Thomson ROC Z107 User Manual

0 (0)

Universal Remote Control

Télécommande universelle

Universal-Fernbedienung

ROCZ107

TV

STB

Prog

Prog

Vol

Vol

AV

Operating Instruction

Mode d'emploi

Bedienungsanleitung

Compatible with most TVs / STBs

G Operating Instructions

2

F Mode d‘emploi

7

D Bedienungsanleitung

12

E Instrucciones de uso

17

I Istruzioni per l‘uso

22

O Manual de instruções

27

R Руководство по

 

эксплуатации

32

N Gebruiksaanwijzing

37

P Instrukcja obsługi

42

H Használati útmutató

47

J Οδηγίες χρήσης

52

C Návod k použití

57

Q Návod na použitie

62

T Kullanma kılavuzu

67

S Bruksanvisning

72

L Käyttöohje

77

M Manual de utilizare

82

Characteristics - Caractéristiques - Eigenschaften - Características Caratteristiche - Características - Технические характеристики - Eigenschappen - Dane techniczne - Karakterisztika - χαρακτηριστικά

Technické údaje - Charakteristiký - Karakterisitik - Data - Ominaisuudet - Caracteristică

Weight = 45 grammes

вес = 45 грамм

Váha = 45 gram

Poids = 45 grammes

Gewicht = 45 gram

Ağırlık = 45 gram

Gewicht = 45 Gramm

Ciężar = 45 g

Vikt = 45 gram

Peso = 45 gramos

Súly = 45 gramm

Paino = 45 grammaa

Peso = 45 grammi

Βάρoς = 45 γραμμάρια

Greutate = 45 gram

Peso = 45 gramas

Hmotnost = 45 g

 

Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensiones - Dimensioni

-Dimensões - размеры - Afmetingen - Wymiary - Méret - Διαστάσεις

-Rozměry - Rozmery - Boyutlar - Mått - Mitat - Dimensiuni

=180 x 30 x 21,5 mm

Thomson ROC Z107 User Manual

2in1

1

2

3

4

5

6

Art.Nr.: 00132672

2x

AAA

GOperating instruction

Universal Remote Control

Thank you for your decision for a Hama product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference.

Function buttons

1.ON/OFF / LED Indicator

2.Device selection keys

3.CH +/- - Channel Selection

4.Vol +/- Volume settings

5.Mute

6.AV – Select external AV source

1. Explanation of the Note symbol

Note

This symbol is used to indicate additional information or important notes.

2.Package Contents

-Universal Remote Control (URC)

-This operating instructions

3. Safety notes

Do not use the Universal Remote Control in moist or wet environments and avoid spray-water contact.

Do not expose the Universal Remote Control to heat sources or direct sunlight.

Do not drop the Universal Remote Control.

Never open the Universal Remote Control. It contains no user-serviceable parts.

As with all electrical devices, keep the Universal Remote Control away from children.

4. Getting started – installing the Batteries

Note

► Alkaline batteries are recommended. Use 2 „AAA“ (LR 03/Micro) type batteries.

Remove the battery compartment lid on the back of your URC (A).

Check the required battery polarity and insert batteries according to the “+/–” marks inside the compartment (B).

Close battery compartment lid (C).

Note: Code saver

This remote control saves the settings during battery change.

Note: Battery saving function

The remote control switches off automatically when a button is pressed down for more than 15 seconds. This conserves battery power if the remote control gets stuck in a position where the buttons are continually pressed down, such as between sofa cushions.

5.Setup

Note

To obtain a proper infrared (IR) transmission, allways point your Remote control in the approximate direction of the device you want to control.

No entry for approx. 30 seconds will time out the Setup mode. The LED indicator shows six flashes and turns off.

If you want to control a device , it´s not possible while the Universal Remote Control is in the Setup Mode. Exit the Setup mode and select the device you want to control using the device selection keys.

2

5.1 Manual code search

Your Universal Remote Control is equipped with an internal memory, which is preloaded with up to 350 codes per device type for the most common TV/STB devices. You can zap through these codes until the device you want to control shows a reaction. This might be that the device you want to control switches off (POWER key) or changes the channel (CH+/CHkeys).

5.1.1Turn on the device you want to control

5.1.2Press and hold the device button which you want to control (e.g. TV) for 3 seconds until the LED is on.

5.1.3Press the “POWER” or the CH+/CHkey to zap through the preloaded codes until the device you want to control reacts.

5.1.4Press MUTE to save the code and exit the code search. The LED indicator turns off.

Note

Internal memory limitations allow only up to 350 most common device codes to be preloaded.

Due to the extensive number of different available TV/STB devices on the market, it may be possible that only the most common main functions are available. If so, repeat steps 5.2.1 to 5.2.5 to find a more compatible code. No code may be available for some special device models.

5.2 Auto Code Search

Auto Code Search uses the same preloaded codes as the Manual Code Search (5.2) but your Universal Remote Control scanns through the codes automatically until the device you want to control shows

a reaction. This might be that the device you want to control switches off (POWER key) or changes the channel (CH+/CHkeys).

5.2.1Turn on the device you want to control.

5.2.2Press and hold the device button which you want to control (e.g. TV) until the LED indicator flash once and then keep on.

5.2.3Press the CH+/CHkeys or POWER to start the Auto Code Search. The LED indicator flashes once followed by permanent light. The Universal Remote Control has a latency of 6 seconds before the first scan starts.

Note: Scan Speed Settings

Scan Speed Settings can be set at either 1 or 3 seconds. The default setting for the scan time per single code is 1 sec. If this feels uncomfortable , you can switch to 3 sec. scan time per single code. To switch between the scan times, press CH+ or CHduring the 6 sec. latency before Auto Code Search starts scanning.

5.2.4The LED indicator confirms each single code scan with a single flash.

5.2.5Press MUTE to save the code and exit the code search. The LED indicator turns off.

Note

When all codes are searched without success, the Universal Remote Control exits Auto Code Search and returns to operational mode automatically. Currently stored code is not changed.

5.3Code Identification

The Code identification offers you the possibility, to determine an already entered code.

5.3.1Press and hold the device button until the LED indicator flash once and then keep on.

5.3.2Press button ”AV” two times.

5.3.3LED indicator flashes times means the code. Like code 1234, LED indicator will flash once and pause approx.2s, flash two times and pause approx.2s, flash 3 times and pause approx.2s, then flash 4 times and pause approx.2s. (Number 0 and number 1 both will flash once, but number 0 will flash very fast).

3

6. Special Functions

6.1 Punch Through Channel

The Punch Through Channel allows the CH+ or CHcommands to bypass the currently controlled device and switch the channels on a second device. All other commands remain uninfluenced.

To activate the punch through channel setting:

Press desired device mode key (e.g. TV).

Press and hold “CH+” key.

Press desired device mode key (e.g. SAT).

Release “CH+” (the indicator flashes once if the setting is activated).

To deactivate the punch through channel setting:

Press desired device mode key (e.g. TV).

Press and hold “CH-” key.

Press desired device mode key (e.g. SAT).

Release “CH-” (the indicator is flashing twice if the setting is deactivated).

6.2 Punch Through Volume

The Punch Through Volume allows the VOL+ or VOLcommands to bypass the currently controlled device and adjust the volume on a second device. All other commands remain uninfluenced.

To activate the punch through volume setting:

Press desired device mode key (e.g. TV).

Press and hold “VOL+” key.

Press desired device mode key (e.g. SAT).

Release “VOL+” (the indicator flashes once if the setting is activated).

To deactivate the punch through volume setting:

Press desired device mode key (e.g. TV).

Press and hold “VOL-” key.

Press desired device mode key (e.g. SAT).

Release “VOL-” (the indicator is flashing twice if the setting is deactivated).

