Manuel de l’utilisateur
M40
Copyright
© 2005 Toshiba Corporation. Tous droits réservés. Selon la loi du Copyright, le présent manuel ne peut pas être reproduit, sous toute forme que ce soit, sans l’autorisation écrite préalable de TOSHIBA. TOSHIBA n’engage aucunement sa responsabilité quant à l’utilisation qui peut être faite des informations contenues dans le présent ouvrage.
Ordinateur personnel portable - Manuel de l’utilisateur
Première édition : septembre 2005
Les droits d’auteur sur la musique, les films, les programmes informatiques, les bases de données ou toute autre propriété intellectuelle soumise à la législation sur les droits d’auteur appartiennent à l’auteur ou à leur propriétaire. Tout document ne peut être reproduit qu’à des fins personnelles. Toute autre utilisation (ce qui inclut la conversion au format numérique, la modification, le transfert ou la copie d’un ouvrage et sa diffusion sur le réseau) non autorisée par le propriétaire du copyright représente une violation de ses droits, ce qui inclut les droits d’auteur, et fera l’objet de dommages civils ou des poursuites judiciaires. Pour toute reproduction de ce manuel, veuillez vous conformer aux lois sur le copyright en vigueur.
Responsabilités
Le présent manuel a fait l’objet d’une procédure de révision et de validation. Les instructions et les descriptions qu’il comporte sont correctes pour les ordinateurs personnels portables M40 lors de la rédaction du présent manuel. Cependant, les ordinateurs et les manuels ultérieurs peuvent être modifiés sans préavis. TOSHIBA n’assume aucune responsabilité pour les dommages liés directement ou indirectement à des erreurs, des omissions ou des incohérences entre l’ordinateur et le manuel.
Marques commerciales
IBM est une marque déposée et IBM PC et PS/2 sont des marques commerciales de International Business Machines Corporation.
Intel, Intel SpeedStep et Pentium sont des marques ou des marques déposées d’Intel Corporation.
Windows et Microsoft sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Photo CD est une marque commerciale d’Eastman Kodak. i.LINK est une marque de Sony Corporation.
TruSurround XT, WOW XT, SRS et le symbole , sont des marques de commerce de SRS Labs, Inc.
Les technologies TruSurround XT, WOW XT, TruBass, SRS 3D et FOCUS sont fournies sous licence de SRS Labs, Inc.
InterVideo et WinDVD sont des marques déposées de InterVideo Inc.
ii |
Manuel de l’utilisateur |
WinDVR et WinDVD Creator sont des marques de commerce de InterVideo Inc.
D’autres marques commerciales et marques déposées ne figurant pas dans la liste peuvent avoir été mentionnées dans ce manuel.
Licence Macrovision
Le présent produit inclut une technologie de protection des droits d’auteur et de la propriété intellectuelle, faisant l’objet de brevets aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Ces brevets sont la propriété de Macrovision Corporation. L’utilisation de la protection du copyright doit être autorisée par Macrovision Corporation et est conçue pour les usages domestiques et autres applications de consultation limitée, sauf autorisation explicite de Macrovision Corporation. Toute forme d’ingénierie à rebours ou de désassemblage est interdite.
Consignes de sécurité
Suivez ces consignes de sécurité pour vous protéger des risques de blessure et de dommages matériels.
Consignes d’utilisation de l’ordinateur
N’utilisez pas votre ordinateur portable de façon prolongée lorsque sa partie inférieure est en contact avec vous. En effet, l’ordinateur risque de chauffer et un contact prolongé avec la peau risque d’entraîner une gêne, voire une brûlure.
■N’essayez pas de réparer l’ordinateur par vous-même. Suivez toujours les instructions d’installation à la lettre.
■Ne transportez pas de batterie dans votre poche, sac ou tout autre conteneur où des objets en métal (tels que des clés) risquent de courtcircuiter les bornes de la batterie. Le court-circuit risque de provoquer une forte température, voire une flamme.
■Assurez-vous que le câble de l’adaptateur secteur n’est soumis à aucune pression et ne risque pas de gêner le passage.
■Posez l’adaptateur secteur dans une zone ventilée, telle qu’un bureau ou sur le sol, lorsqu’il est branché. Ne posez pas de papier ou tout autre chose sur l’adaptateur de façon à ne pas gêner son refroidissement.
N’utilisez pas l’adaptateur dans une sacoche de transport.
■Utilisez l’adaptateur secteur et les batteries agréés pour votre ordinateur. L’utilisation de tout autre type de batterie ou d’adaptateur risque de provoquer un incendie, voire une explosion.
Manuel de l’utilisateur |
iii |
■Avant de connecter l’ordinateur à une source d’alimentation, assurezvous que la tension nominale de l’adaptateur correspond à celle de la source d’alimentation. 115 V/60 Hz dans la plupart des pays d’Amérique du nord et du sud, et dans certains pays d’Extrême Orient, tels que Taïwan. 100 V/50 Hz à l’est du Japon et 100 V/60 Hz à l’ouest. 230 V/50 Hz dans la plupart des pays d’Europe, au Moyen Orient et en Extrême Orient.
