Toshiba EQUIUM A200, SATELLITE A200, SATELLITE PRO A200 Manual [cz]

0 (0)

Uživatelská příručka

A200

computers.toshiba-europe.com

A200

Copyright

© 2007 TOSHIBA Corporation. Všechna práva vyhrazena. Podle autorského práva nesmí být tato příručka reprodukována v jakékoliv formě bez předchozího písemného souhlasu společnosti TOSHIBA. S ohledem na použití informací zde uváděných není předpokládána žádná návaznost na patenty.

Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač řady A200

První vydání, březen 2007

Vlastnictví a práva na pořizování kopií hudby, videa, počítačových programů, databází, atd. jsou chráněna autorským zákonem. Materiály chráněné autorským právem mohou být kopírovány pouze pro osobní a domácí použití. Pokud si nad rámec výše uvedených omezení budete kopírovat (včetně převádění datových formátů) nebo pozměňovat tyto materiály, předávat je nebo distribuovat přes Internet bez předchozího

schválení vlastníků autorských práv, mohou tito na vás požadovat náhrady a můžete se tak vystavit trestnímu stíhání za porušení autorských nebo osobních práv. Pamatujte na dodržování autorského práva, pokud používáte tento produkt ke kopírování prací podléhajících autorskému právu nebo při jiných činnostech. Vezměte prosím na vědomí, že

k porušení práv vlastníka autorských práv může dojít i při použití funkcí přepínání zobrazení (např. při použití širokoúhlého režimu, širokoúhlého režimu s přiblížením apod.), kterými je toto zařízení vybaveno, a to při zobrazování zvětšených obrazů a videozáznamů v kavárnách nebo hotelích s cílem vytvoření zisku nebo jejich zpřístupnění veřejnosti.

Poznámka

Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu. Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač řady A200 a odpovídají stavu v době vydání této příručky. Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo rozdíly mezi produktem a příručkou.

Obchodní známky

IBM je registrovanou obchodní značkou a IBM PC, OS/2 a PS/2 jsou obchodními značkami společnosti International Business Machines Corporation.

Celeron, Intel, Intel SpeedStep, Pentium, Intel Core a Centrino jsou obchodní značky nebo registrované obchodní značky společnosti Intel Corporation nebo jejích poboček ve Spojených státech a dalších zemích.

Názvy MS-DOS, Microsoft, Windows a DirectX jsou registrovanými obchodními značkami, název Windows Vista je obchodní značkou společnosti Microsoft Corporation.

Uživatelská příručka

ii

A200

Centronics je registrovanou obchodní značkou společnosti Centronics Data Computer Corporation. Photo CD je obchodní známkou společnosti Eastman Kodak.

Bluetooth je obchodní známka v držení svého vlastníka a společností TOSHIBA je používána na základě licenční smlouvy.

iLINK je obchodní značkou společnosti Sony Corporation.

V této příručce mohou být použity také další obchodní známky a registrované obchodní známky neuvedené výše.

Licenční poznámka Macrovision

V tomto produktu je obsažena technologie určená k ochraně autorských práv. Tato technologie je chráněna na základě patentů registrovaných

v USA a na základě dalších práv k ochraně duševního vlastnictví, která jsou v držení společnosti Macrovision Corporation a dalších vlastníků práv. Použití této technologie na ochranu autorských práv musí být schváleno společností Macrovision Corporation a je předpokládáno její domácí použití a jiné omezené prohlížení, pokud není jinak schváleno společností Macrovision Corporation. Reverzní inženýrství nebo analýza kódu je zakázána.

bezpečnostní pokyny

Dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které vám pomohou ochránit vás a váš počítač.

Při použití vašeho počítače

Neprovozujte dlouhodobě váš počítač, pokud je jeho spodní strana položena přímo na vašem těle. Při delším době provozu se spodní strana počítače zahřívá. Dlouhodobý kontakt s pokožkou je nepříjemný a může vést i k popálení.

Nepokoušejte se sami opravovat počítač. Vždy přesně dodržujte pokyny pro instalaci.

Nenoste baterii v kapse, brašně nebo v jiném obalu, kde by mohly kovové předměty (např. klíče od auta) zkratovat kontakty baterie. Výsledný vysoký proud může způsobit značné zahřátí a baterie může být tak spálena.

Ujistěte se, že na napájecím kabelu není nic položeno a že kabel není umístěn na místech, kde překáží v cestě nebo by na něj mohl někdo šlápnout.

Umístěte napájecí adaptér na dobře větrané místo, jako je deska stolu nebo podlaha, pokud jej používáte k napájení počítače nebo nabíjení baterie. Nepřekrývejte napájecí adaptér papíry nebo jinými předměty, které mohou omezit jeho chlazení, nepoužívejte napájecí adaptér, pokud je vložen v přepravní brašně.

Uživatelská příručka

iii

A200

Používejte pouze napájecí adaptér a baterie, které jsou určeny pro použití s tímto počítačem. Použití jiného typu baterie nebo napájecího adaptéru může způsobit požár nebo explozi.

Před připojením počítače ke zdroji napájení zkontrolujte, že údaje o vstupním napětí na napájecím adaptéru odpovídají příslušnému zdroji napájení.

115 V/60 Hz ve většině Severní a Jižní Ameriky a v některých zemích Dálného východu, například v Taiwanu.

100 V/50 Hz ve východním Japonsku a 100 V/60 Hz v západním Japonsku.

230 V/50 Hz ve většině států Evropy, Středního a Dálného východu.

Pokud společně s napájecím adaptérem používáte též prodlužovací kabel, ujistěte se, že je celkový součet příkonů jednotlivých zařízení připojených k prodlužovacímu kabelu nižší než omezení proudu pro samotný prodlužovací kabel.

Pro lepší ochranu před úrazem elektrickým proudem, nezapojujte nebo neodpojujte jakékoliv kabely a neměňte zapojení tohoto výrobku během bouřky.

Pokud se chystáte počítač používat, položte jej na rovnou plochu.

Nevyhazujte baterie do ohně. Mohlo by dojít k explozi. Pokyny pro likvidaci baterií získáte od prodejce.

Na cestách nepočítejte s brašnou počítače jen jako s dalším zavazadlem. Počítač můžete vložit do rentgenového bezpečnostního přístroje, ale nikdy s ním neprocházejte detektorem kovu. Pokud bude váš počítač kontrolován ručně, ujistěte se, že máte s sebou nabitou baterii pro případ, že budete požádáni o zapnutí počítače.

