Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 13
HU Használati utasítás Oldal 25
CZ Návod k obsluze Strana 37
SK Návod na obsluhu Strana 49
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 61
Congratulations on the purchase of your new product.
You have decided to purchase a high-quality product. The operating instructions
are a constituent of this product, and contain important information with regard
to safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all
operating and safety instructions. Use this product only as described and only for
the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future reference.
Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Copyright
This documentation is subject to copyright protection.
Any copying or reproduction, including extracts thereof, and the reproduction of
images (even in an modifi ed state), is only permitted with the written authorisation
of the manufacturer.
Limitation of liability
All technical information, data and information for installation, connection and
operation contained in these operating instructions was up to date at time of printing and, to the best of our knowledge, take into account our previous experience
and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe
these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
2
This seat cushion is intended for warming the human body whilst driving a car
(for private use only). This seat cushion is not intended for use in hospitals or for
commercial applications. It is particularly unsuitable for warming babies, infants,
persons who are helpless or insensitive to heat, and animals. Any usage other than
that described above or modifi cations to the seat cushion is not permitted and may
result in injury and/or damage to the seat cushion. The manufacturer accepts no
liability for damage caused by improper application or usage. The user is the
sole bearer of the risk.
UASB 12 A1
Warnings used
The following warnings are used in these operating instructions:
DANGER
A warning at this risk level indicates an imminently hazardous
situation.
If the hazardous situation is not avoided, it could lead to death or serious
physical injury.
► Follow the instructions in this warning to avoid a fatality or serious
personal injury.
CAUTION
A warning of this risk level indicates potential damage to
property.
Failure to avoid this situation could result in damage to property.
► Follow the instructions in this warning to prevent damage to property.
NOTE
A note indicates additional information that will assist you in handling
►
the product.
GB
UASB 12 A1
3
GB
Safety
IMPORTANT NOTES! KEEP
FOR FUTURE REFERENCE!
This section provides you with important safety information
regarding the handling of the product. Incorrect usage can
lead to personal injury and property damage.
Basic safety instructions
For safe handling of the product, follow the safety information below:
■ Read the instructions!
Before using the product, familiarise yourself with all
operating and safety instructions.
■ Check product for visible external damage before use.
Do not use products that have been damaged or dropped.
■ To avoid possible risks, arrange for damaged cables or con-
nectors to be exchanged by an authorised specialist or the
Customer Service Department.
■ This product may be used by children of the age of 8 years
or more and by persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they are supervised or have been instructed in the safe use
of the product and understand the potential risks. Children
must not play with the product. Cleaning and user maintenance
by children should not be carried out without supervision.
■ Do not use the seat cushion for helpless persons, babies or
persons who are insensitive to heat (e.g. people with diabetes, people with illness-related skin changes or scarred areas
of skin in the usage area, or after ingesting painrelieving
drugs or alcohol).
4
UASB 12 A1
■ Do not operate the seat cushion unsupervised.
■ Have all repairs carried out by authorised specialist compa-
nies or the Customer Service department. Improper repairs
can pose signifi cant risks to the user. Warranty claims also
become void.
■ Defective components must always be replaced with original
replacement parts. It can only be guaranteed that safety
requirements are complied with if original replacement parts
are used.
■ Protect the seat cushion from moisture and liquid penetration.
Never submerge the product in water and do not place objects fi lled with liquids (such as fl ower vases) on the product.
■ Do not insert needles or other sharp pointed objects into
the seat cushion.
■ The product must not be used in the vicinity of heat sources,
naked fl ames (e.g. candles) or in direct sunlight in order to
avoid overheating.
■ When the product is being used in vehicles, it must be ensured
that safety equipment is not adversely aff ected, particularly
the side airbags. Please refer to the operating instructions for
your vehicle or ask your workshop if you have any questions
regarding airbags.
GB
UASB 12 A1
■ Please ensure that you do not fall asleep when using the seat
cushion. Using the product for too long can cause burns.
■ Do not use the seat cushion on areas of the body that are in-
fl amed, injured or swollen. If in doubt, obtain medical advice
before using the product. Otherwise the infl ammation, injury
or swelling may be aggravated.
