Timex Ironman Run x50 Quick Start Guide

0 (0)
Timex Ironman Run x50 Quick Start Guide

WW W301 054-095000-02

Run x50+

Quick Start Guide

• Guía rápida • Guide de démarrage rapide

• Guia Rápido • Guida di avviamento rapido

• Kurzanleitung • Snelstartgids

01

n

0 x50n

02

x

English

1

Français

29

Español

61

Português

91

Italiano

123

Deutsch

155

Nederlands

187

Table of Contents

 

Important Safety Instructions and Warnings

............2

What’s Included..........................................................................................

4

Getting Started............................................................................................

4

Charging the Watch...............................................................................

5

Pairing and Setting up the Watch.........................................

6

Customizing the Watch......................................................................

7

Additional Timex Connected App Features...............

8

Navigating the Watch.......................................................................

10

Workouts..........................................................................................................

15

Connected Features............................................................................

16

Troubleshooting.......................................................................................

17

Full Instructions........................................................................................

17

Water Resistance....................................................................................

18

Warranty and Service........................................................................

19

Declaration of Conformity...........................................................

25

3

Thank you for purchasing the TIMEX® IRONMAN® Run x50+ watch! Read this Quick Start Guide and begin enjoying your watch right away. For the latest version, please refer to the Quick Start Guide at http://www.Timex.com/Manuals

Be sure to visit http://www.Timex.com/rx50 for the latest product information and other features.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS

1.To prevent risk of fire, chemical burn, electrolyte leak, and/or injury from the unit’s internal Lithium-polymer battery:

a.Do not attempt to remove the case-back or exterior shell of the unit, or to remove its non-user-replaceable battery.

b.Do not leave the unit exposed to a heat

source or in a high-temperature location (such as in the sun or in an unattended vehicle). To prevent damage, store the unit out of direct sunlight.

c.Do not puncture or incinerate the unit.

d.When storing the unit for an extended time, keep it in the 32 to 77°F (0 to 25°C) temperature range.

e.Charge the unit only within the 32 to 113°F (0 to 45°C) temperature range.

f.Do not operate the unit outside the -4 to 131°F (-20 to 55°C) temperature range.

g.Contact your local waste disposal department to properly recycle or dispose of the unit or its battery.

2.Use only the charging cable supplied.

3.This unit is not a medical device and is not recommended for use by persons with serious heart conditions. Always consult your physician before beginning or modifying any exercise program.

2

3

4.Do not attempt to read the unit’s display while moving: this is unsafe and distracting, and could result in an accident or collision. Read the display only when you can safely do so.

See the instructions for details.

WHAT’S INCLUDED

TIMEX® IRONMAN® Run x50+ watch

Charging cable

Bluetooth® Smart heart rate sensor (select boxed styles)

GETTING STARTED

Congratulations on your purchase of the TIMEX® IRONMAN® Run x50+ watch. For first use, please follow this Quick Start Guide to get started:

1.Become familiar with your watch

2.Charge your watch

3.Learn how to navigate the watch’s display

4.Configure your watch

5.Record your first workout

6.Review your performance

CHARGING THE WATCH

Before you use the watch the first time, fully charge the battery using your computer or a wall outlet as a power source.

1.Attach the charging cable clip to the watch so the clip’s pins align with the contacts on the back of the watch.

2.Select a power source:

Computer: Insert the free end of the charging cable into a powered USB port on your computer.

Wall outlet: Insert the free end of the charging cable into a USB power adapter, then insert the adapter into a wall outlet.

3.Let the battery charge at least 3 hours.

4

5

PAIRING AND SETTING UP THE WATCH

You can pair the TIMEX IRONMAN Run x50+ watch with iOS and Android smartphones and other compatible mobile devices that support Bluetooth® 4.0 technology.

Note: Make sure the watch is fully charged before beginning.

1.Use your phone to visit http://www.Timex.com/rx50

2.Select the link to the Run x50+ compatible Fitness app for your phone. The Fitness app will include instructions to pair the watch, so it can be used to view data and control the app – see the Fitness mode detail in the Main Menu section.

3.Select the link to the Timex Connected app for either iPhone (from the iTunes app store) or Android (from the Google Play app store). Install the app on your phone.

Note: http://www.Timex.com/rx50 lists the latest compatible phones and other mobile devices.

4.Open the Timex Connected app and follow the on-screen instructions for pairing your watch and phone.

5.Refer to the watch display:

If the watch is not already sending a Bluetooth signal, press and hold the MENU button for three seconds, and select OK to begin sending a signal to your phone.

Note the ID number that appears on the watch display, and choose that ID number from the app’s list.

6.Complete your registration on the app.

CUSTOMIZING THE WATCH

Once paired and set up, you can further customize the watch through the Timex Connected app by selecting WATCH CONTROL:

TIME OF DAY: Set the time and date for the Other (second) time zone.

ALARM: Set up to three repeating alarms, with

6

7

the time, frequency, and alert type for each.

INTERVAL: Set up to two workout intervals, with the duration, label, repetitions, and alert type.