6.3 Macro Power

Macro Power enables you to turn two TV/STB devices on/off simultaneously.

To activate the macro power setting:

Press desired device mode key (e.g. TV).

Press and hold “POWER” key.

Press desired device mode key (e.g. SAT).

Release “POWER” (the indicator flashes once if the setting is activated).

To deactivate the macro power setting:

Press desired device mode key (e.g. TV).

Press and hold “POWER” key.

Press desired device mode key (e.g. SAT).

Release “POWER” (the indicator is flashing twice if the setting is deactivated).

7. LEARN MODE

This remote control is equipped with a learning function. Thus, you could learn functions of your original remote to this remote control.

7.1 BEFORE STARTING LEARN MODE

The batteries in the two remote controls have to be in good condition. Replace them if necessary.

Place the remote controls with the infrared diodes so that they point towards each other.

Where necessary adjust the height of both remotes so that infrared diodes are properly aligned.

The distance between the remote controls should be about 3 cm.

ZAPPER ORIGINAL

ca. 3 cm

4

Note

Do not move the remote controls during the learning procedure.

Ensure that the room is not lit by fluorescents tubes or low energy consumption lamps since such light sources could interfere with the copying.

The 2 remote controls must be at least 1 meter away from any light source.

During learning mode, if no key is selected for more than 30 seconds, the learning mode will exit automatically or

if no other remote signal is received.

Each function key will hold only one command. A new command to be learned will automatically replace the previous one.

It is not possible to learn any new functions to the TV and STB key.

7.2 ENTER LEARN MODE

1.Press and hold the [MUTE] and [VOL+] keys for approx. 3 seconds until the LED will be lit.

2.The Universal Remote Control is now ready to learn new commands.

7.3LEARNING OF KEYS

1.Press and release the desired key on the original remote control which you want the command to be learned. The LED at your

Universal Remote Control will flash to confirm that the information has been received.

2.Then press and release the target key on the Universal Remote Control you want learned.

3.If the LED flashes 3 times and then remain on, the command has been learned successfully.

4.Repeat these steps to learn other key functions.

5.Please press any key to save the code and exit learning mode.

Note

While replacing the batteries, the remote control will keep the functions of the learned keys.

7.4 CLEARING OF LEARNED KEYS 7.4.1 CLEARING OF ONE LEARNED KEY

1.Press and hold [MUTE] and [VOL-] keys for 3 seconds until the LED will be lit.

2.Press and release the desired key at the

Universal Remote Control which you want to clear the learned command. If the LED flashes 3 times, the learned command has been cleared successfully.

7.4.2 CLEARING OF ALL LEARNED KEYS

1.Press and hold the [MUTE] and [POWER] keys for approx. 6s until the LED indicator flash four times, then means the command has been cleared successfully.

8. Maintenance

Do not mix new and used batteries for powering the Universal Remote Control, as old batteries tend to leak and may cause power drain.

Do not use corrosive or abrasive cleaners on your Universal Remote Control.

Keep the Universal Remote Control dust free by wiping it with a soft, dry cloth.

9. Troubleshooting

Q.My Universal Remote Control does not work at all!

A.Check your TV/STB device. If the device’s main switch is turned off, your URC cannot operate your device.

A.Check whether your batteries are inserted properly and are in the correct +/- position.

A.Check whether you have pressed the corresponding device mode key for your device.

A.If the batteries are low, replace the batteries.

5

10. Service and Support

If you have questions on the product, you are welcome to contact Hama Product Consulting.

Hotline: +49 9091 502-115

For further support information please visit: www.hama.com

11. Recycling Information

Note on environmental protection:

After the implementation of the European

Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in

the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of

with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.

6

FMode d‘emploi

Télécommande universelle

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Hama. Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des consignes et informations suivantes. Veuillez conserver ces instructions dans un endroit sûr afin de pouvoir les consulter en cas de besoin.

Touches de fonction

1.Témoin LED ON/OFF

2.Touches de sélection de l’appareil

3.CH +/- - sélection du programme

4.Vol+ / Vol- : réglage du volume

5.Commutateur sourdine

6.AV – sélection de la source AV externe

1. Explication des symboles

Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.

2.Matériel livré

-Télécommande universelle

-Mode d‘emploi

3. Consignes de sécurité

N‘utilisez pas la télécommande universelle dans un environnement humide et évitez toute projection d‘eau.

Protégez votre télécommande universelle de toute source de chaleur et ne l‘exposez pas aux rayons directs du soleil.

Ne laissez pas votre télécommande tomber par terre.

N‘ouvrez pas votre télécommande ; elle ne comprend aucune pièce nécessitant un entretien.

Cette télécommande universelle, comme tout autre appareil électrique, ne doit pas se trouver à portée des enfants.

4. Premiers pas - insertion des piles

Remarque

Nous vous recommandons d‘utiliser des piles alcalines. Utilisez 2 piles (AAA / LR 03 / Micro).

Ouvrez le couvercle du compartiment à piles sur la face arrière de la télécommande (A).

Insérez deux piles dans le logement en respectant les indications de polarité (+/-) (B).

Refermez le compartiment à piles (C).

Remarque: mémoire des codes

Cette télécommande conserve les paramètres programmés, même lors d’un remplacement des piles.

Remarque: Fonction d‘économie des piles

La télécommande se met automatiquement hors service lorsque vous appuyez sur une touche pendant plus de 15 secondes. Cette fonction permet de ne pas vider les piles de votre télécommande si cette dernière est coincée (entre les coussins d‘un divan, par exemple) et qu‘une touche reste enfoncée.

5.Configuration

Remarque

Pointez la télécommande en direction de l‘appareil que vous désirez piloter afin de garantir une excellente transmission infrarouge.

7

Le mode de configuration s‘interrompt automatiquement lorsque vous n‘appuyez sur au cune touche pendant plus de 30 secondes. La LED clignote six fois, puis s’éteint.

Vous ne pouvez pas piloter un appareil à l‘aide de la télécommande lorsqu‘il se trouve en mode de configuration. Vous pouvez quitter le mode de configuration et sélectionner l‘appareil que vous désirez piloter à l‘aide des touches de sélection de l’appareil.

5.1Recherche manuelle du code

La télécommande dispose d‘une mémoire interne contenant jusqu‘à 350 codes par type d‘appareil adaptés à tous les appareils TV / STB courants. Vous pouvez passer tous ces codes en revue jusqu‘à ce que l‘appareil que vous désirez utiliser réagisse ; l‘appareil se met, par exemple, hors tension (touche « POWER ») ou change de station (touche « CH+

/ CH- »).

5.1.1Mettez l’appareil que vous désirez utiliser sous tension.

5.1.2Appuyez sur la touche que vous souhaitez utiliser (TV, etc.) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la LED clignote une fois, puis reste allumée.

5.1.3Appuyez sur la touche « POWER » ou « CH+ / CH- » afin de faire défiler les codes présélectionnés jusqu‘à ce que l‘appareil que vous désirez utiliser réagisse.

5.1.4Appuyez sur la touche « MUTE » afin de sauvegarder le code et quitter la recherche du code ; la LED s’éteint.

Remarque

La télécommande dispose d‘une mémoire interne contenant 350 codes adaptés aux appareils TV/STB courants. En raison de la quantité d‘appareils TV/STB disponibles sur

le marché, il est possible que seules les fonctions principales soient disponibles. Si tel est le cas, répétez les étapes 5.2.1 à 5.2.5 afin de trouver un code compatible. Il est possible qu‘aucun code ne fonctionne pour certains modèles spéciaux.

5.2 Recherche automatique du code

La recherche automatique du code utilise les mêmes codes présélectionnés que ceux de la recherche manuelle (5.2). La télécommande universelle recherche automatiquement le code jusqu‘à ce que l‘appareil que vous désirez utiliser réagisse ; l‘appareil se met, par exemple, hors tension (touche « POWER ») ou change de station (touches « CH+

/ CH- »).

