Používateľská príručka
P200D
computers.toshiba-europe.com
P200D
Copyright
© 2007 Toshiba Corporation. Všetky práva vyhradené. Táto príručka je chránená autorským právom a nesmie byť žiadnym spôsobom kopírovaná bez predchádzajúceho písomného povolenia spoločnosťou Toshiba. Spoločnosť nepreberá žiadnu zodpovednosť vo vzťahu k použitiu informácií v tejto príručke.
Používateľská príručka prenosného osobného počítača TOSHIBA P200D
Prvé vydanie, august 2007
Hudba, filmy, počítačové programy, databázy a iné duševné vlastníctvo je chránené autorským právom. Takéto chránené materiály si môžete skopírovať len pre súkromné účely. Ak aj napriek ochrane autorským právom skopírujete (vrátane transformácie formátu údajov) alebo zmeníte tieto materiály, prenesiete ich alebo ich budete distribuovať cez internet bez súhlasu vlastníka autorských práv, môžete byť stíhaní za porušovanie autorských alebo osobných práv. Pri kopírovaní tohto produktu alebo pri výkone iných činností dodržiavajte autorské právo, ktoré sa naň vzťahuje. Zapamätajte si, že autorské právo môžete porušiť aj vtedy, keď použijete funkcie prepínania režimu obrazovky (napr. širokouhlý režim, širokouhlé zväčšenie atď.) tohto produktu na zobrazenie zväčšených obrázkov/videa v kaviarňach alebo hoteloch za účelom dosiahnutia zisku alebo zverejnenia.
Zrieknutie sa práv
Táto príručka bola skontrolovaná a overená na presnosť informácií. Pokyny a popisy v tejto príručke sú platné pre prenosný osobný počítač série P200D v čase vydania príručky. Ďalšie počítače a príručky však môžu byť zmenené bez predchádzajúceho upozornenia. Spoločnosť TOSHIBA nezodpovedá za priame alebo nepriame poškodenia, chyby, opomenutia alebo nesúlad medzi počítačom a príručkou.
Obchodné známky
IBM je registrovaná obchodná známka a IBM PC, OS/2 a PS/2 sú obchodné známky spoločnosti International Business Machines Corporation.
Celeron, Intel, Intel SpeedStep, Pentium, Intel Core a Centrino sú registrované obchodné známky spoločnosti Intel Corporation.
AMD, logo šípky AMD, AMD Athlon, AMD Turion, Radeon a ich kombinácie, ATI Mobility Radeon sú obchodné známky spoločnosti Advanced Micro Devices, Inc.
MS-DOS, Microsoft, Windows, Windows Vista a DirectX sú registrované obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation.
Centronics je registrovaná obchodná známka spoločnosti Centronics Data Computer Corporation.
Photo CD je obchodná známka spoločnosti Eastman Kodak.
DVD MovieFactory je registrovaná obchodná známka spoločnosti Ulead Systems, Inc.
Používateľská príručka |
ii |
P200D
Vyrobené v rámci licencie od spoločnosti Dolby Laboratories. „Dolby“ a symbol dvojitého D sú obchodné známky spoločnosti Dolby Laboratories. Dôverné nepublikované práce. Copyright 1992-1997 Dolby Laboratories. Všetky práva vyhradené.
Vyrobené v rámci licencie od spoločnosti Digital Theater Systems, Inc., americké patenty č. 5 451 942; 5 956 674; 5 974 380; 5 978 762;
6 226 616; 6 487 535 a iné vydané americké a celosvetové patenty a patenty vo fáze schvaľovania. „DTS“ a „DTS Digital Surround“ sú registrované obchodné známky spoločnosti Digital Theater Systems, Inc. Copyright 1996, 2003 Digital Theater Systems, Inc. Všetky práva vyhradené.
Bluetooth je registrovaná obchodná známka príslušného vlastníka používaná spoločnosťou TOSHIBA na základe licencie.
iLINK je obchodná známka spoločnosti Sony Corporation.
V tejto príručke môžu byť použité iné obchodné známky a registrované obchodné známky, ktoré nie sú uvedené vyššie.
Macrovision licenčné vyhlásenie
Tento produkt zahrňuje technológiu na ochranu autorských práv, ktorá je chránená americkými patentmi a inými právami duševného vlastníctva. Použitie tejto technológie na ochranu autorských práv musí byť autorizované spoločnosťou Macrovision a je určená len pre domácnosť a iné obmedzené použitie, pokiaľ to nie je inak autorizované spoločnosťou Macrovision. Spätné inžinierstvo alebo rozloženie je zakázané.
Bezpečnostné pokyny
Nasledujúce pokyny použite na ochranu vás a vášho počítača.
Pri používaní počítača
Neprevádzkujte váš prenosný počítač dlhší čas tak, že jeho základňa leží priamo na vašom tele. S predlžujúcou sa prevádzkou sa v základni počítača tvorí teplo. Trvalý kontakt s pokožkou môže spôsobiť nepríjemný pocit alebo dokonca popáleniny.
nNepokúšajte sa sami opravovať počítač. Vždy dôsledne dodržiavajte inštalačné pokyny.
nBatériu nikdy neprenášajte vo vrecku, v peňaženke alebo v iných schránkach, kde by kovové predmety (napr. kľúče od auta) mohli spôsobiť skrat terminálov batérie. Následný nadmerný prietok prúdu môže spôsobiť extrémne vysoké teploty a môže vyústiť až do popálenia.
nUistite sa, že na vašom sieťovom adaptéri sa nenachádza žiadny predmet a že sieťový kábel je umiestnený tak, aby sa nemohol zalomiť alebo pomliaždiť.