■Lorsque vous utilisez une rallonge avec votre adaptateur secteur, assurez-vous que l’intensité nominale du produit branché ne dépasse celle de la rallonge.
■Pour isoler l’ordinateur, mettez-le hors tension, enlevez la batterie et débranchez l’adaptateur secteur.
■Pour prévenir tout risque d’électrocution, ne connectez ou ne déconnectez aucun câble et n’effectuez aucune maintenance pendant un orage.
■Lorsque vous devez travailler, posez l’ordinateur sur une surface plane.
Déclaration européenne de conformité
Le présent produit porte le label CE conformément aux directives européennes. La partie responsable de l’homologation CE est TOSHIBA Europe GmbH, Hammfelddamm 8, 41460 Neuss, Allemagne.
Vous trouverez la déclaration de conformité UE complète sur le site Web de TOSHIBA, http://epps.toshiba-teg.com sur l’Internet.
Avertissement relatif au modem
Déclaration de conformité
Cet équipement a été homologué [décision de la commission « CTR21 »] pour la connexion de terminaux à l’échelle européenne par le RTC (réseau téléphonique commuté).
Cependant, en raison des différences existant actuellement entre les différents RTC, cette homologation ne constitue pas une garantie de connexion.
En cas de problème, contactez tout d’abord votre revendeur.
Déclaration de compatibilité avec le réseau téléphonique
Ce produit a été conçu pour être compatible avec les réseaux énumérés ci-dessous. Il a été testé et certifié conforme aux nouvelles dispositions de la norme EG 201 121.
iv |
Manuel de l’utilisateur |
Allemagne |
ATAAB AN005,AN006,AN007,AN009,AN010 et |
|
DE03,04,05,08,09,12,14,17 |
Grèce |
ATAAB AN005,AN006 et GR01,02,03,04 |
Portugal |
ATAAB AN001,005,006,007,011 et P03,04,08,10 |
Espagne |
ATAAB AN005,007,012 et ES01 |
Suisse |
ATAAB AN002 |
Tous les autres |
ATAAB AN003,004 |
pays/toutes les |
|
autres régions |
|
Des paramètres et des configurations spécifiques pouvant être requis pour ces différents réseaux, reportez-vous aux sections correspondantes du manuel de l’utilisateur pour plus de détails.
La fonction de prise de ligne rapide (rappel de registre rapide) est soumise à des homologations nationales distinctes. Elle n’a pas été testée en fonction des différentes réglementations et, par conséquent, aucune garantie de son fonctionnement ne peut être apportée.
Informations spécifiques aux pays de l’Union Européenne
L’utilisation de ce symbole indique que ce produit ne pourra pas être traité en tant que déchet ordinaire à la fin de son cycle de vie. En disposant de ce produit de façon responsable, vous participerez à la protection de l’environnement et de la santé. Pour plus d’informations sur le recyclage de ce produit, contactez votre mairie ou le service de collecte des déchets, voire le magasin où vous avez acheté ce produit.
Normes du lecteur de disque optique
L’ordinateur M40 est livré avec l’un des lecteurs ci-dessous : Lecteur de CD-RW/DVD-ROM ou DVD Super Multi (DVD±R DL).
Le lecteur porte l’une des étiquettes suivantes :
CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 LUOKAN 1 LASERLAITE
APPAREIL A LASER DE CLASSE1 KLASS 1 LASER APPARAT
Le fabricant certifie que le lecteur est conforme, au moment de sa fabrication à l’article 21 des normes du ministère de la santé et des affaires sociales des Etats-Unis (DHHS 21 CFR).
Dans tous les autres pays, le lecteur est certifié conforme aux normes IEC825 et EN60825 pour les lasers de classe 1.
Manuel de l’utilisateur |
v |
Avis important
Les œuvres faisant l’objet d’un copyright, ce qui inclut sans limitations, la musique, la vidéo, les programmes informatiques et les bases de données, sont protégées par les lois portant sur le copyright. Sauf mention explicite du contraire par les lois de votre pays de résidence, vous ne devez pas copier, modifier, assigner, transmettre ou utiliser de toute autre façon les œuvres protégées par copyright sans l’autorisation du titulaire. Toute copie, modification, assignation, transmission et utilisation non autorisée fera l’objet de poursuites judiciaires.
■N’utilisez pas le téléphone (sauf les téléphones sans fil) pendant un orage. Sinon, vous vous exposez à un risque minimal de foudroiement.
■N’utilisez pas votre téléphone pour signaler une fuite de gaz près de cette fuite.
■Utilisez uniquement le cordon d’alimentation indiqué dans ce manuel.
■Utilisez exclusivement les batteries recommandées par le fabricant.
■Disposez des batteries usées conformément aux instructions du fabricant.
Utilisez uniquement la batterie livrée avec l’ordinateur ou une batterie en option. L’utilisation d’une autre batterie risque d’endommager votre ordinateur.
TOSHIBA ne peut pas être tenu pour responsable dans ce cas.