NOTIFICATIONS: Turn on/off, set the alert type, and set up Do Not Disturb mode (in which no notifications appear).

GENERAL: Set the hourly chime, button beep, LED light mode/activation, text color, and show seconds in the time.

Note: You can also customize the watch directly, without the app: see “Main Menu,” below.

ADDITIONAL TIMEX CONNECTED APP FEATURES

WORKOUTS: Stores Chrono and Interval workouts uploaded from your watch for later viewing (see the UPLOADS setting, below). Does not include workouts done with a compatible fitness app through Fitness mode.

WATCH FINDER: When activated with the watch in range of the phone (approx. 98 ft/30 m), the watch sounds a tone, vibrates, and lights its display.

APP SETTINGS:

GENERAL: Watch nickname, Bluetooth connection status, synced calendars

WORKOUTS: Sort criteria, storage settings, sync behavior to delete workouts once read by the Timex Connected app.

UPLOADS: Web sites to send workout data from Chrono or Interval Timer modes (see WORKOUTS setting, above).

FINDER: Phone finder ringtone

ADVANCED: Remove a paired watch from the app

8

9

NAVIGATING THE WATCH

MENU

UP

WATCH

12/31/14

STATUS

DOWN

ICONS

 

LEFT

RIGHT

BUTTON

CENTER

FUNCTION

 

ICONS

 

INDIGLO® NIGHT-LIGHT

To illuminate the display, simply TAP the face of the watch. Make sure to do a quick strike because this is not a touch screen.

MENU BUTTON

Opens the main menu. Returns to the previous display, or closes the current display when X appears on the top left of the LCD.

UP/DOWN BUTTON

Rotate through available displays. Select from displayed items. Scroll through text. Change a selected setting. Control music volume when the phone is connected.

LEFT/RIGHT/CENTER BUTTONS AND FUNCTION ICONS

Each button’s function depends on the watch’s operating mode, and is shown by the Function Icon nearest the button.

For example, in the watch’s initial (time of day) mode, illustrated above:

LEFT opens the Time/Date settings (), or music controls when phone is connected (N).

CENTER opens the Notification Center ().

10

11

RIGHT opens the Agenda/Appointments listing ().

For details on the Function Icons, consult the full-length User Guide posted at http://www.Timex.com/Manuals

WATCH STATUS ICONS

 

 

 

Airplane Mode

Watch in airplane mode

 

 

 

(Bluetooth turned off)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

Alarm

Alarm is active and will sound at

the programmed time.

 

 

 

 

 

 

 

 

Battery status

Battery charge shown in 25%

 

 

 

 

 

 

increments.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Solid: Watch connected to phone

 

 

 

Bluetooth

Flashing: Watch searching for

 

 

 

 

signal from phone

 

 

 

 

 

P

Do Not Disturb

Do Not Disturb mode for

Notifications is active.

 

 

 

 

 

MAIN MENU

From the watch's initial (time of day) mode, press MENU to open the main menu.

Fitness – Interacts with a compatible fitness app on your phone to display workout data generated by the phone and fitness app,

and to control features in the fitness app. Visit http://www.Timex.com/rx50 for details and a list of compatible fitness apps.

Chrono – Use for stopwatch workouts (including tracking laps/splits) without a fitness app. Upload saved data through the Timex Connected app.

Interval Timer – Use for interval workouts, of up to 99 repetitions of two intervals, with

alerts, without a fitness app. Upload saved data through the Timex Connected app.

12

13

Review – View details of your last three Chrono/ Interval workouts.

Settings – Customize watch and workout settings:

Time/Date (Phone, Other)

System (Display, Light, Sounds, Software)

Notifications (Do Not Disturb, Vibrate, Sounds)

Alarms (three to select or customize)

Interval Timer (two intervals, reps, alerts)

Bluetooth (Airplane mode on/off)

Update (stores watch firmware updates for download)

WORKOUTS

FITNESS MODE

NOTE: Be sure to pair the watch and set up its display through the compatible fitness app: see “Main Menu – Fitness,” above.

1.On your phone, start the Fitness app.

2.On the watch, press MENU, then select Fitness.

3.Certain fitness apps enable you to start, pause, and resume the app from the watch.

CHRONO AND INTERVAL TIMER MODES

1.On the watch, press MENU, then select Chrono or Interval Timer.

2.Use the watch’s controls to run your workout. Use p and q to change the display. Use

the LEFT/RIGHT/CENTER buttons and their Function Icons to start the workout, log laps/ splits, pause or end the workout, and save/ discard workout data.

14

15

CONNECTED FEATURES

When you launch the Timex Connected app, the watch can display the following items received from the phone:

Notifications from your favorite apps

Emails and texts

Caller ID from incoming calls

Calendar appointments and reminders

The watch also provides full music controls, whether the music is stored on or streams through your phone, or comes from a fitness app.