Používateľská príručka |
iii |
P200D
nSieťový adaptér pri používaní pre napájanie počítača alebo nabíjanie batérie ukladajte do dobre odvetranej oblasti, napr. stôl alebo podlaha. Sieťový adaptér nezakrývajte papierom alebo inými predmetmi, ktoré by znížili jeho chladenie; rovnako sieťový adaptér nepoužívajte, ak sa nachádza vo vnútri prenosného puzdra.
nPoužívajte len sieťový adaptér a batérie, ktoré sú schválené pre použitie s týmto počítačom. Použitie iného typu batérií alebo adaptéra môže predstavovať riziko požiaru alebo výbuchu.
nPred pripojením počítača k zdroju energie sa uistite, že napätie sieťového adaptéra sa zhoduje s napätím v elektrickej sieti.
115V/60 Hz vo väčšine štátov severnej a južnej Ameriky a v niektorých štátoch ďalekého východu, napr. na Taiwane.
100V/50 Hz vo východnom Japonsku a 100 V/60 Hz v západnom Japonsku.
230V/50 Hz vo väčšej časti Európy, na strednom východe a ďalekom východe.
nAk s vaším sieťovým adaptérom používate predlžovací kábel, uistite sa, že celková hodnota ampérov produktu, do ktorého je zapojený, neprekračuje ampérovú hodnotu samotného kábla.
nAby ste predišli možnému riziku zásahu el. prúdom, nezapájajte alebo neodpájajte káble, ani nevykonávajte údržbu alebo rekonfiguráciu tohto produktu počas búrky.
nPri nastavovaní počítača na prácu ho umiestnite na rovný povrch.
nBatérie nevhadzujte do ohňa. Mohli by vybuchnúť. Pokyny o likvidácii konzultujte s príslušným úradom.
nPri cestovaní nenechajte váš počítač kontrolovať ako batožinu. Váš počítač môžete nechať prejsť cez röntgenové bezpečnostné zariadenie, ale nikdy ho nenechávajte prejsť cez detektor kovov. Pri ručnej kontrole vášho počítača majte vždy poruke nabitú batériu pre prípad, že by vás kontrola vyzvala na zapnutie počítača.
nAk cestujete s odpojeným pevným diskom, zabaľte pevný disk do nevodivého materiálu, napr. do handry alebo papiera. Ak bude váš pevný disk kontrolovaný ručne, buďte pripravení na jeho inštaláciu do počítača. Pevný disk môžete nechať prejsť cez röntgenové bezpečnostné zariadenie, ale nikdy ho nenechajte prejsť cez detektor kovov.
nPri cestovaní neumiestňujte počítač do priečinkov, nachádzajúcich sa nad vašou hlavou, pretože by mohol spadnúť. Váš počítač nenechajte spadnúť, ani ho nevystavujte iným mechanickým nárazom.
nChráňte váš počítač, batériu a pevný disk od nebezpečenstiev, vyplývajúcich zo životného prostredia, ako napr. nečistoty, prach, jedlo, tekutiny, extrémne teploty a vystavenie priamemu slnečnému žiareniu.
nPri premiestnení počítača medzi prostrediami s rôznymi teplotami a/ alebo vlhkosťou sa na ňom alebo priamo vo vnútri môže tvoriť kondenzácia. Aby ste zabránili poškodeniu počítača, pred začatím práce počkajte dostatočne dlhý čas, aby sa vlhkosť mohla vypariť.
Používateľská príručka |
iv |
P200D
nPri odpájaní kábla potiahnite za jeho konektor, nie za samotný kábel. Po vytiahnutí nechajte konektor vyrovnaný, aby ste zabránili zohnutiu akéhokoľvek kolíka konektoru. Rovnako pred pripojením kábla sa uistite, že oba konektory sú správne nasmerované a vyrovnané.
nPred začatím čistenia váš počítač vypnite, odpojte z elektrickej siete a vyberte batériu.
nJednotlivé komponenty ošetrujte opatrne. Komponenty, napr. pamäťové moduly, držte za hrany, nie za kolíky.
Počas používania telefónneho zariadenia v spojení s vaším počítačom vždy dodržujte základné opatrenia na predchádzanie možného požiaru, zásahu elektrickým prúdom alebo možnému zraneniu, a to vrátane nasledovných prípadov:
nVýrobok nepoužívajte v blízkosti vody, napríklad vane, kuchynského dresu, lavóra, vo vlhkom prostredí alebo bazéna.
nPočas búrky nepoužívajte telefón (iný ako bezšnúrového typu). Existuje tu riziko zásahu elektrickým prúdom zapríčinené bleskom.
nNepoužívajte telefón na ohlasovanie úniku plynu v blízkosti daného úniku.
nPoužívajte len napájací kábel, ktorý je uvedený v tejto príručke.
nPoužívajte len náhradné batérie, ktoré sú rovnakého alebo ekvivalentného typu ako tie, ktoré odporúča výrobca.
nPoužité batérie likvidujte podľa odporúčaní výrobcu.
nAby ste znížili riziko požiaru, používajte len telefónny kábel č. 26 AWG alebo väčší.
Používajte len batériu, dodanú s počítačom alebo voliteľnú batériu. Použitie nesprávnej batérie môže poškodiť počítač.
V takom prípade spoločnosť TOSHIBA nepreberá zodpovednosť za vzniknuté škody.
K tomuto zariadeniu sa môžu pripojiť len periférne zariadenia v súlade s obmedzeniami FCC triedy B. Prevádzka s neschválenými periférnymi zariadeniami alebo periférnymi zariadeniami, ktoré neodporúča spoločnosť TOSHIBA, pravdepodobne spôsobia rušenie rádiového a TV príjmu. Tienené káble sa musia používať medzi externými zariadeniami alebo externým portom pre monitor rozširovacieho zariadenia, paralelným portom, portom USB a konektorom mikrofónu. Zmeny alebo úpravy uskutočnené na tomto zariadení, ktoré výslovne neschválila spoločnosť TOSHIBA alebo strany autorizované spoločnosťou TOSHIBA môžu spôsobiť stratu oprávnenia používateľa na ovládanie zariadenia.