5.2.1Mettez l’appareil que vous désirez utiliser sous tension.

5.2.2Appuyez sur la touche que vous souhaitez utiliser (TV, etc.) et maintenez-la enfoncée jusqu’à ce que la LED clignote une fois, puis reste allumée.

5.2.3Appuyez sur la touche « CH+ / CH- » ou « POWER » afin de lancer une recherche

automatique de code. La LED clignote une fois, puis s‘allume en permanence.

La télécommande universelle commence la première recherche après 6 secondes.

Remarque : réglage de la vitesse de recherche

Le réglage par défaut de la vitesse de recherche par code est de 1 seconde. Vous pouvez modifier ce réglage et configurer une vitesse de 3 secondes par code. Appuyez sur la touche « CH+ / CH- » pendant les 6 secondes précédent le début de la recherche automatique.

5.2.4La LED confirme la recherche du code à l‘aide d‘un clignotement unique.

8

5.2.5Appuyez sur la touche « MUTE » afin de sauvegarder le code et quitter la recherche du code ; la LED s’éteint.

Remarque

La télécommande universelle quitte le mode de recherche automatique et retourne en mode de fonctionnement normal si elle ne détecte aucun code adapté. Le code sauvegardé actuellement ne change pas.

5.3Reconnaissance de code

La reconnaissance de code vous permet de rechercher un code déjà attribué.

5.3.1Maintenez la touche enfoncée jusqu’à ce que la LED clignote une fois, puis reste allumée.

5.3.2Appuyez deux fois sur la touche « AV ».

5.3.3Le code est signalé par le clignotement de la LED. Le code 1234 se manifeste de la manière suivante : la LED clignote une fois, puis fait une pause d’env. 2 secondes ; elle clignote ensuite deux fois, puis fait une nouvelle pause d’env. 2 secondes ; elle clignote encore trois fois, puis fait une pause d’env.

2 secondes ; elle clignote enfin quatre fois puis s’éteint (les chiffres 0 et 1 clignotent chacun une fois, le clignotement du 0 est toutefois très bref).

6. Fonctions spéciales

6.1Recherche de stations en maintenant la touche enfoncée (« punch through »)

La fonction de recherche de Chaînes en maintenant la touche enfoncée (« punch through ») vous permet de contourner les commandes CH+ ou

CHde l‘appareil utilisé actuellement et piloter un deuxième appareil. Les autres commandes ne sont pas affectées.

Activadon de la fonction de recherche de chaînes (« punch through »):

Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV, etc.).

Maintenez la touche « CH+ » enfoncée.

Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (SAT, etc.).

Relâchez la touche « CH+ » (la LED clignote une fois en cas d‘activation du paramètre).

Désactivadon de la fonction de recherche de chaînes (« punch through »):

Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV, etc.).

Maintenez la touche « CH- » enfoncée.

Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (SAT, etc.).

Relâchez la touche « CH- » (la LED clignote deux fois en cas de désactivation du paramètre).

6.2 Réglage du volurne en maintenant la touche enfoncée (« punch through »)

La fonction de réglage du volume en maintenant la touche enfoncée (« punch through ») vous permet de contourner les commandes VOL+ ou VOLde l‘appareil utilisé actuellement et régler Ie volume d‘un deuxième appareil. Les autres commandes ne sont pas affectées.

Activation de la fonction de réglage du volume par touche enfoncée « punch through »:

Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV, etc.).

Maintenez la touche « VOL+ » enfoncée.

Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (SAT, etc.).

Relâchez la touche « VOL+ » (la LED clignote une fois en cas d‘activation du paramètre).

Désactivation de la fonction de réglage du volume par touche enfoncée « punch through »:

Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV, etc.).

Maintenez la touche « VOL- » enfoncée.

Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (SAT, etc.).

Relâchez la touche « VOL- » (la LED clignote deux fois en cas de désactivation du paramètre).

6.3 Macro Power

La fonction MACRO POWER vous permet de mettre deux appareils TV / STB simultanément sous/hors tension.

Activation de la fonction MACRO POWER:

Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV, etc.).

Maintenez la touche « POWER » enfoncée.

Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (SAT, etc.).

Relâchez la touche « POWER » (la LED clignote une fois en cas d‘activation du paramètre).

9

Désactivation de la fonction MACRO POWER:

Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (TV, etc.).

Maintenez la touche « POWER » enfoncée.

Appuyez sur la touche de l‘appareil désiré (SAT, etc.).

Relâchez la touche « POWER » (la LED clignote deux fois en cas de désactivation du paramètre).

7. FONCTION D’APPRENTISSAGE

Cette télécommande est équipée d’une fonction d’apprentissage. Elle vous permet de transférer des fonctions de votre télécommande d’origine à cette télécommande universelle.

7.1 Avant de lancer le mode d’apprentissage

Veillez à ce que les piles des deux télécommandes soient en parfait état. Remplacez-les, le cas échéant.

Placez votre télécommande d’origine et la télécommande universelle côte à côte, les diodes infrarouges des télécommandes devant se faire face.

Au besoin, corrigez la hauteur des deux télécommandes afin d’optimiser leur positionnement.

La distance entre les deux télécommandes doit être d’env. 3 cm.

ZAPPER ORIGINAL

ca. 3 cm

Remarque

Ne déplacez pas les télécommandes pendant la procédure d’apprentissage.

Assurez-vous que la pièce dans laquelle vous vous trouvez n’est pas éclairée à l’aide de tubes fluorescents ou de lampes basse consommation ; ce type d’éclairage est

susceptible de provoquer des perturbations et gêner la procédure d’apprentissage.

La distance entre les deux télécommandes et la source de lumière la plus proche doit être d’au moins 1 mètre.

La procédure d’apprentissage s’interrompt automatiquement, sans aucune sauvegarde si vous n’appuyez sur aucune touche

ou qu’aucun signal n’est capté pendant 30 secondes après l’activation du mode d’apprentissage.

En mode d’apprentissage, vous ne pourrez affecter qu’une seule fonction à une touche. Toute nouvelle fonction écrasera la fonction qui avait été programmée auparavant pour cette touche.

Les touches TV et STB ne peuvent pas être assignées à d’autres fonctions.

7.2 Activation du mode d’apprentissage

1.Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant env. 3 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.

2.La télécommande universelle est alors en mode d’apprentissage.

7.3 Transfert de la fonction d’une touche

1.Appuyez sur la touche de la télécommande d’origine dont vous souhaitez transférer la fonction. La LED d’état de la télécommande universelle clignote pour confirmer la bonne réception de la commande.

2.Appuyez sur la touche de la télécommande universelle sur laquelle vous souhaitez transférer la fonction.

3.La LED de fonctionnement de la télécommande universelle clignote 3 fois pour confirmer le transfert, puis reste allumée en continu. La nouvelle fonction est désormais sauvegardée.

4.Répétez ces étapes pour transférer les fonctions d’autres touches.

5.Appuyez sur n’importe quelle touche afin de sauvegarder toutes les fonctions programmées et quitter le mode d’apprentissage.

10

Remarque

Les fonctions des touches reprogrammées seront conservées lorsque vous remplacez les piles de la télécommande universelle.

7.4 Suppression des fonctions programmées

7.4.1 Suppression d’une fonction programmée

1.Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL-] pendant env. 3 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.

2.Appuyez sur la touche dont vous souhaitez supprimer la fonction. La LED d’état clignote 3 fois ; la fonction souhaitée est supprimée.

7.4.2 Suppression de toutes les fonctions programmées

1.Maintenez les touches [MUTE] et [POWER] enfoncées pendant env. 6 secondes jusqu’à ce que la LED clignote quatre fois afin de signaler la suppression de la commande.