5
GB
■ During operation, always ensure that the 12 V connector
is fi rmly plugged into the 12 V connection and the socket
is free of soiling. If there is insuffi cient contact between the
connector and the socket, vehicle vibration may cause the
power supply to switch on and off at short intervals. This can
result in overheating.
■ Please ensure that you:
- only connect the seat cushion to the voltage specifi ed in the
technical information,
- do not switch the seat cushion on when it is folded or crumpled up,
- do not kink the seat cushion sharply,
- do not place any objects such as cases or washing baskets
on the seat cushion whilst it is switched on. Otherwise the
seat cushion could become damaged.
6
UASB 12 A1
Initial operation
Items supplied and transport inspection
This product is supplied with the following components as standard:
▯ Heated seat cushion
▯ This operating manual
NOTE
Check the contents for completeness and for signs of visible damage.
►
► If the contents are incomplete or damaged due to defective packaging or
through transportation, contact the Service Hotline (see chapter Service).
Disposal of packaging
The packaging protects the product from transport damage. The packaging
materials have been selected in accordance with their environmental friendliness
and disposal attributes, and are therefore recyclable.
Returning the packaging to the material cycle conserves raw materials and
reduces the amount of waste that is generated. Dispose of packaging material
that is no longer needed in accordance with applicable local regulations.
Before initial use
■ Remove all packaging materials and all transport securing products from the
product.
GB
DANGER
Risk of suff ocation!
► Packaging material must not be used as a play thing since it poses a risk of
suff ocation.
Product description
Seat cushion
2
Securing straps
3
On/off switch
4
12 V vehicle connector
5
Power LED
6
Securing straps
UASB 12 A1
7
GB
Handling and use
This section provides you with important information on handling and using the
product.
Securing the seat cushion
♦ Place the seat cushion on the car seat.
♦ Pull the seat cushion securing straps 6 over the head restraint of the
car seat.
♦ Secure the seat cushion carefully using the securing straps 2 (see Fig. 1).
NOTE
►
It is not always necessary to use every strap 6/2. Work out the best way
of securing the seat cushion to your seat. Use the following illustrations for
assistance.
► If the backrest is extremely high or wide, secure the seat cushion as shown
in Fig. 2.
6
6
2
Fig. 1 Fig. 2
DANGER
►
If your vehicle is equipped with side airbags, please ensure that the securing
6
straps
top part of the car seat when securing the seat cushion (see Fig. 2).
Otherwise the side airbag may be aff ected!
are only pulled over the head restraint supports and not over the
8
2
UASB 12 A1
Operating the seat cushion
♦ Plug the 12 V vehicle connector 4 into the cigarette lighter. The Power LED
5
illuminates.
♦ Turn the on/off switch 3 into position “I” to switch the seat cushion on.
♦ Turn the on/off switch 3 into position “0” to switch the seat cushion off .
♦ After using the seat cushion, disconnect the 12 V vehicle connector 4 from
the cigarette lighter.
NOTE
The seat cushion also consumes power in standby mode and therefore
►
must be disconnected from the on-board power supply after use! Otherwise, depending on the vehicle type, the battery will be discharged if the
motor is switched off .
Replacing the fuse
There is a fuse in the 12 V vehicle connector 4 for protecting the vehicle's onboard power supply. If the product no longer works, check the fuse and replace
if necessary.
♦ Open the 12 V vehicle connector 4 by gently turning the fl uted screw
insert C anticlockwise (using pliers if necessary) and remove it.
♦ Now remove the connector tip B from the fuse A and remove the fuse A.
♦ Now place a new fuse of type F5AL 250 V into the 12 V vehicle connec-
4
tor
,place the plug tip B onto the slightly protruding end of the fuse and
screw the previously removed screw insert C back in.
GB
A B C
UASB 12 A1
NOTE
If the product still does not function, or the fuse blows again immediately,
►
there is a defect. Please then contact the Service Hotline (see chapter
Service).
9
GB
Cleaning
CAUTION
Possible damage to product!
