Timex T2N721 User guide [de]

0 (0)
Timex T2N721 User guide

WIR DANKEN F†R DEN KAUF IHRER TIMEX¨ UHR.

Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung fŸr Ihre Timex¨ Uhr genau durch.

Ihre Uhr besitzt eventuell nicht alle der hier aufgefŸhrten Funktionen.

 

†BERBLICK

DEKLINATIONSSKALA

TEMPERATURSKALA

 

INDIKATOR

TEMP

(Kompassnadel)

MITTELPOSITION-

 

DATUM EINSTELLEN

 

AUSSENPOSITION-

 

ZEIT EINSTELLEN

 

KRONE

KOMPASS

GEZEIT

DREHBARER

GEZEITENSKALA

 

KOMPASSRING

DATUM

HINWEIS: Die Uhr wird mit gesicherter Krone ausgeliefert. Schutz entfernen und Krone hineindrŸcken. Kompass muss vor der Benutzung kalibriert werden, damit Genauigkeit gewŠhrleistet ist und falsche Richtungsangaben vermieden werden. Siehe KOMPASSKALIBRIERUNG. Hilfe Þnden Sie unter www.timex.com/expedition.

Ein Bestandteil der Uhr ist die Magnetsensortechnik von Precision Navigation Inc., Mountain View (Kalifornien).

DATUM UND UHRZEIT EINSTELLEN

Krone bis zur MITTEL-Position herausziehen und drehen, bis das korrekte Datum erscheint. Nach Einstellen des Datums, Krone vollstŠndig herausziehen und drehen, bis die richtige Uhrzeit erscheint. AM/PM so einstellen, dass sich das Datum um Mitternacht - und nicht mittags - Šndert. Nach Einstellung Krone wieder hineindrŸcken. Bei Monaten mit weniger als 31 Tagen Datum anpassen.

INDIKATOR EINSTELLEN

Krone vollstŠndig herausziehen. Indikator muss auf 12 Uhr zeigen. Falls nicht, entweder GEZEITEN oder TEMP drŸcken, bis Zeiger auf 12 Uhr zeigt. GEZEITENund TEMP-Knšpfe bewegen den Zeiger entweder im oder gegen den Uhrzeigersinn. Knopf gedrŸckt halten, damit Zeiger sich schneller bewegt. Nach Einstellung Krone wieder hineindrŸcken.

GEZEITEN/TEMPERATUR

Indikator zeigt entweder Gezeiten oder Temperatur kontinuierlich an. Ist die Temperatur angezeigt, GEZEITEN-Knopf drŸcken, um Gezeitenoption zu wŠhlen. Zuerst wird Ebbe, dann der aktuelle Stand angezeigt. Sind Gezeiten angezeigt, TEMP-Knopf drŸcken, um Thermometer zu wŠhlen. Beginnt mit niedrigsten Temperaturen, dann wird die aktuelle Temperatur angezeigt.

GEZEITENUHR

Der Indikator der Gezeitenuhr dreht sich immer im Uhrzeigersinn: Flut wird durch links stehenden Zeiger und Ebbe durch rechts stehenden Zeiger gekennzeichnet. Anzahl der Stunden bis zur nŠchsten Ebbe/Flut ist auf der Gezeitenskala sichtbar.

Die Gezeiten werden in erster Linie durch die Position des Mondes bestimmt. Die Gezeitenuhr verwendet die Mondposition zur Berechnung von Ebbe und Flut, die im Abstand von 6 Stunden und 12,5 Minuten wechseln.

Da Gezeiten auch von Sonnenposition und KŸstenformation abhŠngen, kann die Uhr die genaue Zeit von Ebbe und Flut nicht bestimmen. Zeitweiliges Anpassen kšnnte erforderlich sein.

Um die Gezeitenuhr einzustellen, Krone bis zur MITTEL-Position herausziehen. Entweder GEZEITEN oder TEMP drŸcken, um Zeiger auf die jetzige Gezeit einzustellen. GEZEITENund TEMP-Knšpfe bewegen den Zeiger entweder im oder gegen den Uhrzeigersinn. Nach Einstellung Krone wieder hineindrŸcken.

FŸr Information zu den Gezeiten siehe www.timex.com/expedition

THERMOMETER

Wird die Uhr am Arm getragen, beeinßusst KšrperwŠrme die Temperaturmessung. Um genauere Messungen zu erzielen, die Uhr abnehmen und mindestens einige Minuten lang in den Schatten legen.

