Congratulations on the purchase of
your new product.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent
part of this product. They contain important
information about safety, use and disposal.
1. Appliance description
1.1 Intended purpose
This Ultimate Speed UAMM 12 A1car
massage mat provides a relaxing massage
for the shoulder area, back, hip and thighs.
It can be used both in a car and inside dry
indoor rooms.
This appliance is intended for private use. It
is not suitable for commercial use or in
hospitals.
It is also suitable for use:
• in staff kitchens of shops, offices and
other commercial premises,
• in farm buildings,
• by customers in hotels, motels or similar
accommodation,
• and bed-and-breakfast establishments.
Familiarize yourself with all the operating
and safety instructions before using the
product. Use the product only as described
and for the stated spheres of application.
If you pass the product on to a third party,
always pass on all the documentation as
well.
1.2 Scope of supply
• 1 car massage mat
• 1 mains adapter
•1 car lead
•1 set of user instructions
1.3 Symbols on the appliance
On the label 14 you will find the following
symbols:
This appliance may not be
used by children under the
age of three.
UAMM 12 A13
CPe102621 Automassage LB4 Seite 4 Montag, 28. Juli 2014 12:32 12
Please observe the instructions
for use
Under no circumstances
should pins be stuck into the
appliance.
1 Massage mat
2 Securing strap
3 LCD display
4 OFF button
5 MODE programme button
6 ON button
7 Heat button
Under no circumstances
should the appliance be
washed.
2. Part names (see foldout)
8 Pocket for remote control
9 Remote control
10 Power socket
11 Power plug
12 Car lead
13 Mains adapter
14 Label
3. Technical data
Mains adapter RSS1002-120120-W2E:
Input:100 – 240 V
Output:12 V/ 1A / max. 12 W
Protection class: II
Massage mat:
Power supply:12 V
Current consumption:1000 mA
, 50/60 Hz, 0,6 A
~
4. Safety information
4.1 Explanation of terms
The following keywords are used in these
user instructions:
Caution!
Medium risk: ignoring this warning may
result in damage.
4
Warning!
High risk: ignoring this warning
could result in a risk to life and
limb.
CPe102621 Automassage LB4 Seite 5 Montag, 28. Juli 2014 12:32 12
4.2 Special information about this
appliance
Warning! To avoid injuries,
please observe the following
instructions:
• Children younger than three may not use this
appliance because they are unable to react
appropriately to it overheating.
• Children aged between three and eight may use
the appliance only provided the remote control
has been previously set up by a parent or
guardian or the child has been adequately
instructed on the safe use of the remote control9.
• This appliance may be used by children older
than eight, and by persons who have reduced
physical, sensory or mental ability or are lacking
in experience and/or knowledge, provided they
are supervised or have been instructed in the safe
use of the appliance and have understood the
associated hazards.
• The surfaces of the appliance are liable to be hot.
The appliance may not be used by persons with
impaired sensitivity to heat, nor by other
vulnerable persons who are unable to react
appropriately to it overheating.
• Do not allow children to play with the appliance.
• Unsupervised children may not be permitted to
carry out cleaning or maintenance of the
appliance.
• Always take the mains plug out of its socket before
cleaning.
• Never immerse the appliance in water, and
protect it from splashes and water droplets.
• Do not use the appliance while it is wet.
• When the appliance is not in use it should be
stored as described below:
–Always allow the appliance to cool down
before folding it up.
9
–While it is in storage, do not allow the appliance
to be excessively compressed or distorted by
objects placed on top of it.
• Frequently check the appliance for signs of
damage or wear. If such signs are observed, or if
the appliance has been used inappropriately or
fails to work, it must be returned to the dealer
before any further use. Contact details can be
found at “Service Centre” on page 10.
Caution! Follow the instructions given
below to prevent material damage:
• Never use scouring, corrosive or abrasive
cleaning materials.
4.3 General information
• Please read these user instructions
carefully before use. They are a
constituent part of the appliance and
must be kept to hand at all times.
• Use the appliance only for the purpose
described (see “1.1 Intended purpose”
on page 3).
• Check that the mains voltage required
(see type plate on the mains adapter) is
compatible with your mains voltage.