Consignes de sécurité pour le lecteur de CD-RW/ DVD-ROM
■Ce lecteur utilise un système laser. Pour assurer le bon fonctionnement de ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les conserver pour référence.
Si l’unité nécessite une réparation, contactez un centre de service agréé.
■L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés risquent de provoquer une exposition à des rayons dangereux.
■N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier, en raison du risque d’exposition au rayon laser.
vi |
Manuel de l’utilisateur |
Matsushita UJDA760
Emplacement de l’étiquette
CONFORME AUX NORMES DE
RADIATION DE LA FDA, 21 CFR
ALINEA J.
FABRIQUE :
Fabriqué par
Panasonic Communications Co.,
LTD 1-62, 4-Chome, Minoshima,
Hakata-ku, Fukuoka, JAPON
Toshiba Samsung TS-L462A
Emplacement de l’étiquette
LE FABRICANT CERTIFIE CE
PRODUIT CONFORME AUX
NORMES DHHS RULES 21 CFR
ALINEA J APPLICABLES A LA DATE
DE FABRICATION.
FABRIQUE :
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY CORPORATION 580, HORIKAWA-CHO, SAIWAI-KU, KAWASAKI-SHI, KANAGAWA,
2120013, JAPON
Manuel de l’utilisateur |
vii |
Consignes de sécurité du lecteur DVD Super Multi (+R DL - double couche)
■Ce lecteur utilise un système laser. Pour assurer le bon fonctionnement de ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les conserver pour référence.
Si l’unité nécessite une réparation, contactez un centre de service agréé.
■L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés risquent de provoquer une exposition à des rayons dangereux.
■N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier, en raison du risque d’exposition au rayon laser.
Matsushita UJ-840B
Emplacement de l’étiquette
LE FABRICANT CERTIFIE CE
PRODUIT CONFORME AUX
NORMES DHHS RULES 21 CFR
ALINEA J APPLICABLES A LA DATE
DE FABRICATION.
FABRIQUE :
Fabriqué par
Panasonic Communications Co.,
LTD 1-62, 4-Chome, Minoshima,
Hakata-ku, Fukuoka, JAPON
viii |
Manuel de l’utilisateur |
TEAC DV-W22E
Emplacement de l’étiquette
LA CERTIFICATION DE CE
PRODUCT EST CONFORME AUX
REGLES RULES 21 CFR
CHAPITRE 1, ALINEA J de la DHHS
APPLICABLES A LA DATE DE
FABRICATION
FABRIQUE :
TEAC CORPORATION
3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI, TOKYO, JAPON
Toshiba Samsung TS-L632B
Emplacement de l’étiquette
LE FABRICANT CERTIFIE CE
PRODUIT CONFORME AUX
NORMES DHHS RULES 21 CFR
ALINEA J APPLICABLES A LA DATE
DE FABRICATION.
FABRIQUE :
TOSHIBA SAMSUNG STORAGE TECHNOLOGY CORPORATION 580, HORIKAWA-CHO, SAIWAI-KU, KAWASAKI-SHI, KANAGAWA, 2120013, JAPON
Manuel de l’utilisateur |
ix |
Consignes de sécurité du lecteur DVD Super Multi (±R DL - double couche)
■Ce lecteur utilise un système laser. Pour assurer le bon fonctionnement de ce produit, veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et les conserver pour référence.
Si l’unité nécessite une réparation, contactez un centre de service agréé.
■L’utilisation de commandes ou de réglages, ou l’exécution de procédures autres que ceux spécifiés risquent de provoquer une exposition à des rayons dangereux.
■N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier, en raison du risque d’exposition au rayon laser.
Matsushita UJ-841B
Emplacement de l’étiquette
LE FABRICANT CERTIFIE CE
PRODUIT CONFORME AUX
NORMES DHHS RULES 21 CFR
ALINEA J APPLICABLES A LA DATE
DE FABRICATION.
FABRIQUE :
Fabriqué par
Panasonic Communications Co.,
LTD 1-62, 4-Chome, Minoshima,
Hakata-ku, Fukuoka, JAPON
x |
Manuel de l’utilisateur |
TEAC DV-W22E
Emplacement de l’étiquette
LA CERTIFICATION DE CE
PRODUCT EST CONFORME AUX
REGLES RULES 21 CFR chapitre 1,
ALINEA J de la DHHS APPLICABLES
A LA DATE DE FABRICATION
FABRIQUE :
TEAC CORPORATION
3-7-3 NAKA-CHO, MUSASHINO-SHI, TOKYO, JAPON
HDLS GSA-4082N
Emplacement de l’étiquette
CONFORME AUX NORMES DE
RADIATION DE LA FDA, 21 CFR
ALINEA J.
FABRIQUE :
Fabriqué par
Panasonic Communications Co.,
LTD 1-62, 4-Chome, Minoshima,
Hakata-ku, Fukuoka, JAPON
Manuel de l’utilisateur |
xi |
Pioneer DVR-K16
Emplacement de l’étiquette
CONFORME AUX NORMES DE
RADIATION DE LA FDA, 21 CFR
ALINEA J.