Používateľská príručka |
v |
P200D
Prehlásenie o zhode v EÚ
Tento výrobok nesie označenie CE v zhode s príslušnými európskymi normami. Za označenie CE je zodpovedná spoločnosť TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Germany.
Kompletné a oficiálne Európske vyhlásenie o zhode nájdete na internete na webovej stránke spoločnosti TOSHIBA na adrese http://epps.toshiba-teg.com.
GOST
Nasledovné informácie sú určené len pre členské štáty EU:
Tento symbol označuje, že tento produkt sa nesmie likvidovať ako domový odpad. Zaistite, aby bol tento produkt správne zlikvidovaný, pretože nesprávna likvidácia môže predstavovať potenciálne riziko pre životné prostredie a ľudské zdravie. Pre viac informácií o recyklácii tohto produktu kontaktujte váš lokálny úrad, technické služby alebo obchod, v ktorom ste si tento produkt zakúpili.
Tento symbol nemusí byť nalepený v závislosti od krajiny a regiónu, v ktorom ste si produkt kúpili.
Bezpečnostné pokyny pre optickú diskovú mechaniku
Prečítajte si medzinárodné pokyny na konci tohto odseku.
Optická mechanika v tomto počítači je vybavená laserovým zariadením. Klasifikačná etiketa s nasledujúcimi údajmi je prilepená k povrchu mechaniky.
LASEROVÝ VÝROBOK TRIEDY 1
LASER KLASSE 1
LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE 1
KLASS 1 LASER APPARAT
Používateľská príručka |
vi |
P200D
Mechanika s vyššie uvedenou etiketou je certifikovaná výrobcom, že sa zhoduje s požiadavkami pre laserové produkty v čase výroby podľa článku 21 federálneho nariadenia Spojených štátov amerických, ministerstva zdravotníctva a služieb, správy pre potraviny a lieky.
V ostatných krajinách je mechanika certifikovaná pre zhodu s požiadavkami IEC 825 a EN60825 na laserový výrobok triedy 1.
Váš počítač je vybavený jednou z nasledujúcich optických mechaník:
Pioneer
Mechanika DVD Super Multi DVR-K17
n Mechanika DVD Super Multi využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
nPoužitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov, ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
nAby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Používateľská príručka |
vii |
P200D
Technológia ukladania od spol. TOSHIBA Samsung
DVD-Super Multi TS-L632D
n Mechanika DVD Super Multi využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
nPoužitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov, ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
nAby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Location of the required label
SERIAL NO.
MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR
SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
TOSHIBA Samsung Storage Technology
Korea Corporation
416, Maetan-3Dong, Yeongtong-Gu, Suwon City,
Gyeonggi-Do, 443-742, Korea
Používateľská príručka |
viii |
P200D
Ukladanie údajov Hitachi-LG
Mechanika DVD Super Multi GSA-T20N
n Mechanika DVD Super Multi využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
nPoužitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov, ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
nAby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Location of the required label
SERIAL NO.
MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR
SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
Hitachi-LG Data Storage, Inc.
22-23, Kaigan 3-chome, Minato-ku,
Yokyo, 108-0022 Japan
Používateľská príručka |
ix |
P200D
Panasonic
Mechanika DVD Super Multi UJ-850U
n Mechanika DVD Super Multi využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
nPoužitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov, ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
nAby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Location of the required label
SERIAL NO.
MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR
SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
Panasonic Communications Co., Ltd.
1-62, 4-Chome Minoshima, Hakata-Ku
Fukuoka, Japan
Používateľská príručka |
x |
P200D
TEAC
DVD-Super Multi DV-W28EC
n Mechanika DVD Super Multi využíva laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
nPoužitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov, ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
nAby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Location of the required label
SERIAL NO.
MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR
SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
TEAC CORPORATION
3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI TOKYO, JAPAN
Používateľská príručka |
xi |
P200D
TOSHIBA
HD DVD-ROM TS-L802A
n Mechaniky HD DVD-ROM využívajú laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
nPoužitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov, ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
nAby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Location of the required label
SERIAL NO.
MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR
SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
TOSHIBA CORPORATION 1-1-1,
SHIBAURA, MINATO-KU,
TOKYO 105-8001, JAPAN
Používateľská príručka |
xii |
P200D
TOSHIBA
HD DVD-R SD-L902A
n Mechaniky HD DVD-R využívajú laserový systém. Aby ste zaistili správne použitie tohto produktu, dôkladne si prečítajte túto príručku a uschovajte si ju pre budúcu potrebu. Ak by jednotka niekedy vyžadovala údržbu, kontaktujte autorizované servisné stredisko.
nPoužitie iného ovládania, nastavení alebo vykonanie iných postupov, ako sú určené, môže vyústiť do nebezpečného vystavenia sa žiareniu.
nAby ste zabránili priamemu vystaveniu sa laserovým lúčom, nepokúšajte sa otvárať puzdro.
Location of the required label
SERIAL NO.
MANUFACTURED:
COMPLIES WITH FDA RADIATION
PERFORMANCE STANDARDS, 21 CFR
SUBCHAPTER J.
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASER KLASSE 1
TOSHIBA CORPORATION 1-1-1,
SHIBAURA, MINATO-KU,
TOKYO 105-8001, JAPAN
Používateľská príručka |
xiii |
P200D
Medzinárodné upozornenia
VÝSTRAHA: Toto zariadenie obsahuje laserový systém a je klasifikované ako „LASEROVÝ PRODUKT 1 TRIEDY“. Aby ste správne používali tento model, prečítajte si pozorne používateľskú príručku a uchovajte si ju pre ďalšiu referenciu. V prípade akéhokoľvek problému s týmto modelom kontaktujte najbližšie „AUTORIZOVANÉ servisné stredisko.“ Aby ste zabránili v priamom vystavení sa laserovému lúču, nepokúšajte sa otvoriť kryt.