8. Entretien

N‘utilisez pas de piles neuves avec des piles usagées dans la télécommande universelle; les piles usagées sont susceptibles de couler et provoquer une détérioration de l‘appareil.

N‘utilisez en aucun cas des produits abrasifs ou des produits nettoyants agressifs pour le nettoyage de votre télécommande universelle.

Vous pouvez éliminer la poussière de votre télécommande en l‘essuyant à l‘aide d‘un chiffon sec et doux.

9. Élimination des pannes

Q.Ma télécommande universelle ne fonctionne pas.

R.Contrôlez l’appareil TV/STB. Vous ne pourrez pas utiliser la télécommande sur un appareil mis hors tension à l’aide de la touche d’alimentation principale.

R.Vérifiez que les piles sont correctement insérées dans la télécommande (polarité +/–).

R. Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche de l‘appareil correspondant au système désiré.

R. Remplacez les piles en cas de niveau faible.

10. Service et assistance

En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama.

Ligne téléphonique directe : +49 9091 502-115 (allemand/anglais)

Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance :

www.hama.com

11. Consignes de recyclage

Remarques concernant la protection de

l’environnement:

Conformément à la directive européenne

2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin

d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs en matière de protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les

appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.

11

DBedienungsanleitung

Universal-Fernbedienung

Danke, dass Sie sich für den Kauf eines HamaProdukts entschieden haben.

Nehmen Sie sich die Zeit, und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Informationen vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Platz auf.

Funktionstasten

1.EIN/AUS / LED Indikator

2.Tasten zur Geräteauswahl

3.CH +/- - Programmauswahl

4.Vol+/Vol-: Lautstärkeregulierung

5.Stummschalter

6.AV – externe AV Quelle wählen

1.Erläuterung des Hinweissymbols

Hinweis

Dieses Symbol deutet auf zusätzliche Informationen oder wichtige Hinweise hin.

2.Lieferumfang

-Universal-Fernbedienung

-Diese Bedienungsanleitung

3. Sicherheitshinweise

Verwenden Sie die Universal-Fernbedienung nicht in feuchten Umgebungen, und vermeiden Sie Kontakt mit Spritzwasser.

Halten Sie die Universal-Fernbedienung von Wärmequellen fern, und setzen Sie sie keinem direkten Sonnenlicht aus.

Lassen Sie die Universal-Fernbedienung nicht fallen.

Öffnen Sie die Universal-Fernbedienung nicht. Sie enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.

Die Universal-Fernbedienung gehört wie alle elektrischen Geräte nicht in Kinderhände.

4. Erste Schritte – Einsetzen der Batterien

Hinweis

Es werden Alkalibatterien empfohlen. Verwenden Sie zwei Batterien vom Typ „AAA” (LR 03/Micro).

Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung auf der Rückseite der Universal-Fernbedienung (A).

Setzen Sie die Batterien unter Berücksichtigung der „+/-”-Markierungen für die Polarität ein (B).

Schließen Sie das Batteriefach (C).

Hinweis: Codespeicher

Diese Fernbedienung speichert die Einstellungen auch während eines Batteriewechsels.

Hinweis: Energiesparfunktion

Die Fernbedienung schaltet sich automatisch aus, wenn eine Taste länger als 15 Sekunden gedrückt wird. Dies verlängert die Lebensdauer der Batterien, sollte die Fernbedienung an einer Stelle feststecken, an der die Tasten dauerhaft gedrückt werden, z. B. zwischen Sofakissen.

5.Setup

Hinweis

Halten Sie die Fernbedienung für eine ordnungsgemäße Infrarotübertragung immer in die ungefähre Richtung des zu bedienenden Geräts.

12

Falls innerhalb von 30 Sekunden keine Eingabe erfolgt, wird der SETUP-Mode automatisch beendet. Die LED blinkt sechsmal und geht dann aus.

Sie können mit der Universal-Fernbedienung kein Gerät bedienen, solange sich diese im Setup-Modus befindet. Verlassen Sie den Setup-Modus, und wählen Sie das zu bedienende Gerät über die Tasten zur Geräteauswahl aus.

5.1Manuelle Codesuche

Die Universal-Fernbedienung verfügt über einen internen Speicher, in dem bereits bis zu 350 Codes pro Gerätetyp für die gängigsten TV/STB-Geräte enthalten sind. Sie können diese Codes durchgehen, bis das zu bedienende Gerät eine Reaktion zeigt. Beispielsweise schaltet sich das zu bedienende Gerät aus (Taste „POWER”) oder wechselt den Sender (Taste „CH+/CH-”).

5.1.1Schalten Sie das zu bedienende Gerät ein.

5.1.2Drücken und Halten Sie die Gerätetaste des zu bedienenden Gerätes (z.B. TV) bis die LED einmal blinkt und dann dauerhaft leuchtet.

5.1.3Drücken Sie die Taste „POWER” oder „CH+/CH-”, um durch die voreingestellten Codes zu blättern, bis das zu bedienende Gerät eine Reaktion zeigt.

5.1.4Drücken Sie „MUTE”, um den Code zu speichern und die Codesuche zu verlassen. Die LED erlischt.

Hinweis

► Im internen Speicher können maximal 350 Codes der gängigsten Geräte gespeichert werden. Aufgrund der zahlreichen auf dem Markt erhältlichen TV/STB-Geräte kann es passieren, dass nur die gängigsten Hauptfunktionen verfügbar sind. Ist dies der Fall, wiederholen Sie die Schritte 5.2.1 bis 5.2.5,

um einen kompatibleren Code zu finden. Für einige spezielle Gerätemodelle ist möglicherweise kein Code verfügbar.

5.2 Automatische Codesuche

Die automatische Codesuche verwendet dieselben voreingestellten Codes wie die manuelle Codesuche (5.2). Die Universal-Fernbedienung durchsucht die Codes jedoch automatisch, bis das zu bedienende Gerät eine Reaktion zeigt. Beispielsweise schaltet sich das zu bedienende Gerät aus (Taste „POWER”) oder wechselt den Sender (Tasten „CH+/CH-”).

5.2.1Schalten Sie das zu bedienende Gerät ein.

5.2.2Drücken und Halten Sie die Gerätetaste des zu bedienenden Gerätes (z.B. TV) bis die LED einmal blinkt und dann dauerhaft leuchtet.

5.2.3Drücken Sie die Taste „CH+/CH-” oder „POWER”, um die automatische Codesuche zu starten. Die LED blinkt einmal und leuchtet danach dauerhaft. Es dauert 6 Sekunden, bis die Universal-Fernbedienung mit der ersten Suche beginnt.

Hinweis: Einstellen der

Suchgeschwindigkeit

Die Standardeinstellung für die Suchzeit pro Code ist 1 Sekunde. Wenn Ihnen dies nicht zusagt, können Sie zu einer Suchzeit von 3 Sekunden pro Code wechseln. Um zwischen den Suchzeiten zu wechseln, drücken Sie „CH+” oder „CH-” innerhalb der 6 Sekunden vor dem Beginn der automatischen Codesuche.

5.2.4Die LED bestätigt die jeweiligen Codesuchen mit einem einzelnen Blinken.

5.2.5Drücken Sie „MUTE”, um den Code zu speichern und die Codesuche zu verlassen. Die LED erlischt.

13

Hinweis

Wenn alle Codes ohne Erfolg durchsucht wurden, verlässt die Universal-Fernbedie- nung die automatische Codesuche und kehrt automatisch in den Betriebsmodus zurück. Der aktuell gespeicherte Code bleibt unverändert.

5.3Codeerkennung

Die Codeerkennung bietet Ihnen die Möglichkeit, einen bereits eingegebenen Code zu ermitteln.

5.3.1Drücken und Halten Sie die Gerätetaste bis die LED einmal blinkt und dann dauerhaft leuchtet.