• Please note that any claim under the
warranty or for liability will be invalid if
accessories are used that are not
recommended in these user instructions,
or if original spare parts are not used for
repairs. This also applies to repairs
undertaken by unqualified persons. The
contact data can be found in “Service
Centre” on page 10.
• If the appliance should develop a fault
during the warranty period, it may only
be repaired by our Service Centre.
Otherwise all claims under warranty are
null and void.
• Do not use any mains adapter other
than the one supplied.
UAMM 12 A15
CPe102621 Automassage LB4 Seite 6 Montag, 28. Juli 2014 12:32 12
• Ensure that it is not possible for anyone
to trip over or to get caught up in or step
on the car plug lead or mains adapter
lead.
• The appliance must not be left operating
without supervision. The development of
an odour is usually the first indication of
major damage, such as overheating.
• Never use the appliance in the car while
it is in motion. It may cause a distraction
and endanger traffic safety. If you wish
to change the settings, stop the vehicle.
• If using the appliance for a prolonged
time with power supplied via the
cigarette lighter, take care that the car
battery does not become fully
discharged.
• To avoid overheating, the appliance
must not be operated near to heat
sources or in direct sunlight.
4.4 Protection against electric shock
Warning! The following safety
information is intended to protect
you against electric shock.
• The appliance must not under any
circumstances be used if the appliance
or parts of it is damaged. Have the car
massage mat repaired in such cases by
a qualified technician. The contact data
can be found in “Service Centre” on
page 10.
• Water or other liquids must never be
allowed to enter the appliance. For this
reason:
– never use it outdoors;
– never use it in very humid
environments;
– never place drinks or other liquids on
the appliance;
– always keep the mains adapter 13 or
car lead 12 away from moisture.
• If liquid should enter the appliance,
unplug the power plug 11 immediately
and have the appliance repaired by a
qualified technician. The contact data
can be found in “Service Centre” on
page 10.
• Never pick up the mains adapter 13
when your hands are wet.
• If you are not using the appliance for a
prolonged period of time, unplug the
mains adapter 13 or car lead 12. This is
the only way to ensure the complete
absence of electric power and to protect
against the appliance being switched on
accidentally.
4.5 Road safety
Warning! In order not to
endanger safety on the roads,
please observe the following
points:
• For use in vehicles, care must be taken
not to obstruct safety equipment, in
particular the side airbag.
• If there is a side airbag in the backrest,
the top securing strap 2 cannot be used.
• If you have any questions about the
airbag, please consult your car manual
or ask at your car workshop.
• Never use the appliance in the car while
it is in motion. It may cause a distraction
and endanger traffic safety. If you wish
to change the settings, stop the vehicle.
4.6 For the safety of your child
Warning! Ensure that the
packing film does not become a
deadly trap for a child. Packing
film is not a toy.
6
CPe102621 Automassage LB4 Seite 7 Montag, 28. Juli 2014 12:32 12
5. Unpacking and connecting
5.1 Using the massage mat in a car
1. Place the massage mat 1 on the car seat.
2. Fasten the massage mat 1 carefully with
the securing straps 2.
3. Plug the car lead 12 into the cigarette
lighter or another suitable 12 V
connection.
4. Plug the power plug 11 on the car
lead 12 into the power socket 10.
6. Operation
The remote control has background
illumination. If this does not come on, the
background illumination will be switched on
first when button 5, 6 or 7 is pressed for the
first time. Only when the background
illumination is on does the button have the
function described below. The background
illumination goes off again after about 5
seconds.
If you press the OFF button 4, the appliance
switches off immediately.
6.1 Switching the appliance on and off
1. To switch the appliance on, press the
ON button 6.
The LCD display 3 shows "MODE 0”.
As soon as the appliance is switched on,
the timer will automatically start running
at 30 minutes. The remaining time is
shown in the LCD display 3.
To protect the appliance from being
accidentally left on, it automatically
switches off again after 30 minutes.
5.2 Using the massage mat at home
1. Place the massage mat 1 on a suitable
chair or armchair.
2. Fasten the massage mat 1 carefully with
the securing straps 2.
3. Plug the mains adapter 13 into a mains
socket that complies with the technical data.
4. Plug the power plug 11 on the mains
adapter 13 into the power socket 10.
2. To switch the appliance off before the
30 minutes has expired, press the OFF
button 4.