Die Uhr kann auch Wassertemperatur messen. Darauf achten, dass der Temperaturmodus gewŠhlt ist, bevor die Uhr ins Wasser getaucht wird, da unter Wasser keine Knšpfe gedrŸckt werden sollten.

Thermometermessungen werden jede Minute vorgenommen; šfter bei wechselnder Temperatur.

KOMPASS KALIBRIEREN

Da ein Kompass sich nach dem Magnetfeld der Erde richtet, sollte auf gro§e Metallobjekte, wie Fahrzeuge, BrŸcken oder GegenstŠnde mit elektromagnetischer Strahlung (Fernseher und Computer), geachtet werden, da sie das die Uhr umgebende Magnetfeld beeinßussen kšnnen. Wird der Kompass in der NŠhe derartiger Objekte kalibriert, funktioniert er nur an dieser Stelle korrekt. Wird der Kompass woanders kalibriert, so funktioniert er in der NŠhe solcher Objekte nicht korrekt . Beste Ergebnisse werden erzielt, wenn die

Kalibrierung im Bereich der beabsichtigten Verwendung erfolgt.

Es ist wichtig, den Kompass bei der Kalibrierung und RichtungsÞndung eben zu halten. Anderenfalls kann es zu betrŠchtlichen Ungenauigkeiten fŸhren. Bereiche mit ŸbermŠ§iger Konzentration von Eisen und Weicheisen sind zu meiden, da es zu ungenauen Richtungsangaben kommen kšnnte. Bei suspekten Richtungsangaben nochmals kalibrieren.

Uhr nicht in der NŠhe von magnetischen Quellen aufbewahren (Computer, HaushaltsgerŠte und Fernseher), da eine Magnetisierung der Uhr zu ungenauen Richtungsangaben fŸhren kšnnte.

Zum Kalibrieren des Kompasses die Krone zur MITTEL-Position herausziehen. Halten Sie die Uhr eben oder legen Sie sie auf eine ebene Oberߊche (falls das Armband hinderlich sein sollte, legen Sie die Uhr auf eine umgekehrte Tasse). Wird die Uhr mit dem Glas nach unten hingelegt, sollte das Glas geschŸtzt werden. DrŸcken Sie KOMPASS, um zu beginnen. Die Kompassnadel dreht sich zweimal, um daran zu erinnern, dass die Uhr gedreht werden muss. WŠhrend die Uhr eben ist, drehen Sie die Uhr LANGSAM zweimal, wobei jede

Umdrehung mindestens 15 Sekunden dauern sollte. FŸr genaue Kalibrierung ist dies Šu§erst wichtig.

DrŸcken Sie anschlie§end eine der Drucktasten und halten Sie die Uhr eben. Die Kompassnadel bewegt sich hin und zurŸck und zeigt somit das Ende der Kalibrierung an. Anschlie§end bewegt sie sich zur aktuellen DeklinationswinkelEinstellung ( fŸr weitere Informationen, siehe DEKLINATIONSWINKEL). Wenn der Deklinationswinkel nicht eingestellt werden soll, die Krone hineindrŸcken. Anderenfalls kann die Uhr den Deklinationswinkel automatisch ausgleichen, indem der Kompassring gedreht wird, bis Norden auf 12 Uhr zeigt. Entweder GEZEITEN oder TEMP drŸcken und die Kompassnadel nach Osten (+) oder Westen (-) bewegen, um mit Hilfe der Deklinationsskala auf den Deklinationswinkel Ihres Standortes zu zeigen (siehe nachstehende Tabelle). Knopf gedrŸckt halten, damit Zeiger sich schneller bewegt. Nach Einstellung Krone wieder hineindrŸcken.

KOMPASSFUNKTIONEN

Wenn Kompass ausgestellt ist, zeigt die Nadel entweder Gezeit oder Temperatur.

Vor dem Betrieb muss der Kompass kalibriert werden, und die Kalibrierung sollte im Bereich der beabsichtigten Verwendung durchgefŸhrt werden (siehe KOMPASS KALIBRIEREN). Bei Aktivierung des Kompasses dreht sich der Indikator einmal und eine Melodie erinnert an Kalibrierung, falls der Kompass nach dem letzten Batteriewechsel nicht neu kalibriert wurde.