TROUBLESHOOTING

For detailed guidance, visit http://www.Timex.com/rx50 or consult the full-length User Guide posted at http://www.Timex.com/Manuals

FULL INSTRUCTIONS

For detailed instructions, consult the full-length User Guide posted at http://www.Timex.com/Manuals.

For instructional videos, visit: http://www.YouTube.com/TimexUSA

16

17

WATER RESISTANCE

The watch is water-resistant to 50 m (164 ft). You can swim with the watch, but the Bluetooth functions will not work while swimming.

Water-Resistance Depth

Water Pressure Below Surface

 

 

50 m/164 ft

86 PSIA*

 

 

*Pounds per square inch absolute

WARNING: To maintain water resistance, do not press watch buttons under water.

The watch is water-resistant only while the lens, push buttons, and case remain intact.

Do not use the watch for diving.

Rinse the watch with fresh water after every exposure to perspiration or salt water.

TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY

(U.S. – LIMITED WARRANTY – PLEASE SEE FRONT OF INSTRUCTION BOOKLET FOR TERMS OF EXTENDED WARRANTY OFFER)

Your TIMEX® device is warranted against manufacturing defects by Timex Group USA, Inc. for a period­ of ONE YEAR from the original purchase date. Timex and its worldwide affiliates will honor this International Warranty.

Please note that Timex may, at its option, repair your device by installing new or ­thoroughly ­reconditioned

and inspected components or replace it with an identical or ­similar model. IMPORTANT — PLEASE NOTE THAT

THIS WARRANTY DOES NOT COVER DEFECTS OR DAMAGES TO YOUR WATCH:

1)after the warranty period expires;

2)if the device was not originally purchased from an authorized Timex retailer;

3)from repair services not performed by Timex;

4)from accidents, tampering or abuse; and

5)lens or crystal, strap or band, watch case, attachments or battery. Timex may charge you for replacing any of these parts.

THIS WARRANTY AND THE REMEDIES CONTAINED HEREIN ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING

18

19

ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR PARTICULAR PURPOSE. TIMEX IS NOT LIABLE FOR ANY SPECIAL, INCIDENTAL OR

CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some countries and states do not allow limitations on implied warranties and do not allow exclusions or limitations on ­damages, so these limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from ­country to country and state to state.

To obtain warranty service, please return your device to Timex, one of its affiliates or the Timex retailer where the device was purchased, together with a completed original Watch Repair Coupon or, in the U.S. and Canada only, the completed original Watch Repair Coupon or a written statement identifying your name, address, telephone number and date and place of purchase. Please include the following with your device to cover postage and handling (this is not a repair charge): a US$ 8.00 check or money order in the U.S.; a CAN$10.00 cheque or money order in Canada; and a UK£3.50 cheque or money order in the U.K. In other countries, Timex will charge you for postage and handling. NEVER INCLUDE A SPECIAL WATCHBAND OR ANY OTHER ARTICLE OF PERSONAL VALUE IN YOUR SHIPMENT.

For the U.S., please call 1-800-328-2677 for additional warranty information. For Canada, call 1-800-263-0981. For Brazil, call +55 (11) 5572 9733. For Mexico, call

01-800-01-060-00. For Central America, the Caribbean, Bermuda and the Bahamas, call (501) 370-5775 (U.S.). For Asia, call 852-2815-0091. For the U.K., call 44 020 8687 9620. For France, call 03 81 63 42 51 (10 a.m. - 12 Noon). For Germany/Austria: +43 662 88921 30. For the Middle East and Africa, call 971-4-310850. For other areas, please contact your local Timex retailer or Timex distributor for warranty information.

©2014 Timex Group USA, Inc. TIMEX and INDIGLO are registered trademarks of Timex Group B.V. and its subsidiaries. IRONMAN® and MDOT are registered trademarks of World Triathlon Corporation. Used here

by permission. The Bluetooth word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Timex is under license.

20

21

TIMEX INTERNATIONAL WARRANTY REPAIR COUPON

Original Purchase Date:____________________________________

(attach a copy of sales receipt, if available)

Purchased by: _ __________________________________________

(name, address, telephone number)

Place of Purchase:_ _______________________________________

(name and address)

Reason for Return:_ _______________________________________

______________________________________________________

FCC Notice (U.S.) / IC Notice (Canada):

This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two ­conditions:

(1)this device may not cause harmful interference, and

(2)this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.

Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses,and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception,

22

23

CENELEC EN 55024 Issue: 2010/11/01 (M054) CENELEC EN 55022 Issue:2010/12/01 (M054)
ETSI EN 301 489-1 Issued:2008/04/01 V1.8.1 (M054) ETSI EN 301 489-17 Issue:2009/05/12 (M054-M077) CENELEC EN 62479 Issue:2010/09/01 (M054)
ETSI EN 300 328 Issued:2007/01/09 V1.7.1 (M054) EN 301 489-1 V1.9.2 (2011) (M077)
EN 301 489-17 V2.1.1 (2009) (M077)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-05) (M077) EN 61000-4-2: 2008/2009 (M077)
EN 61000-4-3: 2010/2006 (M077) EN55011 (2009) (M077)
25
Manufacturers Name:
Manufacturers Address:
declares that the product:
Product Name:

which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:

Reorient or relocate the receiving antenna.

