Uživatelská příručka
A300
computers.toshiba-europe.com
A300
Copyright
© 2008 by TOSHIBA Corporation. Všechna práva vyhrazena. Podle autorského práva nesmí být tato příručka reprodukována v jakékoliv formě bez předchozího písemného souhlasu společnosti TOSHIBA. S ohledem na použití informací zde uváděných není předpokládána žádná návaznost na patenty.
Uživatelská příručka pro přenosný osobní počítač TOSHIBA A300 První vydání Květen 2008
Autorská práva pro hudbu, filmové klipy, počítačové programy, databáze a jiné duševní vlastnictví zahrnutá pod autorské právo náleží autorům nebo vlastníkům autorských práv. Materiál chráněný autorskými právy lze reprodukovat pouze pro osobní nebo domácí použití. Jakékoliv jiné způsoby použití, které překračují výše uvedené omezení (včetně převodu do digitální podoby, změny, přenosu zkopírovaného materiálu nebo jeho distribuce po síti) bez schválení vlastníkem autorských práv, jsou porušením autorských práv a mohou být hodnoceny jako kriminální čin. Při jakémkoliv způsobu reprodukování této příručky nebo její části prosím vždy dodržujte autorské právo.
Poznámka
Tato příručka byla ověřena a byla zkontrolována přesnost jejího obsahu. Informace obsažené v této příručce platí pro osobní přenosný počítač TOSHIBA A300 a odpovídají stavu v době vydání této příručky. Nové modely počítačů nebo nová vydání této příručky mohou být uvedena bez předchozího upozornění. Společnost TOSHIBA nepřebírá žádnou odpovědnost za škody způsobené přímo nebo nepřímo technickými nebo typografickými chybami nebo opomenutími zde se vyskytujícími nebo rozdíly mezi produktem a příručkou.
Obchodní známky
IBM je registrovanou obchodní značkou a IBM PC a PS/2 jsou obchodními značkami společnosti International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep, Intel Core a Centrino jsou obchodní nebo registrované značky společnosti Intel Corporation.
Windows a Microsoft jsou registrované obchodní známky a Windows Vista je obchodní známka společnosti Microsoft Corporation.
Photo CD je obchodní známkou společnosti Eastman Kodak.
Memory Stick je registrovanou obchodní značkou a iLINK je obchodní značkou společnosti Sony Corporation.
Bluetooth™ je registrovaná obchodní známka v držení svého vlastníka a společností TOSHIBA je používána na základě licenční smlouvy.
DVD MovieFactory je obchodní známka společnosti Ulead Systems, Inc. Labelflash™ obchodní známka společnosti YAMAHA CORPORATION.
ii |
Uživatelská příručka |
A300
Vyrobeno podle licence společnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého písmene D jsou ochranné známky společnosti Dolby Laboratories. Důvěrná nezveřejněná verze. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Veškerá práva vyhrazena.
Vyrobeno na základě licence od společnosti Digital Theater Systems, Inc. U.S. Pat. č. 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,226,616; 6,487,535 a další vydané a nevyřízené patenty USA a světové patenty. „DTS“ a „DTS Digital Surround“ jsou registrované obchodní známky společnosti Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Všechna práva vyhrazena.
V této příručce mohou být použity také další obchodní známky a registrované obchodní známky neuvedené výše.
Licenční poznámka Macrovision
Licenční ujednání pro výrobu DVD
Tento produkt obsahuje technologie chráněné autorským právem prostřednictvím patentových práv Spojených států a dalších práv chránících duševní vlastnictví. Použití této technologie na ochranu autorských práv musí být schváleno společností Macrovision a je předpokládáno její domácí použití a jiné prohlížení, pokud není jinak schváleno společností Macrovision. Reverzní inženýrství nebo analýza kódu je zakázána. Dostupnost technologie ochrany autorských práv závisí na zakoupeném modelu.
Pro RTLA (Restricted Technology License Agreement)
Tento produkt zahrnuje technologii ochrany autorských práv, která je chráněna patenty USA a zahraničními patenty, včetně čísel patentů 5,315,448 a 6,836,549 a dalšími zákony o duševním vlastnictví. Použití technologie ochrany proti kopírování společnosti Macrovision musí schválit společnost Macrovision. Reverzní inženýrství nebo analýza kódu je zakázána. Dostupnost technologie ochrany autorských práv závisí na zakoupeném modelu.
Uživatelská příručka |
iii |
A300
bezpečnostní pokyny
Dodržujte následující bezpečnostní pokyny, které vám pomohou ochránit vás a váš počítač.
Při použití vašeho počítače
Neprovozujte dlouhodobě váš počítač, pokud je jeho spodní strana položena přímo na vašem těle. Při delším době provozu se spodní strana počítače zahřívá. Dlouhodobý kontakt s pokožkou je nepříjemný a může vést i k popálení.
■Nepokoušejte se sami opravovat počítač. Vždy přesně dodržujte pokyny pro instalaci.
■Nenoste baterii v kapse, brašně nebo v jiném obalu, kde by mohly kovové předměty (např. klíče od auta) zkratovat kontakty baterie. Výsledný vysoký proud může způsobit značné zahřátí a baterie může být tak spálena.
■Ujistěte se, že na napájecím kabelu není nic položeno a že kabel není umístěn na místech, kde překáží v cestě nebo by na něj mohl někdo šlápnout.