Zwecks Aktivierung drŸcken Sie KOMPASS, wŠhrend Sie die Uhr eben halten. Die Kompassnadel bewegt sich und zeigt auf Norden. Wird die Uhr gedreht, dreht sich auch die Kompassnadel und zeigt stets auf Norden. Nach

20 Sekunden schaltet der Kompass automatisch ab, und die Kompassnadel kehrt zu ihrer ursprŸnglichen Funktion zurŸck. Dadurch wird die Batterie geschont. Jederzeit KOMPASS drŸcken, um den Kompass weitere 20 Sekunden lang zu aktivieren.

HINWEIS: WŠhrend der Kompass aktiviert ist, kšnnte das INDIGLO¨-Nachtlicht im eingeschalteten Zustand leicht ßimmern. Das ist normal, da das Nachtlicht wŠhrend der Kompassmessung kurzfristig ausgeschaltet werden muss, um Genauigkeit zu gewŠhrleisten. Im Kompassmodus bewegt sich der Sekundenzeiger in Schritten von zwei Sekunden.

BENUTZUNG DES KOMPASSES

Es gibt zwei Arten, den Kompass zu benutzen, nachdem er wie oben beschrieben aktiviert wurde.

In welche Richtung bewege ich mich? Halten Sie die Uhr so, dass 12 Uhr in die Richtung zeigt, in die Sie sich bewegen. Drehen Sie den Kompassring, bis die Kompassnadel am Ring auf Norden zeigt. Ihre Richtung entspricht der

12 Uhr-Position auf dem Ring.

In welche Richtung soll ich gehen? Wenn Sie die Richtung kennen (z. B. NO), drehen Sie den Kompassring, bis diese Richtung in der

12-Uhr-Position erscheint. Halten Sie die Uhr so, dass Sie 12 Uhr ansehen. Drehen Sie sich anschlie§end, bis die Kompassnadel am Kompassring auf Norden zeigt. Jetzt haben die gewŸnschte Richtung direkt vor sich.

DEKLINATIONSWINKEL

Eine Kompassnadel zeigt auf den ãmagnetischen NordenÒ, was von dem auf Karten verwendeten, geograÞschen Norden geringfŸgig abweichen kann. Dieser Unterschied, der auch ãDeklinationswinkelÒ genannt wird und je nach Standort variiert, ist Ÿblicherweise gering und kann in den meisten FŠllen ignoriert werden. Falls Sie diesen Unterschied jedoch ausgleichen mšchten, kšnnen Sie das auf zwei Arten durchfŸhren. Sie kšnnen dies manuell ausgleichen, indem Sie den Kompassring unter Verwendung der Deklinationsskala auf dem Kompassring drehen, bis die Kompassnadel auf Ihren Deklinationswinkel (siehe nachstehende Tabelle) und nicht auf Norden zeigt. Oder Sie kšnnen die Uhr automatisch ausgleichen, indem Sie den Deklinationswinkel nach der Kompasskalibrierung einstellen (siehe KOMPASS KALIBRIEREN). Wenn der Deklinationswinkel richtig eingestellt wurde, wird die Kompassnadel auf die geograÞsche Nordrichtung zeigen.

Deklinationswinkel fŸr einige WeltstŠdte (W ist negativ und E ist positiv auf der Deklinationsskala).

Anchorage . . . . .

.20E

London . . . . . . . . . . . . . . .

. .2W

Rio De Janeiro . . . . . . .

.22W

Atlanta . . . . . . . . .

.4W

Little Rock . . . . . . . . . . . . .

. .1E

San Francisco . . . . . . .

.15E

Bombay . . . . . . . .

.1W

Livingston, MT . . . . . . . . . .

.13E

Seattle . . . . . . . . . . . . .

.18E

Boston . . . . . . . . .

15W

MŸnchen . . . . . . . . . . . . . .

. .2E

Schanghai . . . . . . . . . . .

.5W

Calgary . . . . . . . .

.16E

New York City . . . . . . . . . .

13W

Toronto . . . . . . . . . . . . .

11W

Chicago . . . . . . . .

.3W

Orlando . . . . . . . . . . . . . . .

.5W

Vancouver . . . . . . . . . .

.18E

Denver . . . . . . . .

. .9E

Oslo . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. .1E

Washinton DC . . . . . . . .

11W

Jerusalem . . . . . .

. .4E

Paris . . . . . . . . . . . . . . . . . .

.1W

Waterbury, CT . . . . . . . .