Increase the separation between the equipment and receiver.

Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help.

This Class [B] digital apparatus complies with Canadian ICES-003.

This device complies with Industry Canada licenseexempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions:

(1)This device may not cause interference, and

(2)This device must accept any interference, including interference that may cause undesired operation of the device.

Declaration of Conformity

Timex Group USA, Inc.

555 Christian Road

Middlebury, CT 06762

United States of America

TIMEX® IRONMAN® Run x50 & Timex® Bluetooth Smart HRM

Model Numbers: M054 & M077 conforms to the following specifications:

R&TTE: 1999/05/EC

Standards:

24

LVD: 2006/95/EC

 

ICES 003 Issue:2004/01/01 Issue No.4 (M077)

Standards:

IEC 60950-1; Issue:2005/12/08 Ed:2 (M054)

AS/NZS 4268 (2012) (M077)

 

CSA C22.2 #60950-1 Issued:2007/03/01 Ed:2 (M054)

 

 

CENELEC EN 60950-1; Issued:2006/04/01 Ed:2

Agent:

 

(M054)

Sam Everett

 

EN 60601-1: 2006 (M077)

Quality Regulatory Engineer

 

Date: 10 June, 2014, Middlebury, Connecticut, U.S.A.

 

 

Digital Device Emissions

 

 

Standards:

FCC 47CFR 15C Part 15 Subpart C 15.247

 

 

(Bluetooth) (M054)

 

 

FCC 47CFR 15B clA Part 15 Subpart B

 

 

Unintentional Radiators (M054)

 

 

FCC 47CFR 15B clA Part 15 Subpart C 15.247

 

 

(Bluetooth) (M054)

 

 

IC RSS 21 Issued:2007/06/01 Issue:7 (M054)

 

 

IC RSS-GEN Issue 1 (September 2005) (M054)

 

 

ICES 003 Issue:2004/01/01 Issue No.4 (M054)

 

 

SAI AS/NZS 4268 Issue:2008/09/26 (M054)

 

 

FCC 47CFR Part 15, Subpart C (M077)

 

 

FCC 47CFR Part 15, Subpart B (15.249) (M077)

 

 

FCC 47CFR Part 18 (15.249) (M077)

 

 

IC RSS 210 Issued:2007/06/01 Issue:7 (M077)

 

26

27

Sommaire

 

Instructions de sécurité et mises en garde..............

30

Ce qui est inclus.......................................................................................

32

Mise en marche.........................................................................................

33

Charge de la montre...........................................................................

34

Association et initialisation de votre montre..........

35

Personnalisation de votre montre.......................................

37

Fonctions supplémentaires

 

de l’application Timex Connected...................................

38

Naviguer dans le menu de la montre..............................

40

Séances..............................................................................................................

46

Fonctions disponibles.......................................................................

48

Dépannage.....................................................................................................

49

Instructions complètes.....................................................................

49

Étanchéité.......................................................................................................

50

Garantie et service après-vente.............................................

51

Déclaration de conformité...........................................................

57

28

Merci d’avoir acheté la montre IRONMAN® Run x50+ de TIMEX® ! Lisez ce Guide de démarrage rapide et profitez de votre montre immédiatement. Pour accéder à la version la plus récente, veuillez consulter le Guide de démarrage rapide sur http://www.Timex.com/Manuals

Ne manquez pas de visiter http://www.Timex.com/rx50 pour accéder aux dernières informations relatives à notre gamme de produits et leurs fonctions.

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

ET MISES EN GARDE

1.Pour écarter les risques d’incendie, de brûlure chimique, de fuite d’électrolyte et de blessures causées par la batterie lithium-polymère interne :

a.Ne tentez pas d’enlever le dos du boîtier ou l’enveloppe extérieure de la montre

ni de sortir la pile, qui ne peut pas être changée par l’utilisateur.

b.Ne laissez pas la montre exposée à une source de chaleur ou dans un endroit très chaud (au soleil ou dans un véhicule en stationnement, par exemple). Pour éviter les dommages, rangez la montre à l’abri du soleil.

c.Ne percez pas et n’incinérez pas la montre.

d.En cas d’inutilisation prolongée, conservez la montre à une température comprise entre 0 et 25°C (32 et 77°F).

e.La charge de la montre ne doit s’effectuer qu’à une température comprise entre 0 et 45°C (32 et 113°F).

f.N’utilisez pas la montre en dehors de la plage de température comprise entre -20 et 55°C (-4 et 131°F).

g.Consultez le service des ordures ménagères local concernant le recyclage ou l’élimination du produit ou de la batterie.

30

31

2.Utilisez uniquement le câble de charge fourni.

3.Ceci n’est pas un appareil médical et son emploi est déconseillé aux personnes souffrant de troubles cardiaques graves. Veillez

à toujours consulter votre médecin avant d’entamer ou de modifier un programme d’exercice physique.