FABRIQUE :
Fabriqué par
PIONEER CORPORATION 4-1,
Meguro 1-chome, Meguro-ku,
TOKYO 153-8654, JAPON
CLASS 1 LASER PRODUCT
LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT
TO EN 60825
ATTENTION : Cet appareil comporte un système laser et a été classé comme «PRODUIT LASER CLASSE 1». Afin d’utiliser ce modèle correctement, lisez attentivement le manuel d’instructions et conservez-le. En cas de problème, veuillez contacter le « point d’assistance AGREE » le plus proche. N’ouvrez sous aucun prétexte le boîtier en raison du risque d’exposition au rayon laser.
VORSICHT: Dieses Gerät enthält ein LaserSystem und ist als “LASERSCHUTZKLASSE 1 PRODUKT” klassifiziert. Für den richtigen Gebrauch dieses Modells lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren diese bitte als Referenz auf. Falls Probleme mit diesem Modell auftreten, benachrichtigen Sie bitte die nächste “autorisierte Service-Vertretung”. Um einen direkten Kontakt mit dem Laserstrahl zu vermeiden darf das Gerät nicht geöffnet werden.
xii |
Manuel de l’utilisateur |
ADVERSEL: USYNLIG
LASERSTRÅLING VED ÅBNING,
NÅR SIKKERHEDSAF-BRYDER ER UDE AF FUNKTION. UNDGÅ UDSÆTTELSE FOR STRÅLING
ADVARSEL: Denne mærking er anbragt udvendigt på apparatet og indikerer, at apparatet arbejder med laserstråler af klasse 1, hviket betyder, at der anvendes laserstrlier afsvageste klasse, og at man ikke på apparatets yderside kan bilve udsat for utilladellg kraftig stråling.
APPARATET BOR KUN ÅBNES AF FAGFOLK MED SÆRLIGT KENDSKAB TIL APPARATER MED LASERSTRÅLER!
Indvendigt i apparatet er anbragt den her gengivne advarselsmækning, som advarer imod at foretage sådanne indgreb i apparatet, at man kan komme til at udsætte sig for laserstråling.
OBS! Apparaten innehåller laserkomponent som avger laserstråining överstigande gränsen för laserklass 1.
VAROITUS. Suojakoteloa si saa avata. Laite sisältää laserdiodin, joka lähetää näkymätöntä silmilie vaarallista lasersäteilyä.
ATTENTION : L’UTILISATION DE CONTROLES OU DE REGLAGES, OU DE PROCEDURES AUTRES QUE CEUX FIGURANT DANS LE MANUEL DE L’UTILISATEUR PEUT ENTRAINER UNE EXPOSITION A DES RADIATIONS DANGEREUSES.
VORSICHT: DIE VERWENDUNG VON ANDEREN STEURUNGEN ODER EINSTELLUNGEN ODER DAS DURCHFÜHREN VON ANDEREN VORGÄNGEN ALS IN DER BEDIENUNGSANLEITUNG BESCHRIEBEN KÖNNEN GEFÄHRLICHE STRAHLENEXPOSITIONEN ZUR FOLGE HABEN.
Manuel de l’utilisateur |
xiii |
xiv |
Manuel de l’utilisateur |
Les ordinateurs TOSHIBA ont été conçus pour assurer une sécurité maximale, minimiser les tensions et supporter les rigueurs de l’informatique nomade. Cependant, certaines précautions doivent être observées pour prévenir les risques de blessures, de dommages ou de pertes de performances.
Lisez attentivement les précautions générales ci-dessous et respectez les avertissements mentionnés dans le présent manuel.
Traumatismes liés au stress
Lisez avec attention le Manuel des instructions de sécurité. Ce manuel comporte des informations sur la prévention du stress, pour vos mains et poignets, pouvant résulter d’une utilisation intensive du clavier.
Le chapitre 3, Prise en main, contient également des informations sur l’agencement de l’environnement de travail, ainsi que sur les postures et l’éclairage adaptés, afin de réduire le stress.
Température externe de l’ordinateur
■Evitez tout contact physique prolongé avec l’ordinateur. Si l’ordinateur est utilisé pendant de longues périodes, sa surface peut devenir très chaude. Vous pouvez ne pas sentir la chaleur au toucher, mais le fait de rester en contact physique avec l’ordinateur pendant un certain temps (si vous posez l’ordinateur sur vos cuisses ou si vous laissez vos mains sur le repose-mains, par exemple) peut occasionner des brûlures superficielles.
■Si vous utilisez l’ordinateur pendant une période prolongée, évitez tout contact direct avec la plaque en métal des ports d’entrée-sortie.
Elle peut en effet devenir très chaude.
■La surface de l’adaptateur secteur peut devenir très chaude en cas d’utilisation de celui-ci. Cet état n’indique en aucun cas un dysfonctionnement. Si vous devez transporter l’adaptateur secteur, débranchez-le et laissez-le refroidir un moment.
■Ne déposez pas l’adaptateur secteur sur une matière sensible à la chaleur. Vous risquez en effet de l’endommager.