Pokud je pevný disk během cesty vyjmutý z počítače, zabalte jej do nevodivého materiálu, jako je například látka nebo papír. Pokud je disk kontrolován ručně, počítejte s tím, že jej možná budete instalovat do počítače. Disk můžete vložit do rentgenového bezpečnostního přístroje, ale nikdy s ním neprocházejte detektorem kovu.

Počítač neukládejte do přihrádek nad sedadly, ve kterých by mohl klouzat. Neupusťte počítač a nevystavujte jej mechanickým nárazům.

Chraňte váš počítač, baterii a pevný disk před riziky okolního prostředí, jako jsou nečistoty, prach, potraviny, kapaliny, teplotní výkyvy a přílišné vystavení slunečnímu záření.

Pokud přenášíte váš počítač mezi prostředími s velmi rozdílnými teplotami a rozsahy vlhkosti, na počítači nebo uvnitř může kondenzovat vodní pára. Aby nedošlo k poškození počítače, před jeho použitím vyčkejte dostatečně dlouho, než se vlhkost odpaří.

Pokud odpojujte kabel, vytahujte je za konektor nebo za zesílenou část, nikoliv za kabel samotný. Pokud konektor připojujete, dbejte na to, aby byl rovnoběžně vyrovnán se zásuvkou a nedošlo tak k ohnutí kolíků konektoru. Před připojením kabelu se rovněž ujistěte, že jsou oba konektory správně orientovány a srovnány.

Před čištěním počítače je vypněte, odpojte od zdroje napájení a vyjměte baterii.

Uživatelská příručka

iv

A200

S jednotlivými součástmi zacházejte opatrně. Součásti, jako například paměťový modul, držte vždy za okraje, nikoliv za kolíky konektoru nebo kontakty.

Při použití telefonního zařízení spolu s tímto počítačem je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření zabraňující riziku požáru, úrazu elektrickým proudem a poranění, včetně následujících:

Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody, například v blízkosti vany, umyvadla, kuchyňské výlevky, v prádelně, na vlhké podlaze nebo poblíž bazénu.

Nepoužívejte telefon (jiný než bezdrátový) během bouřky. V takovém případě je vzdálené riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.

Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti tohoto úniku.

Používejte pouze napájecí kabel uvedený v této příručce.

Baterii vyměňujte pouze za baterii stejného typu nebo za baterii doporučenou výrobcem.

Použité baterie likvidujte podle doporučení výrobce.

Aby bylo sníženo riziko požáru, používejte pouze telekomunikační kabel č. 26 AWG nebo větší.

Používejte pouze baterie dodané s počítačem nebo doplňkové baterie. Použití nesprávné baterie může poškodit počítač.

Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé škody.

Uživatelská příručka

v

A200

Prohlášení o shodě EU

Společnost TOSHIBA prohlašuje, že výrobek A200 odpovídá následujícím standardům:

Tento produkt je označen štítkem CE v souladu s příslušnou evropskou direktivou, jmenovitě s Direktivou o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EEC pro přenosné počítače a další elektronické vybavení včetně dodaného napájecího adaptéru, s Direktivou o vybavení rádiových a rádiových telekomunikačních zařízení 99/5/EEC v případě, že je implementováno telekomunikační příslušenství a Direktivou pro nízké napětí 73/23/EEC pro dodaný napájecí adaptér.

Označení CE je zaručeno společností TOSHIBA EUROPE GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo, telefon +49-(0)-2131-158-01.

Kopie příslušného Prohlášení o shodě podle CE je k dispozici na této webové stránce: http://epps.toshiba-teg.com.

Tento produkt a jeho dodané příslušenství jsou navrženy tak, aby vyhovovaly příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě)

a bezpečnostním normám. Společnost Toshiba nicméně nezaručuje soulad produktu s požadavky těchto standardů EMC, pokud použité nebo zapojené příslušenství a kabely nejsou vyrobeny nebo distribuovány společností Toshiba. Chcete-li se vyhnout problémům s EMC, postupujte podle následujících pokynů:

Připojujte/ implementujte pouze příslušenství označené značkou CE

Připojujte pouze nejlepší stíněné kabely

Následující informace platí pouze pro členské státy EU:

Symbol indikuje, že s tímto výrobkem se nesmí zacházet jako s domácím odpadem. Zajistěte správnou likvidaci tohoto výrobku, protože nesprávné nakládání s odpadem tohoto výrobku může znamenat potenciální ohrožení životního prostředí a lidského zdraví. Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od místních úřadů, služby pro likvidaci

domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste zakoupili tento výrobek.

Tento symbol nemusí být v některé zemi nebo regionu zakoupení nalepen.

Bezpečnostní pokyny pro jednotky optických disků

Počítač TOSHIBA řady A200 je dodáván s jednou z následujících diskových jednotek: DVD-ROM, CD-RW/DVD-ROM nebo DVD Super Multi (+-R DL).

Uživatelská příručka

vi

A200

Jednotka optických médií využívá laserový systém. Správné používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití. Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.

Využití ovládacích prvků jiné než popsané v těchto pokynech, provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření.

Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se výrobek rozebírat.

Jednotka optických disků použitá v tomto počítači je vybavena laserovým zařízením. Klasifikační štítek s následující větou je upevněn na povrchu jednotky.

LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1

LASER KLASSE 1

LUOKAN 1 LASERLAITE

APPAREIL A LASER DE CLASSE 1

KLASS 1 LASER APPARAT

Výrobce jednotky s výše uvedeným štítkem zaučuje, že tato jednotka vyhovuje k datu výroby požadavkům na laserová zařízení podle článku 21 Zákona o federálních regulacích Spojených států amerických, Ministerstva zdravotnictví, Úřadu pro potraviny a léčiva.

V ostatních zemích je zařízení certifikováno podle požadavků vyplývajících z IEC 825 a EN60825 pro laserové produkty třídy 1.

Tento počítač je vybaven jednotku optických médií podle následujícího seznamu v závislosti na modelu.