4.Tenter de lire l’information sur l’affichage durant le déplacement constitue une distraction et un danger et peut entraîner un accident ou une collision. Lisez l’affichage une fois que vous pouvez le faire sans risque.

Consultez les instructions détaillées.

CE QUI EST INCLUS

Montre IRONMAN® Run x50+ de TIMEX®

Câble de chargement

Cardiofréquencemètre Bluetooth® intelligent (sur certains modèles)

MISE EN MARCHE

Félicitations pour votre achat d’une montre IRONMAN® Run x50+ de TIMEX®. Pour la première utilisation, veuillez suivre le Guide de démarrage rapide :

1.Familiarisez-vous avec votre montre

2.Chargez votre montre

3.Apprenez à naviguer dans le menu de votre montre

4.Configurez votre montre

5.Enregistrez votre première séance d’exercice

6.Vérifiez vos performances

32

33

CHARGE DE LA MONTRE

Avant la première utilisation de la montre, chargez complètement la batterie en utilisant comme source d’alimentation votre ordinateur ou une prise murale.

1.Attachez le clip de charge à la montre de manière à ce que les broches du clip s’alignent avec les contacts au dos de la montre.

2.Sélectionnez une source d’alimentation :

Ordinateur : Insérez l’extrémité libre du câble dans un port USB sous tension sur l’ordinateur.

Prise murale : Insérez l’extrémité libre du câble dans l’adaptateur secteur USB, puis insérez l’adaptateur dans une prise murale.

3.Chargez la batterie pendant au moins 3 heures.

ASSOCIATION ET INITIALISATION DE VOTRE MONTRE

Vous pouvez associer votre montre IRONMAN Run x50+ de TIMEX aux smartphones iOS et Android, ainsi que d’autres téléphones portables qui prennent en charge la technologie Bluetooth® 4.0.

Remarque : Avant la première utilisation de votre montre, chargez complètement la batterie.

1.Utilisez votre téléphone pour visiter le site http://www.Timex.com/rx50

2.Sélectionnez le lien vers l’application Fitness compatible avec Run x50+ sur votre

téléphone. L’application Fitness contiendra des instructions concernant l’association de votre montre. Ceci vous permettra de consulter les données ainsi que de contrôler l’application - voir Mode Fitness dans le Menu Principal.

34

35

3.Sélectionnez le lien vers l’application Timex Connected pour votre iPhone (de l’app store de iTunes) ou Android (de l’app store Google Play). Installez l’application sur votre téléphone.

Remarque : Vous pouvez consulter une liste complète et à jour des téléphones portables et autres appareils compatibles avec votre montre sur : http://www.Timex.com/rx50

4.Ouvrez l’application Timex Connected et suivez les instructions à l’écran pour associer votre montre et votre téléphone portable.

5.Consultez l’affichage de votre montre :

Si votre montre ne transmet pas encore le signal Bluetooth, tenez enfoncé le bouton MENU pendant trois secondes, puis sélectionnez OK pour commencer à transmettre un signal à votre téléphone.

Notez le numéro d’identification qui s’affiche sur votre montre, et sélectionnez celui-ci dans la liste de l’application.

6.Complétez votre inscription à l’application.

PERSONNALISATION DE VOTRE MONTRE

Une fois que votre montre est associée et configurée, vous pouvez continuer à la

personnaliser dans l’application Timex Connected en sélectionnant COMMANDES DE LA MONTRE :

HEURE : Réglez l’heure et la date du deuxième (Other) fuseau horaire.

ALARME : Réglez jusqu’à trois alarmes successives en sélectionnant l’heure, la fréquence et le type d’alerte pour chacune d’entre elles.

INTERVALLE : Réglez jusqu’à deux intervalles de séances d’exercice, y compris la durée, la description, les répétitions et le type d’alerte.

NOTIFICATIONS : Activez/Désactivez, réglez le type d’alerte ainsi que le mode Do Not Disturb (Ne Pas Déranger) pour que les notifications ne s’affichent pas.

36

37

GÉNÉRAL : Réglez le carillon horaire, le bouton bip, l’activation/la désactivation du témoin lumineux, la couleur du texte et l’inclusion des secondes dans l’affichage de l’heure.

Remarque : Vous avez aussi la possibilité de personnaliser votre montre directement, sans passer par l’application : voir le Menu Principal ci-dessous.

FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES

DE L’APPLICATION TIMEX CONNECTED

SÉANCES : Enregistre les données concernant le chrono et les séances par intervalles téléchargés depuis votre montre, ce qui vous permet de les consulter ultérieurement (voir réglage des TÉLÉCHARGEMENTS, ci-dessous). N’inclut pas les séances effectuées avec une application de mise en forme compatible en mode Fitness.

DÉTECTEUR DE MONTRE : Lorsqu’elle est activée dans un rayon de 30 m (98 pi) de votre

téléphone, votre montre sonne, vibre, et l’affichage s’allume.