► Always disconnect the power supply before cleaning.
► Protect the seat cushion from moisture and liquid penetration.
► To avoid irreparable damage to the product, never submerge the seat
cushion in water.
► Do not use chemical cleaners or scouring agents to clean the seat cushion .
► Do not hang up the seat cushion to dry using clothes pegs or similar.
► Do not re-connect the seat cushion to the power supply until it is com-
pletely dry.
■ Clean the seat cushion with a lightly moistened cloth and a mild detergent.
Storage
■ If the seat cushion is not going to be used for a long period, keep in the
original packaging in a dry place without anything placed on top.
■ Do not place any objects on top the seat cushion during storage in order
to prevent the seat cushion from being sharply kinked.
Disposal
10
Disposal of the product
Never dispose of the product in the normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the product through an approved disposal centre or at your community
waste facility. Please observe the currently applicable regulations.
Please contact your waste disposal centre should you be in any doubt.
UASB 12 A1
Appendix
Technical details
Seat cushion
Input voltage12 V
Current consumptionmax. 2.6 A
Power consumptionapprox. 31 W
Notes on the Declaration of Conformity
This product satisfi es the fundamental requirements and other
relevant regulations of EMC Directive on electromagnetic
compatibility 2004/108/EC.
The full original Declaration of Conformity is available from
the importer.
GB
UASB 12 A1
11
GB
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
►
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile
components, e.g. buttons or batteries.
12
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Gratulujemy zakupu naszego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi
element składowy produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu
zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz
w podanym zakresie zastosowań. Instrukcję obsługi przechowuj zawsze w
bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania urządzenia następnej osobie,
nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Prawo autorskie
Niniejsza dokumentacja jest prawnie chroniona.
Wszelkie rozpowszechnianie, wzgl. każdy przedruk, także we fragmentach,
jak również odtwarzanie ilustracji, także w zmienionym stanie, jest dozwolone
wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
Ograniczenie odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane
i wskazówki montażu i podłączania oraz obsługi, są zgodne z ostatnim stanem
w chwili przekazania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie i spostrzeżenia zgodnie z najlepszą wiedzą.
Na podstawie zawartych w niniejszej instrukcji obsługi informacji, ilustracji
i opisów nie można wysuwać żadnych roszczeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody, spowodowane nieprzestrzeganiem instrukcji, użytkowaniem urządzenia niezgodnie z przeznaczeniem, niefachowymi naprawami, niedozwolonymi przeróbkami oraz używaniem
niedozwolonych części zamiennych.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Niniejsza nakładka na siedzenie samochodowe przeznaczona jest do podgrzewania ciała ludzkiego w trakcie jazdy samochodem. Jest ona przeznaczona do
użytku prywatnego. Nakładka na siedzenie nie jest przeznaczona do zastosowania w szpitalach ani do użytku komercyjnego. W szczególności zabrania
się korzystania z urządzenia do ogrzewania niemowląt, małych dzieci, osób
niewrażliwych na ciepło lub bezbronnych, a także zwierząt. Inne zastosowanie
niż opisane powyżej lub dokonywanie zmian w nakładce jest zabronione i może
prowadzić do powstania obrażeń i/lub uszkodzeń nakładki na siedzenie.
Za szkody, których przyczyną jest zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem,
producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności. Ryzyko ponosi wyłącznie
użytkownik.
14
UASB 12 A1
Zastosowane wskazówki ostrzegawcze
W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano następujące wskazówki ostrzegawcze:
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza
zagrażającą sytuację niebezpieczną.
Nieuniknięcie niebezpiecznej sytuacji może doprowadzić do śmierci lub
powstania ciężkich obrażeń.
► Należy przestrzegać instrukcji w niniejszej wskazówce ostrzegawczej,
aby uniknąć zagrożenia śmiercią lub ciężkich obrażeń ciała.
UWAGA
Wskazówka ostrzegawcza tego stopnia zagrożenia oznacza
możliwą szkodę materialną.
Nieuniknięcie takiej sytuacji może doprowadzić do powstania szkód
materialnych.
