Ultimate Speed UAMM 12 A1 User Manual [es, en, it, de]

RESPALDO DE ASIENTO CON FUNCIÓN MASAJE UAMM 12 A1 COPRISEDILE CON EFFETTOMASSAGGIANTE UAMM 12 A1
RESPALDO DE ASIENTO CON FUNCIÓN MASAJE
Instrucciones de servicio
ESTEIRA DE MASSAGEM PARA AUTOMÓVEL
Instruções de manejo
COPRISEDILE CON EFFETTO MASSAGGIANTE
Istruzioni per l’uso
HEATED MASSAGE CUSHION
Operating instructions
AUTOMASSAGEMATTE
Bedienungsanleitung
53B$XWRPDVVDJHPDWWHB&RYHUB/%LQGG 
5
Inhalt Seite 1 Freitag, 12. August 2011 10:24 10
Español . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Por favor, tenga en cuenta la página desplegable.
Italiano . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Osservare la pagina pieghevole
Português . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Preste atenção à página desdobrável
English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Be sure to note the fold-out page
Deutsch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Bitte beachten Sie die Ausklappseite
UAMM 12 A1 _11_V1.2_ES_IT_PT_GB_DE
RP69011 Automass LB5 Seite 1 Freitag, 12. August 2011 10:01 10
11
13
2
12
11 10
9
8
2
2
1
2
2
3
7 6
4 5
1
2
3
4
5
6
7
9
10
11
RP69011 Automass LB5 Seite 2 Freitag, 12. August 2011 10:01 10
12
13
Índice
1. Denominación de las piezas (vea la página desplegable). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Descripción del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
3. Advertencias de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
4. Desembalaje y conexión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
5. Manejo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
6. Limpieza y reparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
7. Eliminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
8. Datos técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
9. Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
1. Denominación de las piezas
Esterilla de masaje Correa de sujeción Pantalla LCD Botón de apagado OFF Tecla de programa MODE Botón de encendido ON Tecla de calefacción
2. Descripción del aparato
2.1 Uso previsto
Esta esterilla de automasaje con función de calefacción Ultimate Speed UAMM 12 A1 proporciona un masaje relajante en los hombros, espalda, caderas y muslos.
Puede usarse tanto en el coche como en espacios interiores secos.
El aparato está diseñado para uso privado, no profesional ni terapéutico.
(vea la página desplegable)
8 Bolsa para el mando a distancia
Mando a distancia Toma de corriente Clavija eléctrica Cable para coche Adaptador de red
2.2 Volumen de suministro
• 1 Esterilla de automasaje
• 1 Adaptador de red
• 1 Cable para coche
• 1 Instrucciones de uso
2
RP69011 Automass LB5 Seite 3 Freitag, 12. August 2011 10:01 10
3. Advertencias de seguridad
3.1 Explicación de términos
En este Manual encontrará los siguientes términos señalizadores:
¡Advertencia!
Alto riesgo: El no observar la advertencia puede causar daños al cuerpo y a la vida.
¡Cuidado!
Riesgo medio: El no observar la advertencia puede causar un daño material.
3.2 Información general
• Antes de usar el aparato, lea atentamente estas instrucciones de uso. Éstas son una parte integral del aparato y deben estar siempre a mano.
• Utilice el aparato únicamente para el uso previsto descrito (ver "2.1 Uso previsto" en la página 2).
• Compruebe si la tensión de red requerida (véase la placa de características en el adaptador de red) coincide con la de su vivienda.
• El aparato no está diseñado para que lo usen personas (menores incluidos) con limitaciones físicas, sensoriales o mentales, o con una experiencia o conocimiento deficientes, a menos que estén vigiladas por una persona responsable de su seguridad o hayan recibido de la misma instrucciones sobre cómo usar el aparato. Vigile a los menores para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
• Tenga en cuenta que todo tipo de derechos de garantía o responsabilidades expiran si se han empleado piezas accesorias no recomendadas en estas instrucciones de
uso o si, a la hora de efectuar reparaciones, no se han utilizado exclusivamente piezas de recambio originales. Esto se aplica también en el caso de reparaciones llevadas a cabo por personas no cualificadas. Puede encontrar los datos de contacto en "9. Garantía" en la página 8.
• Ante cualquier posible anomalía de funcionamiento dentro del plazo de vigencia de la garantía, la reparación del aparato siempre será a cargo de nuestro Service-Center. En caso contrario se extinguirá todo derecho de garantía.
• No use ningún adaptador de red distinto del suministrado.
• Compruebe que nadie pueda tropezar nunca con el cable de la clavija para coche o del adaptador de red, ni quedar enganchado en él o pisarlo.