Pressions et impacts
Ne faites pas subir de fortes pressions à l’ordinateur ni d’impacts violents. Les pressions et impacts excessifs risquent d’endommager les composants de l’ordinateur et d’entraîner des dysfonctionnements.
Manuel de l’utilisateur |
xv |
Précautions générales
Surchauffe des cartes PC
Certaines cartes PC peuvent chauffer après une utilisation prolongée. La surchauffe d’une carte PC peut provoquer des dysfonctionnements. Vérifiez également la température des cartes PC avant de les retirer.
Téléphones mobiles
L’utilisation de téléphones portables peut causer des interférences avec le système audio. Les autres fonctions de l’ordinateur ne sont pas affectées, il est cependant recommandé de ne pas utiliser un téléphone mobile à moins de 30 cm de l’ordinateur.
Responsabilité relative aux performances de l’unité centrale (UC)
Les performances de votre UC peuvent différer des spécifications dans les cas suivants :
■utilisation de certains périphériques
■utilisation d’une batterie et non de l’alimentation secteur
■utilisation de certaines images multimédia, générées par l’ordinateur ou par des applications vidéo
■utilisation de lignes téléphoniques standard ou de connexions réseau à faible débit
■utilisation de logiciels de modélisation complexes, tels que les logiciels de CAO professionnels
■utilisation simultanée de plusieurs applications ou fonctionnalités;
■utilisation de l’ordinateur dans des zones à pression atmosphérique réduite (altitude élevée >1 000 mètres ou >3 280 pieds au-dessus du niveau de la mer) ;
■L’utilisation de l’ordinateur dans un environnement où la température est en dessous de 5° C ou au-dessus de 30° C, ou au-dessus de 25° C à haute altitude (ces valeurs sont fournies à titre indicatif uniquement et peuvent varier selon le modèle, veuillez consulter l’annexe A pour plus de détails).
Les performances de l’UC peuvent également varier en fonction de la configuration du système.
Dans certaines circonstances, votre ordinateur peut s’éteindre automatiquement.
Il s’agit d’une mesure de protection visant à réduire les risques de perte de données ou de détérioration du produit lorsque les conditions d’utilisation ne sont pas respectées. Pour ne pas perdre vos données, effectuez régulièrement des copies de sauvegarde sur un support externe.
Afin de garantir des performances optimales, respectez toujours les recommandations d’utilisation. Consultez les restrictions supplémentaires dans la section Environnement de l’annexe A ou contactez contactez le service d’assistance de Toshiba pour plus d’informations.
xvi |
Manuel de l’utilisateur |
Précautions générales
Responsabilité relative aux performances de l’unité centrale graphique (GPU) :
Les performances de l’unité de traitement graphique (GPU) peuvent varier selon le modèle du produit, la configuration, les applications, les paramètres de gestion de l’énergie et fonctions utilisées.
Les performances de la GPU sont optimisées lors de l’utilisation sur secteur et risquent de se dégrader rapidement lors de l’exploitation sur batterie.
Avertissement relatif à la mémoire principale
Le système graphique de votre ordinateur peut utiliser une partie de la mémoire système pour améliorer les performances graphiques, ce qui risque de réduire la quantité de mémoire disponible pour les autres activités. La quantité de mémoire système attribuée aux tâches graphiques dépend du système en place, des applications utilisées, de la taille de la mémoire système et autres facteurs.
Icônes sans correspondances
Certains châssis d’ordinateurs portables sont conçus pour accommoder toutes les configurations possibles d’une série complète de produits. Le modèle sélectionné ne dispose pas de toutes les fonctions et spécifications correspondant aux icônes figurant sur le châssis, à moins que vous ne les ayez demandées spécifiquement.
LAN sans fil /Atheros
■Pour 802.11a, b et g
La vitesse de transmission sur le réseau sans fil et la portée de ce réseau dépendent de l’environnement et de ses obstacles électromagnétiques, de la conception et de la configuration des points d’accès et du client, ainsi que des configurations logicielles et matérielles.
La vitesse de transmission réelle est inférieure à la vitesse maximum théorique.
■Pour Atheros
Pour bénéficier de la fonction Atheros SuperAG™ ou SuperG™,
votre client et votre point d’accès doivent prendre en charge la fonction correspondante. Les performances de ces fonctions peuvent varier selon le format des données transmises.
Couleurs de
Au fil du temps, et selon l’utilisation de l’ordinateur, la luminosité de l’écran interne se détériore. Cette limitation est liée à la technologie à cristaux liquides et ne constitue pas un dysfonctionnement.
Manuel de l’utilisateur |
xvii |
Précautions générales
Protection contre la copie
La technologie de protection contre la copie incluse dans certains supports risque d’empêcher ou de limiter l’affichage du contenu des supports.
Capacité du disque dur
1 Giga-octet (Go) correspond à 1000 x 1000 x 1000 = 1 000 000 000 octets selon le système décimal. Le système d’exploitation de l’ordinateur, cependant, utilise un système binaire pour la définition
d’1Go = 1 024 x 1 024 x 1 024 = 1 073 741 824 octets, ce qui peut donner l’impression d’une capacité de stockage inférieure. La capacité de stockage disponible dépend également du nombre de systèmes d’exploitation pré-installés, ainsi que du nombre d’application et de fichiers de données. La capacité après formatage réelle peut varier.
