Ultimate speed UASB 12 A1 User manual [fi]

HEATED CAR SEAT COVER UASB 12 A1
HEATED CAR SEAT COVER
Operating instructions
LÄMMITETTÄVÄ AUTON ISTUINSUOJA
Käyttöohje
UPPVÄRMNINGSBAR BILDYNA
TE VERWARMEN AUTOSTOELBEKLEDING
Gebruiksaanwijzing
IAN 100113
VARMESÆDE TIL BILEN
Betjeningsvejledning
BEHEIZBARE AUTOSITZAUFLAGE
Bedienungsanleitung
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE Operating instructions Page 1 FI Käyttöohje Sivu 13 SE Bruksanvisning Sidan 25 DK Betjeningsvejledning Side 37 NL / BE Gebruiksaanwijzing Pagina 49 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 61
Table of contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Copyright . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Limitation of liability . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Intended use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Warnings used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Safety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Basic safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Initial operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Items supplied and transport inspection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Disposal of packaging . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Before initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Product description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Handling and use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Securing the seat cushion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Operating the seat cushion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Replacing the fuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Technical details. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Notes on the Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
GB
IE
UASB 12 A1
1
GB
IE
Introduction
Congratulations on the purchase of your new product. You have decided to purchase a high-quality product. The operating instructions
are a constituent of this product, and contain important information with regard to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this product only as described and only for the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future reference. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is subject to copyright protection. Any copying or reproduction, including extracts thereof, and the reproduction of
images (even in an modifi ed state), is only permitted with the written authorisation of the manufacturer.
Limitation of liability
All technical information, data and information for installation, connection and operation contained in these operating instructions was up to date at time of print­ing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modi­fi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
2
This seat cushion is intended for warming the human body whilst driving a car (for private use only). This seat cushion is not intended for use in hospitals or for commercial applications. It is particularly unsuitable for warming babies, infants, persons who are helpless or insensitive to heat, and animals. Any usage other than that described above or modifi cations to the seat cushion is not permitted and may result in injury and/or damage to the seat cushion. The manufacturer accepts no liability for damage caused by improper application or usage. The user is the sole bearer of the risk.
UASB 12 A1
Warnings used
The following warnings are used in these operating instructions:
DANGER
A warning at this risk level indicates an imminently hazardous situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury.
Follow the instructions in this warning to avoid a fatality or serious
personal injury.
CAUTION
A warning of this risk level indicates potential damage to property.
Failure to avoid this situation could result in damage to property.
Follow the instructions in this warning to prevent damage to property.
NOTE
A note indicates additional information that will assist you in handling
the product.
GB
IE
UASB 12 A1
3
GB
IE
Safety
IMPORTANT NOTES! KEEP FOR FUTURE REFERENCE!
This section provides you with important safety information regarding the handling of the product. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Basic safety instructions
For safe handling of the product, follow the safety informa­tion below:
Read the instructions!
Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions.
Check product for visible external damage before use.
Do not use products that have been damaged or dropped.
To avoid possible risks, arrange for damaged cables or con-
nectors to be exchanged by an authorised specialist or the Customer Service Department.
This product may be used by children of the age of 8 years
or more and by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they are supervised or have been instructed in the safe use of the product and understand the potential risks. Children must not play with the product. Cleaning and user maintenance by children should not be carried out without supervision.
Do not use the seat cushion for helpless persons, babies or
persons who are insensitive to heat (e.g. people with diabe­tes, people with illness-related skin changes or scarred areas of skin in the usage area, or after ingesting painrelieving drugs or alcohol).
4
UASB 12 A1
Do not operate the seat cushion unsupervised.
Have all repairs carried out by authorised specialist compa-
nies or the Customer Service department. Improper repairs can pose signifi cant risks to the user. Warranty claims also become void.
Defective components must always be replaced with original
replacement parts. It can only be guaranteed that safety requirements are complied with if original replacement parts are used.
Protect the seat cushion from moisture and liquid penetration.
Never submerge the product in water and do not place ob­jects fi lled with liquids (such as fl ower vases) on the product.
Do not insert needles or other sharp pointed objects into
the seat cushion.
The product must not be used in the vicinity of heat sources,
naked fl ames (e.g. candles) or in direct sunlight in order to avoid overheating.
When the product is being used in vehicles, it must be ensured
that safety equipment is not adversely aff ected, particularly the side airbags. Please refer to the operating instructions for your vehicle or ask your workshop if you have any questions regarding airbags.
GB
IE
UASB 12 A1
Please ensure that you do not fall asleep when using the seat
cushion. Using the product for too long can cause burns.
Do not use the seat cushion on areas of the body that are in-
fl amed, injured or swollen. If in doubt, obtain medical advice before using the product. Otherwise the infl ammation, injury or swelling may be aggravated.
5
GB
IE
During operation, always ensure that the 12 V connector
is fi rmly plugged into the 12 V connection and the socket is free of soiling. If there is insuffi cient contact between the connector and the socket, vehicle vibration may cause the power supply to switch on and off at short intervals. This can result in overheating.
Please ensure that you:
- only connect the seat cushion to the voltage specifi ed in the technical information,
- do not switch the seat cushion on when it is folded or crum­pled up,
- do not kink the seat cushion sharply,
- do not place any objects such as cases or washing baskets on the seat cushion whilst it is switched on. Otherwise the seat cushion could become damaged.
6
UASB 12 A1
Initial operation
Items supplied and transport inspection
This product is supplied with the following components as standard:
Heated seat cushionThis operating manual
NOTE
Check the contents for completeness and for signs of visible damage.
► ► If the contents are incomplete or damaged due to defective packaging or
through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the product from transport damage. The packaging materials have been selected in accordance with their environmental friendliness and disposal attributes, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging material that is no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Before initial use
Remove all packaging materials and all transport securing products from the
product.
GB
IE
DANGER
Risk of suff ocation!
Packaging material must not be used as a play thing since it poses a risk of
suff ocation.
Product description
Seat cushion
2
Securing straps
3
On/off switch
4
12 V vehicle connector
5
Power LED
6
Securing straps
UASB 12 A1
7
GB
IE
Handling and use
This section provides you with important information on handling and using the product.
Securing the seat cushion
Place the seat cushion on the car seat.Pull the seat cushion securing straps 6 over the head restraint of the
car seat.
Secure the seat cushion carefully using the securing straps 2 (see Fig. 1).
NOTE
It is not always necessary to use every strap 6/2. Work out the best way of securing the seat cushion to your seat. Use the following illustrations for assistance.
If the backrest is extremely high or wide, secure the seat cushion as shown
in Fig. 2.
6
6
2
Fig. 1 Fig. 2
DANGER
If your vehicle is equipped with side airbags, please ensure that the securing
6
straps top part of the car seat when securing the seat cushion (see Fig. 2). Otherwise the side airbag may be aff ected!
are only pulled over the head restraint supports and not over the
8
2
UASB 12 A1
Operating the seat cushion
Plug the 12 V vehicle connector 4 into the cigarette lighter. The Power LED
5
illuminates.
Turn the on/off switch 3 into position “I” to switch the seat cushion on. ♦ Turn the on/off switch 3 into position “0” to switch the seat cushion off . ♦ After using the seat cushion, disconnect the 12 V vehicle connector 4 from
the cigarette lighter.
NOTE
The seat cushion also consumes power in standby mode and therefore
must be disconnected from the on-board power supply after use! Other­wise, depending on the vehicle type, the battery will be discharged if the motor is switched off .
Replacing the fuse
There is a fuse in the 12 V vehicle connector 4 for protecting the vehicle's on­board power supply. If the product no longer works, check the fuse and replace if necessary.
Open the 12 V vehicle connector 4 by gently turning the fl uted screw
insert C anticlockwise (using pliers if necessary) and remove it.
Now remove the connector tip B from the fuse A and remove the fuse A. ♦ Now place a new fuse of type F5AL 250 V into the 12 V vehicle connec-
4
tor
,place the plug tip B onto the slightly protruding end of the fuse and
screw the previously removed screw insert C back in.
GB
IE
A B C
UASB 12 A1
NOTE
If the product still does not function, or the fuse blows again immediately,
there is a defect. Please then contact the Service Hotline (see chapter Service).
9
GB
IE
Cleaning
CAUTION
Possible damage to product!
Always disconnect the power supply before cleaning.Protect the seat cushion from moisture and liquid penetration.To avoid irreparable damage to the product, never submerge the seat
cushion in water.
Do not use chemical cleaners or scouring agents to clean the seat cushion .Do not hang up the seat cushion to dry using clothes pegs or similar.Do not re-connect the seat cushion to the power supply until it is com-
pletely dry.
Clean the seat cushion with a lightly moistened cloth and a mild detergent.
Storage
If the seat cushion is not going to be used for a long period, keep in the
original packaging in a dry place without anything placed on top.
Do not place any objects on top the seat cushion during storage in order
to prevent the seat cushion from being sharply kinked.
Disposal
10
Disposal of the product
Never dispose of the product in the normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the product through an approved disposal centre or at your community waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre should you be in any doubt.