■Umístěte napájecí adaptér na dobře větrané místo, jako je deska stolu nebo podlaha, pokud jej používáte k napájení počítače nebo nabíjení baterie. Nepřekrývejte napájecí adaptér papíry nebo jinými předměty, které mohou omezit jeho chlazení, nepoužívejte napájecí adaptér, pokud je vložen v přepravní brašně.
■Používejte pouze napájecí adaptér a baterie, které jsou určeny pro použití s tímto počítačem. Použití jiného typu baterie nebo napájecího adaptéru může způsobit požár nebo explozi.
■Před připojením počítače ke zdroji napájení zkontrolujte, že údaje o vstupním napětí na napájecím adaptéru odpovídají příslušnému zdroji napájení. 115 V/60 Hz ve většině Severní a Jižní Ameriky a v některých zemích Dálného východu, například v Taiwanu. 100 V/50 Hz ve východním Japonsku a 100 V/60 Hz v západním Japonsku.
230 V/50 Hz ve většině Evropy, na Středním východě a na Dálném východě.
■Pokud společně s napájecím adaptérem používáte též prodlužovací kabel, ujistěte se, že je celkový součet příkonů jednotlivých zařízení připojených k prodlužovacímu kabelu nižší než omezení proudu pro prodlužovací kabel.
■Pokud chcete vypnout napájení počítače, vypněte jej, vyjměte baterii a odpojte napájecí adaptér od elektrické zásuvky.
■Pro lepší ochranu před úrazem elektrickým proudem, nezapojujte nebo neodpojujte jakékoliv kabely a neměňte zapojení tohoto výrobku během bouřky.
■Pokud se chystáte počítač používat, položte jej na rovnou plochu.
iv |
Uživatelská příručka |
A300
Prohlášení o shodě EU
Tento produkt nese značku CE v souladu s příslušnými direktivami Evropské unie. Odpovědnost za označení značkou CE nese TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Německo.
Kompletní a oficiální Prohlášení o shodě EU můžete nalézt na stránkách společnosti TOSHIBA http://epps.toshiba-teg.com na Internetu.
Splnění CE
Tento produkt je označen štítkem CE v souladu s příslušnou evropskou direktivou, jmenovitě s Direktivou o elektromagnetické kompatibilitě 89/336/EEC pro přenosné počítače a další elektronické vybavení včetně dodaného napájecího adaptéru, s Direktivou o vybavení rádiových a rádiových telekomunikačních zařízení 1999/5/EEC v případě, že je implementováno telekomunikační příslušenství a Direktivou pro nízké napětí 73/23/EEC pro dodaný napájecí adaptér.
Tento produkt a jeho původní vybavení jsou navrženy tak, aby vyhovovaly příslušné EMC (elektromagnetické kompatibilitě) a bezpečnostním normám. Společnost TOSHIBA nicméně nezaručuje soulad produktu s požadavky těchto standardů EMC, pokud použité nebo zapojené vybavení a kabely nejsou výrobkem společnosti TOSHIBA. V takovém případě musí osoby, které připojily / implementovaly toto vybavení / kabely, zajistit,
že celý systém (PC a vybavení / kabely) stále vyhovuje požadovaným normám. Chcete-li se vyhnout problémům s kompatibilitou EMC, dodržujte následující pravidla:
■Připojujte/ implementujte pouze vybavení označené značkou CE
■Připojujte pouze nejlepší stíněné kabely
Pracovní prostředí
Tento produkt je navržen tak, aby splňoval požadavky EMC (elektromagnetické kompatibility) pro takzvaná „obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí“.
TOSHIBA neschvaluje používání tohoto produktu v pracovních prostředích jiných než výše zmíněná „obytná, obchodní a lehká průmyslová prostředí“.
Nejsou schválena například následující prostředí:
■Průmyslové prostředí (např. prostředí, kde se používá třífázové napětí 380 V).
■Lékařská prostředí
■Prostředí dopravních prostředků
■Prostředí letadel
Společnost TOSHIBA nenese žádnou odpovědnost za jakékoliv následky vyplývající z užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích.
Uživatelská příručka |
v |
A300
Následky užívání tohoto produktu v neschválených pracovních prostředích mohou být:
■Rušení s jinými zařízeními nebo stroji v blízkém okolí.
■Selhání nebo ztráta dat z počítače způsobené rušením vznikajícím v jiném zařízení nebo stroji v blízkém okolí.
TOSHIBA tedy důrazně doporučuje vhodné testování elektromagnetické kompatibility tohoto produktu před použitím v jakémkoliv neschváleném pracovním prostředí. V případě automobilů nebo letadel je třeba před užíváním tohoto produktu požádat výrobce nebo provozovatele letecké linky o povolení užívat tento produkt.
Z důvodů obecné bezpečnosti není dovoleno používat tento produkt v prostorech, kde se vyskytuje atmosféra výbušné směsi plynů.
Upozornění pro modem
Prohlášení o splnění
Zařízení bylo schváleno [Rozhodnutí Evropské komise „CTR21“] pro celoevropské jednoterminálové připojení k veřejné telefonní síti (PSTN).
Díky rozdílům mezi sítěmi PSTN v jednotlivých zemích není zaručeno, že toto schválení bezpodmínečně zaručuje bezporuchový provoz na všech koncových bodech sítě PSTN.
V případě potíží se nejprve obraťte na vašeho dodavatele zařízení v první instanci.