6.2 Selecting a programme
There are 8 programmes (MODE 1 – 8)
available altogether. The programmes vary
in their intensity, the area massaged and the
massage rhythm.
1. Press the MODE programme button 5.
The illumination of the remote control will
be activated.
2. Press the MODE programme button 5
again.
The appliance switches to the next
programme and the motors start to work.
The selected programme number is
shown in the LCD display 3.
6.3 Switching the heater on and off
1. Press the heat button 7.
The illumination of the remote control will
be activated.
UAMM 12 A17
CPe102621 Automassage LB4 Seite 8 Montag, 28. Juli 2014 12:32 12
2. Switch the heater on by pressing the
heat button 7 again.
Heat will now be produced from inside
the massage mat.
7. Cleaning and maintenance
7.1 Cleaning the appliance
To ensure your product gives you lasting
service, you should clean it regularly.
Warning! To avoid the danger of
an electric shock or damage:
– Always disconnect the power
supply before cleaning.
– Never immerse the machine in
water.
– Never allow water or cleaning
agent to run into the machine.
Caution! Never use caustic or abrasive
cleaning agents, as they could damage the
parts.
1. Unplug the power plug 11 from the
power socket 10.
2. Clean the massage mat 1 with a clothes
brush.
3. If badly soiled, clean the massage mat 1
as well as the remote control 9 with a
3. To switch the heater off, press the heat
button 7 again.
damp cloth. You could also use a little
mild washing-up liquid.
4. Wipe off with clean water.
5. Do not use the appliance again until it is
fully dry.
7.2 Changing the fuse in the car lead
There is a fuse in the car lead 12 to protect
the car’s electrical system. If there is no
power supply and the car lead 12 stops
working, you should check and, if
applicable, change this fuse.
1. Unscrew the cap on the top of the car
lead 12.
2. Remove the fuse.
3. Insert a new type F3AL 250V fuse.
4. Screw the car lead 12 together again.
8.1 Appliance
The symbol with the crossedout rubbish bin on wheels
means that within the European
Union, the product must be
disposed of to a sorted rubbish
8
8. Disposal
collection. This applies to the product and all
accessories which are marked with this
symbol. Marked products must not be
disposed of via the regular domestic waste
but must be handed in to a recycling centre
for electrical or electronic appliances.
Recycling helps to reduce the use of raw
CPe102621 Automassage LB4 Seite 9 Montag, 28. Juli 2014 12:32 12
materials and to relieve the environment.
You can obtain information about disposal
and the location of your nearest recycling
centre from your local waste management
service, for example, or Yellow Pages.
9. HOYER Handel GmbH Warranty
Dear Customer,
You have a warranty on this product which
is valid for 3 years from the date of
purchase. In the event of this product being
defective, you have statutory rights against
the seller of the product. These statutory
rights are not limited by our warranty as set
out below.
Warranty conditions
The warranty period begins with the date of
purchase. Please keep the original till receipt
in a safe place. This is required as your
proof of purchase.
If a defect in materials or workmanship
occurs within three years of the date your
product was purchased, we will repair or
replace the product at our discretion at no
charge to you. This service under warranty
assumes that the defective product and the
proof of purchase (till receipt) are submitted
within the three-year period and that a brief
description in writing is provided of what the
defect is and when it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired product or a new one will be sent
back to you. There is no new warranty period
following repair or replacement of the product.
Warranty period and statutory claims
relating to defects
The warranty period is not extended when a
service is provided under warranty. This also
8.2 Packaging
If you wish to discard the packaging, please
observe the applicable environmental
regulations in your country.
applies to replaced and repaired parts. Any
damage or defects present at purchase must
be reported immediately the product is
unpacked. Repairs incurred once the
warranty period has expired are
chargeable.
Scope of warranty
The product has been carefully
manufactured in accordance with strict
quality guidelines and was thoroughly
checked before being delivered.
The warranty applies to defective materials
or workmanship. This warranty does not
extend to product parts exposed to normal
wear and tear (and which can therefore be
considered wear parts) or to damage to
fragile parts such as switches, batteries or
parts made of glass.
This warranty is void if the product is
damaged or if it is not used or maintained
properly. All the information in the operating
instructions should be observed precisely to
ensure that the product is used properly.
It is essential to avoid intended uses and
actions which are discouraged or warned
against in the operating instructions.