SRS
L’extension audio SRS n’est disponible que sous Microsoft Windows.
Images
Toutes les images sont simulées à des fins d’illustration.
Luminosité de l’écran à cristaux liquides et fatigue oculaire
La luminosité de l’écran à cristaux liquides est proche de celle d’un téléviseur. Nous recommandons de régler la luminosité de l’écran à cristaux liquides pour prévenir les fatigues oculaires.
xviii |
Manuel de l’utilisateur |
Merci d’avoir choisi l’ordinateur M40. Cet ordinateur portable léger et puissant a été conçu pour vous faire bénéficier de nombreuses années d’informatique haute performance.
Le présent manuel vous fournit toutes les informations dont vous avez besoin pour utiliser votre ordinateur M40. Il donne également des conseils sur la configuration de l’ordinateur et sur l’exécution des opérations de base. Il indique également comment utiliser les périphériques en option et détecter ou résoudre d’éventuels incidents.
Enfin, il vous apprendra à utiliser les périphériques optionnels et à détecter et résoudre d’éventuels incidents. Si vous êtes un nouveau venu dans le monde de l’informatique ou des ordinateurs portables, commencez par lire les chapitres Introduction et Présentation afin de vous familiariser avec les fonctions, composants et accessoires de votre ordinateur. Lisez ensuite le chapitre Prise en main pour obtenir des instructions détaillées sur l’utilisation de votre ordinateur.
En revanche, si vous êtes un utilisateur confirmé, poursuivez la lecture de cette préface afin de prendre connaissance de la structure de ce manuel, puis parcourez le manuel pour vous familiariser avec son contenu.
Parcourez particulièrement la section Fonctions spéciales de l’Introduction, pour plus de détails sur les fonctions propres aux ordinateurs Toshiba et lisez avec attention le chapitre Configuration du système et sécurité.
Si vous devez installer des cartes PC ou connecter des périphériques externes tels qu’une imprimante, lisez le chapitre 8, Périphériques optionnels.
Manuel de l’utilisateur |
xix |
Préface
Sommaire
Ce manuel comporte neuf chapitres, six annexes, un glossaire et un index.
Le chapitre 1, Introduction, présente les fonctions de l’ordinateur, ses capacités et ses options.
Le chapitre 2, Présentation, décrit les différents composants de l’ordinateur et explique brièvement leur fonctionnement.
Le chapitre 3, Prise en main, explique rapidement comment mettre en service votre ordinateur et comporte des conseils de sécurité et de disposition de votre espace de travail.
Le chapitre 4, Concepts de base, inclut des conseils sur l’entretien de l’ordinateur et sur l’utilisation de Touch pad, du lecteur de disques optiques, du lecteur de disquettes externe en option, sur les commandes audio et vidéo, sur la carte LAN, le LAN sans fil et le modem interne.
Le chapitre 5, Le clavier, décrit les fonctions spéciales du clavier, ce qui inclut le pavé numérique et les touches d’accès direct.
Le chapitre 6, Alimentation et modes de mise sous tension, présente les sources d’alimentation de l’ordinateur ainsi que les fonctions d’économie d’énergie.
Le chapitre 7, Configuration du système et sécurité, explique comment configurer l’ordinateur avec le programme HW Setup. Il vous indique également comment définir un mot de passe.
Le chapitre 8, Périphériques optionnels, présente les différents périphériques pouvant être ajoutés à votre ordinateur.
Le chapitre 9, Dépannage, comporte des recommandations au cas où l’ordinateur fonctionnerait de manière anormale.
Les annexes fournissent des informations relatives aux caractéristiques techniques de votre ordinateur.
Le Glossaire définit des termes d’informatique générale et répertorie sous forme de liste les abréviations et acronymes utilisés dans ce manuel.
L’Index permet d’accéder rapidement aux informations contenues dans ce manuel.
xx |
Manuel de l’utilisateur |
Préface
Conventions
Le présent manuel utilise les formats typographiques suivants pour décrire, identifier et mettre en évidence les termes et les procédures.
Abréviations
La première fois qu’elles apparaissent dans le texte et pour des raisons de clarté, les abréviations sont indiquées entre parenthèses après leur définition. Par exemple : Read Only Memory (ROM). Les acronymes sont définis dans le Glossaire.
Icônes
Les icônes identifient les ports, les boutons et autres parties de votre ordinateur. Le panneau de voyants utilise également des icônes pour identifier les composants sur lesquels il fournit des indications.
Touches
Les touches du clavier servent à effectuer un grand nombre d’opérations. Une police spécifique permet de les identifier rapidement. Elles sont présentées sous forme de symboles, telles qu’elles apparaissent sur votre clavier. Par exemple, Enter identifie la touche Entrée.