Prohlášení o kompatibilitě sítě
Tento produkt je navržen pro práci v následujících sítích a je s nimi kompatibilní. Byl testován podle dalších požadavků a vyhověl požadavkům obsaženým v EG 201 121.
německy |
ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 |
|
a DE03,04,05,08,09,12,14,17 |
Řecko |
ATAAB AN005,AN006 a GR01,02,03,04 |
Portugalsko |
ATAAB AN001,005,006,007,011 a |
|
P03,04,08,10 |
Španělsko |
ATAAB AN005,007,012 a ES01 |
Švýcarská |
ATAAB AN002 |
Všechny ostatní státy/oblasti ATAAB AN003,004
Pro každou síť jsou nutná zvláštní nastavení přepínačů nebo nastavení softwaru; obraťte se na příslušné uživatelské příručky, kde naleznete podrobnosti.
Funkce hookflash (časované přerušení zpětného volání) musí být schválena v každém státu zvlášť. Nebylo testováno, zda tato funkce je v souladu s normami jednotlivých států, nelze tedy zaručit bezchybnou činnost této specifické funkce v jednotlivých státech a ve specifických sítích.
vi |
Uživatelská příručka |
A300
Následující informace platí pouze pro členské státy EU
Likvidace produktů
Symbol indikuje, že s tímto výrobkem se nesmí zacházet jako s domácím odpadem. Zajistěte správnou likvidaci tohoto výrobku, protože nesprávné nakládání s odpadem tohoto výrobku může znamenat potenciální ohrožení životního prostředí a lidského zdraví.
Podrobnější informace o recyklaci tohoto výrobku získáte od místních úřadů, služby pro likvidaci domácího odpadu nebo v obchodě, kde jste zakoupili tento výrobek.
Likvidace baterií a akumulátorů
Symbol přeškrtnuté odpadní nádoby s kolečky indikuje, že baterie a/nebo akumulátory je nutné sbírat a likvidovat odděleně od domácího odpadu. Jestliže baterie nebo akumulátory obsahují větší než uvedené množství olova (Pb), rtuti (Hg) a/nebo kadmia (Cd) dle definice Směrnice pro baterie (2006/66/EC), pak pod symbolem přeškrtnuté opadní nádoby s kolečky
Pb, Hg, Cd budou uvedeny ještě chemické symboly pro olovo (Pb), rtuť (Hg) a/nebo kadmium (Cd).
Tento symbol se nemusí zobrazit v závislosti na zemi nebo oblasti, ve které jste produkt zakoupili.
GOST
Uživatelská příručka |
vii |
A300
Program ENERGY STAR®
Tento počítač může splňovat požadavky Energy Star®. Jestliže vámi zakoupený model splňuje tyto požadavky, je označen logem ENERGY STAR a platí pro něj následující informace.
Společnost TOSHIBA je partnerem agentury pro ochranu životního prostředí (EPA) v programu ENERGY STAR® a vyvinula tento počítač tak, aby splňoval nejnovější požadavky ENERGY STAR® pro energetickou účinnost. Tento počítač se dodává s předem nastavenými možnostmi úspory energie v takové konfiguraci, která zajistí nejstabilnější provozní prostředí a optimální výkon systému jak pro napájení z elektrické sítě, tak pro práci na baterie.
Aby byla ušetřena energie, váš počítač je nastaven na přechod do režimu spánku, který vyžaduje malý příkon a vypne systém a displej po 15 minutách nečinnosti v režimu napájení z elektrické sítě. TOSHIBA doporučuje ponechat tuto a další funkce úspory energie aktivní, aby počítač pracoval s co největší energetickou účinností. Počítač je možné probudit z režimu spánku stiskem tlačítka napájení.
Produkty, které získají označení ENERGY STAR®, zabraňují emisím skleníkových plynů tím, že splňují pokyny pro energetickou účinnost vydané organizací US EPA a komisí EU. Podle EPA bude počítač splňující nové specifikace ENERGY STAR® používat o 20% až 50% méně energie v závislosti na způsobu svého použití.
Navštivte stránky http://www.eu-energystar.org nebo http://www.energystar.gov, kde najdete více informací o programu ENERGY STAR.
Navštivte stránky http://www.energystar.org nebo http://www.energystar.gov/power management, kde najdete více informací o programu ENERGY STAR.
viii |
Uživatelská příručka |
A300
Standardy jednotek optických médií
Počítač TOSHIBA A300 se dodává s předem nainstalovanou jednou z následujících jednotek: DVD Super Multi (+-R DL) nebo DVD Super Multi (+-R DL) /w Label Flash.
Jednotka má některý z následujících štítků:
LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1 LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT
Před dodáním bylo laserové zařízení Třídy 1 schváleno jako vyhovující standardům Spojených států podle kapitoly 21 Ministerstva zdravotnictví (DHHS 21 CFR).
Pro všechny ostatní země je jednotka ověřena jako vyhovující standardům IEC825 a EN60825.
Bezpečnostní pokyny pro provoz optické diskové jednotky
■Tato jednotka obsahuje laserový systém. Správné používání výrobku vyžaduje pečlivé prostudování návodu a jeho uschování pro budoucí použití.
Pokud výrobek vyžaduje údržbu, obraťte se na autorizovaný servis.
■Jiné než v těchto pokynech popsané využití ovládacích prvků, provádění úprav nebo postupů jiných, než zde uvedených, může způsobit nebezpečné ozáření
■Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se výrobek rozebírat.