• El aparato no debe funcionar nunca sin vigilancia. Los daños de importancia, como, p. ej., el sobrecalentamiento, suelen anunciarse por un olor.
• No use nunca el aparato mientras viaje. Una posible distracción podría poner en riesgo la seguridad vial.
• Si proporciona corriente al aparato a través del encendedor del coche durante largo tiempo, vigile para que la batería del coche no se descargue completamente.
• Para evitar el sobrecalentamiento, el aparato no debe funcionar cerca de fuentes de calor o bajo insolación directa.
UAMM 12 A1
3
RP69011 Automass LB5 Seite 4 Freitag, 12. August 2011 10:01 10
3.3 Protección contra descargas eléctricas
¡Advertencia! Las siguientes
indicaciones de seguridad sirven para protegerle de una descarga eléctrica.
• En ningún caso, no debe utilizarse el
aparato o sus accesorios si están dañados. En estos casos, llévelo a reparar por personal técnico cualificado. Puede encontrar los datos de contacto en "9. Garantía" en la página 8.
• No debe penetrar agua ni otros líquidos
en el interior del mecanismo. Por lo tanto: – nunca lo instale en el exterior; – nunca lo instale en ambientes con
mucha humedad;
– no coloque nunca bebidas u otros
líquidos sobre el aparato;
– mantenga siempre alejados de la
humedad el adaptador de red 13 o el cable para coche 12 .
• Si, pese a todo, penetra alguna vez
líquido en el aparato, desenchufe inmediatamente la clavija eléctrica 11 y hágalo reparar por un técnico cualificado. Puede encontrar los datos de contacto en "9. Garantía" en la página 8.
• No coja nunca el adaptador de red 13
con las manos mojadas.
• Si no piensa usar el aparato durante
mucho tiempo, desenchufe el adaptador de red 13 o el cable para coche 12 . Sólo así queda el aparato completamente libre de tensión eléctrica y protegido contra encendido accidental.
3.4 Seguridad vial
¡Advertencia! Para no poner en
peligro la seguridad vial, observe los siguientes puntos:
• En su uso en vehículos hay que tener en cuenta que no afecta al equipamiento de seguridad, especialmente al airbag lateral.
• En el caso del airbag lateral del respaldo, no es necesario utilizar la goma de sujeción superior.
• Si tiene dudas respecto al airbag, consulte las instrucciones de uso de su vehículo o pregunte en su taller.
• No use nunca el aparato mientras viaje. Una posible distracción podría poner en riesgo la seguridad vial.
3.5 Protección contra lesiones
¡Advertencia! El aparato tiene una
superficie caliente. Las personas insensibles al calor deben tener cuidado al utilizar el aparato.
3.6 Por la seguridad de su hijo
¡Advertencia! Evite que los niños
jueguen con el plástico del embalaje, ya que podría suponer peligro de muerte para ellos. Los plásticos del envase no son un juguete.
4
RP69011 Automass LB5 Seite 5 Freitag, 12. August 2011 10:01 10
10
4. Desembalaje y conexión
4.1 Uso de la esterilla de masaje en el coche
1. Coloque la esterilla de masaje 1 sobre el
asiento del coche.
2. Fije cuidadosamente la esterilla de
masaje 1 con las correas de sujeción 2 .
3. Enchufe el cable para coche 12 a la
toma del encendedor del coche o a otra conexión de 12 V adecuada.
4. Meta la clavija eléctrica 11 del cable
para coche 12 en la toma de corriente
.
5. Manejo
El mando a distancia dispone de iluminación de fondo. Si esta no se enciende, se conecta en primer lugar la iluminación de fondo con la primera pulsación de la tecla 5 , 6 ó 7 . La tecla no tiene la función que se describe a continuación hasta que se enciende la iluminación de fondo. Al cabo de 5 segundos se vuelve a apagar la iluminación de fondo.
Si se pulsa el botón de apagado 4 , el aparato se apaga inmediatamente.
5.1 Encendido y apagado del aparato
1. El aparato se enciende pulsando el
botón de encendido 6 . En la pantalla LCD 3 aparecerá
”MODE 0”.
2. El aparato se apaga pulsando el botón
de apagado 4 .
4.2 Uso doméstico de la esterilla de masaje
1. Coloque la esterilla de masaje 1 en una
silla o sillón adecuados.
2. Fije cuidadosamente la esterilla de
masaje 1 con las correas de sujeción 2 .
3. Enchufe el adaptador de red 13 en una
toma de corriente como la que se indica en los datos técnicos.
4. Meta la clavija eléctrica 11 del
adaptador de red 13 en la toma de corriente 10 .