RÉGLAGE DES APPLICATIONS :

GÉNÉRAL : Surnom de votre montre, statut de connexion Bluetooth, calendriers synchronisés

SÉANCES : Critères de tri, réglage des sauvegardes, préférences concernant la suppression des séances une fois lues par l’application Timex Connected.

TÉLÉCHARGEMENT DE DONNÉES : Les sites web pour la transmission des données concernant les séances en mode Chrono ou Interval Timer - voir réglage des SÉANCES, ci-dessus.

DÉTECTEUR : Sonnerie du détecteur de téléphone

FONCTION PLUS AVANCÉE : Retrait d’une montre associée de l’application

38

39

NAVIGUER DANS LE MENU

DE LA MONTRE

MENU

HAUT

ICÔNES

12/31/14

D’ÉTAT

BAS

DE VOTRE

 

MONTRE

 

GAUCHE

DROITE

ICÔNES

CENTRE

DE BOUTONS DE

 

FONCTIONS

 

VEILLEUSE INDIGLO®

Pour allumer l’affichage il suffit de TAPER le cadran de votre montre. Il convient de le taper d’un coup sec étant donné qu’il ne s’agit pas d’un écran tactile.

BOUTON MENU

Ouvre le menu principal. Retour à l’affichage précédent, ou fermeture de l’affichage courant lorsque X apparaît dans le coin supérieur gauche de l’écran LCD.

HAUT/BAS

Faites défiler les affichages disponibles. Sélectionnez parmi les éléments qui s’affichent. Faites défiler un texte. Modifiez un réglage. Ajustez le volume de la musique lorsque le téléphone est connecté.

40

41

BOUTONS GAUCHE/DROITE/CENTRE ET ICÔNES DES FONCTIONS

La fonction de chaque bouton dépend du mode de fonctionnement de votre montre, et est indiquée par l’Icône de Fonction la plus proche du bouton.

Par exemple, dans son mode initial (affichage de l’heure), tel que montré ci-dessus :

GAUCHE ouvre le réglage de l’heure et de la date (), ou le réglage de la musique lorsque votre téléphone est connecté (N).

CENTRE ouvre le Centre de Notifications ().

DROITE ouvre votre Agenda/Liste de rendez-vous ().

Pour plus de détails concernant les Icônes des Fonctions, consultez le Mode d’Emploi intégral disponible sur http://www.Timex.com/Manuals

ICÔNES D’AFFICHAGE DE STATUT DE VOTRE MONTRE

 

 

 

Mode Avion

Votre montre est en mode avion

 

 

 

(Bluetooth est désactivé)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

x

Alarme

L’alarme est activée et sonnera à

l’heure programmée.

 

 

 

 

 

 

 

 

Niveau de

Charge de la batterie indiquée en

 

 

 

charge de

 

 

 

paliers de 25 %.

 

 

 

la pile

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Continue : Votre montre est

 

 

 

 

connectée au téléphone

 

 

 

Bluetooth

Clignotant : Votre montre

 

 

 

 

cherche un signal de votre

 

 

 

 

téléphone

 

 

 

 

 

P

Ne Pas

Le mode Do Not Disturb

(Ne pas Déranger) concernant les

Déranger

 

 

 

 

Notifications est activé.

42

43

MENU PRINCIPAL

Lorsque votre montre est dans son mode initial (affichage de l’heure), appuyez sur MENU pour ouvrir

le menu principal.

(Indiqué ici en anglais)

Fitness – Interaction avec une application de mise en forme compatible avec votre téléphone pour permettre l’affichage des données de séance générées par votre téléphone ainsi que l’application de mise en forme, et pour contrôler les fonctions de l’application de mise en forme. Visitez http://www.Timex.com/rx50 pour plus de détails ainsi qu’une liste d’applications de mise en forme compatibles.

Chrono – À utiliser pour les séances chronographées (y compris les tours/temps intermédiaires) sans application de mise en forme. Transmission des données enregistrées via l’application Timex Connected.

Interval Timer – À utiliser lors des séances par intervalles, avec un maximum de deux intervalles de 99 répétitions, avec des alertes,

sans application de mise en forme. Transmission des données enregistrées via l’application Timex Connected.

Review – Consultez les détails de vos trois dernières séances chronographées/par intervalles.

Settings – Personnalisez votre montre ainsi que vos réglages de séances :

Time/Date (Téléphone, Autre)

System (Affichage, Éclairage, Sons, Logiciel)

Notifications (Ne Pas Déranger, Vibration, Sons)

Alarms (trois à sélectionner ou à personnaliser)

Interval Timer (deux intervalles, répétitions, alertes)

Bluetooth (Mode avion activé/désactivé)

44

45

Update (sauvegarde les mises à jour de micrologiciel à télécharger)

SÉANCES

MODE FITNESS

REMARQUE : Veillez à associer votre montre et à régler son affichage en utilisant l’application compatible de mise en forme : voir

« Menu Principal - Fitness », ci-dessous.

1.Sur votre téléphone, lancez l’application Fitness.

2.Sur votre montre, appuyez sur MENU, puis sélectionnez Fitness.