Uživatelská příručka |
ix |
A300
Jednotka DVD Super Multi (+-R DL)
Panasonic UJ-870B/UJ-870F/UJ870AB/UJ870EB
Umístění požadovaného štítku
ODPOVÍDÁ STANDARDŮM RÁDIO-
VÉHO VYZAŘOVÁNÍ FDA, 21 CFR
PODKAPITOLA J.
VYROBENO
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima
Hakata-ku Fukuoka, Japonsko
HLDS GSA-T40N/GSA-T40F/GSA-T50N/GSA-T50F
Umístění požadovaného štítku
ODPOVÍDÁ STANDARDŮM RÁDIO-
VÉHO VYZAŘOVÁNÍ FDA, 21 CFR
PODKAPITOLA J.
VYROBENO
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23, Kaigan 3-chome, Minato-Ku,
Tokyo, 108-0022 Japonsko
x |
Uživatelská příručka |
A300
Pioneer DVR-KD08TBM/DVR-KD08TBF/DVR-TD08TBM/DVR-
TD08TBF
Umístění požadovaného štítku
ODPOVÍDÁ STANDARDŮM RÁDIO-
VÉHO VYZAŘOVÁNÍ HFDA, 21 CFR
PODKAPITOLA J
VYROBENO
PIONEER CORPORATION
4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGUROKU TOKYO 153-8654, JAPONSKO
Toshiba Samsung TS-L632H/TS-L632P/TS-L633A/TS-L633P
Umístění požadovaného štítku
PRODUKT MÁ CERTIFIKÁT
VÝROBCE, KTERÝ POTVRZUJE SOU-
LAD S PRAVIDLY DHHS 1 CFR KAPI-
TOLA 1, PODKAPITOLA J, PLATNÝ
K DATU VÝROBY.
VYROBENO
Toshiba Samsung Storage Technology
Korea Corporation
416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu,
Suwon City, Gyeonggi-Do, 443-742,
Korea
Uživatelská příručka |
xi |
A300
Mezinárodní upozornění
UPOZORNĚNÍ: Tento přístroj je vybaven laserovým systémem a je klasifikován jako „LASEROVÝ VÝROBEK TŘÍDY 1.“ K správnému používání výrobku je třeba nejprve pečlivě prostudovat návod k použití a uschovat jej pro budoucí potřebu. Při jakémkoli problému se obraťte na „AUTORIZOVANÝ servis.“ Zabraňte možnosti zásahu laserovým paprskem, nepokoušejte se výrobek rozebírat.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein Laser-System und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier af svageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF
FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB
TIL APPARATER MED
LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsatte sig for laserstråling.
xii |
Uživatelská příručka |
A300
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
UPOZORNĚNÍ: POUŽITÍ OVLÁDACÍCH
PRVKŮ, PROVÁDĚNÍ ÚPRAV NEBO
POSTUPŮ JINÝCH NEŽ UVEDENÝCH
V TÉTO PŘÍRUČCE MŮŽE ZPŮSOBIT
NEBEZPEČNÉ OZÁŘENÍ.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON
ANDEREN STEUERUNGEN ODER
EINSTELLUNGEN ODER DAS
DURCHFÜHREN VON ANDEREN
VORGÄNGEN ALS IN DER
BEDIENUNGSANLEITUNG
BESCHRIEBEN KÖNNEN
GEFÄHRLICHE
STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR
FOLGE HABEN.
Důležitá poznámka
Díla jako je hudba, video, počítačové programy jsou chráněna autorským právem. Pokud to není výslovně povoleno autorskými zákony, nemůžete díla kopírovat, pozměňovat, předávat, převádět nebo s nimi jinak nakládat bez souhlasu vlastníka autorských práv. Vezměte prosím na vědomí, že neoprávněné kopírování, modifikace, předávání, převádění a prodej mohou podléhat nárokům s ohledem na poškození a postihy.
■Nepoužívejte telefon (jiný než bezdrátový) během bouřky. V takovém případě je vzdálené riziko úrazu elektrickým proudem z blesku.
■Nepoužívejte telefon k ohlášení úniku plynu v blízkosti tohoto úniku.
■Používejte pouze napájecí kabel uvedený v této příručce.
■Baterii vyměňujte pouze za baterii stejného typu nebo za baterii doporučenou výrobcem.
■Použité baterie likvidujte podle doporučení výrobce.
Používejte pouze baterie dodané s počítačem nebo doplňkové baterie. Použití nesprávné baterie může poškodit počítač.
Společnost TOSHIBA v takovém případě nepřebírá žádnou odpovědnost za vzniklé škody.