14W

Mehr Information zur magnetischen Deklination unter www.timex.com/expedition

INDIGLO¨-NACHTLICHT

Krone drŸcken, um Zifferblatt zu beleuchten. Die fŸr das INDIGLO¨ Nachtlicht verwendete Elektroleuchttechnik

beleuchtet das gesamte Zifferblatt bei Nacht und Dunkelheit.

ARMBAND ANPASSEN

ARMBAND MIT FALTSCHLIESSE

Finden Sie die Feder, die das Armband mit dem Verschluss verbindet. DrŸcken Sie die Feder mit einem spitzen Gegenstand herunter (Abb. 1), und drehen Sie das Armband leicht, bis es sich lšst. Passen Sie das Armband Ihrem Handgelenk an, und setzen Sie die Feder in das entspechende Loch an der Unterseite ein (Abb. 2). Feder herunterdrŸcken und in das Loch an der Oberseite gleiten lassen, um das Armband zu befestigen (Abb. 3).

ENTFERNEN VON ARMBANDGLIEDERN

Abb. 1

Abb. 2

Abb. 3

Glieder entfernen: Armband aufrecht stellen und mit einem spitzen Gegenstand in die Gliedšffnung stechen. Stift in Pfeilrichtung krŠftig herausdrŸcken, bis Glied sich lšst. (Stifte sollen sich schwer entfernen lassen.) Wiederholen, bis die gewŸnschte Anzahl von Gliedern entfernt ist.

ZusammenfŸgen: Armbandteile zusammensetzen. Stift in entgegengesetzter Pfeilrichtung wieder in das Glied setzen. Stift hineindrŸcken, bis er sicher sitzt.

GLIEDERARMBAND

Glieder entfernen: Mit einem kleinen Schraubenzieher die Schrauben gegen den Uhrzeigersinn entfernen. Wiederholen, bis die gewŸnschte Anzahl von Gliedern entfernt ist. Glieder, die sich direkt an der Schlie§e beÞnden, nicht entfernen.

ZusammenfŸgen: Armbandteile wieder zusammensetzen

und Schraube im Uhrzeigersinn wieder eindrehen. Schraube im Uhrzeigersinn festdrehen, bis sie sicher sitzt.

FEDERKERNARMBAND MIT SCHRAUBENSTIFT

Glieder entfernen: Auf den abnehmbaren Gliedern sind Pfeile zu sehen. Armbandglied am unteren Teil des Pfeiles mit einem Schraubenzieher festhalten, damit es sich nicht dreht. Mit einem zweiten Schraubenzieher oberhalb des Pfeiles die Schraube gegen den Uhrzeigersinn herausdrehen. Nach dem Entfernen der Schraube, den Stift herausziehen. Mit dem Stift des zweiten Gliedes wiederholen.

ZusammenfŸgen: Armbandteile wieder zusammensetzen und Schraube im Uhrzeigersinn wieder eindrehen. Schraube im Uhrzeigersinn festdrehen, bis sie wieder sicher im Armband sitzt.

WASSERBEST€NDIGKEIT

Wasserdichte Uhren sind mit Tiefenangabe in Metern oder mit (O) gekennzeichnet.

WasserbestŠndigkeit/Tiefe

p.s.i.a. * Wasserdruck

30m/98ft

60

50m/164ft

86

100m/328ft

160

*pounds per square inch absolute

ACHTUNG: UM WASSERBEST€NDIGKEIT ZU BEWAHREN, UNTER WASSER KEINE KN…PFE DR†CKEN.

1.Die Uhr ist nur wasserdicht, solange Glas, Knšpfe und GehŠuse intakt sind.

2.Dies ist keine Taucheruhr und sie sollte nicht zum Tauchen benutzt werden.

3.Nach Kontakt mit Salzwasser Uhr mit klarem Wasser abspŸlen.

BATTERIE

Timex empÞehlt dringend, die Batterie nur von einem HŠndler oder Juwelier auswechseln zu lassen. Der Batterietyp ist auf der RŸckseite der Uhr angegeben. Nach Batterieaustausch den Reset-Knopf drŸcken, falls vorhanden. Die Lebensdauer der Batterie wird aufgrund bestimmter Durchschnittswerte geschŠtzt und ist abhŠngig vom tatsŠchlichen Gebrauch.

BATTERIE NICHT INS FEUER WERFEN. NICHT WIEDERAUFLADBAR. BATTERIEN VON KINDERN FERNHALTEN.

Loading...