Výstražné upozornenie pre modem
Vyhlásenie o konformite
Príslušenstvo bolo schválené [rozhodnutie komisie „CTR21“] pre paneurópske jednoterminálové pripojenie k verejnej prepojovacej telefónnej sieti (PSTN).
Aj napriek tomu kvôli rozdielom medzi jednotlivými sieťami PSTN v rôznych krajinách/regiónoch samotné schválenie nezaručuje úspešnú prevádzku na každom PSTN sieťovom terminačnom bode.
V prípade problémov by ste v prvom rade mali kontaktovať dodávateľa príslušenstva.
Vyhlásenie o sieťovej kompatibilite
Tento produkt je vytvorený tak, aby pracoval a bol kompatibilný s nasledujúcimi sieťami. Bol testovaný a zhoduje sa s dodatočnými požiadavkami určenými v nariadení EG 201 121.
Germany |
ATAAB AN005, AN006, AN007, AN009, AN010 |
|
and DE03, 04, 05, 08, 09, 12, 14, 17 |
Grécko |
ATAAB AN005, AN006 and GR01, 02, 03, 04 |
|
|
Portugalsko |
ATAAB AN001, 005, 006, 007, 011 and P03, 04, |
|
08, 10 |
Španielsko |
ATAAB AN005, 007, 012, and ES01 |
|
|
Švajčiarsko |
ATAAB AN002 |
|
|
Nórsko |
ATAAB AN002, 005, 007 and NO 01, 02 |
|
|
Všetky ostatné |
ATAAB AN003, 004 |
krajiny/regióny |
|
Pre každú sieť je potrebné špecifické nastavenie spínačov alebo nastavenie softvéru.
Používateľská príručka |
xiv |
P200D
Funkcia „hookflash“ (časované prerušené registrové volanie) závisí od samostatných národných typov schválenia. Nebola testovaná na konformitu pre národné typy nariadení a nie je možné zaručiť jej funkčnosť v špecifických národných sieťach.
Všeobecné pokyny
Počítače značky TOSHIBA sú vytvorené pre optimalizáciu bezpečnosti, minimalizáciu námahy a odolnosť voči podmienkam mobility. Aj napriek tomu by ste mali dodržiavať určité opatrenia, aby ste ešte viac znížili riziko osobného zranenia alebo poškodenia počítača.
Dôkladne si prečítajte všeobecné pokyny uvedené nižšie a zapamätajte si upozornenia v tejto príručke.
Vytvorenie prostredia prijateľného pre počítač
Umiestnite počítač na rovný povrch, ktorý je dostatočne veľký pre počítač a všetko ostatné príslušenstvo, ktoré používate, napr. tlačiareň.
Aby ste zabezpečili dostatočnú ventiláciu vzduchu, okolo počítača a ostatného príslušenstva nechajte dostatočný priestor. V opačnom prípade by mohlo dôjsť k prehriatiu.
Aby ste váš počítač udržiavali vo vynikajúcich pracovných podmienkach, chráňte pracovnú oblasť pred:
nPrachom, vlhkosťou a priamym slnečným žiarením.
nVybavením, ktoré produkuje silné elektromagnetické pole, ako napr. stereo reproduktory (okrem reproduktorov, ktoré sú pripojené k počítaču) alebo hlasitý telefón.
nNáhlymi zmenami teploty alebo vlhkosti a zdrojmi zmeny teploty, napr. klimatizačné otvory alebo ohrievače.
nExtrémnou teplotou, chladom alebo vlhkosťou.
nTekutými a korozívnymi chemikáliami.
Napnutiami
Dôkladne si prečítajte Príručku pre bezpečnosť a komfort. Obsahuje informácie o prevencii zranení z natiahnutia vašich rúk a zápästí, ktoré môžu byť zapríčinené nadmerným používaním klávesnice. Kapitola 3, Začíname tiež obsahuje informácie o správnom rozvrhnutí pracoviska, polohe a osvetlení, ktoré napomáha znižovať fyzické napätie.
Zranenia z tepla
nZabráňte nadmerne dlhému fyzickému kontaktu s počítačom. Ak sa počítač používa dlhší čas, jeho povrch sa môže nadmerne zohriať. Aj keď počítač na pocit nie je príliš horúci, ak budete vo fyzickom kontakte s počítačom dlhší čas, napr. ak necháte počítač položený na vašich kolenách alebo necháte vaše ruky na dlaňovej opierke, vaša pokožka môže utrpieť zranenia aj z nižšej teploty.
Používateľská príručka |
xv |
P200D
nAk sa počítač používa dlhší čas, zabráňte priamemu kontaktu s kovovou doskou, ktorá podopiera rôzne porty rozhraní, pretože môže byť veľmi horúca.
nPovrch sieťového adaptéra sa môže veľmi zohriať, ale neznamená to jeho poruchu. Ak potrebujete premiestniť sieťový adaptér, mali by ste ho odpojiť a pred premiestnením nechať vychladnúť.
nSieťový adaptér neukladajte na materiál, ktorý je citlivý na teplo, pretože by sa tento materiál mohol poškodiť.
Poškodenia z tlaku alebo nárazu
Na počítač nepôsobte vysokým tlakom ani ho nevystavujte silným nárazom, pretože by to mohlo poškodiť jednotlivé komponenty počítača alebo spôsobiť jeho inú poruchu.
Mobilné telefóny
Majte na pamäti, že používanie mobilných telefónov môže rušiť zvukový systém počítača. Prevádzka počítača nebude rušená žiadnym spôsobom, ale odporúčame vám dodržať minimálny odstup 30 cm medzi počítačom a zapnutým mobilným telefónom.