UASB 12 A1
Appendix
Technical details
Seat cushion
Input voltage 12 V
Current consumption max. 2.6 A
Power consumption approx. 31 W
Notes on the Declaration of Conformity
This product satisfi es the fundamental requirements and other relevant regulations of EMC Directive on electromagnetic compatibility 2004/108/EC.
The full original Declaration of Conformity is available from the importer.
GB
IE
UASB 12 A1
11
GB
IE
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immedi­ately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 100113
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries.
12
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034 (0,08 EUR/Min., (peak))
(0,06 EUR/Min., (off peak)) E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 100113
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
UASB 12 A1
Sisällysluettelo
Johdanto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Tekijänoikeus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Vastuurajoitus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Määräystenmukainen käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Käytetyt varoitukset . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Turvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Tärkeitä turvallisuusohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Käyttöönotto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Toimituksen sisältö ja kuljetustarkastus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Pakkauksen hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Ennen ensimmäistä käyttöä . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Laitteen kuvaus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Käyttö ja toiminta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Istuinsuojan kiinnittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Istuinsuojan käyttö . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Sulakkeen vaihtaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Puhdistaminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Varastointi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Hävittäminen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Liite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Tekniset tiedot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Takuu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Huolto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Maahantuoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
FI
UASB 12 A1
13
Johdanto
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää
FI
Tekijänoikeus
Vastuurajoitus
tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuot­teen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä tämä käyttöohje hyvässä tallessa. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Tämä asiakirja on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittainen, sekä kuvien toista-
minen, myös muutetussa tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella luvalla.
Kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät tekniset tiedot, luvut ja liitäntää ja käyttöä koskevat ohjeet vastaavat painohetkellä viimeisintä versiota, ja ne on annettu tähänastisen kokemuksemme ja tietomme pohjalta parhaan ymmärryksemme mukaisesti.
Tässä käyttöohjeessa esiintyvien tietojen, kuvien ja kuvausten perusteella ei voida esittää minkäänlaisia korvausvaatimuksia.
Valmistaja ei ota vastuuta ohjeen noudattamatta jättämisestä, muusta kuin määräystenmukaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suorite­tuista muutoksista tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä aiheutuvista vahingoista.
Määräystenmukainen käyttö
Tämä istuinsuoja on tarkoitettu ihmiskehon lämmittämiseen autolla ajon aikana yksityiskäytössä. Istuinsuojaa ei ole tarkoitettu sairaala- tai muuhun ammattikäyt­töön. Sen käyttö lämmityslaitteena on erityisesti kielletty vauvojen, pikkulasten, lämmölle herkkien ja avuttomien henkilöiden sekä eläinten kohdalla. Muu kuin yllämainittu käyttö ja istuinsuojaan tehtävät muutokset eivät ole sallittuja ja voivat aiheuttaa loukkaantumisia ja/tai istuinsuojan vaurioitumisen. Valmistaja ei vastaa määräystenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vaurioista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä.
14
UASB 12 A1
Käytetyt varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia:
VAARA
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä uhkaavasta vaaral­lisesta tilanteesta.
Mikäli vaarallista tilannetta ei voida välttää, se voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita välttääksesi henkilöihin kohdistuvan
hengenvaaran tai vakavien vammojen vaaran.
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista aineellisista vahingoista.
Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämiseksi.
OHJE
Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä.
FI
UASB 12 A1
15
Turvallisuus
TÄRKEITÄ OHJEITA!
FI
SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN!
Tässä luvussa annetaan tärkeitä laitteen käsittelyä koskevia turvallisuusohjeita. Asiaton käyttö voi johtaa henkilö- ja esine­vahinkoihin.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Huomioi seuraavat laitteen turvallista käyttöä koskevat turval­lisuusohjeet:
Lue ohjeet!
Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin.
Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen laitteen
käyttöönottoa. Älä käytä vaurioitunutta tai maahan pudon­nutta laitetta.
16
Jos johdossa tai liitännöissä on vaurioita, anna valtuutetun
ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihtaa ne uusiin vaa­rojen välttämiseksi.
Tätä laitetta voivat käyttää 8 vuotta täyttäneet lapset sekä
rajoittuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai puutteel­lisen kokemuksen ja/tai tiedon omaavat henkilöt, kun heitä valvotaan tai kun heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat ymmärtäneet käytöstä aiheutuvat vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta ja käyttäjähuoltoa ilman valvontaa.
UASB 12 A1
Laitteen käyttö ei sovellu pikkulapsille, apua tarvitseville tai
lämmölle herkille henkilöille (esim. diabeetikot, ihosairauk­sista kärsivät henkilöt tai henkilöt, joilla on arpia istuinsuojan alueelle kohdistuvilla ihon osilla, tai kipua lievittäviä lääkkeitä tai alkoholia nauttineet henkilöt).
Älä jätä päälle kytkettyä istuinsuojaa valvomatta.
Korjauta laite ainoastaan valtuutetussa alan liikkeessä tai asia-
kashuollossa. Virheelliset korjaukset voivat aiheuttaa huomatta­van vaaran käyttäjälle. Tällöin myös laitteen takuu raukeaa.
Laitteen vialliset osat saa vaihtaa vain alkuperäisvaraosiin.
Voimme taata turvallisuusvaatimusten täyttymisen vain näiden osien kohdalla.
Suojaa istuinsuojaa kosteudelta ja nesteiltä. Älä koskaan kasta
istuinsuojaa veteen, äläkä sijoita vedellä täytettyjä esineitä (esim. maljakkoa) sen päälle.
Älä aseta neuloja tai teräviä esineitä istuinsuojan päälle.
Ylikuumenemisvaaran vuoksi istuinsuojaa ei saa käyttää läm-
pölähteiden tai avotulen (esim. kynttilöiden) läheisyydessä, eikä suorassa auringonpaisteessa.
FI
UASB 12 A1
Kun laitetta käytetään ajoneuvossa, on varmistettava, etteivät
turvavarusteet, esim. sivuturvatyynyt, vaurioidu. Turvatyynyistä saat lisätietoja ajoneuvosi käyttöohjeesta tai ajoneuvosi huoltoliikkeestä.
Varo nukahtamasta laitteen käytön aikana. Liian pitkäkestoinen
käyttö voi aiheuttaa palovammoja.
Älä kohdista istuinsuojaa sellaisille kehon osille, joissa on
tulehdusta, haavoja tai turvotusta. Pyydä epävarmoissa tapa­uksissa neuvoa lääkäriltä. Muussa tapauksessa tulehdus, haavat tai turvotus voivat paheta.
17
Kun käytät 12 V:n pistoketta, varmista aina, että se on kun-
nolla kiinni 12 V:n liitännässä, ja että liitäntä on puhdas. Jos liitäntä ei ole tarpeeksi tiukka, ajoneuvon tärinä voi välillä
FI
aiheuttaa virran katkeamisen. Tämä voi aiheuttaa ylikuume­nemista.
Varmista:
- että liitännän jännite vastaa teknisissä tiedoissa ilmoitettua
jännitettä,
- ettei istuinsuojaa kytketä päälle taitettuna tai kokoon painu-
neena,
- ettei istuinsuoja rypisty voimakkaasti,
- ettei istuinsuojalle sijoiteta esineitä, kuten matkalaukkua tai
pyykkikoria istuinsuojan ollessa päälle kytkettynä. Muussa tapauksessa istuinsuoja voi vaurioitua.
18
UASB 12 A1
Käyttöönotto
Toimituksen sisältö ja kuljetustarkastus
Toimitus sisältää seuraavat osat:
Lämmitettävä auton istuinsuojaTämä käyttöohje
OHJE
Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita.
► ► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteel-
lisesta pakkauksesta tai jotka ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks. luku Huolto).
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäris­töystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden ja ne voidaan kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Ennen ensimmäistä käyttöä
Poista laitteesta kaikki pakkausmateriaalit ja kuljetuksen aikaiset suojat.
VAARA
Tukehtumisvaara!
Pakkausmateriaaleilla ei saa leikkiä. Ne voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran.
FI
Laitteen kuvaus
Istuinsuoja
2
Kiinnitysvyöt
3
Virtakytkin
4
12 V:n autopistoke
5
Käytön merkkivalo
6
Kiinnitysvyö
UASB 12 A1
19
Käyttö ja toiminta
Tässä luvussa annetaan tärkeitä laitteen käyttöä ja toimintaa koskevia ohjeita.
Istuinsuojan kiinnittäminen
FI
Aseta istuinsuoja auton istuimelle.Vedä istuinsuojan kiinnitysvyöt 6 autonistuimen niskatuen taakse. ♦ Kiinnitä istuinsuoja huolellisesti kiinnitysvöillä 2 (ks. kuva 1).
OHJEITA
Kaikkien kiinnitysvöiden 6/2 käyttö ei aina ole välttämätöntä. Kokeile, kuinka istuinsuoja on parasta kiinnittää autosi istuimeen. Käytä apuna seuraavia kuvia.
Jos selkänoja on erittäin korkea tai leveä, kiinnitä istuinsuoja kuvan2
mukaisesti.
6
6
20
2
Kuva 1 Kuva 2
VAARA
Jos autossasi on sivuturvatyynyt, varmista istuinsuojaa kiinnittäessäsi, että ylempi kiinnitysvyö ylemmän istuinosan, taakse (ks. kuva 2). Muussa tapauksessa turvatyynyt voivat vahingoittua!