The product is intended for only private use
and not for commercial purposes.
The warranty is void in the event of misuse,
incorrect treatment, use of force or
interference by anyone other than our
authorized service centre.
UAMM 12 A19
CPe102621 Automassage LB4 Seite 10 Montag, 28. Juli 2014 12:32 12
Warranty process
Please follow the instructions below to
ensure that your claim is processed quickly.
• In case of any enquiry, please keep the
article number (for this product: IAN
102621) and the till receipt as proof of
purchase.
• The article number can be found on the
rating plate, as an engraving, on the
cover sheet of your instructions (bottom
left) or as a label on the back or
underside of your appliance.
• If malfunctions or any other defects
should occur, in the first instance contact
the Service Centre mentioned below by
telephone or e-mail.
• Once a product has been recorded as
defective, you can then send it Freepost
to the service address you are given,
enclosing the proof of purchase (till
receipt) and quoting what the defect is
and when it occurred.
CY
Tel.: 8009 4409
E-Mail: hoyer@lidl.com.cy
MT
Tel.: 80062230
E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
IAN: 102621
Please note that the address below is not a
service address. In the first instance,
Jest to wysokiej jakości produkt. Instrukcja
obsługi jest integralną częścią tego produktu.
Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji.
1. Opis urządzenia
1.1 Zastosowanie
Niniejsza mata samochodowa masująca z
funkcją nagrzewania Ultimate Speed
UAMM 12 A1służy do masażu
relaksacyjnego karku, pleców, bioder i ud.
Może być używana zarówno w
samochodzie, jak i w suchych
pomieszczeniach.
Urządzenie przeznaczone jest do użytku
prywatnego; nie jest ono przeznaczone do
stosowania w ramach działalności
gospodarczej lub w szpitalach.
Urządzenie nadaje się również do:
Przed rozpoczęciem użytkowania produktu
należy się zapoznać z wszystkimi instrukcjami
dotyczącymi obsługi oraz bezpieczeństwa.
Produktu należy używać tylko w opisany
sposób i do opisanych celów.
Przekazując produkt innym osobom, należy
razem z nimi przekazać całą jego
dokumentację.
• używania w kuchniach pracowniczych
w sklepach, biurach i innych
pomieszczeniach gospodarczych,
• używania w gospodarstwach rolnych,
• używania przez klientów w hotelach,
motelach i innych kompleksach
mieszkalnych,
• używania w pensjonatach podających
śniadania.
1.2 Skład zestawu
• 1 samochodowa mata masująca
• 1 zasilacz sieciowy
•1 kabel samochodowy
• 1 instrukcja obsługi
UAMM 12 A111
CPe102621 Automassage LB4 Seite 12 Montag, 28. Juli 2014 12:32 12
1.3 Oznaczenia na urządzeniu
Na etykiecie urządzenia 14 znajdują się
następujące oznaczenia:
Urządzenie nie może być w
żadnym przypadku używane i
obsługiwane przez dzieci w
wieku poniżej 3 lat.
2. Nazwa części (patrz strona rozkładana)
1 Mata masująca
2 Pas mocujący
3 Wyświetlacz LCD
4 Przycisk wyłącznika OFF
5 Przycisk wyboru programu MODE
6 Przycisk włącznika ON
7 Przycisk nagrzewania
Przestrzegać instrukcji
użytkowania.
W urządzenie nie wolno w
żadnym przypadku wbijać
igieł
Urządzenia nie wolno w
żadnym przypadku myć.
8 Kieszeń na pilota
9 Pilot
10 Gniazdko elektryczne
11 Wtyczka elektryczna
12 Kabel samochodowy
13 Zasilacz sieciowy
14 Etykieta
3. Dane techniczne
Zasilacz sieciowy RSS1002-120120-W2E:
Input:100 – 240 V
Output:12 V/ 1A / max. 12 W
Klasa ochrony: II
Mata masująca:
Zasilanie:
Pobór prądu:max. 1000 mA
12
12 V
, 50/60Hz, 0,6A
~
CPe102621 Automassage LB4 Seite 13 Montag, 28. Juli 2014 12:32 12
4. Zasady bezpieczeństwa
4.1 Wyjaśnienie haseł
Instrukcja obsługi zawiera następujące
hasła ostrzegawcze:
Ostrzeżenie!