5.3.2Drücken Sie zweimal die AV-Taste.

5.3.3Der Code wird anhand der Anzahl der Blinksignale durch die LED angezeigt. Beispielsweise wird der Code 1234 wie folgt angezeigt: LED blinkt 1x, 2Sek. Pause, LED blinkt 2x, 2Sek.

Pause, LED blinkt 3x, 2Sek. Pause, LED blinkt 4x und erlischt (die Zahl 0 und 1 werden über einmaliges blinken der LED angezeigt, wobei die LED bei der Zahl 0 nur sehr kurz aufblinkt).

6. Sonderfunktionen

6.1 Sender-Punch-Through

Mit der Sender-Punch-Through-Funktion können die Befehle CH+ oder CHdas aktuell gesteuerte Gerät umgehen, und die Sender eines zweiten Gerätes wechseln. Alle anderen Befehle sind davon nicht betroffen.

So aktivieren Sie die Sender-Punch-Through-Funktion:

Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. TV).

Halten Sie die Taste „CH+” gedrückt.

Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. SAT).

Lassen Sie die Taste „CH+” wieder los (die LED blinkt einmal bei aktivierter Einstellung).

So deaktivieren Sie die Sender-Punch-Through-Funktion:

Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. TV).

Halten Sie die Taste „CH-” gedrückt.

Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. SAT).

Lassen Sie die Taste „CH-” wieder los (die LED blinkt zweimal wenn die Einstellung deaktiviert wird).

6.2 Lautstärke-Punch-Through

Mit der Lautstärke-Punch-Through-Funktion können die Befehle VOL + oder VOLdas aktuell gesteuerte Gerät umgehen, und die Lautstärke eines zweiten Gerätes einstellen. Alle anderen Befehle sind davon nicht betroffen.

So aktivieren Sie die Lautstärke-Punch-Through-Funktion:

Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. TV).

Halten Sie die Taste „VOL+” gedrückt.

Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. SAT).

Lassen Sie die Taste „VOL+” wieder los (die LED blinkt einmal bei aktivierter Einstellung).

So deaktivieren Sie die Sender-Punch-Through-Funktion:

Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. TV).

Halten Sie die Taste „VOL-” gedrückt.

Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. SAT).

Lassen Sie die Taste „VOL-” wieder los (die LED blinkt zweimal wenn die Einstellung deaktiviert wird).

6.3 Macro Power

Mit Macro Power können Sie zwei TV/STB-Geräte gleichzeitig ein-/ausschalten.

So aktivieren Sie die Macro Power-Funktion:

Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. TV).

Halten Sie die Taste „POWER” gedrückt.

Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. SAT).

Lassen Sie die Taste „POWER” wieder los (die LED blinkt einmal bei aktivierter Einstellung).

So deaktivieren Sie die Macro Power-Funktion:

Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. TV).

Halten Sie die Taste „POWER” gedrückt.

Drücken Sie die gewünschte Gerätetaste (z.B. SAT).

Lassen Sie die Taste „POWER” wieder los (die LED blinkt zweimal wenn die Einstellung deaktiviert wird)

7. LERNFUNKTION

Diese Fernbedienung ist mit einer Lernfunktion ausgestattet. Dadurch können Sie Funktionen Ihrer Originalfernbedienung auf diese Universalfernbedienung übertragen.

7.1 Bevor Sie die Lernfunktion starten

Achten Sie auf einen einwandfreien Zustand aller verwendeten Batterien in beiden Fernbedienungen. Wechseln Sie diese gegebenenfalls.

14

Legen Sie Ihre Originalfernbedienung und die Universalfernbedienung so nebeneinander, dass sich die Infrarotdioden der Fernbedienungen direkt gegenüberliegen.

Korrigieren Sie, wenn nötig, die Höhe beider Fernbedienungen, um eine optimale Ausrichtung zu erzielen.

Der Abstand beider Fernbedienungen sollte ca. 3 cm betragen.

ZAPPER ORIGINAL

ca. 3 cm

Hinweis

Bewegen Sie die Fernbedienungen während des Lernvorgangs nicht.

Stellen Sie sicher, dass es sich bei der Raumbeleuchtung nicht um Leuchtstoffröhren oder Energiesparlampen handelt, da diese Störungen verursachen und damit den Lernvorgang behindern könnten.

Die Entfernung der beiden Fernbedienungen zur nächsten Lichtquelle sollte mindestens 1 Meter betragen.

Der Lernvorgang wird ohne Speichern beendet, wenn während des aktivierten Lernmodus 30 Sek. lang keine Taste betätigt wird oder kein Signal empfangen wird.

Im Lernmodus kann jede Taste nur mit einer Funktion belegt werden. Eine neue Funktion überschreibt die auf dieser Taste bisher angelernte Funktion.

Die Tasten TV und STB können nicht mit neuen Funktionen belegt werden.

7.2 Aktivieren des Lernmodus

1.Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für ca. 3 Sek. bis die StatusLED dauerhaft leuchtet.

2.Die Universal-Fernbedienung befindet sich jetzt im Lernmodus.

7.3 Übertragen der Tastenfunktion

1.Drücken Sie die Taste auf der Originalfernbedienung, deren Funktion Sie übertragen möchten. Zur Bestätigung, dass der Befehl empfangen wurde, blinkt die Status-LED der Universal-Fernbedienung.

2.Drücken Sie nun die Taste der Universal-Fern- bedienung, auf die die Funktion übertragen werden soll.

3.Die Funktions-LED der Universal-Fernbedienung blinkt 3mal zur Bestätigung und leuchtet anschließend wieder dauerhaft. Die neue Funktion ist nun gespeichert.

4.Um die Funktionen weiterer Tasten zu übertragen, wiederholen Sie diese Schritte.

5.Drücken Sie eine beliebige Taste um alle angelernten Funktionen zu speichern und den Lernmodus zu verlassen.

Hinweis

Beim Wechsel der Batterien der Universalfernbedienung bleiben die Funktionen der angelernten Tasten erhalten.

7.4 Löschen angelernter Funktionen 7.4.1 Löschen einer angelernten Funktion

1.Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL-] gleichzeitig für ca. 3 Sek. bis die StatusLED dauerhaft leuchtet.

2.Drücken Sie die Taste, deren Funktion Sie löschen möchten. Die Status-LED blinkt 3mal und die gewünschte Funktion ist gelöscht.

15

7.4.2 Löschen aller angelernten Funktionen

1.Drücken und Halten Sie die [MUTE] und [POWER] Taste für ca. 6 Sekunden bis die LED 4mal blinkt, die angelernten Funktionen wurden erfolgreich gelöscht.

8. Wartung

Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien in der Universal-Fernbedienung, da alte Batterien zum Auslaufen neigen und zu einem Leistungsverlust führen können.

Reinigen Sie die Universal-Fernbedienung keinesfalls mit Scheuermitteln oder scharfen Reinigungsmitteln.

Halten Sie die Universal-Fernbedienung frei von Staub, indem Sie sie mit einem trockenen weichen Tuch reinigen.

9. Fehlerbehebung

F. Meine Universal-Fernbedienung funktioniert nicht!

A.Überprüfen Sie das TV/STB-Gerät. Wenn der Hauptschalter des Geräts ausgeschaltet ist, kann die Universal-Fernbedienung das Gerät nicht bedienen.

A.Überprüfen Sie, dass die Batterien korrekt eingesetzt sind und die Polarität beachtet wurde.

A.Überprüfen Sie, ob Sie die entsprechende Gerätetaste für das Gerät gedrückt haben.

A.Tauschen Sie die Batterien bei niedrigem Batteriestand aus.

10. Service und Support

Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung.

Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng)

Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com

11. Entsorgungshinweise

Hinweis zum Umweltschutz:

Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit

dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

16

EInstrucciones de uso

Mando a distancia universal

Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de Hama.