6
vedetään vain autonistuimen niskatuen, ei koko
2
UASB 12 A1
Istuinsuojan käyttö
Liitä 12 V:n autopistoke 4 savukkeensytyttimeen.
Käytön merkkivalo
Kytke istuinsuoja päälle asettamalla virtakytkin 3 asentoon "I". ♦ Kytke istuinsuoja pois päältä asettamalla virtakytkin 3 asentoon "0". ♦ Irrota käytön jälkeen 12 V:n autopistoke 4 savukkeensytyttimestä.
OHJE
Istuinsuoja käyttää virtaa myös lepotilassa ja siksi se on irrotettava ajoneuvon sähköjärjestelmästä käytön jälkeen! Jos moottori ei ole päällä, akku saattaa purkautua ajoneuvotyypistä riippuen.
5
Sulakkeen vaihtaminen
12 V:n autopistokkeessa 4 on sulake, joka suojaa ajoneuvoverkkoa. Jos laite ei enää toimi, tarkista tai vaihda sulake.
Avaa 12 V:n autopistoke 4 kiertämällä pyällettyä kierreosaa C varovasti
auki, tarvittaessa pihtien avulla, vastapäivään ja irrottamalla se.
Irrota nyt pistokkeen kärki B sulakkeesta A ja poista sulake A. ♦ Aseta nyt uusi tyypin F5AL 250 V:n sulake 12 V:n autopistokkeeseen 4,
aseta pistokkeen kärki B hieman esiin työntyvään sulakkeen päähän ja
kierrä aikaisemmin irrotettu kierreosa C jälleen paikoilleen.
syttyy.
FI
A B C
UASB 12 A1
OHJE
Jos laite ei edelleenkään toimi tai myös uusi sulake palaa välittömästi,
laitteessa on vikaa. Ota silloin yhteyttä huollon palvelunumeroon (katso luku Huolto).
21
Puhdistaminen
HUOMIO
FI
Varo vaurioittamasta laitetta!
Irrota laite sähköverkosta ennen puhdistusta.Suojaa istuinsuojaa kosteudelta ja nesteiden sisäänpääsyltä.Älä koskaan upota istuinsuojaa veteen, sillä se voi aiheuttaa pysyviä
vaurioita.
Älä käytä istuinsuojan puhdistamiseen kemiallisia tai hankaavia puhdis-
tusaineita.
Älä ripusta istuinsuojaa kuivumaan pyykkipojilla tai vastaavilla.Liitä istuinsuoja sähköverkkoon vasta, kun se on täysin kuiva.
Puhdista istuinsuoja kevyesti kostutetulla liinalla ja miedolla astianpesuaineella.
Varastointi
Jos istuinsuoja on pidempiä aikoja käyttämättä, säilytä sitä alkuperäispak-
kauksessa kuivassa tilassa ja siten, ettei siihen kohdistu painoa.
Älä sijoita istuinsuojan päälle esineitä, jottei istuinsuoja rypisty pahoin.
Hävittäminen
22
Laitteen hävittäminen
Älä missään tapauksessa hävitä laitetta tavallisen kotitalousjät­teen mukana. Tämä tuote on Euroopan unionin sähkö- ja elektro­niikkajätettä koskevan direktiivin 2012/19/EU alainen.
Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolaitoksen hävi­tettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen.
UASB 12 A1
Liite
Tekniset tiedot
Istuinsuoja
Tulojännite 12 V
Virranotto kork. 2,6 A
Tehonotto n. 31 W
Vaatimustenmukaisuusvakuutusta koskevia ohjeita
Laite täyttää sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan direktiivin 2004/108/EC perusvaatimukset.
Täydellinen alkuperäinen vaatimustenmukaisuusvakuutus on saatavana maahantuojalta.
FI
UASB 12 A1
23
Takuu
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä lukien. Laite on valmistettu huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
FI
Säilytä ostokuitti tositteeksi ostosta. Ota takuutapauksessa puhelimitse yhteyttä lähimpään huoltopisteeseen. Vain näin voidaan taata tuotteesi maksuton lähettä­minen huoltoon.
OHJE
Takuu koskee ainoastaan materiaali- ja tuotantovirheitä, ei kuitenkaan
kuljetusvaurioita, kuluvia osia tai helposti rikkoutuvien osien, esim. kytkinten tai akkujen vaurioita.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiseen, ei kaupalliseen käyttöön. Väärä tai asiaton käyttö, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Tämä takuu ei rajoita kuluttajan lakisääteisiä oikeuksia. Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia.
Mahdollisesti jo ostettaessa olemassa olevista vaurioista ja puutteista on ilmoi­tettava välittömästi pakkauksen avaamisen jälkeen, viimeistään kuitenkin kahden päivän sisällä ostopäiväyksestä.
Takuuajan päättymisen jälkeen suoritetut korjaukset ovat maksullisia.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 100113
Maahantuoja
24
Palvelupuhelin: Maanantaista perjantaihin klo 8:00–20:00 (CET)
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
UASB 12 A1
Innehållsförteckning
Inledning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Upphovsrätt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Ansvarsbegränsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Föreskriven användning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Varningar som används . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Säkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Grundläggande säkerhetsanvisningar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ta produkten i bruk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Leveransens innehåll och transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Kassera förpackningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Före första användningen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Beskrivning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Användning och drift . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sätta fast värmesitsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Använda värmesitsen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Byta säkring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Rengöring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Förvaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kassering . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bilaga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tekniska data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Försäkran om överensstämmelse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Importör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SE
UASB 12 A1
25
SE
Inledning
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del
av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och kassering. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Ta väl vara på den här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av
bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd.
Ansvarsbegränsning
All teknisk information, alla data och anvisningar för anslutning och användning motsvarar senaste standard när dokumentet trycks och har utformats efter bästa förmåga med hänsyn till vår tidigare erfarenhet och kunskap.
Det fi nns inga som helst möjligheter att ställa krav på ersättning som baseras på angivelserna, bilderna eller beskrivningarna i den här bruksanvisningen.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte följts, produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts.
Föreskriven användning
Denna värmesits är avsedd för privat bruk och ska användas för att värma människokroppen under bilfärder. Värmesitsen ska inte användas på sjukhus eller i andra yrkesmässiga syften. Den ska absolut inte användas för att värma spädbarn, små barn, personer med funktionsnedsättningar eller personer som inte känner av värme. Den ska heller inte användas för att värma djur. Att använda värmesitsen på annat sätt än det som beskrivs här eller ändra dess funktion är inte tillåtet och kan leda till skador och/eller till att värmesitsen inte fungerar. Tillverkaren tar inte ansvar för skador som uppkommit genom att anvisningar inte följts. Allt ansvar vilar på användaren.
26
UASB 12 A1
Varningar som används
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
FARA
En varning på den här nivån innebär en akut farlig situation.
Om ingenting görs för att undvika situationen fi nns risk för dödsolyckor och svåra personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra
personskador.
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för materialskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli materialskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika materialskador.
OBSERVERA
Under Observera fi nns extra information som ska hjälpa dig att handskas
med produkten.
SE
UASB 12 A1
27
Säkerhet
VIKTIG INFORMATION! SPARA FÖR SENARE BRUK!
SE
Det här kapitlet innehåller viktig information för säker han­tering av produkten. Om den används på fel sätt kan den orsaka skador på person och material.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Observera följande anvisningar för säker hantering av produkten:
Läs anvisningarna!
Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvis­ningar innan du börjar använda produkten.
Kontrollera om produkten har några synliga skador innan
du använder den. Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas.
Endast auktoriserade yrkesmän eller vår kundtjänst får byta
ut skadade kablar och anslutningar, annars fi nns risk för olyckor.
Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år
och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär. Barn får inte leka med produkten. Rengöring och allmän service får bara göras av barn om någon vuxen håller uppsikt.
28
UASB 12 A1
Använd inte värmesitsen till personer med funktionsnedsätt-
ningar, små barn eller personer som inte kan känna av värme (t.ex. diabetiker, personer som har hudförändringar pga sjukdom eller ärr på de hudområden som kommer i kontakt med den, personer som intagit smärtlindrande medicin eller alkohol).
Lämna inte värmesitsen utan uppsikt när den används.
Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst
reparera produkten. Felaktigt utförda reparationer utgör en avsevärd risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla.
Defekta delar får endast bytas ut mot reservdelar i original.
Det är endast originaldelarna som uppfyller säkerhetskraven.
Skydda värmesitsen från fukt och låt det inte komma in
vätska i den. Doppa aldrig ner produkten under vatten och ställ inga vätskefyllda kärl, t ex vaser, på värmesitsen.
Stick inte in nålar eller andra spetsiga föremål i värmesitsen.
För att undvika överhettning får värmesitsen inte användas i
närheten av värmekällor, öppna lågor (t.ex. stearinljus) eller i direkt solljus.
SE
UASB 12 A1
Vid användning i fordon ska man se till så att säkerhetsutrust-
ningen, speciellt sidoairbags, inte påverkas. Läs fordonets bruksanvisning eller fråga din verkstad om du har frågor om airbags.