Uživatelská příručka

vii

A200

Výrobce:

Typ

Toshiba Samsung

CD-RW/DVD (ROM)

 

TS-L-462D

TEAC

CD-RW/DVD (ROM)

 

DW-224E

Pioneer

DVD Super Multi (±R Double Layer)

 

DVR-K17

Toshiba Samsung

DVD Super Multi (±R Double Layer)

 

TS-L632

Hitachi

DVD Super Multi (±R Double Layer)

 

GSA-T20N

Panasonic

DVD Super Multi (±R Double Layer)

 

UJ-850U

TEAC

DVD Super Multi (±R Double Layer)

 

DV-W28EC

Modem - upozornění

Prohlášení o shodě

Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise „CTR21”] pro celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).

Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech koncových bodech sítě PSTN.

V případě potíží se nejprve obraťte na vašeho dodavatele zařízení v první instanci.

Uživatelská příručka

viii

A200

Prohlášení o kompatibilitě sítě

Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavku a vyhověl požadavkům obsaženým v EG 201 121.

Německo

ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010

 

a DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17

Řecko

ATAAB AN005, AN006 a GR01, 02, 03, 04

 

 

Portugalsko

ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 a P03, 04, 08,

 

10

Španělsko

ATAAB AN005, 007, 012 a ES01

 

 

Švýcarská

ATAAB AN002

 

 

Norsko

ATAAB AN002, 005, 007 a NO 01, 02

 

 

Všechny ostatní

ATAAB AN003, 004

státy/oblasti

 

Zvláštní nastavení přepínačůnebo nastavení software je třeba pro jednotlivé sítě, obraťte se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete podrobnosti.

Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být schválena v každém státu zvlášť. Nebylo testováno, zda tato funkce je v souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických sítích.

Obecná upozornění

Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození počítače.

Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a upozornění uvedená v textu této příručky.

Vytvoření prostředí vhodného pro počítač

Umístěte počítač na rovnou podložku, která je dostatečně velká na to, aby na ní mohl být umístěn počítač a všechny další věci, které budete používat, například tiskárna.

Ponechejte dostatek místa také kolem počítače, aby byla zaručena dostatečná ventilace. Jinak může dojít k přehřátí.

Aby počítač zůstal ve výborném stavu, chraňte váš pracovní prostor před:

Prachem vlhkostí a přímým slunečním světlem.

Zařízeními, která vytvářejí silné elektromagnetické pole, jako jsou například stereo reproduktory (jiné než ty, které jsou připojeny k počítači) nebo stereofonní sluchátka.

Uživatelská příručka

ix

A200

Rychlými změnami teploty nebo vlhkosti, například před ventilátory klimatizace nebo topením.

Extrémním horkem, chladem nebo vlhkostí.

Kapalinami a korosivními látkami.

Přílišná námaha

Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice. Kapitola 3, Začínáme, rovněž obsahuje informace o vhodném uspořádání pracovního prostoru, postavení a osvětlení, které vám pomůže snížit fyzickou námahu.

Popálení

Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt (například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.

Je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu s kovovou deskou podpírající různé porty rozhraní, která může být horká.

Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký, tento stav však neindikuje závadu. Pokud potřebujete přenášet napájecí adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.

Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo, aby nedošlo k jejich poškození.

Poškození nárazem či tlakem

Nevyvíjejte na počítač příliš silný tlak a chraňte jej před silnými nárazy, aby nedošlo k poškození jeho součástí s důsledkem ztráty funkčnosti.

Mobilní telefony

Pamatujte, že používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém. Provoz počítače tím není nijak ovlivněn, ale doporučuje se udržovat mezi počítačem a mobilním telefonem vzdálenost alespoň 30 cm, pokud je telefon využíván.

Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci

Všechny důležité informace o bezpečném a správném používání tohoto počítače jsou popsány v přiložené Příručce pro bezpečnost a pohodlí. Před používáním počítače si ji nezapomeňte přečíst.

Uživatelská příručka

x

A200

Obsah

Kapitola 1 Vlastnosti počítače A200

Vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Zvláštní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7 Balík přidané hodnoty TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8 Nástroje a aplikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9 Doplňky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10

Kapitola 2 Seznámení s počítačem

Přední strana při zavřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Levá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Zadní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Spodní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Přední strana s otevřeným displejem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Indikátory klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Jednotka optického disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Napájecí adaptér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11

Kapitola 3 Začínáme

Připojení napájecího adaptéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Otevření displeje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Zapnutí počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 První spuštění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Vypnutí napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Restartování počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Možnosti obnovení systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Obnova předem instalovaného software pomocí

Záchranného disku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9

Uživatelská příručka

xi

A200

Kapitola 4 Základy provozu

Používání plošky TouchPad/Dual Mode Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Funkce tlačítek Dual Mode Pad (ploška Dual Mode Pad

je pouze u některých modelů) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Používání webové kamery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 Použití interního modemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6 Místní síť (LAN). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 Bezdrátová místní síť LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10 Používání jednotek optických disků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 Zápis na CD/DVD pomocí jednotky DVD Super Multi

s podporou záznamu na disky s dvojitou vrstvou . . . . . . . . . . . . . 4-17 Pokud se používá Ulead DVD MovieFactory® pro TOSHIBA . . . . . 4-22 TOSHIBA Disc Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24 Péče o média. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25 Diskety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26 TV-výstup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26 Nastavení více než jednoho zobrazení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26 Čištění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27 Přeprava počítače. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27

Kapitola 5 Klávesnice

Znakové klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Funkční klávesy F1 ... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Programovatelné klávesy: kombinace kláves Fn . . . . . . . . . . . . . . . 5-2 Horké klávesy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Speciální klávesy Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Překryvná klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4 Vkládání znaků ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6

Kapitola 6 Napájení a režimy při zapnutí

Podmínky napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Indikátory napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Typybaterií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3 Péče o baterii a její použití. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Výměna baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10 Nastavení hesla TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12 Režimy při zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14 Vypnutí a zapnutí panelem displeje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14 Systém automatického režimu Spánek/Hibernace . . . . . . . . . . . . . 6-14

Kapitola 7 HW Setup

Přístup k programu HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

Okno HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1

Uživatelská příručka

xii

A200

Kapitola 8 Doplňková zařízení

Karta Express . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Paměťové karty SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/xD . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3 Rozšíření paměti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6 Přídavná baterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Další AC adaptér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Nabíječka baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Externí monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Televizor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15 Bezpečnostní zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16

Kapitola 9 Náprava závad

Postup při řešení problému. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Kontrolní seznam pro hardware a systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 PodporaTOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-16

Kapitola 10 Odmítnutí odpovědnosti

Procesor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 Paměť (hlavní systém) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2 Životnost baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2 Kapacita pevného disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2 LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Grafický procesor (GPU) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Bezdrátová místní síť LAN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Neplatné ikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Ochrana autorských práv . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Obrázky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Jas LCD displeje a únava očí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3

Dodatek A Specifikace

Dodatek B Režimy zobrazení

Dodatek C Napájecí kabel a konektory

Dodatek D Pokud je vám počítač odcizen

Glosář

Uživatelská příručka

xiii

A200

Předmluva

Blahopřejeme vám k zakoupení počítače A200. Tento výkonný přenosný počítač lze velmi snadno rozšířit a to i o nástroje multimédií, je navržen tak, aby vám poskytl roky spolehlivého a vysoce výkonného provozu.