Tómese tiempo y léase primero las siguientes instrucciones e informaciones. Por favor, guarde estas instrucciones en un lugar seguro para poder consultarlas cuando sea necesario.

Teclas de función

1.Indicador LED / ON/OFF

2.Teclas de selección de aparatos

3.CH +/- - Selección de programa

4.Vol+/Vol-: Regulación de volumen

5.Conmutador de reproducción sin sonido

6.-/-- Cambiar a números de emisoras de dos cifras

1. Explicación del símbolo de nota

Nota

Este símbolo hace referencia a informaciones adicionales o indicaciones importantes.

2.Volumen de suministro

-Mando a distancia universal

-Estas instrucciones de manejo

3. Instrucciones de seguridad

No utilice el mando a distancia universal en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua.

Mantenga alejado el mando a distancia de las fuentes de calor y no lo exponga a la radiación directa del sol.

No deje caer el mando a distancia universal.

No abra el mando a distancia universal. No contiene piezas que pueda reparar el usuario.

El mando a distancia universal, como todos los aparatos eléctricos, no debe estar en manos de los niños.

4. Primeros pasos – Colocar las pilas

Nota

Se recomienda utilizar pilas alcalinas. Utilice dos pilas del tipo „AAA” (LR 03/Micro).

Retire la cubierta del compartimento de pilas en el lado posterior del mando a distancia universal (A).

Teniendo en cuenta las marcas de polaridad “+/ -”, coloque las pilas (B).

Cierre el compartimento de las pilas (C).

Nota: Memoria de códigos

Este mando a distancia guarda los ajustes incluso durante un cambio de pilas.

Nota: Función de ahorro de la pila

El mando a distancia se apaga automáticamente si se mantiene pulsada una tecla durante más de 15 segundos. Esto conserva la carga de la pila si el mando a distancia se queda atrapado en un lugar donde las teclas se vean continuamente pulsadas, como entre los cojines de un sofá.

5.Configuración

Nota

Para que la transmisión de infrarrojos sea correcta, sujete el mando a distancia siempre orientado hacia el aparato a manejar.

Si no se realiza ninguna entrada en 30 segundos, el modo de configuración finaliza. El LED parpadea seis veces y se apaga.

17

Con el mando a distancia universal no se puede manejar ningún aparato que se encuentre en el modo de configuración. Salga del modo de configuración y seleccione el aparato a manejar con ayuda de las teclas de selección de aparatos.

5.1Búsqueda manual de códigos

El mando a distancia universal dispone de una memoria interna que incluye hasta 350 códigos por tipo de aparato para los aparatos de TV/STB más corrientes. Puede ir probando estos códigos hasta que el aparato a manejar muestre una reacción. Por ejemplo, el aparato a manejar se apaga (tecla „POWER”) o cambia de emisora (tecla „CH+/CH-”).

5.1.1Encienda el aparato a manejar.

5.1.2Mantenga pulsada la tecla del dispositivo que desee operar (p. ej. la TV) hasta que se encienda el LED y permanezca encendido.

5.1.3Pulse la tecla „POWER” o la tecla „CH+/CH-” para desplazarse por los códigos preajustados hasta que el aparato a manejar muestre una reacción.

5.1.4Pulse „MUTE” para guardar el código y salir de la búsqueda de códigos. El LED se apaga.

Nota

En la memoria interna se pueden guardar como máximo 350 códigos de los aparatos más corrientes. Debido al gran número de aparatos de TV/STB existentes en el mercado, puede ocurrir que sólo se disponga de las funciones principales más corrientes. De ser éste el caso, repita los pasos 5.2.1 a 5.2.5 para encontrar un código más compatible. Es posible que para algunos modelos especiales de aparatos no se disponga de ningún código.

5.2 Búsqueda automática de códigos

La búsqueda automática de códigos utiliza los mismos códigos preajustados que la búsqueda manual de códigos (5.2). El mando a distancia universal comprueba estos códigos automáticamente hasta que el aparato a manejar muestra una reacción. Por ejemplo, el aparato a manejar se apaga (tecla „POWER”) o cambia de emisora (teclas „CH+/CH-”).

5.2.1Encienda el aparato a manejar.

5.2.2Mantenga pulsada la tecla del dispositivo que desee operar (p. ej. la TV) hasta que se encienda el LED y permanezca encendido.

5.2.3Pulse la tecla „CH+/CH-” o „POWER” para iniciar la búsqueda automática de códigos. El LED parpadea una vez y luego luce de forma permanente. Deben transcurrir 6 segundos hasta que el mando a distancia universal inicie la primera búsqueda.

Nota: Ajuste de la velocidad de búsqueda

El ajuste standard para el tiempo de búsqueda por código es de 1 segundo. Si este ajuste no es de su agrado, puede cambiar a un tiempo de búsqueda de 3 segundos por código. Para cambiar entre los tiempos de búsqueda, pulse „CH+” o „CH-” en los 6 segundos previos al inicio de la búsqueda automática de códigos.

5.2.4El LED confirma cada búsqueda de código con un solo parpadeo.

5.2.5Pulse „MUTE” para guardar el código y salir de la búsqueda de códigos. El LED se apaga.

Nota

Si se han comprobado todos los códigos sin éxito, el mando a distancia universal sale de la búsqueda automática de códigos y vuelve automáticamente al modo de funcionamiento. El código actualmente ajustado permanece invariable.

18

5.3 Detección de códigos

La detección de códigos le ofrece la posibilidad de detectar un código ya introducido.

5.3.1Mantenga pulsada la tecla del dispositivo hasta que se encienda el LED y permanezca encendido.

5.3.2Pulse dos veces la tecla «AV».

5.3.3El código se muestra mediante el encendido del LED. Por ejemplo, si el código es 1234, el LED se enciende una vez y pausa seguidamente durante aprox. 2 segundos, se vuelve a encender dos veces y pausa durante aprox. 2 segundos, se vuelve a encender tres veces y vuelve a pausar durante aprox. 2 segundos y, finalmente, se enciende cuatro veces y finaliza (Las cifras 0 y 1 se indican ambas mediante un parpadeo, pero el parpadeo para el 0 es muy breve).

6. Funciones especiales

6.1 Punch-Through de emisora

Con la función Punch-Through de emisora, los comandos CH+ o CHpueden evitar el aparato actualmente controlado para cambiar la emisora de un segundo aparato. Los dermás comandos no se ven afectados por ello.

Para activar la función Punch-Through de emisora:

Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., TV).

Mantenga pulsada la tecla „CH+”.

Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., SAT).

Suelte la tecla „CH+” de nuevo (el LED parpadea una vez con el ajuste activado).

Para desactivar la función Punch-Through de emisora:

Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., TV).

Mantenga pulsada la tecla „CH-”.

Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., SAT).

Suelte la tecla „CH-” de nuevo (el LED parpadea dos veces cuando se desactiva el ajuste).

6.2 Punch-Through de volumen

Con la función Punch-Through de volumen, los comandos VOL+ o VOLpueden evitar el aparato actualmente contralado para ajustar el volumen de

un segundo aparato. Los demás comandos no se ven afectados por ello.

Para activar la función Punch-Through de volumen:

Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., TV).

Mantenga pulsada la tecla „VOL+”.

Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., SAT).

Suelte la tecla „VOL+” de nuevo (el LED parpadea una vez con el ajuste activado).

Para desactivar la función Punch-Through de volumen:

Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., TV).

Mantenga pulsada la tecla „VOL-”.

Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., SAT).

Suelte la tecla „VOL-” de nuevo (el LED parpadea dos veces cuando se desactiva el ajuste).

6.3 Macro Power

Con Macro Power puede encender/apagar dos aparatos de TV/STB al mismo tiempo.

Para activar la función Macro Power:

Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., TV).