Akta så att du inte somnar när värmesitsen används. Om den
används för länge kan det leda till brännskador på huden.
29
SE
Använd inte värmesitsen på kroppsdelar som är infl ammerade,
skadade eller svullna. Rådfråga en läkare i tveksamma fall innan du använder produkten. Annars kan infl ammationen, skadan och / eller svullnaden försämras.
Se till så att 12V-kontakten sitter fast ordentligt i 12V-uttaget
och att uttaget inte är smutsigt. Om anslutningen mellan kon­takt och uttag inte är tillräcklig kan vibrationer från fordonet medföra att strömförsörjningen avbryts då och då. Detta kan leda till överhettning.
Observera följande:
- värmesitsen måste vara ansluten med den spänning som
anges i tekniska data,
- värmesitsen får inte kopplas in om den är vikt eller samman-
pressad,
- värmesitsen får inte ha några skarpa veck,
- inga väskor eller andra föremål får placeras på värmesitsen
när den är påkopplad. Annars kan värmesitsen skadas.
30
UASB 12 A1
Ta produkten i bruk
Leveransens innehåll och transportinspektion
Produkten levereras med följande delar som standard:
Uppvärmningsbar sitsDenna bruksanvisning
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
► ► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig
förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service).
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser.
Före första användningen
Ta bort allt förpackningsmaterial och alla transportskydd från produkten.
SE
Beskrivning
Värmesits
2
Fastsättningsband
3
På/Av-knappen
4
12 V fordonskontakt
5
Driftindikator
6
Fastsättningsband
UASB 12 A1
FARA
Kvävningsrisk!
Förpackningsmaterial är inga leksaker. Det fi nns risk för kvävningsolyckor.
31
SE
Användning och drift
Det här kapitlet innehåller viktig information för säker användning och drift.
Sätta fast värmesitsen
Placera värmesitsen på fordonets säte.Dra värmesitsens fastsättningsband 6 över nackstödet. ♦ Sätt fast värmesitsen ordentligt med fastsättningsbanden 2 (se bild 1).
OBSERVERA
Alla fastsättningsband 6/2 behöver eventuellt inte användas. Pröva dig fram till vilket sätt som passar din typ av säte bäst. Använd följande bilder som hjälp.
Om ryggstödet är mycket högt och brett sätter du fast värmesitsen bäst
enligt bild 2.
6
6
32
2
Bild 1 Bild 2
FARA
Om ditt fordon har en sidoairbag, ska du se till att fastsättningsbandet 6
endast dras över nackstödets bygel när värmesitsen fästs och inte över sätets övre del (se bild 2). Annars kan sidoairbagens funktion påverkas!
2
UASB 12 A1
Använda värmesitsen
Anslut 12 V-fordonskontakten 4 till cigarettändaren. Driftindikatorn 5
lyser.
Sätt På/Av-knappen 3 på läge I för att koppla på värmesitsen . ♦ Sätt På/Av-knappen 3 på läge 0 för att stänga av värmesitsen . ♦ Ta bort 12 V-fordonskontakten 4 från cigarettändaren när du använt produk-
ten färdigt.
OBSERVERA
Värmesitsen förbrukar ström även i viloläget och måste därför kopplas bort från fordonets elsystem när den inte används! Om motorn inte är igång laddas batteriet ur.
Byta säkring
I 12 V-fordonskontakten 4 fi nns en säkring för att skydda fordonets elsystem. Om värmesitsen inte fungerar ska du kontrollera resp. byta ut säkringen.
Öppna 12 V-fordonskontakten 4 genom att försiktigt skruva den räffl ade
skruvdetaljen C motsols, ev. med hjälp av en tång, och ta av den.
Ta sedan bort kontaktspetsen B från säkringen A och ta ur säkringen A. ♦ Sätt in en ny säkring av typ F5AL 250 V i 12 V-fordonskontakten 4, sätt
kontaktspetsen B på den lilla bit av säkringen som sticker ut och skruva
tillbaka skruvdetaljen C som tidigare togs bort.
SE
A B C
UASB 12 A1
OBSERVERA
Om produkten fortfarande inte fungerar eller om den nya säkringen går
direkt är produkten defekt. Kontakta i så fall vår Service Hotline (se kapitel Service).
33
SE
Rengöring
AKTA
Produkten kan skadas!
Koppla alltid bort värmesitsen från strömförsörjningen innan den rengörs.Skydda värmesitsen från fukt och låt det inte komma in vätska i den.Doppa aldrig ner värmesitsen under vatten, då kan den bli totalt förstörd.Använd inga kemiska eller slipande medel för att rengöra värmesitsen .Använd inte tvättklämmor och liknande när du torkar värmesitsen .Anslut inte värmesitsen till strömförsörjningen igen förrän den är helt torr.
Rengör värmesitsen med en något fuktig trasa och milt diskmedel.
Förvaring
Om värmesitsen ska förvaras under längre tid ska du placera den i original-
förpackningen på ett torrt ställe.
Stall inga tyngre foremal pa varmesitsen eftersom värmesitsen da kan fa
skarpa veck.
Kassering
Kassera produkten
Produkten får absolut inte kastas bland de vanliga hushålls­soporna. Produkten faller under det europeiska direktivet 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala avfallsan­läggning för kassering. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om du har några frågor.
34
UASB 12 A1
Bilaga
Tekniska data
Värmesits
Inspänning 12 V
Strömupptagning max. 2,6 A
Eff ektförbrukning ca 31 W
Försäkran om överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC.
En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas av importören.
SE
UASB 12 A1
35
Garanti
För den här apparaten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Den här apparaten har tillverkats med omsorg och genomgått en noggrann kontroll innan leveransen.
Var god bevara kassakvittot som köpbevis. Vi ber dig kontakta vår kundtjänst per telefon vid garantifall. Endast då kan produkten skickas in fraktfritt.
SE
Service
Service Sverige
Service Suomi
OBSERVERA
Garantin gäller endast för material- eller fabrikationsfel, den täcker inte
transportskador, förslitningsdelar eller skador på ömtåliga delar, som t ex knappar och batterier.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och får inte användas yrkesmässigt. Vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefi lial upphör garantin att gälla.
Den lagstadgade garantin begränsas inte av denna garanti. Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjar garantin. Det gäller även utbytta och reparerade delar.
Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet måste rapporteras så snart apparaten packats upp, dock senast två dagar efter köpet.
När garantitiden är slut kostar det pengar att reparera apparaten.
Tel.: 0770 930739 E-Mail: kompernass@lidl.se
IAN 100113
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 100113
Tillgänglighet Hotline: Måndag till fredag kl. 08.00 – 20.00 (CET)
36
Importör
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
UASB 12 A1
Indholdsfortegnelse
Introduktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ophavsret . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Ansvarsbegrænsning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Anvendelsesområde . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Anvendte advarsler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Sikkerhed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Første brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Pakkens indhold og transporteftersyn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bortskaff else af emballagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Før første brug . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Beskrivelse af produktet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Betjening og funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Fastgøring af sædehynden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Anvendelse af sædehynden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Skift af sikring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Rengøring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Opbevaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Bortskaff else . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Tillæg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Tekniske data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Oplysninger om overensstemmelseserklæringen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Garanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Importør . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
DK
UASB 12 A1
37
Introduktion
Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har dermed valgt et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen er en del
af dette produkt. Den indeholder vigtige informationer om sikkerhed, anvendelse og bortskaff else. Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings- og sikker­hedsanvisninger før brug. Brug kun produktet som beskrevet og kun til de angivne anvendelsesområder. Opbevar denne betjeningsvejledning, så du altid kan fi nde den igen. Lad vejledningen følge med produktet, hvis du giver det videre til andre.
DK
Ophavsret
Denne dokumentation er ophavsretligt beskyttet. Enhver kopiering eller eftertryk – også i uddrag – samt videregivelse af billeder
– også i ændret form – er kun tilladt efter skriftligt samtykke med producenten.
Ansvarsbegrænsning
Alle tekniske informationer, data og anvisninger til tilslutning og betjening i denne betjeningsvejledning svarer til den nyeste viden på trykketidspunktet og gives efter bedste overbevisning i henhold til vores hidtidige erfaringer og viden.
Der kan ikke stilles nogen form for krav baseret på informationerne, billederne og beskrivelserne i denne betjeningsvejledning.
Producenten påtager sig intet ansvar for skader på grund af manglende overhol­delse af betjeningsvejledningen, anvendelse, som ikke hører ind under anvendel­sesområdet, forkerte reparationer, ændringer, som er foretaget uden tilladelse samt anvendelse af ikke-tilladte reservedele.
Anvendelsesområde
Denne sædehynde er beregnet til opvarmning af brugeren ved bilkørsel, og den er kun til privat brug. Denne sædehynde er ikke beregnet til brug på sygehuse eller til erhvervsmæssigt brug. Spædbørn, små børn eller personer, som ikke kan mærke varme, eller som behøver hjælp samt dyr må ikke opvarmes med den. Al anden anvendelse end den, som er beskrevet ovenfor, eller ændring af sæde­hynden er ikke tilladt og kan føre til personskader og/eller skader på sædepuden. Producenten giver ingen garanti for skader, som er forårsaget af anvendelse til andre formål end anvendelsesområdet. Brugeren bærer alene risikoen.