V této příručce se dozvíte, jak počítač A200 zapojit a začít používat. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků a odstraňování závad.

Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač nepoužívali, pročtěte si nejprve kapitoly Vlastnosti počítače A200 a Seznámení s počítačem a seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a doplňkovými zařízeními. Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak počítač zapojit.

Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím

v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si můžete příručku prolistovat. Nezapomeňte si přečíst část Zvláštní funkce v rámci části Vlastnosti počítače A200, abyste se seznámili s funkcemi, které jsou příznačné pouze pro tento počítač.

Obsah příručky

Tato příručka obsahuje deset kapitol, čtyři dodatky a glosář.

Kapitola 1, Vlastnosti počítače A200, obsahuje přehled zvláštních funkcí, možností a doplňků počítače.

Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače a stručně vysvětluje jejich funkci.

Kapitola 3, Začínáme, poskytuje stručný přehled, jak s počítačem začít pracovat a poskytuje pokyny k bezpečnosti a k přizpůsobení pracovního prostředí. Pečlivě si pročtěte oddíl věnující se instalaci operačního systému a obnově předem nainstalovaného softwaru.

Kapitola 4, Základy provozu, obsahuje pokyny k používání následujících zařízení: plošky Touch Pad/Dual Mode, jednotek optických médií, interního modemu, sítě LAN a bezdrátové sítě LAN. Také obsahuje tipy jak pečovat o počítač, diskety a disky DVD/CD-ROM.

Kapitola 5, Klávesnice, popisuje speciální funkce klávesnice včetně překryvné klávesnice a horkých kláves.

Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí, popisuje podrobnosti zdrojů napájení počítače.

Uživatelská příručka

xiv

A200

Kapitola 7, HW Setup, Vás seznámí s programem pro nastavení hardwaru TOSHIBA Hardware Setup.

Kapitola 8, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware.

Kapitola 9, Náprava závad, poskytuje užitečné informace pro provádění některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítač nepracuje jak má.

Kapitola 10, Odmítnutí odpovědnosti, poskytuje informace o odmítnutí odpovědnosti platné pro tento počítač.

Appendices uvádějí technické informace o počítači.

Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam zkratek použitých v textu.

Ujednání

V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních postupů používají následující prostředky.

Zkratky

Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory (ROM). Zkratková slova jsou také definována v části Glosář.

Ikony

Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu podává informaci.

Klávesy

Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem. Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na klávesnici objevují. Například Enter označuje klávesu Enter.

Použití kláves

Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves. Tyto operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou odděleny znakem plus (+). Například Ctrl + C znamená, že musíte podržet klávesu Ctrl a ve stejný okamžik stisknout klávesu C. Pokud jsou použity tři klávesy, podržte první dvě a ve stejný okamžik stiskněte třetí.

DISKCOPY A: B: Pokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na ikonu nebo zadání textu, je název ikony nebo text, který je třeba zapsat, uveden v písmu podle příkladu vlevo.

Uživatelská příručka

xv

A200

Zobrazení

ABC

Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený počítačem, který se objevuje na obrazovce počítače, je v příručce uveden písmem, které vidíte vlevo.

Upozornění

V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného vzoru.

Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat nebo i poškození vašeho počítače.

Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co nejlépe využívat vaše zařízení.

Názvosloví

Tento termín je v tomto dokumentu definován takto:

Spustit

Slovo „Start“ označuje v systému Microsoft®

 

Windows Vista™ tlačítko „ “.

Kontrola vybavení

Pečlivě vybalte počítač. Uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí použití. Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:

Hardware

Přenosný osobní počítač řady A200

Univerzální napájecí adaptér a napájecí kabel

Disketová jednotka USB (u některých modelů)

Modulární kabel pro modem (volitelné příslušenství)

Software

Na pevném disku počítače je předem nainstalován následující software:

Microsoft® Windows Vista™

Přehrávač videa na DVD

TOSHIBA Disc Creator

TOSHIBA Direct Disc Writer

Uživatelská příručka

xvi

A200

TOSHIBA ConfigFree

TOSHIBA Assist

Nástroj TOSHIBA pro formátování SD karty*

TOSHIBA Acoustic Silencer

TOSHIBA HW Setup

TOSHIBA Value Add Package Utility

Nastavení hesla Správce TOSHIBA

Ulead DVD MovieFactory®

On-line příručka

*Dostupnost tohoto softwaru závisí na zakoupeném modelu.

Systém nemusí pracovat správně, pokud budete používat ovladače, které nejsou předem nainstalované na počítači nebo dodávány společností TOSHIBA.

Nástroj pro formátování paměťové karty SD a další funkce SD jsou součástí nástrojů TOSHIBA pro paměti SD. Při odinstalaci nástrojů SD, klepněte na Start Ovládací panely Odinstalovat program Nástroje TOSHIBA pro SD paměť.

Dokumentace

Dokumentace k vašemu počítači:

Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač řady A200

Rychlý start počítače řady A200

Příručka pro rychlé zahájení práce se systémem Microsoft® Windows Vista™ (k dispozici u některých modelů)

Příručka pro bezpečnost a pohodlí

Záruční informace

Záložní média a doplňkový software

Záchranný disk DVD–ROM

DVD pro inovaci Windows Anytime Upgrade DVD (k dispozici v některých regionech)

Pokud některé z těchto položek chybí nebo jsou poškozeny, kontaktujte co nejdříve svého prodejce.

Uživatelská příručka

xvii

Vlastnosti počítače A200

Kapitola 1

Vlastnosti počítače A200

Tato kapitola popisuje zvláštní funkce, možnosti a příslušenství počítače.

Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou TOSHIBA.

Vlastnosti

Více informací o Vámi zakoupeném modelu nalezenete na internetových stránkách v Vašem regionu.