Mantenga pulsada la tecla „POWER”.

Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., SAT).

Suelte la tecla „POWER” de nuevo (el LED parpadea una vez con el ajuste activado).

Para desactivar la función Macro Power:

Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., TV).

Mantenga pulsada la tecla „POWER”.

Pulse la tecla del aparato que desee (p. ej., SAT).

Suelte la tecla „POWER” de nuevo (el LED parpadea dos veces cuando se desactiva el ajuste).

7. FUNCIÓN DE APRENDIZAJE

Este mando a distancia está dotado de una función de aprendizaje. Esto le permite transmitir funciones de su mando a distancia original a este mando a distancia universal.

7.1 Antes de iniciar la función de aprendizaje

Asegúrese del perfecto estado de todas las pilas utilizadas en ambos mandos

a distancia. Cámbielas si fuera preciso.

Coloque su mando a distancia original y el mando a distancia universal uno al lado del otro

19

de modo que los diodos de infrarrojos de los mandos a distancia se encuentren directamente opuestos.

Si fuera preciso, corrija la altura de ambos mandos a distancia para obtener una alineación óptima .

La distancia de ambos mandos a distancia debería ser de aprox. 3 cm.

ZAPPER ORIGINAL

ca. 3 cm

Nota

No mueva los mandos a distancia durante el proceso de aprendizaje.

Asegúrese de que la iluminación de la habitación no se realiza con tubos

fluorescentes o con bombillas de ahorro de energía ya que éstos pueden causar

interferencias e influir de forma negativa en el proceso de aprendizaje.

La distancia de los dos mandos a distancia a la fuente de luz más próxima debería ser de 1 metro como mínimo.

El proceso de aprendizaje se terminará sin guardar, si durante el modo de aprendizaje activado no se pulsa ninguna tecla o no se recibe ninguna señal durante 30 seg.

En el modo de aprendizaje se puede asignar a cada tecla solo una función. Una nueva función sobrescribe la función asignada anteriormente a esta tecla.

No es posible asignar nuevas funciones a las teclas TV y STB.

7.2 Activar el modo de aprendizaje

1.Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] y [VOL+] durante aprox. 3 seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

2.El mando a distancia universal se encuentra ahora en el modo de aprendizaje.

7.3 Transferencia de la función de tecla

1.Pulse la tecla en el mando a distancia original cuya función desea transferir. Para confirmar que se ha recibido el comando, el LED de estado del mando a distancia universal parpa dea.

2.Pulse ahora la tecla del mando a distancia universal a la que se debe transferir la función.

3.El LED de función del mando a distancia universal parpadea 3 veces a modo

de confirmación y a continuación vuelve

a encenderse de forma permanente. Ahora, la nueva función está guardada.

4.Para transferir las funciones de otras teclas adicionales, repita estos pasos.

5.Pulse cualquier tecla para guardar todas las funciones transferidas y abandonar el modo de aprendizaje.

Nota

Al cambiar las pilas del mando a distancia universal se mantienen las funciones de las teclas transferidas.

7.4 Borrado de funciones transferidas 7.4.1 Borrado de una función transferida

1.Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] y [VOL-] durante aprox. 3 seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

2.Pulse la tecla cuya función desea borrar. El LED de estado parpadea 3 veces y la función deseada será borrada.

20

7.4.2 Borrado de todas las funciones transferidas

1.Mantenga pulsadas las teclas [MUTE] y [POWER] durante aprox. 6 segundos hasta que el LED se encienda cuatro veces para señalizar que el comando se ha borrado correctamente.

8. Mantenimiento

No utilice pilas viejas y nuevas al mismo tiempo en el mando a distancia universal ya que las pilas viejas tienden a derramarse y pueden provocar una pérdida de rendimiento.

No limpie nunca el mando a distancia universal con sustancias abrasivas ni con detergentes agresivos.

Mantenga el mando a distancia universal libre de polvo limpiándolo con un paño suave y seco.

9. Solución de fallos

C. Mi mando a distancia universal no funciona.

R.Compruebe el aparato de TV/STB. Si el interruptor principal del aparato está apagado, el mando a distancia universal no puede manejar el aparato.

R. Compruebe si las pilas están correctamente colocadas y si la polaridad es correcta.

R.Compruebe si ha pulsado la tecla de aparato correspondiente para el aparato.

R. Cambie las pilas si están próximas a gastarse.

10. Servicio y soporte

Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama.

Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés)

Podrá encontrar más informacion: www.hama.com

11. Instrucciones para desecho y reciclaje

Nota sobre la protección medioambiental:

Después de la puesta en marcha de la

directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/

EU en el sistema legislativo nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las

baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a

llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.

21

IIstruzioni per l‘uso

Telecomando universale

Grazie per avere acquistato un prodotto Hama. Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze. Conservate le istruzioni in un luogo sicuro per una eventuale consultazione.

Tasti funzione

1.LED indicatore ON / OFF

2.Tasti per la selezione apparecchio

3.CH +/- - scelta programma, verso l'alto/verso il basso

4.Vol+/Vol-: regolazione del volume

5.Pulsante Mute

6.AV – selezione sorgente AV esterna

1. Spiegazione del simbolo di avvertenza

Avvertenza

Questo simbolo rimanda a informazioni supplementari o indicazioni importanti.

2.Volume di fornitura

-Telecomando universale

-Queste istruzioni per l’uso

3. Indicazioni di sicurezza

Non usare il telecomando universale in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi.

Tenere il telecomando universale lontano da fonti di calore e non esporlo alla luce diretta del sole.

Non fare cadere il telecomando universale.

Non aprire il telecomando universale. Non contiene parti soggette a manutenzione da parte dell‘utente.

Tenere il telecomando universale, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei bambini.

4. Primi passi - inserimento delle batterie

Avvertenza

Si consiglia di utilizzare batterie alcaline. Utilizzare due batterie del tipo „AAA” (LR 03/Micro).

Aprire il coperchio del vano batterie sul retro del telecomando universale (A).

Introdurre due batterie con la corretta polarità (+ / -) (B).

Richiudere il vano batterie (C).

Avvertenza: salvacodice

Questo telecomando memorizza le impostazioni anche durante la sostituzione di una batteria.

Avvertenza: Funzione di risparmio batteria

Il telecomando si spegne automaticamente se si tiene premuto un pulsante per più di 15 secondi. Questo consente di preservare la batteria se il telecomando resta bloccato in una posizione in cui i pulsanti vengono continuamente premuti, come tra i cuscini del divano.

5.Setup

Avvertenze

Per una corretta trasmissione a infrarossi, tenere sempre il telecomando nella direzione dell‘apparecchio da comandare.

Se per 30 secondi non si preme nulla, si esce dal modo Setup. Il LED lampeggia 6 volte, quindi si spegne.

22

Con il telecomando universale non si possono comandare apparecchi che si trovano nel modo Setup. Per uscire dal modo Setup, scegliere l‘apparecchio da comandare mediante i tasti per la scelta apparecchio.

5.1Ricerca codice manuale

Il telecomando universale dispone di una memoria interna che contiene già 350 codici per apparecchio, per ciascuno dei più comuni apparecchi TV/STB. È possibile fare scorrere i vari codici, finché l‘apparecchio da comandare non mostra una reazione, ad esempio l’apparecchio da comandare si spegne (tasto „POWER”) oppure cambia il programma (tasto „CH+/CH-”).

5.1.1Accendere l’apparecchio da comandare.

5.1.2Mantenere premuto il tasto del dispositivo che si desidera programmare (ad es. TV) fino a quando si accende il LED per una volta e poi si riaccende.

5.1.3Premere il tasto „POWER” o „CH+/CH-” per scorrere i codici preimpostati, finché

l‘apparecchio da comandare non mostra una reazione.