38
UASB 12 A1
Anvendte advarsler
I denne betjeningsvejledning anvendes følgende advarsler:
FARE
En advarsel på dette faretrin markerer en truende farlig situation.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det medføre livsfarlige eller alvorlige personskader.
Følg anvisningerne i denne advarsel, så livsfarlige og alvorlige person-
skader undgås.
OBS
En advarsel på dette faretrin angiver en mulig materiel skade.
Hvis den farlige situation ikke undgås, kan det føre til materielle skader.
Følg anvisningerne i denne advarsel for at undgå materielle skader.
BEMÆRK
Bemærk angiver yderligere oplysninger, som gør det nemmere at bruge
produktet.
DK
UASB 12 A1
39
DK
Sikkerhed
VIGTIGE ANVISNINGER! SKAL OPBEVARES TIL SENERE BRUG!
Dette kapitel indeholder vigtige sikkerhedsanvisninger for brug af produktet. Forkert anvendelse kan føre til personskader og materielle skader.
Grundlæggende sikkerhedsanvisninger
Overhold følgende sikkerhedsanvisninger for sikker brug af produktet:
Læs anvisningerne!
Du bedes sætte dig ind i alle produktets betjenings­og sikkerhedsanvisninger før brug.
Kontrollér produktet for udvendige, synlige skader før brug.
Brug ikke produktet, hvis det er beskadiget eller har været tabt på gulvet.
40
Få straks en autoriseret fagmand eller kundeservice til at
udskifte beskadigede kabler eller stik, så farlige situationer undgås.
Dette produkt må bruges af børn fra 8 år og derover og af
personer med nedsatte fysiske, psykiske, motoriske eller men­tale evner eller manglende erfaring og/eller viden, hvis de er under opsyn eller undervises i sikker brug af produktet og de farer, der kan være forbundet med det. Børn må ikke lege med produktet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn.
UASB 12 A1
Brug ikke sædehynden til plejekrævende personer, små børn
eller personer, der ikke kan mærke varme (f.eks. diabetikere, personer med sygdomsbetingede hudforandringer eller arrede hudzoner i anvendelsesområdet eller til personer, som har indtaget smertestillende medikamenter eller alkohol).
Lad aldrig sædehynden være uden opsyn under brug.
Lad kun autoriserede specialforretninger eller kundeservice
reparere produktet. Ukorrekte reparationer kan medføre betydelige farer for brugeren. Endvidere bortfalder alle garantikrav.
Defekte komponenter må kun udskiftes med originale reser-
vedele. Overholdelse af sikkerhedskravene kan kun garante­res, hvis der anvendes originale dele.
Beskyt sædehynden mod fugt og indtrængende væsker. Læg
aldrig produktet ned i vand, og stil ikke genstande, som er fyldt med vand, oven på sædehynden (f.eks. en vase).
Stik ikke nåle eller andre spidse genstande ind i sæde-
hynden.
Produktet må ikke anvendes i nærheden af varmekilder, åben
ild (f.eks. stearinlys) eller i direkte sollys, da det kan overop­hedes.
DK
UASB 12 A1
Sørg for, at sikkerhedssystemerne – specielt airbags – ikke
påvirkes ved anvendelse i bilen. Hvis du har spørgsmål til airbaggen bedes du læse i instruktionsbogen til din bil eller spørge værkstedet til råds.
Undgå at falde i søvn, når sædehynden er tændt. Hvis du
bruger sædehynden for længe, kan det føre til forbrændinger.
Brug ikke sædehynden på kropsdele, som er betændte, læde-
rede eller hævede. Søg rådgivning hos lægen før anvendelse, hvis du er i tvivl. Ellers kan betændelsen, læderingen og/eller hævelsen forværres.
41
DK
Sørg altid for, at 12-V-stikket sidder fast i 12-V-tilslutningens
udgang, og at der ikke er snavs i udgangen, når sædehynden er tændt. Hvis der ikke er kontakt mellem stikket og udgangen, kan bilens vibrationer medføre, at strømforsyningen tændes og slukkes med korte mellemrum. Det kan føre til overophedning.
Bemærk følgende:
- Sædehynden må kun sluttes til spændingen, som er angivet
i de tekniske data.
- Sædehynden må ikke tændes, hvis den er foldet eller rullet
sammen.
- Læg ikke sædehynden sammen, så den får knæk.
- Læg ikke genstande som f.eks. en kuff ert eller en vaskekurv
på sædehynden, mens den er tændt. Ellers kan sædehynden beskadiges.
42
UASB 12 A1
Første brug
Pakkens indhold og transporteftersyn
Produktet leveres standardmæssigt med følgende komponenter:
Opvarmelig sædehyndeDenne betjeningsvejledning
BEMÆRK
Kontrollér, at alle dele er leveret med, og at de ikke har synlige skader.
► ► Hvis der mangler dele, eller hvis nogle af delene er defekte på grund af
mangelfuld emballage eller på grund af transporten, bedes du henvende dig til service-hotline (se kapitlet Service).
Bortskaff else af emballagen
Emballagen beskytter produktet mod transportskader. Emballeringsmaterialerne er valgt ud fra kriterier som miljøforligelighed og bortskaff elsesteknik og kan derfor genbruges.
Afl evering af emballagen til genbrug sparer råstoff er og reducerer aff aldsmængden. Bortskaf emballeringsmaterialer, du ikke skal bruge mere, efter de lokalt gældende forskrifter.
Før første brug
Fjern emballeringsmaterialet og alle transportsikringer fra produktet.
DK
FARE
Fare for kvælning!
Emballeringsmaterialer må ikke bruges til leg. Der er fare for kvælning.
Beskrivelse af produktet
Sædehynde
2
Fastgøringsbånd
3
Tænd-/slukkontakten
4
12 V-autostik
5
Drifts-LED
6
Fastgøringsbånd
UASB 12 A1
43
Betjening og funktion
Dette kapitel indeholder vigtige oplysninger om betjening og brug af produktet.
Fastgøring af sædehynden
Læg sædehynden på bilsædet.Træk fastgøringsbånd 6 til sædehynden over bilsædets hovedstøtte. ♦ Fastgør omhyggeligt sædehynden med fastgøringsbåndene 2
(se fi g. 1).
DK
BEMÆRK
Det er ikke nødvendigt at bruge alle fastgøringsbåndene 6/2. Prøv selv, hvordan sædehynden bedst kan fastgøres på dit sæde. Brug de efterfølgende billeder som hjælp.
Hvis ryglænet er meget højt eller bredt, skal sædehynden fastgøres som
vist på fi g. 2.
6
6
2
Fig. 1 Fig. 2
FARE
Hvis bilen har sideairbag, skal du være opmærksom på, at fastgørings­båndene del af bilsædet ved fastgøring af sædehynden (se fi g. 2). Ellers kan sideairbaggens funktion hindres.
6
kun trækkes over hovedstøttens bøjle og ikke over den øverste
2
44
UASB 12 A1
Anvendelse af sædehynden
Slut 12 V-autostikket 4 til cigarettænderen. Drifts-LED 5 lyser. ♦ Sæt tænd-/slukkontakten 3 i positionen ”I” for at tænde sædehynden . ♦ Sæt tænd-/slukkontakten 3 i positionen ”0” for at slukke sædehynden . ♦ Afbryd 12 V-autostikket 4 fra cigarettænderen efter brug.
BEMÆRK
Sædehynden bruger også strøm i standbytilstand og skal derfor kobles fra bilens strømforsyning efter brug! Når motoren ikke er tændt, afl ades batteriet (afhængigt af biltypen).
Skift af sikring
I 12 V-autostikket 4 er der en sikring, så bilens strømforsyning beskyttes. Hvis sædehynden ikke fungerer længere, bedes du kontrollere sikringen og skifte den ud ved behov.
Åbn 12 V-autostikket 4 ved forsigtigt at skrue den rifl ede skrueindsats C
af med en tang imod urets retning, og tag så indsatsen af.
Tag nu stikspidsen B af sikringen A, og tag sikringen A ud. ♦ Sæt den nye sikring af typen F5AL 250 V i 12 V-autostikket 4, sæt stik-
spidsen B på enden, der rager lidt ud af sikringen, og skru skrueind-
satsen C, som du tog ud tidligere, ind igen.
DK
A B C
UASB 12 A1
BEMÆRK
Hvis produktet stadig ikke fungerer, eller hvis sikringen går igen, er der en
defekt i produktet. Henvend dig til service-hotline (se kapitlet Service).
45
DK
Rengøring
OBS
Produktet kan beskadiges!
Afbryd strømforsyningen før rengøring.Beskyt sædehynden mod fugt og indtrængende væsker.Læg aldrig sædehynden ned i vand, da den kan beskadiges, så den
ikke kan repareres igen.
Brug ikke kemiske rengøringsmidler eller skuremidler til rengøring af
sædepuden .
Sæt ikke sædehynden fast med klemmer eller lignende, når den skal
tørres.
Slut først sædehynden til strømforsyningen igen, når den er helt tør.
Rengør sædehynden med en let fugtet klud og et mildt opvaskemiddel.