Procesor

V závislosti na zakoupeném modelu:

procesor Intel® Core™ 2 Duo nebo vyšší

procesor Intel® Core™ Duo nebo vyšší

procesor Intel® Pentium® Dual Core nebo vyšší

procesor Intel® Celeron® M Processor nebo vyšší

Poznámka (CPU)

Další informace k Poznámce (CPU) naleznete v Odmítnutí odpovědnosti Kapitole 10.

Čipová sada

chipová sada Mobile Intel 945PM/945GM/943GML Express

zvukový kodek Realtek High Definition Audio Codec ALC861D

zařízení TI CardReader & 1394a Controller PCI8402

10M/100M LAN Contoller RTL8101E

Uživatelská příručka

1-1

Vlastnosti počítače A200

Paměť

Grafický systém počítače může využívat část hlavní systémové paměti pro grafický výkon a tím snižovat celkové množství systémové paměti, která je k dispozici pro ostatní výpočetní činnosti. Velikost systémové paměti vyhrazené pro podporu grafiky závisí na grafickém systému, používaných aplikacích, velikosti systémové paměti a dalších faktorech.

Slot

Dva moduly DDRII SO-DIMM, až 4 GB s čipovou

 

sadou Intel 945PM/GM Express nebo až 2 GB

 

s čipovou sadou Intel 943GML lze rozšířit

 

s využitím slotu pro rozšíření paměti.

 

Maximální rozšíření systémové paměti může

 

záviset na zakoupeném modelu.

Mezipaměť L2

V závislosti na zakoupeném modelu.

 

procesor Intel® Core™ 2 Duo s mezipamětí

 

L2 4MB nebo 2MB

 

procesor Intel® Core™ Duo s mezipamětí L2

 

2MB

 

procesor Intel® Pentium® Dual Core s

 

mezipamětí L2 2MB

 

procesor Intel® Merom Celeron® M s

 

mezipamětí L2 1MB.

Paměť Video RAM V závislosti na zakoupeném modelu:

grafická karta NVIDIA GeForce Go 7300, až s 256MB VRAM (GDDR2)

BIOS

1 MB paměti flash ROM pro systém BIOS

Spánek na paměť nebo pevný disk

Různé funkce horkých kláves pro ovládání systému

Kompletní funkce ACPI 1.0b

Uživatelská příručka

1-2

 

 

Vlastnosti počítače A200

 

 

 

 

Napájení

 

 

 

 

 

Hlavní baterie

3-článková Li-iontová baterie s kapacitou

 

 

10,8 V*2000 mAh*

 

 

6-článková Li-iontová baterie s kapacitou

 

 

10,8 V*4000 mAh

 

 

9-článková Li-iontová baterie s kapacitou

 

 

10,8 V*6000 mAh

 

 

Doba nabíjení na 100% je při zapnutém systému

 

 

přibližně 12 hodin nebo déle.

 

 

Nabíjení přibližně 4 hodiny na 100% při vypnutém

 

 

systému.

 

 

Doba vybíjení přibližně 1,5 dne v režimu Spánek

 

 

pro 9-článkovou baterii, 1 den pro 6-článkovou

 

 

baterii a 0,5 dne pro 3-článkovou baterii.

 

 

Doba vybití v režimu vypnutí je přibližně 1 měsíc.

 

 

* Dostupnost této baterie je závislá na modelu

 

 

Vámi pořízeného počítače.

Poznámka (životnost baterie)

Další informace k Poznámce (Životnost baterií) naleznete v Odmítnutí odpovědnosti Kapitole 10.

Baterie hodin (RTC) Počítač má vnitřní baterii pro zálohování napájení interních hodin (RTC), kalendáře a nastavení. Tato baterie bude bez připojení externího zdroje fungovat průměrně 1 měsíc.

Napájecí adaptér Univerzální napájecí adaptér dodává systému energii a dobíjí vybité baterie. Je dodáván se samostatným napájecím kabelem.

Disketové jednotky

Externí disketová jednotka USB (závisí na zakoupeném modelu)

Uživatelská příručka

1-3

Vlastnosti počítače A200

Ploška TouchPad/Dual Mode

Ploška TouchPad/Dual Mode a tlačítka ovládání na opěrce dlaní slouží k ovládání ukazatele na obrazovce.

Ploška Dual Mode je ploška TouchPad, která ve svém původním nastavení nabízí funkce běžné dotykové plošky TouchPad a po klepnutí na pravý horní roh plošky TouchPad se přepne do rozhraní DualMode. Opětovným klepnutím na stejný roh se opět vrátí do normálního zobrazovacího režimu.

U některých aplikací nemusí ovládání hlasitosti a tisku na pravé straně plošky TouchPad fungovat.

zobrazení

Obrazovka 15,4” TFT s rozlišením 1280 bodů horizontálně × 800 bodů vertikálně

Poznámka (LCD)

Další informace k Upozornění týkající se LCD naleznete v Odmítnutí odpovědnosti Kapitole 10.

Řadič grafiky

model Intel 945GM/943GML

 

model NVIDIA GeForce Go 7300

 

(vestavěný řadič grafiky závisí na zakoupeném

 

modelu)

 

Řadič grafiky maximalizuje výkon displeje. Více

 

informací Režimy zobrazení v oddíle Dodatek B.

 

 

Upozornění (grafický procesor („GPU“)

Další informace k Upozornění grafický procesor (GPU) naleznete v Odmítnutí odpovědnosti Kapitole 10.

Disky

Vestavěný pevný disk Jednotka pevného disku 9,5 mm 2.5” (60/80/120/160/200 + 200 GB)

2,5” jednotka pevného disku velikosti 12,5mm (250/300 GB)

Serial ATA 1.0

Uživatelská příručka

1-4

Vlastnosti počítače A200

Poznámka (kapacita pevného disku)

Další informace o Upozornění týkajícího se kapacity pevného disku (HDD) naleznete v Odmítnutí odpovědnosti Kapitole 10.

Počítače této série mohou být vybaveny několika typy jednotek optických médií. Více informací o dostupných jednotkách optických disků vám poskytne váš prodejce. Více informací i používání jednotky optických disků naleznete v Kapitole 4, Základy provozu.