Combinaisons de touches
Certaines opérations nécessitent d’appuyer sur deux ou plusieurs touches. De telles opérations sont généralement présentées sous la forme des deux touches séparées par le signe plus (+). Par exemple, Ctrl + C signifie que vous devez maintenir enfoncée la touche Ctrl et appuyer en mêle temps sur C. En cas d’utilisation de trois touches, maintenez enfoncées les deux premières et appuyez sur la troisième.
ABC |
Lorsqu’une procédure nécessite une action telle |
|
que cliquer sur une icône ou saisir du texte, le |
|
nom de l’icône ou le texte à saisir est représenté |
|
en utilisant la police représentée à gauche. |
Affichage
S ABC |
Les noms des fenêtres, des icônes ou du texte |
|
générés par l’ordinateur qui apparaissant à |
|
l’écran sont représentés en utilisant la police ci- |
|
contre. |
Manuel de l’utilisateur |
xxi |
Préface
Messages
Les messages présentés dans ce manuel fournissent des informations importantes et sont destinés à attirer votre attention sur un point important. Vous distinguerez deux types de message :
Attention ! Ces messages vous mettent en garde contre une utilisation ou une manipulation incorrecte de votre ordinateur risquant d’engendrer la perte de données ou d’endommager votre matériel.
Veuillez lire. Les remarques sont constituées de conseils ou d’avertissements qui permettent d’utiliser votre matériel de manière optimale.
xxii |
Manuel de l’utilisateur |
Précautions générales Préface
Chapitre 1 Introduction
Liste de vérification de l’équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3 Fonctions spéciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10 Utilitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13 Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Chapitre 2 Présentation
Vue avant (écran fermé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 Vue de gauche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 Côté droit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4 Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5 Vue de dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6 Vue avant avec écran ouvert . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7 Voyants système. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 Lecteur de disquettes USB (en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Lecteur de disques optiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12 Adaptateur secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Chapitre 3 Prise en main
Aménagement de l’espace de travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 Connexion de l’adaptateur secteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5 Ouverture de l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6 Tout premier lancement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Mise hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7 Redémarrage de l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10 Restauration des logiciels préinstallés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Chapitre 4 Concepts de base
Utilisation de Touch Pad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1 Utilisation du lecteur de disquettes USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2 Utilisation des lecteurs de disques optiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3 Gravage de CD avec le lecteur de CD-RW/DVD-ROM . . . . . . . . . . . . 4-7
Manuel de l’utilisateur |
xxiii |
Gravage de CD/DVD avec un lecteur de DVD super multi (double couche ±R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9 Gravage de CD/DVD avec un lecteur de DVD super multi (double couche ±R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-18 Entretien des supports de données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26 Modem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27 Carte LAN sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30 Carte LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-32 Nettoyage de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33 Déplacement de l’ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-33 Refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-34
Chapitre 5 Le clavier
Touches alphanumériques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Touches de fonction F1 ... F12 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 Touches de configuration : combinaison avec la touche Fn . . . . . . .5-3 Touches propres à Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7 Bloc numérique intégré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-7 Génération de caractères ASCII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-9
Chapitre 6 Alimentation et modes de mise sous tension
Conditions d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1 Voyants d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2 Types de batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3 Entretien et utilisation de la batterie principale . . . . . . . . . . . . . . . . .6-5 Remplacement de la batterie principale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-11 Protection par mot de passe au démarrage de l’ordinateur. . . . . . .6-14
Chapitre 7 Configuration du système et sécurité
configuration du matériel (HW Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
Chapitre 8 Périphériques optionnels
Cartes PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2 Extensions mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4 Batterie supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6 Adaptateur secteur supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-6 Kit lecteur de disquettes USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7 Ecran externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-7 Téléviseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 i.LINK (IEEE1394) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8 Prise de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-10
Chapitre 9 Dépannage
Procédure de résolution des incidents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
Liste de vérification du matériel et du système . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Assistance TOSHIBA. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-20
xxiv |
Manuel de l’utilisateur |
Annexe A Spécifications
Annexe B Contrôleur d’écran et modes Annexe C Guide du modem interne Annexe D Carte LAN sans fil
Annexe E Cordons et connecteurs d’alimentation Annexe F Précautions contre le vol
Glossaire Index
Manuel de l’utilisateur |
xxv |
xxvi |
Manuel de l’utilisateur |
Chapitre 1
Introduction
Le présent chapitre présente les fonctions, options et accessoires de votre ordinateur. Il dispose également d’une liste de vérification de l’équipement.
Certaines fonctions décrites dans ce manuel risquent de ne pas fonctionner correctement si vous utilisez un système d’exploitation autre que celui installé par TOSHIBA.
Déballez soigneusement l’ordinateur. Conservez le carton et l’emballage pour une utilisation ultérieure.