► Instrukcji w niniejszej wskazówce ostrzegawczej należy przestrzegać,
by uniknąć szkód materialnych.
WSKAZÓWKA
Wskazówka oznacza dodatkowe informacje, ułatwiające korzystanie
►
z urządzenia.
PL
UASB 12 A1
15
PL
Bezpieczeństwo
WAŻNE WSKAZÓWKI!
NALEŻY ZACHOWAĆ
DO PÓŹNIEJSZEGO
WYKORZYSTANIA!
W tym rozdziale znajdują się ważne wskazówki bezpieczeństwa, dotyczące obsługi urządzenia. Mimo to, nieprawidłowe użycie może spowodować obrażenia u ludzi i szkody
materialne.
Podstawowe zasady bezpieczeństwa
Mając na uwadze bezpieczne użytkowanie urządzenia,
przestrzegaj następujących instrukcji bezpieczeństwa:
■ Przeczytaj wskazówki!
Przed przystąpieniem do użytkowania produktu
zapoznaj się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa.
16
■ Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urzą-
dzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie uruchamiaj
uszkodzonego ani upuszczonego urządzenia.
■ W przypadku uszkodzenia kabli lub przyłączy, zwróć się
do autoryzowanego serwisu lub działu obsługi klienta w
celu dokonania wymiany tych części na nowe, aby uniknąć
wszelkich zagrożeń.
■ To urządzenie może być używane przez dzieci od 8. roku
życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach
fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby
nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy,
wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie
bezpiecznego używania urządzenia oraz wynikających z
UASB 12 A1
niego zagrożeń. Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
Czyszczenie i konserwacja przez użytkownika nie mogą być
przeprowadzane przez dzieci bez nadzoru.
■ Nie używać tej nakładki na siedzenie u osób bezbronnych,
małych dzieci lub osób niewrażliwych na ciepło (np. cukrzyków, osób z uwarunkowanymi chorobowo zmianami na skórze lub zabliźnionymi obszarami wystawionymi na działanie
urządzenia, osób po spożyciu środków przeciwbólowych
lub alkoholu).
■ Nie używać nakładki na siedzenie bez odpowiedniego
nadzoru.
■ Naprawy urządzenia zlecać wyłącznie autoryzowanym
serwisom lub działowi obsługi klienta. Nieprawidłowo wykonane
naprawy mogą powodować poważne zagrożenie dla
użytkownika. Ponadto, w takim przypadku gwarancja wygasa.
■ Uszkodzone elementy wymieniać zawsze na oryginalne
części zamienne. Tylko te części gwarantują odpowiednie
bezpieczeństwo użytkowania urządzenia.
■ Chronić nakładkę na siedzenie przed wilgocią i przedo-
staniem się do środka płynów. Nigdy nie wolno zanurzać
urządzenia w wodzie ani ustawiać na nim żadnych przedmiotów wypełnionych cieczą (np. waz).
PL
UASB 12 A1
■ Nie wbijać do nakładki na siedzenie żadnych igieł ani
ostrych przedmiotów.
■ Aby uniknąć przegrzania, urządzenie nie może być użytko-
wane w pobliżu źródeł ciepła, otwartego ognia (np. świec)
ani być narażone na bezpośrednie nasłonecznienie.
■ Przy stosowaniu wewnątrz pojazdów należy zwrócić uwagę
na to, aby nie miało to wpływu na działanie urządzeń bezpieczeństwa, w szczególności bocznych poduszek powietrznych. W przypadku pojawienia się pytań dotyczących poduszek powietrznych należy zapoznać się z instrukcją obsługi
pojazdu lub skontaktować się ze swoim warsztatem.
17
■ Należy uważać, by nie zasnąć przy włączonej nakładce na
siedzenie. Zbyt długie korzystanie z nakładki może spowodować poparzenia skóry.
PL
■ Nie używać nakładki na siedzenie do ogrzewania części ciała,
na których występuje stan zapalny, które zostały zranione lub
są opuchnięte. W razie wątpliwości dotyczących zastosowania należy zasięgnąć porady lekarza. W przeciwnym razie
może dojść do pogorszenia się stanów zapalnych, obrażeń i /
lub opuchnięć.