Sloty (podle konfigurace)

Slot pro více karet

Tento slot umožňuje snadné přenášení dat ze

digitálních médií

zařízení, jako jsou digitální fotoaparáty a digitální

(SD/SDHC/MMC

diáře PDA (Personal Digital Assistants), která

/MS/MS Pro/xD)

používají paměťové karty.

 

V tomto slotu můžete použít paměťový modul.

 

 

Karta Express

Rošířený slot karty Express Card, do kterého lze

 

vkládat dva standardní formáty modulů; modul

 

Express Card/34 a modul Express Card/54.

 

Modul karty Express je malý přídavná karta

 

s technologií založenou na rozhraních

 

PCI Express a Universal Serial Bus (USB).

Porty (v závislosti na konfiguraci)

Externí monitor

15-pinový analogový VGA port podporuje funkce

 

kompatibilní se standardem VESA DDC2B.

Univerzální sériová

Počítač nabízí čtyři porty Universal Serial Bus

sběrnice (USB)

(USB), které odpovídají standardu 2.0, a které

 

umožňují přenos dat až čtyřicetinásobně rychleji

 

než starší rozhraní USB 1.1 (které počítač také

 

podporuje).

i.LINK (IEEE1394a)

Tento port umožňuje vysokorychlostní přenos dat

 

přímo z externích zařízení, jako jsou například

 

digitální video kamery.

TV výstup

4-pinový port S-Video je kompatibilní se

 

standardem PAL nebo NTSC TV, podporuje

 

ochranu před kopírováním Macrovision 7.02.

Multimédia

Webová kamera

Pomocí této webové kamery lze nahrávat/posílat

kombinovaná

obrazové či filmové soubory.

s mikrofonem

 

(záleží na konfiguraci)

 

Uživatelská příručka

1-5

Vlastnosti počítače A200

Zvukový systém Zvukový systém kompatibilní s operačním systémem Windows® poskytuje podporu pro interní reproduktory a výstup na konektory pro externí mikrofon a sluchátka.

Konektor sluchátek K dispozici je standardní 3,5 mm stereo jack pro připojení externích sluchátek nebo reproduktorů.

Konektor mikrofonu Konektor mikrofonu velikosti 3,5 mm umožňuje připojení monofonního mikrofonního vstupu.

Komunikace (podle konfigurace)

Modem

Vestavěný modem umožňuje datovou a faxovou

 

komunikaci. Podporuje standardy V.90 nebo V.92

 

v závislosti na regionu a poskytuje modemový

 

konektor pro připojení k telefonní lince. Rychlost

 

přenosu dat a faxů závisí na kvalitě analogové

 

telefonní linky.

Místní síť (LAN)

Počítač nabízí vestavěnou podporu místní sítě

 

Ethernet (10 Mbps, 10BASE-T) a sítě Fast

 

Ethernet (100 Mbps 100BASE-TX).

Bezdrátová místní síť Počítač obsahuje věstavěnou mini kartu pro LAN bezdrátové připojení k místní síti, která je

kompatibilní s následujícími systémy místních sítí: 802,11a/b/g/n bezdrátový LAN modul/ 802,11a/b/g bezdrátový LAN modul /802,11b/g bezdrátový LAN modul. Umožňuje volbu frekvenčního kanálu (2,4 GHz nebo 5 GHz)

a umožňuje práci na více kanálech současně.

Bluetooth

Bluetooth je bezdrátová technologie s krátkým

 

dosahem, která slouží k vytvoření sítí PAN

 

(Personal Area Networks) mezi vaším zařízením

 

a dalšími přístroji, jako jsou mobilní počítače,

 

mobilní telefony a digitální fotoaparáty.

Zabezpečení

Heslo při zapnutí

Architektura dvouúrovňové ochrany heslem

Slot bezpečnostního zámku

Připojí doplňkový bezpečnostní zámek pro připevnění počítače ke stolu nebo jinému velkému předmětu.

Uživatelská příručka

1-6

Vlastnosti počítače A200

Zvláštní funkce

Následuje popis funkcí, které jsou jedinečné pro počítače TOSHIBA nebo jsou nové a usnadňují používání počítače.

Balík přidané hodnoty

Kombinace kláves, které umožnují rychle změnit

TOSHIBA

konfiguraci systému přímo z klávesnice, aniž by

 

se musel spouštět konfigurační program.

Automatické vypnutí

Tato funkce automaticky vypíná napájení

displeje

interního displeje, pokud je klávesnice nebo

 

polohovací zařízení po určitou dobu nečinné.

 

Jakmile se dotknete některé klávesy nebo

 

pohnete polohovacím zařízením, napájení se

 

opět obnoví. Dobu lze nastavit v Možnostech

 

napájení.

Automatické vypnutí

Tato funkce automaticky vypíná napájení

jednotky pevného

pevného disku, pokud k němu není po určitou

disku

dobu přístup. Napájení se obnoví, jakmile je třeba

 

přístup na disk. Dobu lze nastavit v Možnostech

 

napájení.

Systém

Tato funkce automaticky přepne systém do

automatického režimu

režimu Spánku nebo Hibernace, pokud po určitou

Spánek/Hibernace

dobu není žádný vstup nebo přístup k hardware.

 

Dobu režimu Spánku nebo Hibernace lze nastavit

 

v Možnostech napájení.

Překryvná klávesnice

Klávesnice s deseti klávesami je integrována do

 

hlavní klávesnice. Více informací o používání

 

překryvné klávesnice naleznete Překryvná

 

klávesnice v oddíle kapitoly 5. Klávesnice.

Heslo při zapnutí

K dispozici jsou dvě úrovně zabezpečení heslem,

 

pro Správce a pro Uživatele, které chrání počítač

 

před neoprávněným přístupem.

Režim úspory baterie

Tato funkce umožňuje šetřit kapacitu baterie.

 

Úroveň systému správy napájení lze upřesnit

 

v Možnostech napájení.

Okamžité zabezpečení Tato jedinečná horklá klávesa uzamyká systém a tím tak zvyšuje bezpečnost dat.

Zapnutí a vypnutí Tato funkce vypne napájení počítače, pokud je panelem displeje zavřen panel displeje, při otevření panelu jej

znovu zapne. Nastavení lze upřesnit v Možnostech napájení.

Automatické přepnutí do režimu Hibernace při slabé baterii

Když je kapacita baterie vyčerpána do té míry, že v provozu počítače nelze pokračovat, přejde systém automaticky do režimu Hibernace a vypne své napájení. Nastavení lze upřesnit v Možnostech napájení.