Uživatelská příručka |
xiii |
A300
xiv |
Uživatelská příručka |
A300
Předmluva
Obecná upozornění
Kapitola 1 Úvod |
|
Kontrola vybavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 1-1 |
Vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
1-3 |
Zvláštní funkce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
1-9 |
Balík přidané hodnoty TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
1-11 |
Nástroje a aplikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
1-12 |
Možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
1-14 |
Kapitola 2 Seznámení s počítačem
Přední strana při zavřeném displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Levá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Zadní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Spodní strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Přední strana s otevřeným displejem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 Funkční tlačítka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10 Systémové indikátory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Indikátory klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Jednotka optických disků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13 AC adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Kapitola 3 Začínáme
Připojení napájecího adaptéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Otevření displeje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Zapnutí počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 První spuštění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Vypnutí napájení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4 Restartování počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Možnosti obnovení systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8 Obnova předem instalovaného softwaru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Uživatelská příručka |
xv |
A300
Kapitola 4 Základy provozu
Používání touchpadu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1 Používání snímače otisku prstu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 Funkce USB Spánek a dobíjení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9 Používání jednotky optických médií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11 Zápis na CD/DVD v jednotce DVD Super Multi (+-R DL). . . . . . . . . .4-14 TOSHIBA Disc Creator. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18 Video . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-20 Péče o média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22 Používání webové kamery. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-23 Používání mikrofonu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25 Používání funkce Rozpoznávání tváře TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . .4-25 Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29 Bezdrátová komunikace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-31 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34 Čištění počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35 Přeprava počítače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35 Odvod tepla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-36
Kapitola 5 Klávesnice
Znakové klávesy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1 Funkční klávesy: F1 ... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Programovatelné klávesy: kombinace kláves FN . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Speciální klávesy Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-5 Překryvná klávesnice. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-6 Generování ASCII znaků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7
Kapitola 6 Napájení a režimy při zapnutí
Podmínky napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1 Indikátory napájení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Typy baterií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3 Péče o baterii a její používání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5 Výměna baterie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11 Spuštění počítače zabezpečeného heslem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13 Režimy při zapnutí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-13
Kapitola 7 HW Setup a hesla
HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Kapitola 8 Doplňková zařízení
ExpressCard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2 Slot pro více karet digitálních médií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4 Rozšíření paměti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6 Přídavná baterie (se 3 články, 6 články a 9 články). . . . . . . . . . . . . . .8-9 Přídavný napájecí adaptér. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 Sada USB FDD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9 eSATA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-9
xvi |
Uživatelská příručka |
A300
Externí monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Televizor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11 i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12 Bezpečnostní zámek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Kapitola 9 Odstraňování závad
Postup při řešení problémů. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Kontrolní seznam pro hardware a systém . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Podpora TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-19
Kapitola 10 Poznámky
Dodatek A Specifikace
Dodatek B Řadič zobrazení
Dodatek C Bezdrátová síť Wireless LAN
Dodatek D Napájecí kabel a konektory
Dodatek E Pokud je vám počítač odcizen
Glosář
Rejstřík
Uživatelská příručka |
xvii |
A300
xviii |
Uživatelská příručka |
A300
Blahopřejeme vám k zakoupení počítače TOSHIBA A300 Tento výkonný a lehký přenosný počítač je navržen tak, aby vám mohl po léta poskytovat spolehlivou a kvalitní službu.
V této příručce se dozvíte, jak počítač zapojit a jak jej začít používat. Je zde také podrobně popsáno, jak lze počítač nakonfigurovat, jsou popsány základní operace a údržba, používání doplňků a odstraňování závad.
Pokud s počítači teprve začínáte nebo pokud jste dříve přenosný počítač neužívali, pročtěte si nejprve kapitoly Úvod a Seznámení s počítačem a seznamte se s jednotlivými funkcemi, součástmi a doplňkovými zařízeními. Poté si přečtěte kapitolu Začínáme, kde naleznete podrobný návod, jak počítač zapojit.
Pokud již máte s používáním počítačů zkušenosti, pokračujte prosím
v četbě úvodu, abyste se seznámili s organizací této příručky a potom si můžete příručku prolistovat. Nezapomeňte si přečíst část Zvláštní funkce v úvodu, kde se dozvíte o funkcích, které jsou neobvyklé nebo jedinečné pro počítač a pečlivě si přečtěte část HW Setup a hesla. Jestliže máte v úmyslu instalovat karty ExpressCard nebo připojit externí zařízení, například tiskárnu, přečtěte si kapitolu 8, Doplňková zařízení.
Obsah příručky
Tato příručka obsahuje následující kapitoly, dodatky, glosář a rejstřík. Kapitola 1, Úvod, uvádí přehled funkcí, možností a doplňků počítače.
Kapitola 2, Seznámení s počítačem, popisuje součásti počítače a stručně vysvětluje jejich funkci.
Kapitola 3, Začínáme, uvádí základní přehled, jak začít pracovat s počítačem.
Kapitola 4, Základy provozu, uvádí rady pro péči o počítač a pro používání touchpadu, snímače otisků prstů, jednotky optických disků, ovládacích prvků pro audio/video, webové kamery, mikrofonu, interního modemu, bezdrátové komunikace a LAN.
Kapitola 5, Klávesnice, popisuje zvláštní klávesové funkce včetně přepínání klávesnice a horkých kláves.
Kapitola 6, Napájení a režimy při zapnutí, popisuje podrobně možnosti napájení počítače a úsporné režimy baterie.
Uživatelská příručka |
xix |
A300
Kapitola 7, HW Setup a hesla, vysvětluje, jak nakonfigurovat počítač pomocí programu HW Setup. V této kapitole je také uveden postup při nastavení hesla.
Kapitola 8, Doplňková zařízení, popisuje dostupný doplňkový hardware.
Kapitola 9, Odstraňování závad, poskytuje užitečné informace pro provádění některých diagnostických testů a rady pro případy, kdy počítače nepracuje jak má.
Kapitola 10, Poznámky, obsahuje právní poznámky týkající se počítače. V dodatcích jsou uvedeny technické údaje vašeho počítače.
Glosář definuje obecnou počítačovou terminologii a obsahuje seznam zkratek použitých v textu.
Pomocí části Rejstřík můžete v této příručce rychle vyhledat požadovanou informaci.
Ujednání
V této příručce se pro popis, identifikaci a zvýraznění termínů a provozních postupů používají následující prostředky.