Wysokie ryzyko: Nieprzestrzeganie
tego ostrzeżenia grozi utratą
zdrowia lub życia.
Uwaga!
Średnie ryzyko: Nieprzestrzeganie tego
ostrzeżenia może spowodować szkody
materialne.
4.2 Specjalne wskazówki dotyczące tego
urządzenia
Ostrzeżenie! Należy
przestrzegać następujących
wskazówek, aby uniknąć
uszkodzeń ciała.
• Dzieci w wieku poniżej 3 lat nie mogą używać
urządzenia, ponieważ nie są w stanie
prawidłowo zareagować na jego przegrzanie.
• Dzieci w wieku od lat 3 do lat 8 mogą używać
urządzenia tylko pod warunkiem, że pilot
urządzenia9 został odpowiednio ustawiony
przez rodzica albo opiekuna i dziecko zostało
dostatecznie poinstruowane o bezpiecznym
sposobie używania pilota 9.
• Dzieci w wieku powyżej 8 lat i osoby o
ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej i
umysłowej oraz osoby nieposiadające
dostatecznej wiedzy albo wystarczającego
doświadczenia mogą używać tego urządzenia
tylko pod opieką lub pod warunkiem, że zostały
poinstruowane o bezpiecznym sposobie
używania urządzenia i zrozumiały zagrożenia
związane z używaniem urządzenia.
• Urządzenie posiada nagrzewające się silnie
powierzchnie. Urządzenie nie może być używane
przez osoby wrażliwe na gorąco i inne
wymagające opieki osoby, które nie są w stanie
prawidłowo zareagować na przegrzanie.
• Dzieciom nie wolno bawić się urządzeniem.
• Dzieciom nie wolno czyścić urządzenia ani
wykonywać przewidzianych do wykonywania
przez użytkownika czynności pielęgnacyjnych,
chyba że znajdują się pod opieką.
• Przed przystąpieniem do czyszczenia należy
zawsze odłączać wtyczkę od gniazda
sieciowego.
• Nigdy nie zanurzać urządzenia w wodzie i
chronić je przed pryskającą i kapiącą wodą.
• Nie wolno używać mokrego urządzenia.
• Nieużywane urządzenie należy przechowywać
w następujący sposób:
–Przed przystąpieniem do czyszczenia
urządzenia należy zaczekać, aż urządzenie
wystygnie.
–Unikać załamywania urządzenia, na przykład
przez stawianie na nim innych przedmiotów w
czasie przechowywania;
• Często sprawdzać, czy urządzenie nie wykazuje
oznak zużycia albo uszkodzenia. Jeżeli
urządzenie wykazuje takie oznaki albo było
używane nieprawidłowo lub niezgodnie z
przeznaczeniem bądź jest niesprawne albo
uszkodzone, to przed następnym użyciem należy
je przekazać sprzedawcy. Dane kontaktowe patrz
"Centrum serwisowe" na stronie19.
Uwaga! W celu wykluczenia szkód
materialnych należy przestrzegać
poniższych wskazówek:
• Nigdy nie stosować szorujących, żrących lub
rysujących środków czyszczących.
UAMM 12 A113
CPe102621 Automassage LB4 Seite 14 Montag, 28. Juli 2014 12:32 12
4.3 Wskazówki ogólne
• Przed użyciem należy zapoznać się
dokładnie z niniejszą instrukcją obsługi.
Jest ona częścią składową urządzenia
i musi być zawsze dostępna.
• Urządzenie należy zawsze stosować
zgodnie z opisanym zastosowaniem
(patrz "1.1 Zastosowanie" na
stronie 11).
• Sprawdzić, czy wymagane napięcie
sieciowe (patrz tabliczka znamionowa
zasilacza sieciowego) zgodne jest
z faktycznym napięciem w sieci.
• Należy pamiętać, że stosowanie
akcesoriów niezalecanych w niniejszej
instrukcji obsługi lub przeprowadzanie
napraw przy użyciu nieoryginalnych
części zamiennych spowoduje utratę
wszelkich roszczeń z tytułu gwarancji
irękojmi. Dotyczy to również napraw
przeprowadzanych przez osoby
niewykwalifikowane. Dane kontaktowe
znajdziesz w "Centrum serwisowe" na
stronie19.