Uživatelská příručka

1-7

 

 

Vlastnosti počítače A200

 

 

 

 

 

 

 

Hibernace

Tato funkce umožňuje vypnutí počítače během

 

 

práce se softwarem. Obsah hlavní paměti je

 

 

uložen na pevný disk. Pokud znovu zapnete

 

 

počítač, můžete pokračovat v práci tam, kde jste

 

 

přestali. Podrobnosti uvádí část Vypnutí napájení

 

 

v kapitole 3, Začínáme.

 

Spánek

Ve spánkovém režimu je počítač stále napájen,

 

 

ale procesor a ostatní zařízení jsou v účinném

 

 

„spánkovém režimu“. Pokud se počítač nachází

 

 

v režimu spánku bude indikátor napájení blikat

 

 

oranžově. Počítač přejde do režimu Spánku ať

 

 

jsou již nastavení režimu Hibernace jakákoli.

 

 

Podrobnosti uvádí část Vypnutí napájení

 

 

v kapitole 3, Začínáme.

Před přechodem do režimu spánku se ujistěte, že máte uložena vaše data.

Neinstalujte ani nevyjímejte paměťové moduly pokud se počítač nachází v režimu spánku. Mohlo by dojít k poškození modulu nebo počítače.

Pokud se počítač nachází v režimu Spánku nevyjímejte hlavní baterie. Dojde ke ztrátě dat.

Balík přidané hodnoty TOSHIBA

V této části jsou popsány funkce komponent TOSHIBA, které jsou předem instalovány v počítači.

Řízení spotřeby

Řízení spotřeby TOSHIBA poskytuje funkce pro

TOSHIBA

různé způsoby řízení spotřeby.

Podpora tlačítek

Tento nástroj ovládá operace z počítače.

TOSHIBA

Spouštění aplikací pomocí tlačítka lze změnit.

TOSHIBA PC

Diagnostický nástroj TOSHIBA PC Diagnostic

Diagnostic Tool

Tool zobrazuje základní informace o konfiguraci

 

systému a umožňuje testovat funkce některých

 

zabudovaných zařízení počítače.

Paměťové karty

Tento nástroj podporuje následující funkce,

TOSHIBA

Funkce horké klávesy

 

Funkce spuštění nástroje TOSHIBA

Společný ovladač Sada Toshiba Components Common Driver komponent TOSHIBA obsahuje moduly požadované pro utility, které

společnost TOSHIBA nabízí.

Uživatelská příručka

1-8

Vlastnosti počítače A200

Usnadnění TOSHIBA Nástroj TOSHIBA Accessibility nabízí podporu pro uživatele s omezenou hybností, kteří potřebují využít funkcí horkých kláves zařízení TOSHIBA. Pokud je tento nástroj aktivní, lze z klávesy Fn vytvořit klávesu „příchytnou“, což znamená, že pokud se budete chtít dostat k určité funkci, stačí ji jednou stisknout a poté stisknout jednu z kláves „F“. Klávesa Fn bude aktivní do té doby, než bude stisknuta jiná klávesa.

Nástroj TOSHIBA Pomocí tohoto nástroje lze zvětšit či zmenšit Zooming velikost ikon na pracovní ploše systému

Windows, či faktor přiblížení/oddálení u určitých aplikací.

Nástroje a aplikace

V tomto oddíle jsou popsány nainstalované programové nástroje a je ukázáno, jak je spustit. Podrobnosti naleznete v on-line příručce ke každému nástroji, v souborech nápovědy nebo v souborech readme.txt.

TOSHIBA Assist TOSHIBA Assist je grafické uživatelské rozhraní, které zajišťuje snadný přístup k nápovědě

a službám.

Přehrávač videa na Přehrávač DVD slouží k přehrávání obrazových DVD médií DVD s využitím rozhraní a funkcí na

obrazovce.

TOSHIBA ConfigFree ConfigFree je sada nástrojů, které umožňují snadné řízení komunikačních zařízení a síťových spojení. ConfigFree rovněž usnadňuje vyhledávání příčin potíží s komunikací a vytvářet profily pro snadné přepínání mezi umístěními

a komunikačními sítěmi.

 

Pro spuštění nástroje ConfigFree klepněte na

 

tlačítko Start, přejděte na Všechny programy, pak

 

na TOSHIBA, dále Sítě a klepněte na ConfigFree.

TOSHIBA Disc

Můžete vytvářet disky v různých formátech

Creator

včetně zvukových CD, která mohou být

 

přehrávána na standardních CD přehrávačích,

 

a datové disky obsahující složky a soubory

 

z vašeho pevného disku. Tento software lze

 

použít na modelech s jednotkou CD-RW/

 

DVD-ROM nebo DVD Super Multi.

Uživatelská příručka

1-9

 

 

Vlastnosti počítače A200

 

 

 

 

 

 

 

Nástroj TOSHIBA

Nástroj TOSHIBA DVD-RAM obsahuje funkci

 

DVD-RAM

Fyzické formátování a Ochrana proti zápisu na

 

 

DVD-RAM. Tento nástroj je obsažen v modulu

 

 

nastavení TOSHIBA Disc Creator. Nástroj

 

 

TOSHIBA DVD-RAM je možné spustit z nabídky

 

 

následujícím způsobem. Klepněte na nabídku

 

 

Start Všechny programy TOSHIBA

 

 

CD&DVD Applications DVD-RAM Utility.

 

TOSHIBA Hardware

Tento program umožňuje přizpůsobit nastavení

 

Setup

hardwaru podle toho, jak pracujete s počítačem

 

 

a jaká přídavná zařízení používáte. Tento nástroj

 

 

spustíte klepnutím na nabídku Start složku

 

 

Všechny programy, poté Nástroje a HWSetup.

 

Ztlumení jednotky

Tento nástroj umožňuje nakonfigurovat rychlost

 

CD/DVD

čtení v jednotce CD. Můžete nakonfigurovat buď

 

 

Normální režim, kdy jednotka pracuje

 

 

s maximální rychlostí, aby se urychlil přístup

 

 

k datům, nebo Tichý režim, kdy se pro zvukové

 

 

CD používá jednonásobná rychlost snižující

 

 

provozní hluk. Nefunguje pro DVD.

 

Program Ulead DVD

Lze s ním upravovat digitální video či vyrábět

 

MovieFactory® pro

filmy ve formátu DVD a také podporuje funkci

 

zařízení TOSHIBA

Label Flash.