Zkratky
Při prvém výskytu a kdykoliv je to pro srozumitelnost potřebné, jsou zkratky uvedeny v závorkách za jejich definicí. Příklad: paměť Read Only Memory (ROM). Zkratková slova jsou také definována v části Glosář.
Ikony
Ikony identifikují porty, displeje a ostatní části vašeho počítače. Panel indikátorů také používá ikony k identifikaci těch součástí, o jejichž stavu podává informaci.
Klávesy
Klávesy jsou v textu použity při popisu mnoha postupů práce s počítačem. Výrazným typem písma jsou označeny nejdůležitější symboly, které se na klávesnici objevují. Například ENTER označuje klávesu Enter.
Použití kláves
Některé operace vyžadují současné stisknutí dvou nebo více kláves.
Tyto operace jsou zde označeny hlavními symboly těchto kláves, které jsou odděleny znakem plus (+). Například, CTRL + C znamená, že musíte držet stisknuté tlačítko CTRL a současně stisknout C. Pokud je třeba použít tří kláves, držte stisknuté prvé dvě a současně stiskněte třetí.
ABC |
Pokud postup vyžaduje akci jako je klepnutí na ikonu nebo |
|
zadání textu, je název ikony nebo text, který je třeba zapsat, |
|
uveden v písmu podle příkladu vlevo. |
xx |
Uživatelská příručka |
A300
Displej
ABC |
Jména oken nebo ikon nebo text vytvořený počítačem, |
|
který se objevuje na obrazovce počítače, je v příručce |
|
uveden písmem, které vidíte vlevo. |
Upozornění
V této příručce se upozornění většinou používá pro zvýraznění důležité informace. Každý druh upozornění je označen podle níže uvedeného vzoru.
Dejte pozor! Upozornění vás informuje o tom, že nesprávné použití zařízení nebo neuposlechnutí instrukcí může mít za následek ztrátu dat nebo i poškození vašeho počítače.
Přečtěte si prosím. Poznámka je návod nebo rada, která vám pomůže co nejlépe využívat vaše zařízení.
Terminologie
Tento termín je v tomto dokumentu definován takto:
Spustit |
Slovo „Start“ označuje tlačítko „ |
“ v systému |
|
||
|
Microsoft® Windows Vista™. |
|
Uživatelská příručka |
xxi |
A300
xxii |
Uživatelská příručka |
A300
Počítače TOSHIBA jsou navrženy tak, aby zaručovaly optimální bezpečnost, minimalizovaly námahu a odolávaly nárokům kladeným na přenosné stroje. Určitá omezení a doporučení je nicméně vhodné vzít v úvahu, aby nedošlo k případnému poranění osob nebo poškození počítače.
Zcela určitě si proto přečtěte obecná bezpečnostní opatření níže a upozornění uvedená v textu této příručky.
Vytvoření prostředí vhodného pro počítač
Umístěte počítač na rovnou podložku, která je dostatečně velká na to, aby na ní mohl být umístěn počítač a všechny další věci, které budete používat, například tiskárna.
Ponechejte dostatek místa také kolem počítače, aby byla zaručena dostatečná ventilace. Jinak může dojít k přehřátí.
Aby počítač zůstal ve výborném stavu, chraňte váš pracovní prostor před:
■Prachem vlhkostí a přímým slunečním světlem.
■Zařízeními, která vytvářejí silné elektromagnetické pole, jako jsou například stereo reproduktory (jiné než ty, které jsou připojeny k počítači) nebo stereofonní sluchátka.
■Rychlými změnami teploty nebo vlhkosti, například před ventilátory klimatizace nebo topením.
■Extrémním horkem, chladem nebo vlhkostí.
■Kapalinami a korosivními látkami.
Přílišná námaha
Pozorně si přečtěte Příručku pro bezpečnost a pohodlí. Obsahuje informace potřebné pro prevenci únavy z námahy rukou a zápěstí, která může být způsobena dlouhodobým používáním klávesnice.
Uživatelská příručka |
xxiii |
A300
Popálení
■Vyhněte se delšímu fyzickému kontaktu s počítačem. Při dlouhodobém používání počítače se může povrch počítače silně zahřívat. Teplota sice nemusí být příliš vysoká na dotyk, ale dlouhodobý fyzický kontakt (například pokud si položíte počítač na klín nebo pokud si ruce položíte na opěrku pro dlaně) může způsobit popálení pokožky.
■Je-li počítač užíván po dlouhou dobu, vyhněte se přímému kontaktu s kovovou deskou podpírající různé porty rozhraní, která může být horká.
■Povrch napájecího adaptéru může být po delším používání horký, tento stav však neindikuje závadu. Pokud potřebujete přenášet napájecí adaptér, odpojte jej a nechejte jej před přenášením vychladnout.
■Nepokládejte napájecí adaptér na materiály, které jsou citlivé na teplo, aby nedošlo k jejich poškození.
Tlak a poškození nárazem
Nevyvíjejte na počítač příliš silný tlak a chraňte jej před silnými nárazy, aby nedošlo k poškození jeho součástí s důsledkem ztráty funkčnosti.
Přehřívání karet ExpressCard
Některé karty ExpressCard se při delším používání mohou zahřát, což může vést k chybám nebo nestabilitě provozu daného zařízení. Kromě toho byste měli být opatrní, pokud vyměňujete karty ExpressCard, které byly dlouhodobě používány.