Opbevaring
Opbevar sædehynden i den originale emballage i et tørt rum, hvis den skal
opbevares i længere tid.
Læg ikke genstande på sædehynden under opbevaringen, så sædehynden
ikke får skarpe knæk.
Bortskaff else
Bortskaff else af produktet
Smid under ingen omstændigheder produktet ud med det normale husholdningsaff ald. Dette produkt er underlagt EF-direktivet 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Bortskaf produktet via en godkendt bortskaff elsesvirksomhed eller den kommunale genbrugsplads. Følg de aktuelt gældende regler. Henvend dig i tvivlstilfælde til den lokale genbrugsplads.
46
UASB 12 A1
Tillæg
Tekniske data
Sædehynde
Indgangsspænding 12 V
Strømforbrug maks. 2,6 A
Eff ektforbrug ca. 31 W
Oplysninger om overensstemmelseserklæringen
Dette produkt er i overensstemmelse med de grundlæggende krav og øvrige relevante forskrifter i direktivet om elektro­magnetisk kompatibilitet 2004/108/EC.
Den komplette, originale overensstemmelseserklæring kan rekvireres hos importøren.
DK
UASB 12 A1
47
DK
Garanti
Du får 3 års garanti fra købsdatoen på dette produkt. Produkten er produceret omhyggeligt og inden levering afprøvet samvittighedsfuldt.
Opbevar kassebonen som bevis for købet. I garantitilfælde bedes du kontakte dit servicested telefonisk. På denne måde kan der garanteres gratis indsendelse af din vare.
Produktet er kun beregnet til privat og ikke til erhvervsmæssigt brug. Ved misbrug og uhensigtsmæssig behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede service-afdeling, ophører garantien.
Dine juridiske rettigheder indskrænkes ikke ved denne garanti. Garantiperioden forlænges ikke, hvis der gøres brug af garantien. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele.
Skader og mangler, der evt. allerede fandtes ved køb, skal anmeldes lige efter udpakning og senest to dage efter købsdatoen.
Når garantiperioden er udløbet, skal evt. reparationer betales.
Service
Service Danmark
Tel.: 32 710005 E-Mail: kompernass@lidl.dk
BEMÆRK
Garantien gælder kun for materiale- eller fabrikationsfejl, men ikke for
transportskader, slidte dele eller defekter på skrøbelige dele som f.eks. kontakten eller batterier.
IAN 100113
48
Åbningstid for hotline: Mandag til fredag fra kl. 8:00 – 20:00 (MET)
Importør
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
UASB 12 A1
Inhoud
Inleiding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Auteursrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Beperking van aansprakelijkheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Gebruik in overeenstemming met bestemming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Gebruikte waarschuwingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Veiligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Basisveiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Ingebruikname . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Inhoud van het pakket en inspectie na transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
De verpakking afvoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Voorafgaand aan het eerste gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Productbeschrijving . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Bediening en gebruik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Zitkussen bevestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Zitkussen inschakelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Zekering vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Reinigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Opbergen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Afvoeren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Technische gegevens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
NL BE
UASB 12 A1
49
NL BE
Inleiding
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe product. U hebt hiermee gekozen voor een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veilig­heid, gebruik en afvoeren. Maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheids­aanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik het product uit­sluitend op de voorgeschreven wijze en voor de aangegeven doeleinden. Berg deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig op. Geef alle documenten mee als u het product doorgeeft aan een derde.
Auteursrecht
Deze documentatie is auteursrechtelijk beschermd. Iedere reproductie, resp. iedere herdruk, ook gedeeltelijk, evenals de weergave
van afbeeldingen, ook in veranderde toestand is alleen toegestaan met schrifte­lijke toestemming van de fabrikant.
Beperking van aansprakelijkheid
Alle technische informatie, gegevens en aanwijzingen voor het gebruik in deze gebruiksaanwijzing voldoen aan de laatste stand bij het ter perse gaan en worden naar ons beste weten verstrekt, met inachtneming van onze bestaande ervaringen en inzichten.
Men kan op basis van de gegevens, afbeeldingen en beschrijvingen in deze gebruiksaanwijzing geen aanspraken doen gelden.
De fabrikant aanvaardt geen aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, gebruik in strijd met de bestem­ming, ondeskundig uitgevoerde reparaties, zonder toestemming uitgevoerde veranderingen of het gebruik van niet-toegestane vervangingsonderdelen.
Gebruik in overeenstemming met bestemming
Dit zitkussen is bedoeld voor particulier gebruik voor verwarming van het men­selijk lichaam tijdens het autorijden. Dit zitkussen is niet bedoeld voor gebruik in ziekenhuizen of voor commerciële doeleinden. In het bijzonder mogen met het zitkussen geen zuigelingen, kleine kinderen, personen die ongevoelig zijn voor warmte en personen die hulpbehoevend zijn, of dieren worden verwarmd. Ander gebruik dan het hiervoor beschrevene of verandering van het zitkussen is niet toegestaan, en kan leiden tot letsel of beschadiging van het zitkussen. Voor schade die het gevolg is van gebruik dat niet in overeenstemming is met de bedoe­ling, is de fabrikant niet aansprakelijk. Het risico is uitsluitend voor de gebruiker.
50
UASB 12 A1
Gebruikte waarschuwingen
In de onderhavige gebruiksaanwijzing worden de volgende waarschuwingen gebruikt:
GEVAAR
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar markeert een dreigende gevaarlijke situatie.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit fataal of zwaar letsel tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om gevaar voor
fataal of zwaar letsel van personen te vermijden.
LET OP
Een waarschuwing op dit niveau van gevaar duidt op mogelijke materiële schade.
Als de gevaarlijke situatie niet wordt vermeden, kan dit materiële schade tot gevolg hebben.
Neem de aanwijzingen in deze waarschuwing in acht om materiële
schade te voorkomen.
OPMERKING
Een opmerking bevat extra informatie die de omgang met het product
vergemakkelijkt.
NL BE
UASB 12 A1
51
NL BE
Veiligheid
BELANGRIJKE AANWIJZIN­GEN! BEWAREN VOOR LATER GEBRUIK!
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies voor de omgang met het product. Een verkeerd gebruik kan leiden tot persoonlijk letsel en materiële schade.
Basisveiligheidsvoorschriften
Neem de volgende veiligheidsvoorschriften in acht voor een veilige omgang met het product:
Lees de aanwijzingen!
Maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheids­aanwijzingen voordat u het product in gebruik neemt.
Controleer het product vóór gebruik op uitwendig zichtbare
schade. Gebruik geen product dat beschadigd of gevallen is.
52
Laat beschadigde snoeren of aansluitingen onmiddellijk door
geautoriseerd en vakkundig personeel of door de klantenser­vice vervangen om gevaar te voorkomen.
Dit product mag worden gebruikt door kinderen vanaf 8
jaar en door personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder toezicht staan of over het veilige gebruik van het product zijn geïnstrueerd en de daaruit resulterende geva­ren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het product spelen. Kinderen mogen zonder toezicht geen reiniging en gebruikersonderhoud uitvoeren.
UASB 12 A1
Gebruik het zitkussen niet voor hulpbehoevenden, kleine
kinderen, personen die ongevoelig zijn voor warmte (bijv. diabetici, personen met door ziekte veroorzaakte huidaandoe­ningen of littekenweefsel waar het zitkussen wordt gebruikt, na het gebruik van pijnstillers of alcohol).
Gebruik het zitkussen niet zonder toezicht.
Laat reparaties aan het zitkussen alleen uitvoeren door geau-
toriseerde vakbedrijven of door de klantenservice. Ondes­kundige reparaties kunnen resulteren in aanzienlijke gevaren voor de gebruiker. Bovendien vervalt dan de garantie.
Defecte onderdelen mogen alleen worden vervangen door
originele reserveonderdelen. Alleen bij deze onderdelen is gewaarborgd dat ze voldoen aan de veiligheidseisen.
Bescherm het zitkussen tegen vocht en het binnendringen van
vloeistoff en. Dompel het zitkussen nooit onder in water en plaats geen met vloeistof gevulde voorwerpen (bijv. vazen) op het zitkussen.
Steek geen naalden of andere puntige voorwerpen in
het zitkussen.
Het zitkussen mag niet in de nabijheid van warmtebronnen
of open vuur (bijvoorbeeld kaarsen) of in direct zonlicht worden gebruikt, om oververhitting te voorkomen.
Let erop dat bij gebruik in voertuigen het functioneren van de
veiligheidsvoorzieningen, met name zij-airbags, niet wordt belemmerd. Raadpleeg bij vragen over airbags de bedie­ningshandleiding van uw voertuig of win informatie in bij de garage.
Let erop dat u niet in slaap valt als het zitkussen is inge-
schakeld. Te lang gebruik kan verbranding van de huid tot gevolg hebben.
NL BE
UASB 12 A1
53
Gebruik het zitkussen niet voor lichaamsdelen die ontstoken
of gezwollen zijn, of voor lichaamsdelen met verwondingen. Win in geval van twijfel medisch advies in. Anders kunnen ontstekingen, zwellingen en/of verwondingen verergeren.