• W przypadku ewentualnych usterek w
okresie gwarancji do przeprowadzenia
naprawy uprawnione jest wyłącznie
nasze centrum serwisowe.
Wprzeciwnym razie wszelka
gwarancja wygasa.
• Nie należy używać innego zasilacza
sieciowego niż dołączony do zestawu.
• Zwrócić uwagę, aby kabel wtyczki
samochodowej względnie zasilacza
sieciowego przebiegał w sposób
uniemożliwiający potknięcie się,
zaplątanie się w nim lub deptanie po
nim.
• Podczas pracy urządzenie nie może
nigdy pozostawać bez nadzoru.
Większe usterki, jak np. przegrzanie,
sygnalizuje przeważnie nieprzyjemny
zapach.
• Nigdy nie używać urządzenia w
samochodzie podczas jazdy.
Odwrócenie uwagi może zagrażać
bezpieczeństwu ruchu. Jeżeli chcesz
zmienić ustawienia, zatrzymaj
samochód.
• Jeżeli urządzenie było przez dłuższy
czas zasilane prądem z gniazdka
zapalniczki samochodowej, należy
zwrócić uwagę na to, aby nie
rozładować całkowicie baterii
samochodowych.
• W celu uniknięcia przegrzania, nie
należy uruchamiać urządzenia
w pobliżu źródeł ciepła lub
wbezpośrednim słońcu.
4.4 Ochrona przed porażeniem
elektrycznym
Ostrzeżenie! Poniższe zasady
bezpieczeństwa mają chronić
użytkowników przed porażeniem
prądem.
• W razie uszkodzenia urządzenia lub
jego części, nie należy w żadnym
wypadku używać urządzenia.
Urządzenie należy oddać do naprawy
wykwalifikowanemu personelowi. Dane
kontaktowe znajdziesz w "Centrum
serwisowe" na stronie19.
• Do urządzenia nie może nigdy dostać
się woda ani inne płyny. Dlatego:
– nigdy nie stosować urządzenia na
zewnątrz,
– nigdy nie stosować urządzenia w
wilgotnym otoczeniu,
– nigdy nie stawiać napojów ani innych
płynów na urządzeniu,
– zawsze chronić przed wilgocią
zasilacz sieciowy 13 oraz kabel
samochodowy 12.
14
CPe102621 Automassage LB4 Seite 15 Montag, 28. Juli 2014 12:32 12
• Jeżeli jednak do urządzenia dostaną się
jakieś płyny, należy natychmiast
odłączyć wtyczkę elektryczną 11 i
oddać urządzenie do naprawy
wykwalifikowanemu personelowi. Dane
kontaktowe znajdziesz w "Centrum
serwisowe" na stronie19.
• Nigdy nie dotykać zasilacza sieciowego
13 wilgotnymi dłońmi.
• Jeżeli urządzenie nie będzie używane
przez dłuższy czas, należy odłączyć
zasilacz sieciowy 13 oraz kabel
samochodowy 12. Tylko wtedy
urządzenie jest całkowicie odłączone
od napięcia i chronione przed
przypadkowym włączeniem.
4.5 Bezpieczeństwo ruchu
Ostrzeżenie! By nie zagrażać
bezpieczeństwu ruchu, należy
przestrzegać następujących
punktów:
• Przy stosowaniu w pojazdach należy
uważać, by nie uszkodzić urządzeń
bezpieczeństwa, szczególnie bocznej
poduszki powietrznej.
• Jeżeli w oparciu fotela znajduje się
boczna poduszka powietrzna, nie
można użyć górnego pasa mocującego
2.
• W przypadku pytań odnośnie poduszki
powietrznej, należy przeczytać
instrukcję obsługi pojazdu lub zapytać w
serwisie.
• Nigdy nie używać urządzenia w
samochodzie podczas jazdy.
Odwrócenie uwagi może zagrażać
bezpieczeństwu ruchu. Jeżeli chcesz
zmienić ustawienia, zatrzymaj
samochód.
4.6 Dla bezpieczeństwa Twojego
dziecka
Ostrzeżenie! Uważać, aby folia
z opakowania nie stała się dla
dziecka śmiertelną pułapką. Folia
z opakowania nie jest zabawką.