Mobilní telefony
Pamatujte, že používání mobilních telefonů může rušit zvukový systém. Provoz počítače tím není nijak ovlivněn, ale doporučuje se udržovat mezi počítačem a mobilním telefonem vzdálenost alespoň 30 cm, pokud je telefon využíván.
Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
Všechny důležité informace o bezpečném a správném používání tohoto počítače jsou popsány v přiložené Příručce pro bezpečnost a pohodlí. Před používáním počítače si ji nezapomeňte přečíst.
xxiv |
Uživatelská příručka |
A300
Kapitola 1
Úvod
V této kapitole naleznete seznam položek v krabici s počítačem,
jsou zde uvedeny ’ parametry počítače, popsány doplňky a příslušenství.
Některé funkce popsané v této příručce nemusí správně fungovat, pokud budete používat operační systém, který nebyl předem nainstalován firmou TOSHIBA.
Pečlivě vybalte počítač. Uschovejte krabici a balicí materiál pro budoucí použití.
Hardware
Přesvědčte se, zda máte všechny následující položky:
■Přenosný osobní počítač A300
■Univerzální napájecí adaptér a napájecí kabel
■Modulární kabel (součástí některých modelů)
■Čisticí utěrka (přiložena u některých modelů)
Čisticí utěrku je možné použít k odstranění prachu a otisků prstů z klávesnice a z podložky pro podepření rukou na počítači.
■Při utírání klávesnice, opěrky a zobrazovacího panelu buďte pracujte jemně a příliš netlačte.
■Nepoužívejte utěrku, pokud je špinavá nebo mokrá.
■Nepoužívejte utěrku namočenou vodou, čisticími prostředky nebo těkavými organickými rozpouštědly.
Pokud se utěrka ušpiní, doporučuje se vyprat ji v jemném čisticím prostředku a dobře propláchnout. Před dalším použitím na počítač ji nechte úplně uschnout.
Uživatelská příručka |
1-1 |
A300
Software
Microsoft® Windows Vista™
V počítači je předem instalován následující software:
■Microsoft® Windows Vista™
■Ovladač modemu (lze použít pouze v modelech s modemem)
■Ovladač Bluetooth (lze použít pouze na modelech se zařízením Bluetooth)
■Ovladač grafické karty pro Windows
■Nástroj otisků prstů (lze použít pouze na modelech s nástrojem otisků prstů)
■Ovladač LAN
■Ovladač polohovacího zařízení
■Presto! BizCard 5 (předem instalováno u některých modelů)
■Ovladač zvukové karty pro Windows
■Ulead DVD MovieFactory® pro TOSHIBA
■Ovladač Wireless LAN (lze použít pouze u modelů s Wireless LAN)
■TOSHIBA Assist
■Ztlumení jednotky TOSHIBA CD/DVD Drive Acoustic Silencer
■TOSHIBA ConfigFree
■TOSHIBA Disc Creator
■TOSHIBA DVD PLAYER
■Rozpoznávání tváře TOSHIBA (předem instalováno u některých modelů)
■Nástroje TOSHIBA pro SD paměť
■Balík přidané hodnoty TOSHIBA
Nástroj pro formátování paměťové karty SD a další funkce SD jsou součástí nástrojů TOSHIBA pro paměti SD. Při odinstalaci nástrojů SD, klepněte na Start -> Ovládací panely -> Odinstalovat program a vyberte Nástroje TOSHIBA pro SD paměť.
Dokumentace
■Uživatelská příručka A300
■Rychlý start A300
■Příručka s pokyny pro bezpečnost a pohodlí při práci
■Záruční informace
1-2 |
Uživatelská příručka |
A300
Tento počítač má následující vlastnosti a výhody:
Procesor
Vestavěná |
Detaily konfigurace pro váš zakoupený model |
|
najdete na místních webových stránkách. |
|
|
Paměť
Sloty |
Paměťové moduly PC2-5300 512 MB, |
|
1 GB nebo 2 GB je možné instalovat do dvou |
|
paměťových slotů všech modelů. |
Paměťové moduly PC6400-512 1 MB,
2 GB nebo 4 GB je možné instalovat do dvou paměťových slotů modelů uvedených níže:
■Model s čipovou sadou Mobile Intel® GM45 Express
■Model s čipovou sadou Mobile Intel® GL40 Express
■Model s čipovou sadou Mobile Intel® PM45 Express
Maximální velikost systémové paměti a její rychlost závisejí na zakoupeném modelu.
■Paměťový modul PC2-6400 pracuje s rychlostí jako PC2-5300 v čipové sadě Mobile Intel® GL40 Express.
■Jestliže je váš počítač konfigurován se dvěma paměťovými moduly o velikosti 2 GB, paměť může být uváděna jen jako přibližně 3 GB
(v závislosti na specifikacích hardwaru počítače). To je správné, protože operační systém obvykle zobrazuje dostupnou paměť místo fyzické paměti (RAM) zabudované do počítače. Různé komponenty systému (například GPU na video adaptéru a zařízení PCI, jako je Wireless LAN, atd.) vyžadují svůj vlastní prostor v paměti. Protože 32-bitový operační systém neumí adresovat více než 4 GB paměti, tyto systémové zdroje překrývají fyzickou paměť. To, že takto překrytá paměť není dostupná pro operační systém, je dáno technickým omezením. Přestože některé nástroje mohou zobrazit skutečnou fyzickou paměť v počítači, paměť dostupná pro operační systém bude stále pouze přibližně 3 GB.