5.2 Selección de programa
Hay un total de 8 programas (MODE 1 – 8). Cada programa se diferencia de los otros por su intensidad, zona y ritmo de masaje.
1. Pulse la tecla de programa MODE 5 .
Se pasa al siguiente programa, y los motores empiezan a trabajar. El número de programa seleccionado aparece en la pantalla LCD 3 .
El temporizador inicia una cuenta atrás de 30 minutos.
El tiempo restante aparece en la pantalla LCD 3 .
El aparato se apaga automáticamente tan pronto como transcurren estos 30 minutos.
UAMM 12 A1
5
RP69011 Automass LB5 Seite 6 Freitag, 12. August 2011 10:01 10
12
5.3 Encendido y apagado de la calefacción
1. La calefacción se enciende pulsando la
tecla de calefacción 7 . La esterilla de masaje se calienta
entonces desde el interior.
6. Limpieza y reparación
6.1 Limpieza del aparato
Para poder disfrutar del aparato durante mucho tiempo, debe limpiarlo con regularidad.
¡Advertencia! Para evitar el riesgo
de una descarga eléctrica o de un deterioro: – Antes de limpiar, desconecte el
aparato de la toma eléctrica.
– Nunca sumerja el aparato en
agua.
– No deje que penetre agua o
detergente en el aparato.
¡Precaución! No emplee nunca agentes de
limpieza fuertes o abrasivos: podría dañar las piezas.
1. Desenchufe la clavija eléctrica 11 de la
toma de corriente 10 .
2. Limpie la esterilla de masaje 1 con un
cepillo para ropa.
3. En caso de suciedad intensa, limpie la
esterilla de masaje 1 y el mando a distancia 9 con un paño húmedo. También puede aplicar un poco de detergente suave para vajillas.
4. Limpie con agua clara.
El temporizador cuenta hacia atrás los minutos (ver "5.1 Encendido y apagado del aparato" en la página 5). La función de calefacción no tiene ningún efecto sobre el temporizador.
La calefacción se desconectará automáticamente al cabo de 30 minutos.
2. Puede apagar la calefacción pulsando la tecla de calefacción 7 .
5. No ponga en funcionamiento el aparato hasta que no esté seco del todo.
6.2 Cambio del fusible del cable para
coche
El cable para coche 12 cuenta con un fusible para proteger la red de a bordo del coche. Si ha dejado de funcionar el suministro eléctrico a través del cable para coche 12 , compruebe o cambie el fusible:
1. Desenrosque la capucha en el extremo del cable para coche 12 .
2. Saque el fusible.
3. Coloque un nuevo fusible del tipo F3AL 250V.
4. Enrosque de nuevo el cable para coche
.
6
RP69011 Automass LB5 Seite 7 Freitag, 12. August 2011 10:01 10
7. Eliminación
7.1 Aparato
El símbolo del cubo de basura tachado sobre ruedas significa que el producto, en la Unión Europea, tiene que ser entregado en un puesto
colector de basura separada. Esta regla se aplica a este producto y a todos los accesorios marcados con este símbolo. Los productos marcados no pueden ser desabastecidos por la basura casera normal, sino tienen que ser entregados en un puesto de recepción para el reciclaje de
aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclaje ayuda a reducir el consumo de materias primas y a aliviar el medio ambiente. Puede obtener información sobre la evacuación y la localización del punto de reciclaje más cercano, por ejemplo, en el servicio de limpieza municipal o en las páginas amarillas.
7.2 Embalaje
Si desea eliminar el embalaje, respete las correspondientes normas medioambientales de su país.
8. Datos técnicos
Adaptador de red ILP50-1201000b:
Entrada: 100 – 240 V~, 50/60 Hz Salida: 12 V /max. 1000 mA Clase de protección: II
Esterilla de masaje:
Alimentación eléctrica: 12 V Toma de corriente: 900 mA
UAMM 12 A1
7
RP69011 Automass LB5 Seite 8 Freitag, 12. August 2011 10:01 10
9. Garantía
La garantía de este aparato cubre 3 años a partir de la fecha de compra. En caso de conexiones incorrectas, empleo de piezas de otros fabricantes, desgaste lógico, utilización del aparato por la fuerza, intentos particulares de reparación o uso inadecuado, el derecho a garantía expira. El aparato ha sido producido siguiendo unas exigentes directivas de calidad y se ha comprobado con anterioridad a su suministro.
Si, de todas formas, aparecen fallos en el funcionamiento, llame primero al servicio técnico.
Por favor, no envíe ningún aparato sin haber hablado antes con nuestro servicio técnico.
Para garantizar una gestión rápida de su asunto, por favor, tenga preparado el justificante de compra y el número de artículo (para este aparato: UAMM 12 A1).