3.Certaines applications de mise en forme vous permettent de mettre en marche, d’arrêter et de remettre en marche l’application depuis votre montre.

MODES CHRONO ET INTERVAL TIMER

1.Sur votre montre, appuyez sur MENU, puis sélectionnez Chrono ou Interval Timer.

2.Utilisez le commandes de votre montre pour programmer votre séance. Utilisez p et q pour changer l’affichage. Utilisez les boutons de GAUCHE/DROITE/CENTRE et leurs Icônes des Fonctions pour commencer une séance, pour enregistrer les tours et les temps intermédiaires, pour interrompre ou terminer une séance ou pour enregistrer ou supprimer des données de séance.

46

47

FONCTIONS DISPONIBLES

Lorsque vous lancez l’application Timex Connected, votre montre est capable d’afficher les éléments suivant depuis votre téléphone :

Les notifications liées à vos applications préférées

Les emails et les textos

Présentation du numéro pour les appels entrants

Les rendez-vous et les rappels

Votre montre vous donne également accès à un contrôle total de votre musique, qu’elle soit stockée, en lecture continu, ou incluse dans une application de mise en forme.

DÉPANNAGE

Pour des consignes détaillées, visitez http://www.Timex.com/rx50 ou consultez

la version intégrale du Mode d’Emploi mise en ligne sur http://www.Timex.com/Manuals

INSTRUCTIONS COMPLÈTES

Pour des consignes détaillées, consultez le Mode d’Emploi intégral mise en ligne sur http://www.Timex.com/Manuals

Pour accéder à des vidéos d’instruction, visitez : http://www.YouTube.com/TimexUSA

48

49

ÉTANCHÉITÉ

Votre montre est étanche jusqu’à 50m (164pi). Il est possible de nager avec votre montre, mais les fonctions Bluetooth sont indisponibles tant que vous êtes en train de nager.

Profondeur d’étanchéité

Pression de l’eau sous la surface

 

 

50 m/164pi

86 PSIA*

 

 

*Livres par pouce carré (abs.)

ATTENTION : Afin de préserver l’étanchéité, n’appuyez sur aucun bouton lorsque la montre est immergée.

La montre est étanche aussi longtemps que le verre, les boutons et le boîtier sont intacts.

N’utilisez pas la montre pour la plongée.

Rincez à l’eau douce après tout contact avec la transpiration et l’eau de mer.

GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX

(GARANTIE LIMITÉE – É.-U. – PRIÈRE DE SE REPORTER À LA COUVERTURE DU LIVRET D’INSTRUCTION POUR LES MODALITÉS DE L’OFFRE DE GARANTIE PROLONGÉE)

Votre montre TIMEX® est garantie contre les défauts de fabrication par Timex Group USA, Inc. pour une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. Timex ainsi que ses filiales du monde entier honoreront cette Garantie Internationale.

Timex se réserve le droit de réparer votre appareil en y installant des composants neufs ou révisés, ou bien

de le remplacer par un modèle identique ou similaire.

IMPORTANT — VEUILLEZ NOTER QUE CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES DÉFAUTS OU DOMMAGES DE VOTRE MONTRE :

1)après l’expiration de la période de garantie ;

2)si l’appareil n’a pas été acheté initialement chez un revendeur Timex agréé ;

3)si la réparation n’a pas été effectuée par Timex ;

4)suite à un accident, une falsification ou un emploi abusif ; et

5)s’il s’agit du verre ou cristal, du bracelet ou brassard, du boîtier, des accessoires ou de la pile. Le remplacement de ces pièces peut vous être facturé par Timex.

50

51

CETTE GARANTIE AINSI QUE LES RECOURS PRÉVUS DANS LES PRÉSENTES SONT EXCLUSIFS ET REMPLACENT TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER. TIMEX N’EST RESPONSABLE D’AUCUN DOMMAGE PARTICULIER, ACCESSOIRE OU INDIRECT. Certains pays ou états n’autorisent pas les limitations de garanties implicites et n’autorisent pas les exclusions ou limitations pour des dommages, auquel cas lesdites limitations pourraient ne pas vous concerner. Les modalités de la présente garantie vous donnent des droits légaux particuliers et vous pouvez également vous prévaloir d’autres droits qui varient d’un pays ou d’un État à un autre.

Pour obtenir le service garanti, retournez la montre à Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timex où la montre a été achetée. Incluez un coupon de réparation original dûment rempli ou, aux É.-U. et au Canada, le coupon original ou une déclaration écrite comprenant votre nom, adresse, numéro de téléphone ainsi que la date et le lieu d’achat. Merci de joindre à votre montre un chèque ou un mandat de 8 $ américains pour couvrir les frais d’expédition (il ne s’agit pas de frais de réparations) si vous habitez aux États-Unis, de 10 $ canadiens si vous habitez au Canada, ou de 3,50 £ si vous habitez dans le Royaume-Uni. Pour les autres pays, Timex vous facturera les frais d’expédition. N’INCLUEZ JAMAIS DANS VOTRE

ENVOI UN BRACELET SPÉCIAL OU TOUT AUTRE ARTICLE AYANT UNE VALEUR PERSONNELLE.