Návod s pokynmi o bezpečnosti a pohodlnom používaní
Všetky dôležité informácie o bezpečnom a správnom používaní počítača sú popísané v priloženej príručke pre bezpečnosť a komfort. Pred začatím používania počítača si ju dôkladne prečítajte.
Používateľská príručka |
xvi |
P200D
Kapitola 1 Úvod |
|
Vlastnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
. 1-1 |
Špeciálne funkcie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
1-10 |
Balík pridanej hodnoty od spoločnosti TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . |
1-11 |
Pomocné programy a aplikácie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
1-12 |
Možnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
1-15 |
Kapitola 2 Grand Tour
Predná strana pri zavretom displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Pravá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Ľavá strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Spodná strana. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Predná strana pri otvorenom displeji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Indikátory klávesnice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Optická jednotka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Kapitola 3 Začíname
Pripojenie sieťového adaptéra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 Otvorenie displeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Zapnutie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Prvé zapnutie počítača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Vypnutie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3 Reštart počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Možnosti obnovenia systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Obnova predinštalovaného softvéru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Používateľská príručka |
xvii |
P200D
Kapitola 4 Základy obsluhy
Používanie prvku TouchPad/Dual Mode Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Funkcie tlačidiel prvku Dual Mode Pad (prvok Dual
Mode Pad je k dispozícii len u niektorých modelov). . . . . . . . . . . . . 4-2 Použitie odtlačku prsta (dodávané s niektorými modelmi) . . . . . . . 4-3 Použitie webovej kamery (dodáva sa pri niektorých modeloch). . . 4-11 Používanie interného modemu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13 LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16 Bezdrôtové LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17 Používanie optickej jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20 TOSHIBA Disc Creator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25 Starostlivosťo médiá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26 Disky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27 TV-Out a HDMI. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27 Nastavenie viac ako jedného zobrazovacieho zariadenia . . . . . . . 4-28 Čistenie počítača . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29 Prenášanie počítača. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Kapitola 5 Informácie o HD DVD
Súhrn . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1 Používanie programu TOSHIBA HD DVD PLAYER . . . . . . . . . . . . . . 5-3 Používanie programu TOSHIBA HD DVD PLAYER . . . . . . . . . . . . . . 5-7 Prevádzka programu TOSHIBA HD DVD PLAYER. . . . . . . . . . . . . . . 5-8 Používanie počítača namiesto prehrávača diskov HD DVD . . . . . . 5-12 Softvér na zapisovanie na disk HD DVD-R. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13 Zápis na disky CD/DVD pomocou mechaniky
DVD Super Multi drive alebo mechaniky HD DVD-ROM
s podporou dvojvrstvových diskov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14 Zápis na disky CD/DVD/HD DVD prostredníctvom
DVD-R mechaniky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18 Program Ulead DVD MovieFactory® pre produkty TOSHIBA. . . . . 5-22
Kapitola 6 Klávesnica
Klávesy písacieho stroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 Funkčné klávesy F1 … F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Programovateľné klávesy: kombinácie Fn klávesy . . . . . . . . . . . . . 6-2 Klávesové skratky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2 Špeciálne klávesy systému Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Číselná klávesnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4 Tvorba ASCII znakov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Používateľská príručka |
xviii |
P200D
Kapitola 7 Napájanie a režimy pri zapnutí
Podmienky napájania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1 Indikátory napájania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2 Typy batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3 Starostlivosťa použitie akumulátorovej batérie . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5 Výmena akumulátorovej batérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 Utilita hesla TOSHIBA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13 Režimy zapnutia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14 Zapnutie/vypnutie panelom displeja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15 Automatický režim spánku/hibernácie systému . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Kapitola 8 Nastavenie hardvéru
Spustenie programu HW Setup. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1 Okno HW Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
Kapitola 9 Doplnkové zariadenia
Karta Express Card . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-1 Pamäťové karty SD/SDHC/MMC/MS/MS Pro/xD. . . . . . . . . . . . . . . . . 9-3 Rozšírenie pamäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-5 Prídavná akumulátorová batéria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Univerzálny sieťový adaptér . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Externý monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8 Televízia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9 HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 Diaľkové ovládanie (voliteľné) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-13 Používanie diaľkového ovládania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-15 Inštalácia/vyberanie batérií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-17 i.LINK (IEEE1394a) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-20 Bezpečnostný zámok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-21
Kapitola 10 Riešenie problémov
Proces riešenia problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1 Kontrolný zoznam hardvéru a systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3 Podpora spoločnosti TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-19
Používateľská príručka |
xix |
P200D
Kapitola 11 Vzdanie sa práv
CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1 Pamäť(hlavný systém) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2 Životnosťbatérie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2 Kapacita pevného disku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2 LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3 Grafický procesor („CPU“) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3 Bezdrôtové LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3 Neaplikovateľné ikony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3 Ochrana proti kopírovaniu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3 Obrázky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3 Jas LCD displeja a námaha oči . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Príloha A Technické parametre
Príloha B Režimy displeja
Príloha C Sieťový napájací kábel a konektory
Príloha D Ak bol váš počítač odcudzený
Slovník pojmov
Používateľská príručka |
xx |
P200D
Predslov
Ďakujeme vám, že ste si zakúpili počítač série P200D. Tento výkonný prenosný počítač vám poskytuje vynikajúce možnosti rozšírenia, vrátane multimediálnych zariadení a je vytvorený tak, aby vám poskytol roky spoľahlivej a výkonnej práce.
Táto príručka vás oboznámi, ako nastaviť a začať používať váš počítač P200D. Tiež poskytuje detailné informácie o konfigurácii počítača, základných operáciách a starostlivosti, používaní voliteľných zariadení a riešení problémov.
Ak ste nový používateľ alebo používate prenosný počítač prvýkrát, najprv si prečítajte kapitoly Úvod a Grand Tour na zoznámenie sa s funkciami počítača, komponentmi a príslušenstvom. Potom si prečítajte Začíname, kde sú krok za krokom popísané pokyny pre nastavenie vášho počítača.