Datos de contacto:
Servicio de atención telefónica gratuito: 00800/4212 4212 (lunes - viernes
de 09:00 a 17:00 horas MEZ)
Correo electrónico: hoyer-es@teknihall.com
8
RP69011 Automass LB5 Seite 9 Freitag, 12. August 2011 10:01 10
Indice
1. Denominazione dei componenti (vedere pagina ripiegata) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
2. Descrizione dell’apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3. Indicazioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4. Apertura della confezione e collegamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
5. Funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
6. Pulizia e manutenzione. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
9. Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
1. Denominazione dei componenti
1 Sedile massaggiante 2 Cinghia di fissaggio 3 Display LCD 4 Tasto di spegnimento OFF 5 Tasto programmi MODE 6 Tasto di accensione ON 7 Tasto riscaldamento
2. Descrizione dell’apparecchio
2.1 Impiego previsto
Questo sedile automassaggiante con funzione di riscaldamento Ultimate Speed UAMM 12 A1 rilassante di spalle, schiena, fianchi e cosce.
Può essere impiegato sia in auto che in ambienti interni asciutti.
L’apparecchio è concepito per l’uso privato, non per quello commerciale o terapeutico.
serve per un massaggio
(vedere pagina ripiegata)
8 Porta-telecomando 9 Telecomando 10 Presa di alimentazione 11 Connettore 12 Cavo per auto 13 Adattatore di alimentazione
2.2 Entità della fornitura
• 1 sedile automassaggiante
• 1 adattatore di alimentazione
• 1 cavo per auto
• 1 istruzioni per l’uso
UAMM 12 A1
9
RP69011 Automass LB5 Seite 10 Freitag, 12. August 2011 10:01 10
3. Indicazioni di sicurezza
3.1 Spiegazione dei termini
Nelle presenti istruzioni per l’uso vengono utilizzati i seguenti termini di segnalazione:
Avvertenza!
Pericolo elevato: la mancata osservanza dell’avvertenza può determinare lesioni fisiche e mortali.
Attenzione!
Pericolo medio: la mancata osservanza dell’avvertenza può causare danni materiali.
3.2 Indicazioni generali
• Prima dell’utilizzo leggere accurata­mente le presenti istruzioni per l’uso. Sono parte integrante dell’apparecchio e devono essere disponibili in qualsiasi momento.
• Utilizzare l’apparecchio solo per l’impiego previsto (vedere “2.1 Impiego previsto” a pagina 9).
• Verificare che la tensione di rete disponi­bile corrisponda alla tensione di rete necessaria (vedere targhetta sull’adatta­tore).
• Il presente apparecchio non è destinato all’uso da parte di persone (inclusi i bambini) che presentino limitazioni delle proprie capacità fisiche, sensoriali o mentali né con scarsa esperienza e/o scarse nozioni in merito, tranne nel caso in cui siano sorvegliate da una persona che si fa carico della loro sicurezza o abbiano ricevuto da questa istruzioni su come utilizzare l’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per accertarsi che non giochino con l’apparecchio.
• Si ricorda che qualsiasi diritto di garan­zia decade automaticamente qualora si
utilizzino accessori non consigliati nelle presenti istruzioni per l’uso oppure qua­lora vengano effettuate riparazioni con pezzi di ricambio non originali. Ciò vale anche in caso di riparazione ad opera di personale non qualificato. Per i dati di contatto si rimanda al “9. Garanzia” a pagina 15.
• In caso di eventuali anomalie di funzio­namento entro il periodo della garanzia, la riparazione dell’apparecchio può essere eseguita soltanto dal nostro cen­tro d’assistenza. In caso contrario decade qualsiasi diritto di garanzia.
• Non utilizzare un adattatore diverso da quello in dotazione.
• Assicurarsi che non sussista mai il peri­colo di inciampare nel cavo del connet­tore per auto o dell’adattatore di alimentazione oppure che nessuno vi si possa impigliare o lo possa calpestare.
• L’apparecchio non deve essere utilizzato senza opportuna sorveglianza. Danni particolarmente gravi, ad es. surriscal­damento, vengono segnalati per lo più dalla formazione di fumo.
• Non utilizzare mai l’apparecchio in auto durante la guida. Potrebbe infatti essere fonte di distrazione e mettere così a repentaglio la sicurezza del traffico stra­dale.
• Qualora l’apparecchio venisse alimen­tato per un periodo prolungato tramite l’accendisigari, prestare attenzione a non scaricare completamente la batte­ria dell’auto.
• Non utilizzare l’apparecchio in prossi­mità di fonti di calore, né esporlo alla luce diretta del sole, per evitarne il surri­scaldamento.
10
Loading...
+ 26 hidden pages