■ Podczas korzystania z urządzenia należy uważać zawsze
na to, aby wtyczka 12 V zawsze była prawidłowo umieszczona w gnieździe przyłącza 12 V, a gniazdo nie było
zanieczyszczone. Jeśli kontakt między wtyczką a gniazdem
będzie niedostateczny, drgania w trakcie jazdy mogą powodować ciągłe rozłączanie i ponowne załączanie się urządzenia w krótkich odstępach czasu. Wskutek tego może
dojść do przegrzania urządzenia.
■ Prosimy o zastosowanie się do następujących punktów:
- nakładka na siedzenie powinna być podłączana wyłącznie
do napięcia zgodnego ze specyfi kacją techniczną,
- nie wolno włączać nakładki na siedzenie, gdy jest zsunięta
lub złożona,
- nie dopuścić do ostrego zagięcia nakładki na siedzenie,
- nie stawiać na włączonej nakładce na siedzenie żadnych
przedmiotów, takich jak np. walizki lub kosz z bielizną.
W przeciwnym razie nakładka na siedzenie może ulec
uszkodzeniu.
18
UASB 12 A1
Uruchomienie
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
Urządzenie jest wyposażone standardowo w następujące elementy:
▯ Ogrzewana nakładka na siedzenie
▯ Niniejsza instrukcja obsługi
WSKAZÓWKA
Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdzić, czy w środku są wszystkie
►
części.
► W przypadku niekompletnej dostawy lub wystąpienia uszkodzeń wskutek
wadliwego opakowania lub podczas transportu skontaktować się z infolinią
serwisową (patrz rozdział Serwis).
Utylizacja opakowania
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu.
W trosce o ochronę środowiska, wszystkie zastosowane elementy opakowania
nadają się do ponownego przetworzenia.
Zwracanie opakowania do obiegu materiałów oszczędza surowce naturalne
i zmniejsza zanieczyszczenie odpadami. Zbędne materiały opakowania utylizować zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Przed pierwszym użyciem
■ Usunąć z urządzenia całe opakowanie i wszystkie zabezpieczenia transportowe.
PL
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo uduszenia!
► Elementów opakowania nie dawać dzieciom do zabawy.
Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
Opis urządzania
Nakładka na siedzenie
2
Paski mocujące
3
Włącznik/wyłącznik
4
Wtyczka samochodowa 12 V
5
LED trybu pracy
6
Paski mocujące
UASB 12 A1
19
Obsługa i praca
W niniejszym rozdziale podano ważne wskazówki dotyczące obsługi i użytkowania urządzenia.
PL
Mocowanie nakładki na siedzenie
♦ Połóż nakładkę na siedzenie na siedzenie samochodowe.
♦ Nałóż paski mocujące 6 nakładki na siedzenie przez zagłówek.
♦ Zamocuj nakładkę na siedzenie za pomocą pasków mocujących 2
(patrz rys. 1).
WSKAZÓWKA
Nie zawsze konieczne jest skorzystanie ze wszystkich pasków mocują-
►
cych 6/2. Wypróbuj, jaka jest najlepsza pozycja zamocowania nakładki
na siedzeniu. W ramach pomocy skorzystaj z następujących ilustracji.
► W przypadku bardzo wysokiego lub szerokiego oparcia należy zamonto-
wać nakładkę na siedzenie w sposób przedstawiony na rys. 2.
6
2
Rys. 1 Rys. 2
2
6
20
NIEBEZPIECZEŃSTWO
►
Jeśli dany samochód wyposażony jest w boczne poduszki powietrzne,
należy podczas mocowania nakładki na siedzenie uważać na to, by
paski mocujące
górną część siedzenia samochodowego (patrz rys. 2). W przeciwnym razie
może się zdarzyć, że będzie to miało negatywny wpływ na prawidłowe
działanie bocznych poduszek powietrznych!
6
zostały założone tylko na pręty zagłówka, a nie przez
UASB 12 A1
Loading...
+ 53 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.