5. Rozpakowanie i podłączenie
5.1 Używanie maty masującej
w samochodzie
1. Położyć matę masującą 1 na fotelu
samochodowym.
2. Dokładnie przymocować matę
masującą 1 za pomocą pasów
mocujących 2.
3. Podłączyć kabel samochodowy 12 do
gniazdka zapalniczki samochodowej
albo innego pasującego gniazda
napięcia 12 V.
4. Włożyć wtyczkę elektryczną 11 kabla
samochodowego 12 do gniazdka
elektrycznego 10.
UAMM 12 A115
5.2 Używanie maty masującej w domu
1. Położyć matę masującą 1 na pasującym
krześle lub fotelu.
2. Dokładnie przymocować matę
masującą 1 za pomocą pasów
mocujących 2.
3. Podłączyć zasilacz 13 do gniazdka
sieciowego, którego parametry są
zgodne z danymi technicznymi
urządzenia.
CPe102621 Automassage LB4 Seite 16 Montag, 28. Juli 2014 12:32 12
6. Obsługa
Pilot posiada podświetlane tło. Jeśli jest ono
wyłączone, to wciśnięcie przycisku 5, 6 lub
7 powoduje najpierw włączenie
podświetlanego tła. Dopiero po włączeniu
podświetlanego tła przycisk może
wykonywać opisaną poniżej funkcję. Po
upływie ok. 5 sekund podświetlane tło
znowu gaśnie. Po naciśnięciu przycisku
wyłącznika 4, urządzenie wyłącza się
natychmiast.
6.1 Włączanie i wyłączanie urządzenia
1. Urządzenie włącza się po naciśnięciu
przycisku włącznika 6.
Na wyświetlaczu LCD 3 wyświetlane
jest hasło „MODE 0“.
Po włączeniu urządzenia zegar
zaczyna automatycznie odliczać czas
30 minut. Pozostający czas pracy
urządzenia widać na wyświetlaczu LCD
3.
W celu ochrony przed niechcianą
ciągłą pracą urządzenie wyłącza się po
upływie 30 minut automatycznie.
2. Aby wyłączyć urządzenie przed
upływem 30 minut, nacisnąć
wyłącznik
4.
Następuje przełączenie na następny
program i silniki zaczynają pracować.
Wybrany numer programu widać na
wyświetlaczu LCD 3.
6.3 Włączanie i wyłączanie
nagrzewania
1. Nacisnąć przycisk nagrzewania 7.
Włącza się podświetlenie pilota.
2. Włączyć nagrzewanie przez ponowne
naciśnięcie przycisku nagrzewania
Mata nagrzewa się od wewnątrz.
3. Nagrzewanie można wyłączyć
wcześniej po ponownym naciśnięciu
przycisku nagrzewania 7.
7.
6.2 Wybór programu
Do dyspozycji jest w sumie 8 programów
(MODE 1 – 8). Programy różnią się
intensywnością, miejscem masażu oraz
rytmem masażu.
1. Nacisnąć przycisk wyboru programu
MODE
Włącza się podświetlenie pilota.
2. Nacisnąć przycisk wyboru programu
MODE
16
5.
5 jeszcze raz.
CPe102621 Automassage LB4 Seite 17 Montag, 28. Juli 2014 12:32 12
7. Czyszczenie i konserwacja
7.1 Czyszczenie urządzenia
Aby długo cieszyć się urządzeniem, należy
je regularnie czyścić.
Ostrzeżenie! Aby zapobiec
porażeniu prądem lub
uszkodzeniu:
– odciąć zasilanie przed każdym
czyszczeniem,
– nigdy nie zanurzać urządzenia
w wodzie,
– nie dopuścić, aby woda lub płyn
czyszczący dostały się do
urządzenia.
Uwaga! Nie stosować nigdy środków
żrących ani środków do czyszczenia, gdyż
mogłoby to uszkodzić części urządzenia.
1. Wyciągnąć wtyczkę elektryczną 11 z
gniazdka elektrycznego 10.
2. Wyczyścić matę masującą 1 szczotką
do ubrań.
3. Przy mocniejszym zabrudzeniu matę
masującą 1 oraz pilota 9 wyczyścić
wilgotną szmatką. Można również użyć
nieco delikatnego płynu do mycia
naczyń.