Ak ste už skúsený používateľ počítača, prosím, pokračujte v čítaní predslovu, kde sa dočítate ako je táto príručka organizovaná a oboznámite sa ako listovať stranami príručky. Nezabudnite si pozrieť Špeciálne funkcie v časti Úvod, kde sa dozviete o funkciách, ktoré sú jedinečné pre tento počítač.
Obsah príručky
Táto príručka obsahuje jedenásť kapitol, štyri prílohy a slovník pojmov.
Kapitola 1, Úvod je prehľad špeciálnych funkcií, pomocných programov a možností počítača.
Kapitola 2, Grand Tour popisuje jednotlivé komponenty počítača a vysvetľuje ako fungujú.
Kapitola 3, Začíname poskytuje rýchly pohľad na začiatky práce s vaším počítačom a poskytuje tipy pre bezpečnosť a prípravu vášho pracoviska. Nezabudnite si taktiež prečítať časti o nastavení operačného systému a o obnove predinštalovaného softvéru.
Kapitola 4, Základy obsluhy obsahuje pokyny pre používanie nasledujúcich zariadení: Prvok Touch Pad/Dual Mode Pad, snímač odtlačkov prstov, webová kamera, optické mechaniky, interný modem, sieť LAN a bezdrôtová sieť LAN. Taktiež poskytuje tipy o starostlivosti o počítač, diskety a disky DVD/CD-ROM.
Kapitola 5, Informácie o HD DVD popisuje funkcie a používanie HD DVD a médií HD DVD.
Kapitola 6, Klávesnica popisuje špeciálne funkcie klávesnice, vrátane jej segmentov a klávesových skratiek.
Používateľská príručka |
xxi |
P200D
Kapitola 7, Napájanie a režimy pri zapnutí poskytuje detaily o zdrojoch napájania počítača.
Kapitola 8, Nastavenie hardvéru vás oboznámi s programom TOSHIBA Hardware Setup.
Kapitola 9, Doplnkové zariadenia popisuje dostupný voliteľný hardvér.
Kapitola 10, Riešenie problémov poskytuje užitočné informácie o uskutočnení diagnostických testov a odporúča činnosti, ak počítač správne nefunguje.
Kapitola 11, Vzdanie sa práv poskytuje informácie o vašom počítači. Prílohy poskytuje technické informácie o vašom počítači.
Slovník pojmov definuje všeobecnú počítačovú terminológiu a obsahuje zoznam bežných skratiek použitých v texte.
Konvencie
Príručka používa na popis, identifikáciu, vyzdvihnutie termínov a prevádzkové postupy nasledujúce formáty.
Skratky
Pre jasnosť popisu sa pri prvom zobrazení a vždy, keď je to potrebné, uvádzajú skratky v zátvorkách následne za ich vysvetlením. Napríklad: Read Only Memory (ROM). Bežné skratky sú tiež uvedené v Slovník pojmov.
Ikony
Ikony identifikujú porty, voliče a iné diely vášho počítača. Panel s indikátormi taktiež používa ikony na popis komponentov, ktoré poskytujú informácie.
Klávesy
Klávesy z klávesnice, ktoré sa používajú v texte, opisujú mnoho činností počítača. Zreteľný popis písma identifikuje symboly klávesov uvedené na klávesnici. Napríklad, Enter predstavuje tlačidlo Enter.
Prevádzka klávesov
Niektoré činnosti požadujú súčasné stlačenie dvoch alebo viacerých klávesov naraz. Tieto činnosti identifikujeme ako kľúčové symboly oddelené znamienkom plus (+). Napr. Ctrl + C znamená, že musíte podržať Ctrl a súčasne stlačiť C. Ak sa používajú tri klávesy, podržte prvý, potom zároveň druhý a následne tretí kláves.
KOPÍROVANIE DISKU Keď si postupy vyžadujú určitú činnosť, napr.
A: B: |
kliknutie ikony alebo zadanie textu, názov ikony |
|
alebo text, ktorý sa chystáte zadať, je znázornený |
|
tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane. |
Používateľská príručka |
xxii |
P200D
Displej
ABC
Názvy okien alebo ikon, alebo text, ktorý vygeneroval počítač a objaví sa na obrazovke, je znázornený tak, ako to môžete vidieť na ľavej strane.
Správy
Správy sa v tejto príručke používajú na to, aby upozornili na dôležitú informáciu. Každý typ správy je uvedený nižšie.
Dávajte pozor! Upozornenie vás informuje, že nesprávne použitie zariadenia alebo nedodržanie pokynov, môže spôsobiť stratu dát alebo poškodiť zariadenie.
Prosím, prečítajte si. Poznámka je upozornenie alebo rada, ktorá vám pomôže pri lepšom využívaní vášho vybavenia.
Terminológia
Tento pojem je v tomto dokumente definovaný nasledovne:
Spustiť |
Slovo „Štart“ odkazuje na tlačidlo |
v systéme |
|
Microsoft® Windows Vista®. |
|
Zoznam výbavy
Opatrne vybaľte počítač. Škatuľu a baliaci materiál si odložte pre budúcu potrebu. Uistite sa, že máte nasledujúce súčasti:
Hardvér
■Prenosný osobný počítač série P200D
■Univerzálny sieťový adaptér a napájací kábel
■Modulárny kábel modemu (dodávaný s niektorými modelmi)
Softvér
■Na pevnom disku je predinštalovaný nasledujúci softvér:
■Microsoft® Windows Vista® Home Basic/Home Premium/Business Edition/Ultimate Edition
■DVD Video Player
■TOSHIBA Disc Creator
■TOSHIBA ConfigFree
■TOSHIBA Assist
■TOSHIBA SD Memory Card Format*
Používateľská príručka |
xxiii |
P200D
nTOSHIBA Acoustic Silencer
nTOSHIBA HW Setup
nTOSHIBA Value Add Package Utility
nTOSHIBA Supervisor Password Utility
nUlead DVD MovieFactory®
nPomocný program FingerPrint Utility
nOnline príručka
nBluetooth Stack pre systém Windows od spoločnosti Toshiba*
nChicony Camera Software*
n Disk zálohy produktu (k dispozícii s niektorými modelmi) * Dostupnosť tohto softvéru závisí na zakúpenom modeli.