Let er bij het gebruik op dat de 12 V-stekker stevig in de
12 V -aansluiting zit en dat de aansluiting niet vervuild is. Bij onvoldoende contact tussen stekker en aansluiting kunnen de trillingen van het voertuig ertoe leiden dat de stroomtoe­voer steeds kort wordt in- en uitgeschakeld. Dat kan overver­hitting tot gevolg hebben.
NL BE
Let erop dat u:
- het zitkussen alleen aansluit op een aansluiting met de in
de technische gegevens aangegeven spanning,
- het zitkussen niet opgevouwen of in elkaar geschoven
inschakelt,
- het zitkussen niet onder een scherpe hoek vouwt,
- geen kleine voorwerpen, bijvoorbeeld een koff er of een
wasmand, op het zitkussen legt terwijl het zitkussen is inge­schakeld. Anders kan het zitkussen beschadigd raken.
54
UASB 12 A1
Ingebruikname
Inhoud van het pakket en inspectie na transport
Het product wordt standaard met de volgende componenten geleverd:
Verwarmbaar zitkussenDeze gebruiksaanwijzing
OPMERKING
Controleer of het pakket compleet is en of er sprake is van zichtbare schade.
► ► Neem contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service) als het
pakket niet compleet is, of indien er sprake is van schade door gebrekkige verpakking of transport.
De verpakking afvoeren
De verpakking beschermt het product tegen transportschade. De verpakkings­materialen zijn niet schadelijk voor het milieu. Ze zijn gekozen op grond van milieuvriendelijkheid en daarom recyclebaar.
Het terugvoeren van de verpakking in de materiaalkringloop betekent een be­sparing op grondstoff en en zorgt voor minder afval. Voer niet meer benodigde verpakkingsmaterialen af conform de plaatselijk geldende voorschriften.
Voorafgaand aan het eerste gebruik
Verwijder alle verpakkingsmateriaal en alle transportbeveiligingen van het
product.
NL BE
GEVAAR
Verstikkingsgevaar!
Verpakkingsmateriaal mag niet als speelgoed worden gebruikt.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
Productbeschrijving
Zitkussen
2
Bevestigingsband
3
Aan/uit-schakelaar
4
12 V-autostekker
5
Bedrijfs-LED
6
Bevestigingsband
UASB 12 A1
55
NL BE
Bediening en gebruik
In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen voor de bediening en het gebruik van het product.
Zitkussen bevestigen
Leg het zitkussen op de autostoel.Sla de bevestigingsband 6 van het zitkussen over de hoofdsteun van
de autostoel.
Zet het zitkussen zorgvuldig vast met de bevestigingsband 2 (zie afb. 1).
OPMERKING
U hoeft niet altijd alle bevestigingsbanden 6/2 te gebruiken. Probeer zelf uit hoe u het zitkussen het beste aan uw stoel kunt bevestigen. Raadpleeg daarbij de volgende afbeeldingen.
Bij een extreem hoge of brede rugleuning bevestigt u het zitkussen zoals
weergegeven in afb. 2.
6
56
6
2
Afb. 1 Afb. 2
GEVAAR
Als uw voertuig over een airbag aan de zijkant beschikt, moet u er bij het bevestigen van het zitkussen alleen over de beugel van de hoofdsteun en niet over het bovenste deel van de autostoel wordt getrokken (zie afb. 2). Anders kan een goed functioneren van de airbag aan de zijkant in gevaar komen!
2
op letten dat de bevestigingsband 6
UASB 12 A1
Zitkussen inschakelen
Steek de 12 V-stekker 4 in het sigarettenaanstekercontact.
De bedrijfs-LED
Zet de aan/uit-schakelaar 3 op de stand “I” om het zitkussen in te
schakelen.
Zet de aan/uit-schakelaar 3 op de stand “0” om het zitkussen uit te
schakelen.
Trek na gebruik de 12 V-stekker 4 uit het sigarettenaanstekercontact.
OPMERKING
Het zitkussen verbruikt ook in inactieve toestand stroom en moet daarom na gebruik worden losgekoppeld van het stroomcircuit van het voertuig! Anders wordt, afhankelijk van het voertuigtype, bij niet ingescha­kelde motor de accu ontladen.
5
gaat branden.
Zekering vervangen
In de 12 V-stekker 4 bevindt zich een zekering ter bescherming van het stroom­circuit van het voertuig. Controleer, als het zitkussen niet meer functioneert, de zekering en vervang deze zo nodig.
Open de 12 V-stekker 4 door het geribbelde schroefi nzetstuk C, eventueel
met een tang, voorzichtig tegen de wijzers van de klok in open te draaien en uit de stekker te nemen.
Neem vervolgens de stekkerpunt B van de zekering A af en haal de
zekering A uit de stekker.
Plaats nu de nieuwe zekering van het type F5AL 250 V in de 12 V-stekker 4,
zet de stekkerpunt B op het licht uitstekende uiteinde van de zekering en draai het tevoren uitgenomen schroefi nzetstuk C weer in de stekker.
NL BE
A B C
UASB 12 A1
OPMERKING
Als het zitkussen nog steeds niet functioneert, of de nieuwe zekering meteen
weer doorbrandt, is er sprake van een defect aan het zitkussen. Neem in dat geval contact op met de Service-Hotline (zie hoofdstuk Service).
57
NL BE
Reinigen
LET OP
Mogelijke beschadiging van het zitkussen!
Koppel het zitkussen voor het reinigen altijd los van de stroomvoorziening.Bescherm het zitkussen tegen vocht en het binnendringen van vloeistoff en.Dompel het zitkussen nooit onder in water, om onherstelbare schade
aan het zitkussen te voorkomen.
Gebruik voor het reinigen van het zitkussen geen chemische reinigings-
middelen of schuurmiddelen.
Zet het zitkussen voor het drogen niet vast met wasknijpers of iets dergelijks.Sluit het zitkussen pas weer aan op de stroomvoorziening als het zitkussen
volledig droog is.
Reinig het zitkussen uitsluitend met een licht vochtige doek en een mild
afwasmiddel.
Opbergen
Berg het zitkussen op in de originele verpakking, in een droge omgeving en
zonder belasting, als u het zitkussen gedurende langere tijd niet gebruikt.
Leg bij het opbergen geen voorwerpen op het zitkussen , om te voorkomen
dat er scherpe vouwen in het zitkussen komen.
Afvoeren
Product afvoeren
58
Deponeer het product in geen geval bij het normale huisvuil. Dit product is onderworpen aan de Europese Richtlijn 2012/19/EU AEEA (afgedankte elektrische en elektronische apparatuur).
Voer het product af via een erkend afvalverwerkingsbedrijf of via uw gemeente­reiniging. Neem de momenteel geldende voorschriften in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie.
UASB 12 A1
Appendix
Technische gegevens
Zitkussen
Ingangsspanning 12 V
Stroomopname max. 2,6 A
Vermogen ca. 31 W
Opmerkingen over de conformiteitsverklaring
Dit product voldoet wat betreft overeenstemming met de ele­mentaire eisen en andere relevante voorschriften aan de richt­lijnen voor elektromagnetische compatibiliteit 2004/108/EC.
De volledige originele conformiteitsverklaring is te verkrijgen bij de importeur.
NL BE
UASB 12 A1
59
NL BE
Garantie
U heeft op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum. Het apparaat is met de grootst mogelijke zorg vervaardigd en voorafgaand aan de levering nauwkeurig gecontroleerd.
Bewaar a.u.b. de kassabon als aankoopbewijs. Mocht u aanspraak willen maken op de garantie, neem dan telefonisch contact op met uw serviceadres. Alleen op die manier is een kostenloze verzending van uw product gegarandeerd.
OPMERKING
Het product is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik en niet voor bedrijfsmatige doeleinden. Bij verkeerd gebruik en ondeskundige behandeling, bij gebruik van geweld en bij reparaties die niet door ons geautoriseerd servicefi liaal zijn uitgevoerd, vervalt de garantie.
Uw wettelijke rechten worden door deze garantie niet ingeperkt. De garantie­periode wordt niet verlengd door de aansprakelijkheid. Dit geldt eveneens voor vervangen en gerepareerde onderdelen.
Eventuele schaden en gebreken die reeds bij de koop aanwezig zijn moeten direct na het uitpakken worden gemeld, uiterlijk echter twee dagen na datum van aankoop.
Na afl oop van de garantieperiode worden alle reparaties die optreden in rekening gebracht.
Service
Service Nederland
Tel.: 0900 0400223 (0,10 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.nl
IAN 100113
De garantie geldt uitsluitend voor materiaal- of fabricagefouten, niet voor
transportschade, aan slijtage onderhevige delen of voor beschadigingen van breekbare onderdelen, bijv. schakelaars of accu's.