Uživatelská příručka |
1-3 |
A300
Video RAM |
V závislosti na zakoupeném modelu. |
Model s čipovou sadou Mobile Intel® GM45 Express / Mobile Intel® GL40 Express: kapacita Video RAM sdílená s hlavní pamětí v poměru, který závisí na technologii dynamické video paměti.
Model s čipovou sadou Mobile Intel® GM45 Express / Mobile Intel® PM45 Express v grafickém čipu ATI Mobility Radeon™ HD 3470: externí paměť 64/128/256 MB.
Model s čipovou sadou Mobile Intel® GM45 Express / Mobile Intel® PM45 Express v grafickém čipu ATI Mobility Radeon™ HD 3650: externí paměť 256/512 MB.
Disky
Jednotka pevného Počítač má jednu nebo dvě integrované jednotky disku pevného disku 2 1/2" pro ukládání dat a softwaru
(podle zakoupeného modelu). Je dodáván v následujících velikostech:
■80 GB
■120 GB
■160 GB
■200 GB
■250 GB
■300 GB
■320 GB
■400 GB
■500 GB
Poznámka (kapacita pevného disku):
Další informace ohledně kapacity pevného disku naleznete v Kapitole 10, Poznámky.
1-4 |
Uživatelská příručka |
A300
Jednotka DVD Super Některé modely jsou vybaveny jednotkou DVD Multi (+-R DL) Super Multi (+- R DL), která umožňuje
zaznamenávat data na přepisovatelné disky CD/DVD a přehrávat disky CD a DVD bez použití adaptéru. Čte disky DVD-ROM s maximálně
8 násobnou rychlostí a disky CD-ROM s maximálně 24-násobnou rychlostí. Zapisuje na disky CD-R až 24-násobnou rychlostí, CD-RW až 16-násobnou rychlostí, DVD-R až 8-násobnou rychlostí, DVD-RW až 6-násobnou rychlostí, DVD-RAM až 5-násobnou rychlostí, DVD+R až 8-násobnou rychlostí, DVD+RW až 8-násobnou rychlostí, DVD+R DL až 4-násobnou rychlostí a DVD-R DL až 4-násobnou rychlostí. Tato jednotka podporuje následující formáty:
■DVD–ROM
■DVD–Video
■DVD-R
■DVD–RW
■DVD+R
■DVD+RW
■DVD–RAM
■DVD+R DL
■DVD-R DL
■CD–DA
■CD-Text
■CD–R
■CD–RW
■CD–ROM Režim 1, Režim 2
■CD-ROMXA Režim 2 (Form1, Form2)
■CD-G (pouze zvukové CD)
■Photo CD (jedna/více částí)
■Rozšířené CD (CD-EXTRA)
■Metoda adresování 2
Klávesnice
Vestavěná |
86 nebo 87 kláves, kompatibilní s rozšířenou |
||
|
klávesnicí IBM®, zabudovaný numerický blok, |
||
|
speciální ovládání kurzoru |
a |
klávesy. |
|
Viz kapitolu 5, Klávesnice, kde jsou uvedeny |
||
|
podrobnosti. |
|
|
|
|
|
|
Uživatelská příručka |
1-5 |
A300
Polohovací zařízení
|
Vestavěná |
TouchPad a ovládací tlačítka na opěrce pro |
|
|
dlaně umožňují řídit pohyb ukazatele na displeji. |
|
|
|
Napájení |
|
|
|
|
|
|
Hlavní baterie |
Počítač je napájen jednou lithium-iontovou |
|
|
baterií umožňující dobíjení. |
|
|
|
|
Baterie RTC |
Vestavěná baterie RTC udržuje nastavení hodin |
|
|
reálného času (Real Time Clock - RTC) a |
|
|
kalendáře. |
|
|
|
|
AC adaptér |
Univerzální napájecí adaptér dodává systému |
|
|
energii a dobíjí vybité baterie. Je dodáván se |
|
|
samostatným napájecím kabelem. Jelikož je |
|
|
univerzální, může být připojen k síťovému napětí |
|
|
od 100 do 240 voltů. |
|
|
|
Porty |
|
|
|
|
|
|
Sluchátka |
Umožňuje připojení stereo sluchátek. |
|
|
|
|
Mikrofon |
Umožňuje připojení mikrofonu. |
|
|
|
|
Externí monitor |
15-pinový analogový VGA port. |
|
|
|
|
Porty Universal |
Tři ze čtyř portů univerzální sériové sběrnice |
|
Serial Bus (USB 2.0) |
(USB) umožňují řetězové připojení zařízení |
|
|
vybavených USB k tomuto počítači. (závisí na |
|
|
zakoupeném modelu) |
|
|
|
|
eSATA/USB |
Jeden combo port eSATA/Universal Serial Bus |
|
combo port |
(USB) umožňuje řetězové připojení zařízení |
|
|
vybavených USB nebo eSATA k tomuto počítači. |
|
|
(K dispozici u některých modelů) |
|
|
|
|
i.LINK™(IEEE1394) |
Tento port umožňuje vysokorychlostní přenos dat |
|
|
přímo z externích zařízení, jako jsou například |
|
|
digitální video kamery. |
|
|
|
|
video výstup |
Tento port S-Video umožňuje přenášet data |
|
|
NTSC nebo PAL do externích zařízení. Viz |
|
|
kapitole 8, Doplňková zařízení, kde jsou uvedeny |
|
|
podrobnosti. (K dispozici u některých modelů) |
|
|
|
1-6 |
Uživatelská příručka |