Systém nemusí fungovať správne, ak používate ovládače, ktoré nie sú predinštalované alebo distribuované spoločnosťou TOSHIBA.
Formátovacia funkcia pre karty SD Memory Card a ostatné funkcie kariet SD sú obsahom programu Bootovacia Utilita Pamäte SD TOSHIBA. Ak chcete odinštalovať pomocné programy pre karty SD, kliknite na Štart
Ovládací panel Odinštalovaťprogram TOSHIBA SD Memory Utilities.
Dokumentácia
nDokumentácia k vášmu počítaču:
n Užívateľská príručka prenosného osobného počítača série P200D n Rýchle spustenie modelu P200D
n Príručka s pokynmi pre bezpečnosť a komfort
n Príručka pre rýchly začiatok pri operačnom systéme Microsoft® Windows Vista® (dodáva sa s niektorými modelmi)
n Záručné informácie
Ak chýba alebo je poškodená niektorá položka zoznamu, ihneď kontaktujte svojho predajcu.
Používateľská príručka |
xxiv |
Úvod
Kapitola 1
Úvod
Táto kapitola popisuje špeciálne vlastnosti, možnosti a príslušenstvo počítača.
Niektoré funkcie, popísané v tejto príručke, nemusia fungovať správne, pokiaľ používate iný operačný systém, ako bol predinštalovaný spoločnosťou TOSHIBA.
Navštívte webovú stránku vášho regiónu, aby ste zistili konfiguračné detaily modelu, ktorý ste si zakúpili.
Procesor
V závislosti od zakúpeného modelu:
nAMD® Turion™ 64 X2 Mobile Technology
nProcesor Mobile AMD® Sempron™
Informácie (CPU)
Pre viac informácií ohľadom CPU si pozrite kapitolu 11, Vzdanie sa práv.
Čipová súprava
nČipová súprava AMD® M690/M690V
nRealtek High Definition Audio Codec ALC268
nČítačka kariet TEXAS INSTRUMENTS a ovládač 1394a PCI8402
nRealtek 10M/100M/1 Gbps LAN Controller RTL8111B, 10M/100M LAN Controller RTL8101E
(Závisí od zakúpeného modelu)
Používateľská príručka |
1-1 |
Úvod
Pamäť
Grafický systém vo vašom počítači môže pre grafické operácie využívať časť hlavnej systémovej pamäti, čo má za dôsledok zníženie celkovej dostupnej operačnej pamäte pre iné počítačové aktivity. Celková kapacita hlavnej pamäte systému priradená na podporu grafiky závisí od grafického systému, použitých aplikácií, veľkosti systémovej pamäte a od iných faktorov.
Priečinok |
Do dvoch priečinkov pre pamäťové karty môžete |
|
nainštalovať dve pamäťové karty DDRII |
|
SO-DIMM s celkovou kapacitou až 4 GB. |
|
Maximálna veľkosť rozšírenia systémovej pamäte |
|
závisí od zakúpeného systému. |
VideopamäťRAM V závislosti od zakúpeného modelu:
nIntegrovaná grafická karta ATI Radeon™ X1200 až do 256 MB zdieľaných s hlavnou pamäťou (pri hlavnej pamäti väčšej ako 1 GB)
nATI Mobility Radeon™ HD2400 až do 128 MB VRAM
nATI Mobility Radeon™ HD2600 až do 512 MB VRAM
BIOS
n8 MB Flash ROM pre systémový BIOS
nNáhrada za pamäť alebo pevný disk
nRôzne klávesové skratky pre ovládanie systému
nKompletná ACPI 1.0b funkčnosť
Používateľská príručka |
1-2 |
|
|
Úvod |
|
|
|
|
Napätie |
|
|
|
|
|
Akumulátorová |
n 6-článková lítium-iónová inteligentná batéria s |
|
batéria |
kapacitou 10,8 V*4000 mAh alebo |
|
|
n 9-článková lítium-iónová inteligentná batéria s |
|
|
kapacitou 10,8 V*6000 mAh |
|
|
Pri zapnutom systéme je potrebných približne 12 |
|
|
a viac hodín nabíjania na plné 100% nabitie |
|
|
batérie. |
|
|
Pri vypnutom systéme sú potrebné približne |
|
|
4 hodiny na plné 100% nabitie batérie. |
|
|
Batéria vydrží približne 1,5 dňa v režime spánok, |
|
|
pokiaľ sa jedná o 9-článkovú batériu, 1 deň pri |
|
|
6-článkovej batérii. |
|
|
Čas na plné vybitie batérie pri vypnutom počítači |
|
|
je približne jeden mesiac. |
|
|
|
Informácie (životnosťbatérie)
Pre viac informácií ohľadom životnosti batérie si pozrite kapitolu 11,
Vzdanie sa práv.
RTC batéria |
Počítač má zabudovanú internú batériu, ktorá |
|
zálohuje interný reálny čas (RTC), kalendár a |
|
informácie o nastavení. Bez externého zdroja |
|
napájania táto batéria vydrží približne jeden |
|
mesiac. |
Univerzálny sieťový Univerzálny sieťový adaptér prenáša energiu do
adaptér |
systému a dobíja batérie, keď sú vybité. Dodáva |
|
sa s odpájacou elektrickou zásuvkou. |
Prvok TouchPad/Dual Mode Pad
Prvok TouchPad/Dual Mode Pad a ovládacie tlačidlá na dlaňovej opierke umožňujú ovládanie kurzora na obrazovke.