Aux États-Unis, veuillez composer le 1-800-328-2677 pour plus de renseignements sur la garantie. Au Canada, appelez le 1-800-263-0981. Au Brésil, appelez le +55 (11) 5572 9733. Au Mexique, appelez le 01-800-01-060-00. Pour l’Amérique centrale, les Caraïbes, les Bermudes et les Bahamas, composez le (501) 370-5775 (É.-U.). En Asie, appelez le 852-2815-0091. Au Royaume-Uni, appelez le 44 020 8687 9620. En France, appelez le

03 81 63 42 51 (de 10 heures à midi). En Allemagne/ Autriche : +43 662 88921 30. Au Moyen-Orient et en Afrique, appelez le 971-4-310850. Dans les autres régions, veuillez contacter votre détaillant ou distributeur Timex local pour des renseignements sur la garantie.

©2014 Timex Group USA, Inc., TIMEX et INDIGLO sont des marques déposées de Timex Group B.V. et de ses filiales. IRONMAN® et MDOT sont des marques déposées de World Triathlon Corporation. Utilisées avec une permission. La marque et les logos Bluetooth appartiennent à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par Timex se fait sous licence.

52

53

GARANTIE INTERNATIONALE TIMEX – COUPON

DE RÉPARATION

Date d’achat initiale :_ _____________________________________

(si possible, joindre une copie du reçu)

Acheté par : _____________________________________________

(nom, adresse et numéro de téléphone)

Lieu d’achat :_ ___________________________________________

(nom et adresse)

Motif du renvoi :__________________________________________

______________________________________________________

Avis FCC (États-Unis) / Avis IC (Canada) :

Cet appareil est conforme à la Partie 15 des règles de la FCC. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes : (1) ce dispositif ne doit pas causer de brouillage nuisible et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris tout brouillage susceptible de causer un fonctionnement indésirable.

Avertissement : Les changements ou modifications de cette unité non expressément autorisés par la partie responsable de la conformité réglementaire peuvent

entraîner l’annulation du droit d’utilisation de ce matériel.

Remarque : Cet équipement a été vérifié et déclaré conforme aux limites fixées pour un appareil numérique de classe B, en vertu de la Partie 15 du règlement de

la FCC. Ces limites servent à assurer une protection raisonnable contre le brouillage préjudiciable dans une installation résidentielle. Cet équipement produit, utilise et peut rayonner de l’énergie radiofréquence et, s’il n’est pas utilisé conformément aux instructions, peut causer un brouillage préjudiciable aux communications radio. Il n’est toutefois pas garanti qu’aucun brouillage ne se produira pour une installation particulière. Si cet équipement cause un brouillage préjudiciable à la réception radio

54

55

CENELEC EN 55024 Issue : 2010/11/01 (M054) CENELEC EN 55022 Issue:2010/12/01 (M054)
ETSI EN 301 489-1 Issued:2008/04/01 V1.8.1 (M054) ETSI EN 301 489-17 Issue:2009/05/12 (M054-M077) CENELEC EN 62479 Issue:2010/09/01 (M054)
ETSI EN 300 328 Issued:2007/01/09 V1.7.1 (M054) EN 301 489-1 V1.9.2 (2011) (M077)
EN 301 489-17 V2.1.1 (2009) (M077)
EN 300 440-2 V1.2.1(2008-05) (M077) EN 61000-4-2 : 2008/2009 (M077) EN 61000-4-3 : 2010/2006 (M077) EN55011 (2009) (M077)
Nom du fabricant : Adresse du fabricant :
déclare que le produit suivant :
Nom du produit :

ou télévisuelle, ce qui peut être déterminé en éteignant l’équipement et en le rallumant, l’utilisateur est invité à tenter d’éliminer le brouillage par l’une ou plusieurs des méthodes suivantes :

Réorienter ou déplacer l’antenne de réception.

Augmenter la distance séparant l’équipement et le récepteur.

Brancher l’équipement sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel est branché le récepteur.

Consulter le revendeur ou un réparateur de radio et télévision expérimenté.

Cet appareil numérique de la classe [B] est conforme à la norme ICES-003 du Canada.

Cet appareil est conforme à la (aux) norme(s) RSS exempte(s) de licence du Canada. L’utilisation est sujette aux deux conditions suivantes :

(1)Cet appareil ne doit pas causer de brouillage, et

(2)Cet appareil doit accepter tout brouillage, y compris tout brouillage susceptible de causer un fonctionnement indésirable.

Déclaration de conformité

Timex Group USA, Inc 555 Christian Road Middlebury, CT 06762 États-Unis d’Amérique

TIMEX® IRONMAN® Run x50 & Timex® Bluetooth Smart HRM

Numéros de modèle : M054 & M077 sont conformes aux spécifications suivantes :

Normes

R&TTE : 1999/05/EC :

56

57

Loading...
+ 80 hidden pages