Centrum mobility Centrum mobility je nástroj pro přístup k více Windows nastavením mobilních PC v jediném okně.

Operační systém je přednastaven maximální počet osmi dlaždic, aplikace Mobility Center pak nabízí další dvě.

Zámek počítače:

slouží k uzamčení počítače bez jeho vypnutí. Má stejnou funkci jako tlačítko Zámek ve spodní části pravého okna v nabídce start.

TOSHIBA Assist:

slouží k otevření nástroje TOSHIBA Assist, pokud je nainstalován v počítači.

Doplňky

Můžete přidat řadu rozšiřujících doplňku, které dále zlepší výkon počítače a usnadní jeho používání. Dostupné jsou tyto doplňky:

Paměťové moduly Do počítače lze instalovat dva paměťové moduly.

Používejte pouze paměťové moduly DDRII kompatibilní s PC4200

a PC5300*. Více informací se dozvíte u prodejce zařízení TOSHIBA. * Dostupnost DDRII závisí na modelu zakoupeného zařízení.

Uživatelská příručka

1-10

 

 

Vlastnosti počítače A200

 

 

 

 

 

 

 

Hlavní baterie

U vašeho prodejce TOSHIBA lze zakoupit

 

 

přídavnou baterii. Použijte ji jako záložní pro

 

 

prodloužení doby provozu vašeho počítače

 

 

z baterií.

 

Vysokokapacitní

U vašeho prodejce TOSHIBA lze zakoupit

 

baterie

přídavnou baterii. Použijte ji jako záložní pro

 

 

prodloužení doby provozu vašeho počítače

 

 

z baterií.

 

Napájecí adaptér

Pokud často používáte počítač na více místech,

 

 

může být výhodné, když si pro každé místo

 

 

zakoupíte zvláštní adaptér, abyste nemuseli

 

 

adaptér přenášet.

 

USB disketová

Umožňuje připojit k počítači disketovou jednotku

 

jednotka

pomocí USB kabelu.

Uživatelská příručka

1-11

Toshiba EQUIUM A200, SATELLITE A200, SATELLITE PRO A200 Manual

Seznámení s počítačem

Kapitola 2

Seznámení s počítačem

Tato kapitola popisuje různé součásti vašeho počítače. Seznamte se se všemi částmi dříve, než začnete s počítačem pracovat.

Některé typy skříní přenosných počítačů jsou navrženy tak, aby do nich mohly být instalovány veškeré doplňkové komponenty dané série produktů. Vámi zvolený model nemusí mít všechny funkce a specifikace odpovídající všem ikonám nebo spínačům na skříni přenosného počítače, pokud jste si nezvolili všechny tyto funkce.

Přední strana při zavřeném displeji

Následující obrázek ukazuje přední stranu počítače s panelem displeje v zavřené poloze.

1 2 3 4 5 6

 

7

8

9

10

11

12

1.

Logo na přední straně*

 

 

7.

Přepínač bezdrátové

2.

Indikátor DC IN

 

 

 

komunikace*

3.

Indikátor napájení

 

 

8.

Indikátor bezdrátové

4.

Indikátor stavu baterie

 

 

 

komunikace*

5.

Indikátor pevného disku

 

 

9.

Slot Multiple Digital Media Card*

6.

Indikátor přístupu k sloti Multiple

 

10.

Konektor pro mikrofon

 

Digital Media Card*

 

 

11.

Konektor pro sluchátka

 

 

 

 

 

12.

Ovládání hlasitosti

*Dostupnost této funkce je závislá na modelu počítače, který jste si zakoupili.

Přední strana počítače se zavřeným displejem

Uživatelská příručka

2-1

 

 

 

Seznámení s počítačem

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Logo na přední

Logo na přední straně označuje sérii počítače,

 

 

straně*

který jste si koupili.

 

 

 

(Dostupnost této funkce závisí na zakoupeném

 

 

 

modelu).

 

 

INDIKÁTOR DC-IN

Indikátor DC IN svítí, pokud je počítač připojen

 

 

 

k napájecímu adaptéru a je-li tento zapojen do

 

 

 

elektrické zásuvky.

 

 

Indikátor Napájení

V běžném provozním režimu svítí indikátor

 

 

 

 

 

napájení modře (v závislosti na Vámi

 

 

 

 

 

 

zakoupeném modelu počítače). Pokud se systém

 

 

 

nachází v režimu Spánku, bude indikátor blikat

 

 

 

oranžově, pokud je počítač vypnutý nebo

 

 

 

v režimu hibernace, bude indikátor zhasnutý.

 

 

Indikátor baterie

Indikátor Baterie ukazuje aktuální stav nabití

 

 

 

baterie. Pokud je baterie zcela nabitá, bude svítit

 

 

 

modře (v závislosti na Vámi zakoupeném modelu

 

 

 

počítače). Svítí oranžově, pokud je baterie

 

 

 

nabíjena z napájecího adaptéru. Bliká oranžově,

 

 

 

pokud je energie baterie nízká.

 

 

Indikátor jednotky

Indikátor jednotky pevného disku udává, že

 

 

pevného disku

počítač přistupuje k pevnému disku. Vždy, když

 

 

 

počítač spouští program, otevírá soubor nebo

 

 

 

provádí některé další funkce, které přistupují

 

 

 

k pevnému disku, rozsvítí se tento indikátor.

Indikátor přístupu do slotu pro různé karty digitálních médií*

Při přístupu na kartu Multiple Digital Media Card se rozsvítí indikátor přístupu k slotu Multiple Digital Media Card Slot.

(Dostupnost této funkce závisí na zakoupeném modelu).

Přepínač bezdrátové Přepínač bezdrátové komunikace zapíná přijímač komunikace* bezdrátové sítě. Indikátor bezdrátové komunikace

vedle přepínače indikuje, že jsou funkce bezdrátové sítě zapnuty.

(Dostupnost této funkce závisí na zakoupeném modelu).

Indikátor bezdrátové Indikuje, zda jsou bezdrátová zařízení aktivní. komunikace * (Dostupnost této funkce závisí na zakoupeném

modelu).

Slot pro různé karty Slot pro různé digitální mediální karty umožňuje digitálních médií* používat mediální karty z digitálních fotoaparátů a z různých přenosných informačních zařízení.

(Dostupnost této funkce závisí na zakoupeném modelu).

Uživatelská příručka

2-2

Loading...
+ 128 hidden pages