4. Przetrzeć czystą wodą.
5. Urządzenie uruchomić dopiero po jego
całkowitym wyschnięciu.
7.2 Wymiana bezpiecznika kabla
samochodowego
W kablu samochodowym 12 znajduje się
bezpiecznik, który chroni sieć pokładową
samochodu. Jeżeli zasilanie przez kabel
samochodowy przestało działać, 12 należy
sprawdzić, ewentualnie wymienić
bezpiecznik:
1. Odkręcić pokrywę na końcu kabla
samochodowego 12.
2. Wyjąć bezpiecznik.
3. Włożyć nowy bezpiecznik typ
F3AL 250V.
4. Skręcić z powrotem kabel
samochodowy 12.
8. Utylizacja
8.1 Urządzenie
Symbol przekreślonego kubła
na śmieci na kółkach oznacza,
że produkt w Unii Europejskiej
musi być zbierany oddzielnie.
Dotyczy to produktu i
wszystkich oznakowanych tym symbolem
części wyposażenia. Oznakowane
produkty nie mogą być odprowadzane do
UAMM 12 A117
odpadów z gospodarstw domowych, lecz
muszą być oddane na składowiska,
zbierające produkty elektryczne oraz
elektroniczne do recyklingu. Recykling
pomaga zredukować zużycie surowców i
odciąża środowisko. Informacje odnośnie
utylizacji i lokalizacji placówek zbiórki
surowców wtórnych można uzyskać w
siedzibie służb oczyszczania miasta lub w
książce telefonicznej.
CPe102621 Automassage LB4 Seite 18 Montag, 28. Juli 2014 12:32 12
8.2 Opakowanie
Przy usuwaniu opakowania należy
stosować się do odpowiednich krajowych
przepisów.
9. Gwarancja firmy HOYER Handel GmbH
Szanowna Klientko, szanowny Kliencie,
dla tego urządzenia obowiązuje gwarancja
ważna przez 3 lata od daty zakupu. W
przypadku wad produktu Klient ma
ustawowe prawa wobec sprzedawcy.
Podane niżej warunki gwarancji nie
ograniczają zakresu tych praw
ustawowych.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji zaczyna upływać w dniu
zakupu. Należy zachować oryginalny
paragon kasowy. Dokument ten jest
potrzebny jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu
tego produktu wystąpi wada materiałowa
lub wada wykonania, produkt zostanie
przez nas – zgodnie z naszą decyzją –
nieodpłatnie naprawiony lub wymieniony.
Warunkiem skorzystania ze świadczenia
gwarancyjnego jest przedstawienie w ciągu
trzyletniego okresu gwarancji
uszkodzonego urządzenia i dowodu
zakupu (paragonu kasowego) wraz z
krótkim pisemnym opisem wady oraz czasu
jej wystąpienia.
Jeżeli defekt jest objęty naszą gwarancją,
Klient otrzyma z powrotem naprawiony
albo nowy produkt. Fakt naprawy lub
wymiany produktu nie powoduje
wznowienia upływu okresu gwarancji.
Okres gwarancji i prawa ustawowe
związane z wadliwymi produktami
Wykonanie świadczenia gwarancyjnego
nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
również wymienionych i naprawionych
części. Ewentualne wady i braki, które
występowały już w chwili sprzedaży, Klient
ma obowiązek zgłosić natychmiast po
rozpakowaniu produktu. Naprawy
wykonywane po upływie okresu gwarancji
są odpłatne.
Zakres gwarancji
Urządzenie zostało wyprodukowane
zgodnie z surowymi normami jakościowymi
i starannie sprawdzone przed dostawą.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe i
wady wykonania. Gwarancja nie obejmuje
części produktu, które ulegają normalnemu
zużyciu i mogą być uznane za części
zużywające się. a także uszkodzeń czułych
części, np. przełączników, akumulatorów i
elementów wykonanych ze szkła.
Gwarancja wygasa w przypadku
uszkodzenia produktu, jego niezgodnego z
przeznaczeniem użytkowania lub
nieprawidłowej pielęgnacji. Warunkiem
zgodnego z przeznaczeniem użytkowania
produktu jest dokładne przestrzeganie
wszystkich wskazówek zawartych w
instrukcji obsługi.
18
Loading...
+ 46 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.