Importeur
60
Service België
Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be
IAN 100113
Bereikbaarheid hotline: Maandag t/m vrijdag van 8:00 tot 20:00 uur (CET)
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY
www.kompernass.com
UASB 12 A1
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Urheberrecht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Haftungsbeschränkung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Verwendete Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Sicherheit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Grundlegende Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Lieferumfang und Transportinspektion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Entsorgung der Verpackung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Vor dem Erstgebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Gerätebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sitzaufl age befestigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Sitzaufl age betreiben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Sicherung wechseln . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Entsorgung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Hinweise zur Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
DE
AT
CH
UASB 12 A1
61
DE
AT
CH
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan-
leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanlei­tung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Diese Sitzaufl age ist zur Erwärmung des menschlichen Körpers während des Autofahrens im privaten Gebrauch bestimmt. Diese Sitzaufl age ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern oder für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Es dürfen insbesondere keine Säuglinge, Kleinkinder, wärmeunempfi ndliche oder hilfl ose Personen und keine Tiere erwärmt werden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung der Sitzaufl age ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen der Sitzaufl age führen. Für Schäden, deren Ursache in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Risiko trägt allein der Benutzer.
62
UASB 12 A1
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder zu schweren Verletzungen führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
DE
AT
CH
UASB 12 A1
63
Sicherheit
WICHTIGE HINWEISE! FÜR DEN SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN!
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Grundlegende Sicherheitshinweise
DE
AT
CH
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
Hinweise lesen!
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer­Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
64
UASB 12 A1
Verwenden Sie die Sitzaufl age nicht bei Hilfl osen, Kleinkin-
dern oder wärmeunempfi ndlichen Personen (z.B. Diabetikern, Personen mit krankheitsbedingten Haut veränderungen oder vernarbten Hautarealen im Anwendungsgebiet, nach der Einnahme von schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol).
Betreiben Sie die Sitzaufl age nicht unbeaufsichtigt.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantiean­spruch.
Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile
ausgetauscht werden. Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen erfüllen werden.
Schützen Sie die Sitzaufl age vor Feuchtigkeit und dem Eindrin-
gen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegen­stände (z.B. Vasen) auf die Sitzaufl age.
Stecken Sie keine Nadeln oder spitze Gegenstände in
die Sitzaufl age.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Wärmequellen, off enen
Flammen (z.B. Kerzen) oder im direktem Sonnenlicht betrieben werden, um eine Überhitzung zu vermeiden.
Bei der Verwendung in Fahrzeugen ist darauf zu achten,
dass die Sicherheitseinrichtungen, speziell Seiten-Airbags, nicht beeinträchtigt werden. Bei Fragen zum Airbag lesen Sie die Bedienungsanleitung Ihres Fahrzeuges oder fragen Sie bei Ihrer Werkstatt nach.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht einschlafen, während die
Sitzaufl age in Betrieb ist. Allzu lange Anwendung kann zu Hautverbrennungen führen.
DE
AT
CH
UASB 12 A1
65
DE
AT
CH
Verwenden Sie die Sitzaufl age nicht an Körperpartien, die
entzündet, verletzt oder angeschwollen sind. Holen Sie im Zweifelsfall vor der Anwendung ärztlichen Rat ein. Andernfalls können sich die Entzündungen, Verletzungen und / oder Schwellungen verschlimmern.
Achten Sie beim Betrieb immer darauf, dass der 12-V-Stecker
fest und sicher in der Buchse des 12-V-Anschlusses steckt und die Buchse frei von Schmutz ist. Bei ungenügendem Kon­takt zwischen Stecker und Buchse kann die Fahrzeugvibration dazu führen, dass die Stromzufuhr in kurzen Abständen ein­und ausschaltet. Dies kann Überhitzung zur Folge haben.
Bitte beachten Sie, dass Sie:
- die Sitzaufl age nur an die in den technischen Daten ange-
gebene Spannung anschließen,
- die Sitzaufl age nicht im gefalteten oder zusammengescho-
benen Zustand einschalten,
- die Sitzaufl age nicht scharf knicken,
- keine Gegenstände, wie z.B. Koff er oder einen Wäsche-
korb auf die Sitzaufl age legen, während diese eingeschal­tet ist. Andernfalls kann die Sitzaufl age beschädigt werden.
66
UASB 12 A1
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Beheizbare Sitzaufl ageDiese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmate­rialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunk­ten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Vor dem Erstgebrauch
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom
Gerät.
DE
AT
CH
GEFAHR
Erstickungsgefahr!
Verpackungsmaterialien dürfen nicht zum Spielen verwendet werden.
Es besteht Erstickungsgefahr.
Gerätebeschreibung
Sitzaufl age
2
Befestigungsgurte
3
Ein- /Ausschalter
4
12 V Kfz-Stecker
5
Betriebs-LED
6
Befestigungsgurte
UASB 12 A1
67
DE
AT
CH
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des Gerätes.
Sitzaufl age befestigen
Legen Sie die Sitzaufl age auf den Autositz.Stülpen Sie die Befestigungsgurte 6 der Sitzaufl age über die Kopfl ehne
des Autositzes.
Befestigen Sie die Sitzaufl age sorgfältig mit den Befestigungsgurten 2
(siehe Abb. 1).
HINWEISE
Es müssen nicht immer alle Befestigungsgurte 6/2 benutzt werden. Probieren Sie aus, wie Sie die Sitzaufl age am Besten auf Ihrem Sitz befestigen können. Nehmen Sie die folgenden Abbildungen zur Hilfe.
Bei einer extrem hohen oder breiten Rückenlehne befestigen Sie die
Sitzaufl age, wie auf Abb. 2 gezeigt.
6
68
6
2
Abb. 1 Abb. 2
GEFAHR
Falls Ihr Fahrzeug über einen Seitenairbag verfügt, so achten Sie beim Befestigen der Sitzaufl age die Bügel der Kopfl ehne und nicht über den oberen Teil des Autositzes zu stülpen (siehe Abb. 2). Ansonsten kann es sein, dass der Seitenairbag beeinträchtigt wird!
2
darauf, die Befestigungsgurte 6 nur über
UASB 12 A1
Sitzaufl age betreiben
Verbinden Sie den 12 V Kfz-Stecker 4 mit dem Zigarettenanzünder.
Die Betriebs-LED
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 3 in die Position „I,“ um die Sitzaufl age
einzuschalten.
Stellen Sie den Ein-/Ausschalter 3 in die Position „0“, um die Sitzaufl age
auszuschalten.
Trennen Sie nach der Benutzung den 12 V Kfz-Stecker 4 vom
Zigarettenanzünder.
HINWEIS
Die Sitzaufl age nimmt auch im Ruhezustand Strom auf und muss daher nach der Nutzung von der Bordstromversorgung getrennt werden! Bei nicht eingeschaltetem Motor wird, je nach Fahrzeugtyp, die Batterie entladen.
5
leuchtet auf.
Sicherung wechseln
Im 12 V Kfz-Stecker 4 befi ndet sich eine Sicherung, um das Bordnetz des Fahr­zeugs zu schützen. Sollte das Gerät nicht mehr funktionieren, überprüfen bzw. wechseln Sie die Sicherung.
Öff nen Sie den 12 V Kfz-Stecker 4, indem Sie den geriff elten Schraubein-
satz C ggf. mit einer Zange vorsichtig gegen den Uhrzeigersinn aufdrehen und abnehmen.
Jetzt nehmen Sie die Steckerspitze B von der Sicherung A ab, nehmen die
Sicherung A heraus.
Setzen Sie nun eine neue Sicherung vom Typ F5AL 250 V in den 12 V Kfz-
Stecker 4 ein, setzen die Steckerspitze B auf das leicht herausragende Ende der Sicherung auf und drehen den zuvor herausgenommenen Schrau­beinsatz C wieder ein.
HINWEIS
Funktioniert das Gerät weiterhin nicht, oder brennt die neue Sicherung auch
gleich wieder durch, liegt ein Gerätedefekt vor. Wenden Sie sich dann an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
DE
AT
CH
A B C
UASB 12 A1
69
DE
AT
CH
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes!
Trennen Sie vor der Reinigung stets die Stromversorgung.Schützen Sie die Sitzaufl age vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von
Flüssigkeiten.
Tauchen Sie die Sitzaufl age niemals unter Wasser, um eine irreparable
Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie zur Reinigung der Sitzaufl age keine chemischen Reini-
ger oder Scheuermittel.
Befestigen Sie die Sitzaufl age zum Trocknen nicht mit Wäscheklammern
oder ähnlichem.
Verbinden Sie die Sitzaufl age erst wieder mit der Stromversorgung,
wenn sie vollständig trocken ist.
Reinigen Sie die Sitzaufl age mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden
Spülmittel.
Lagerung
Lagern Sie die Sitzaufl age in der Originalverpackung in trockener Umgebung
und ohne Beschwerung, wenn Sie sie längere Zeit nicht verwenden.
Legen Sie während der Lagerung keine Gegenstände auf der Sitzaufl age ab,
um zu vermeiden, dass die Sitzaufl age scharf geknickt wird.
Entsorgung
Gerät entsorgen
70
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
UASB 12 A1
Anhang
Technische Daten
Sitzaufl age
Eingangsspannung 12 V
Stromaufnahme max. 2,6 A
Leistungsaufnahme ca. 31 W
Hinweise zur Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglich­keit 2004/108/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
DE
AT
CH
UASB 12 A1
71
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 100113
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus.
Importeur
72
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 100113
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 100113
Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
UASB 12 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Tietojen tila · Informationsstatus Tilstand af information · Stand van de informatie Stand der Informationen: 05 / 2014 · Ident.-No.: UASB12A1-042014-2
IAN 100113
Loading...