Matériel
Assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents :
■Ordinateur personnel portable M40
■Adaptateur secteur universel et cordon d’alimentation ;
■Câble RJ11 (en option)
Manuel de l’utilisateur |
1-1 |
Introduction
Logiciel
Windows XP Edition Professionnelle/Familiale Service Pack 2
■Les logiciels suivants sont préinstallés :
■Microsoft® Windows XP Edition Familiale ou Professionnelle
■Pilote de modem
■Pilote d’affichage
■Utilitaires TOSHIBA
■Pilote de LAN sans fil (modèles équipés d’une carte LAN sans fil)
■Pilote audio
■Lecteur de vidéo DVD
■Pilote LAN
■Pilote du périphérique de pointage
■Economie TOSHIBA
■Manuel électronique de l’utilisateur TOSHIBA
■TOSHIBA Assist
■TOSHIBA ConfigFree
■TOSHIBA Touch and Launch
■Utilitaire d’activation de Touch Pad TOSHIBA
■TOSHIBA PC Diagnostic Tool ;
■Utilitaire de zoom TOSHIBA
■TOSHIBA Controls
■TOSHIBA Virtual Sound
■Réducteur de bruit du lecteur de CD/DVD
■RecordNow! Basic
■DLA pour TOSHIBA
■Documentation et Sauvegarde
■Ordinateur personnel portable - Manuel de l’utilisateur
■Prise en main rapide du M40
■Instructions de sécurité & confort d’utilisation
■Informations sur la garantie
■DVD de restauration système
Si l’un de ces éléments manque ou est endommagé, contactez votre revendeur immédiatement.
1-2 |
Manuel de l’utilisateur |
Introduction
Cet ordinateur bénéficie de la technologie d’intégration évoluée à grande échelle (LSI) de TOSHIBA avec semi-conducteur à oxyde de métal complémentaire (CMOS) afin d’obtenir une taille compacte, un poids minimum, une faible consommation d’énergie et une grande fiabilité. Cet ordinateur dispose des caractéristiques et des avantages suivants :
Processeur
prédéfinis |
L’ordinateur est équipé d’un processeur Intel® |
|
Celeron® M, avec 32 Ko d’instructions intégrées, |
|
mémoire cache de niveau 1 et 1 Mo de mémoire |
|
cache de niveau 2. |
|
Processeur Intel® Celeron® M à 350 GHz |
|
Processeur Intel® Celeron® M à 360 GHz |
|
Processeur Intel® Celeron® M à 370 GHz |
|
D’autres processeurs pourront être introduits par |
|
la suite. La liste des processeurs ci-dessous |
|
dépend du modèle acheté. |
|
|
Mémoire
Le système graphique de votre ordinateur peut utiliser une partie de la mémoire système pour améliorer les performances graphiques, ce qui risque de réduire la quantité de mémoire disponible pour les autres activités. La quantité de mémoire système attribuée aux tâches graphiques dépend du système en place, des applications utilisées, de la taille de la mémoire système et autres facteurs.
Slots |
Des modules mémoire PC4200 de 256, 512 ou |
|
1024 Mo peuvent être installés dans les deux |
|
connecteurs mémoire. La configuration |
|
maximum est de 2048 Mo. |
|
|
Cache de second |
Mémoire cache de second niveau de 1 Mo pour |
niveau |
optimiser les performances. |
|
|
Mémoire vidéo |
Jusqu’à 128 Mo de RAM pour l’affichage |
|
(si 512 Mo de mémoire vive ou plus sont |
|
installés). |
|
Jusqu’à 64 Mo de RAM pour l’affichage |
|
(si 256 Mo de mémoire vive sont installés). |
|
|
Manuel de l’utilisateur |
1-3 |
Introduction
Disques
Disque dur |
L’ordinateur est équipé d’un disque dur intégré |
|
de 2,5 pouces pour le stockage permanent des |
|
données et des logiciels. Capacités disponibles |
|
pour le DD : |
|
■ 40,0 Go (37,26 milliards d’octets) |
|
■ 60,0 Go (55,89 milliards d’octets) |
|
■ 80,0 Go (74,52 milliards d’octets) |
|
■ 100,0 Go (93,15 milliards d’octets) |
|
■ 120,0 Go (111,78 milliards d’octets) |
|
D’autres disques durs pourront être proposés à |
|
une date ultérieure. |
|
|
Lecteur/graveur de |
Certains modèles sont équipés d’un lecteur de |
CD-RW/DVD-ROM |
CD-RW/DVD-ROM intégré qui permet de lire des |
|
CD/DVD sans adaptateur. La vitesse de lecture |
|
maximum des DVD est de 8x et celle des CD de |
|
24x. L’écriture des CD-R et des CD-RW est |
|
effectuée à une vitesse de 24x. Consultez le |
|
chapitre 4, Concepts de base, pour plus de |
|
détails. |
|
Le lecteur prend en charge les formats suivants : |
|
■ CD-R |
|
■ CD-RW |
|
■ DVD-ROM |
|
■ DVD vidéo |
|
■ CD-DA |
|
■ CD-Texte |
|
■ Photo CD™ (sessions simples ou multiples) |
|
■ CD-ROM Mode 1, Mode 2 |
|
■ CD-ROM XA mode 2 (forme 1, forme 2) |
|
■ CD amélioré (CD-EXTRA) |
|
■ Méthode d’adressage 2 |
|
|
1-4 |
Manuel de l’utilisateur |