Prvok Dual Mode Pad je prvkom TouchPad, ktorý poskytuje funkcie bežného prvku touchpad v základnom režime a prepne sa do režimu DualMode, keď klepnete na pravý horný roh prvku TouchPad. Opätovné klepnutie pravého horného rohu spôsobí návrat do normálneho režimu.
Ovládanie hlasitosti na pravej strane prvku TouchPad a tlačidlo tlače pri niektorých aplikáciách nemusia fungovať.
Používateľská príručka |
1-3 |
Úvod
Displej
17" TFT obrazovka s rozlíšením
1440 vodorovných × 900 zvislých bodov WXGA+ alebo 1680 vodorovných × 1050 zvislých bodov WSXGA+.
(Závisí od zakúpeného modelu)
Informácie (LCD)
Ďalšie informácie o vzdaní sa práv vzťahujúcich sa na LCD nájdete v časti
Vzdanie sa práv v kapitole 11.
Ovládač grafiky Grafický ovládač ATI Radeon™ X1200, ATI Mobility Radeon™ HD2400 alebo ATI Mobility Radeon™ HD2600
(Čipová súprava grafického ovládača závisí od zakúpeného modelu).
Ovládač grafiky maximalizuje výkon zobrazenia. Ďalšie informácie nájdete v časti Režimy displeja v prílohe B.
Informácie (grafický procesor („GPU“)
Ďalšie informácie o vzdaní sa práv týkajúcich sa grafickej karty („GPU“) nájdete v kapitole 11, Vzdanie sa práv.
Disky
Pevný disk |
9,5 mm 2,5" pevný disk |
|
(60/80/100/120/160/200 GB) |
|
12,5 mm 2,5" pevný disk |
|
(160/200/250/300 GB) |
|
Sériový port ATA II |
|
|
Používateľská príručka |
1-4 |
Úvod
Informácie (kapacita HDD)
Ďalšie informácie ohľadom kapacity HDD si pozrite v kapitole 11, Vzdanie sa práv.
Jednotka DVD Super |
Niektoré modely sú vybavené modulom DVD |
|
Multi drive s |
Super Multi drive, ktorý umožňuje zápis údajov na |
|
podporou |
prepisovateľné disky CD/DVD, ako aj prehrávanie |
|
dvojvrstvového |
12 cm (4,72") alebo 8 cm (3,15") diskov CD/DVD |
|
napaľovania diskov R |
bez použitia adaptéra. Disky DVD-ROM číta max. |
|
|
rýchlosťou 8x a disky CD-ROM maximálne |
|
|
rýchlosťou 24x. Disky CD-R zapisuje max. |
|
|
rýchlosťou 24x, CD-RW max. rýchlosťou 16x, |
|
|
DVD-R max. rýchlosťou 8x, DVD-RW max. |
|
|
rýchlosťou 6x, DVD+RW max. rýchlosťou 8x, |
|
|
DVD+R max. rýchlosťou 8x, DVD+R |
|
|
(dvojvrstvové) max. rýchlosťou 4x, DVD-R |
|
|
(dvojvrstvové) max. rýchlosťou 4x a DVD-RAM |
|
|
max. rýchlosťou 5x. Jednotka podporuje |
|
|
nasledovné formáty. |
|
|
n DVD-ROM |
n DVD-Video |
|
n DVD-R |
n DVD-RW |
|
n DVD+R |
n DVD+RW |
|
n DVD-RAM |
n DVD+R (dvojvrstvové) |
|
n CD-R |
n CD-RW |
|
n CD-DA |
n CD-Text |
|
n DVD-R (dvojvrstvové) |
|
|
n Photo CD (s jedným/viacerými zápismi) |
n CD-ROM režim 1, režim 2
n CD-ROM XA režim 2 (forma 1, forma 2) n Enhanced CD (CD-Extra)
Používateľská príručka |
1-5 |
|
|
|
Úvod |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mechanika |
Niektoré modely sú vybavené mechanikou |
|
|
HD DVD-ROM |
HD DVD-ROM v plnej veľkosti, ktorá číta disky |
|
|
|
HD DVD-ROM maximálnou rýchlosťou 1x, |
|
|
|
DVD-ROM maximálnou rýchlosťou 8x a CD-ROM |
|
|
|
maximálnou rýchlosťou 24x. Disky CD-R zapisuje |
|
|
|
rýchlosťou až 16x, CD-RW rýchlosťou až 10x, |
|
|
|
DVD-R max. rýchlosťou 4x, DVD-RW max. |
|
|
|
rýchlosťou 6x, DVD+RW max. rýchlosťou 4x, |
|
|
|
DVD+R max. rýchlosťou 4x, DVD+R |
|
|
|
(dvojvrstvové) max. rýchlosťou 2,4x, DVD-R |
|
|
|
(dvojvrstvové) max. rýchlosťou 2x a DVD-RAM |
|
|
|
max. rýchlosťou 3x. Jednotka podporuje |
|
|
|
nasledovné formáty. |
|
|
|
n HD DVD-ROM |
n DVD-ROM |
|
|
n DVD-R |
n DVD-RW |
|
|
n DVD+R |
n DVD+RW |
|
|
n DVD-RAM |
n DVD-Video |
|
|
n CD-R |
n CD-RW |
|
|
n CD-DA |
n CD-Text |
|
|
n DVD-R (dvojvrstvové): |
n DVD+R (dvojvrstvové)
n Photo CD (s jedným/viacerými zápismi) n CD-ROM režim 1, režim 2
n CD-ROM XA režim 2 (forma 1, forma 2) n Enhanced CD (CD-Extra)
Používateľská príručka |
1-6 |