5.1.4Premere „MUTE” per memorizzare il codice e uscire dalla ricerca codice. Il LED si spegne.

Avvertenza

Nella memoria interna si possono memorizzare massimo 350 codici degli apparecchi più comuni. Per via dei numerosi apparecchi TV/STB presenti sul mercato, può accadere che siano disponibili solo le funzioni principali più comuni. In questo caso, ripetere i passaggi da 5.2.1 a 5.2.5 per trovare un codice compatibile. Per alcuni modelli speciali di apparecchi, potrebbero non esserci codici disponibili.

5.2Ricerca codice automatica

La ricerca automatica del codice utilizza gli stessi codici preimpostati della ricerca manuale del codice

(5.2). Il telecomando universale ricerca i codici manualmente, finché l‘apparecchio da comandare non mostra una reazione, ad esempio l’apparecchio da comandare si spegne (tasto „POWER”) oppure cambia il programma (tasto „CH+/CH-”).

5.2.1Accendere l’apparecchio da comandare.

5.2.2Mantenere premuto il tasto del dispositivo che si desidera programmare (ad es. TV) fino a quando si accende il LED per una volta e poi si riaccende.

5.2.3Premere il tasto „CH+/CH-” o „POWER” per avviare la ricerca automatica del codice.

Il LED lampeggia una volta, quindi resta acceso. Occorrono 6 secondi affinché il telecomando universale inizi a effettuare la prima ricerca.

Avvertenza: impostazione della velocità di ricerca

► L‘impostazione standard del tempo di ricerca per ciascun codice è 1 secondo. Se si preferisce, si può passare a un tempo di ricerca di 3 secondi. Per passare tra i tempi di ricerca, premere „CH+” o „CH-” entro 6 secondi dall‘avvio della ricerca automatica del codice.

5.2.4Il LED conferma le ricerche dei codici con un singolo lampeggio.

5.2.5Premere „MUTE” per memorizzare il codice e uscire dalla ricerca codice. Il LED si spegne.

Avvertenza

Se si provano tutti i codici senza successo, il telecomando universale esce dalla ricerca automatica e torna automaticamente nel modo di esercizio. Il codice attualmente memorizzato resta invariato.

23

5.3 Riconoscimento del codice

Il riconoscimento del codice consente di rilevare i codici già immessi.

5.3.1Mantenere premuto il tasto del dispositivo fino a quando si accende il LED per una volta e poi si riaccende.

5.3.2Premere due volte il tasto “AV”.

5.3.3Il codice viene visualizzato attraverso l’accensione del LED. Se il codice è per esempio 1234, il LED si accende una volta, poi si spegne per circa 2 secondi, poi si riaccende due volte e si spegne per circa 2 secondi, si riaccende tre volte e poi si spegne per circa 2 secondi e infine di riaccende quattro volte e si spegne nuovamente per 2 secondi (I numero 0 e 1 lampeggiano rispettivamente una volta. 0 lampeggia solo velocemente).

6. Funzioni speciali

6.1 Punch through canale

Con la funzione Punch through canale, i comandi CH+ o CHpossono eludere l‘apparecchio attualmente comandato e cambiare i programmi di un secondo apparecchio. Tutti gli altri comandi non sono interessati.

Ecco come attivare la funzione Punch through canale:

Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato (ad es. TV)

Tenere premuto il tasto „CH+”.

Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato (ad es. SAT)

Rilasciare il tasto „CH+” (il LED lampeggia una volta quando l‘impostazione è attivata).

Ecco come disattivare la funzione Punch through canale:

Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato (ad es. TV)

Tenere premuto il tasto „CH-”.

Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato (ad es. SAT)

Rilasciare il tasto „CH-” (il LED lampeggia due volte se viene disattivata l‘impostazione).

6.2 Punch through volume

Con la funzione Punch through volume, i comandi VOL+ o VOLpossono eludere l‘apparecchio attualmente comandato e variare il volume di un secondo apparecchio. Tutti gli altri comandi non sono interessati.

Ecco come attivare la funzione Punch through volume:

Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato (ad es. TV)

Tenere premuto il tasto „VOL+”.

Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato (ad es. SAT)

Rilasciare il tasto „VOL+” (il LED lampeggia una volta quando l‘impostazione è attivata).

Ecco come disattivare la funzione Punch through volume:

Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato (ad es. TV)

Tenere premuto il tasto „VOL-”.

Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato (ad es. SAT)

Rilasciare il tasto „VOL-” (il LED lampeggia due volte se viene disattivata l‘impostazione).

6.3 Macro Power

Con il tasto Macro Power è possibile accendere e spegnere contemporaneamente due apparecchi TV/STB.

Ecco come attivare la funzione Macro Power:

Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato (ad es. TV)

Tenere premuto il tasto „POWER”.

Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato (ad es. SAT)

Rilasciare il tasto „POWER” (il LED lampeggia una volta quando l‘impostazio ne è attivata).

Ecco come disattivare la funzione Macro Power:

Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato (ad es. TV)

Tenere premuto il tasto „POWER”.

Premere il tasto dell‘apparecchio desiderato (ad es. SAT)

Rilasciare il tasto „POWER” (il LED lampeggia due volte se viene disattivata l‘impostazione).

24

7. FUNZIONE DI APPRENDIMENTO

Questo telecomando è fornito di una funzione di apprendimento. Grazie a questa funzione è possibile trasferire le funzioni del telecomando originale su questo telecomando universale.

7.1 Prima di avviare la funzione di apprendimento

Fare attenzione che le batterie utilizzate in entrambi i telecomandi siano in perfetto stato. Se necessario sostituirle.

Mettere il telecomando originale e il telecomando universale l’uno vicino all’altro, in modo tale che i diodi a infrarossi siano l’uno difronte all’altro.

Correggere se necessario l’altezza di entrambi i telecomandi in modo da ottenere una posizione ottimale.

La distanza tra i due telecomandi deve essere di ca. 3 cm.

ZAPPER ORIGINAL

ca. 3 cm

Avvertenza

Non muovere i telecomandi durante la procedura di apprendimento.

Assicurarsi che l’ambiente non sia illuminato con lampade al neon o lampade a risparmio energetico, dato che queste lampade possono causare delle interferenze e disturbare il processo di apprendimento.

La distanza di entrambi i telecomandi dalla fonte di luce più vicina deve essere come minimo 1 metro.

La procedura di apprendimento viene interrotta senza memorizzazione se durante la modalità di apprendimento non viene premuto alcun pulsante per 30 sec. o se non viene emesso alcun segnale.

Nella modalità di apprendimento ogni pulsante può memorizzare una sola funzione. Una nuova funzione sovrascrive la funzione memorizzata precedentemente su questo pulsante.

I tasti TV, STB non possono essere programmati con nuove funzioni.

7.2Attivazione della modalità di apprendimento

1.Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti [MUTE] e [VOL+] per ca. 3 sec. finché il LED di stato si accende e resta acceso.

2.Il telecomando universale si trova ora nella modalità di apprendimento.

7.3 Trasferimento della funzione pulsanti

1.Premere il pulsante sul telecomando originale di cui si vuole traferire a funzione. Per confermare che il comando è stato ricevuto il LED di stato lampeggia sul telecomando universale.

2.Premere ora il pulsante del telecomando universale su cui si vuole trasferire la funzione.

3.Il LED di funzione del telecomando universale lampeggia 3 volte come conferma e resta poi acceso. La nuova funzione è così memorizzata.

4.Per trasferire le funzioni di altri pulsanti, ripetere questi passi.

5.Premere un qualsiasi pulsante per memorizzare tutte le funzioni impostate e lasciare la modalità di apprendimento.

Avvertenza

Le funzioni impostate dei pulsanti restano invariate anche quando le batterie del telecomando universale vengono sostituite.

25

Loading...
+ 63 hidden pages