Thomson ROC1117PAN Manual

4 (2)

Replacement Remote Control

Télécommande de rechange pour téléviseurs Ersatzfernbedienung

ROC1117PAN

00132670

Compatible with most Panasonic TVs

GB

Operating Instructions .......................................................................................

02

F

Mode d‘emploi....................................................................................................

06

D

Bedienungsanleitung..........................................................................................

10

E

Instrucciones de uso...........................................................................................

14

I

Istruzioni per l‘uso..............................................................................................

18

P

Manual de instruções .........................................................................................

22

RUS

Руководство по эксплуатации..........................................................................

26

NL

Gebruiksaanwijzing ............................................................................................

30

PL

Instrukcja obsługi ...............................................................................................

34

H

Használati útmutató...........................................................................................

38

GR

Οδηγίες χρήσης ..................................................................................................

42

CZ

Návod k použití...................................................................................................

46

SK

Návod na použitie...............................................................................................

50

TR

Kullanma kılavuzu ..............................................................................................

54

S

Bruksanvisning ...................................................................................................

58

FIN

Käyttöohje ..........................................................................................................

62

RO

Manual de utilizare.............................................................................................

66

BG

Работна инструкция..........................................................................................

70

Characteristics - Caractéristiques - Eigenschaften - Caratteristiche Características - Eigenschappen - Características - χαρακτηριστικά Технические характеристики - Dane techniczne - Technické údaje Karakterisztika - Data - Karakteristikker - Data - Ominaisuudet - Характеристики

Weight = 83g without batteries Poids = 83g sans piles Gewicht = 83g ohne Batterien Peso = 83 g sin pilas

Peso = 83g senza batterie Peso = 83 g sem pilhas

Вес = 83 г без батарей

Gewicht = 83g zonder batterijen Waga = 83 g bez baterii

Tömeg = 83 g elemek nélkül Βάρος = 83g χωρίς μπαταρίες Hmotnost = 83 g bez baterií Ağırlık = 83g, piller hariç Greutate = 83 g fără baterii Vikt = 83 g utan batterier Paino = 83 g ilman paristoja

Тегло = 83g без батерии

Dimensions - Dimensions - Abmessungen - Dimensioni - Dimensiones

-Afmetingen - Dimensões - Διαστάσεις - размеры - Wymiary - Rozměry

-Méret - Mått - Dimensjoner - Mål - Mitat - Размери

=216 x 59 x 22 mm

Thomson ROC1117PAN Manual

INPUT

LINK

EXIT

INDEX

ASPECT

AAA

GB

Replacement Remote for

PANASONIC SERIES: TV/LCD/LED/HDTV

 

Thank you for your decision for a Thomson product. Take your time and read the following instructions and information completely. Please keep these instructions in a safe place for future reference.

This remote control can by default control 90% models of PANASONIC brand, there´s no need to set it up. lf the remote doesn‘t work, please choose one of the setup methods described in chapter 5.

The keys

1.Power TV ON/OFF

2.Turn your TV sound ON/OFF

3.TV Mode

4.AV Mode

5.APPS

6.LINK

7.Show the Electronic Program Guide (if supported by the TV)

8.Tools menu

9.HOME

10.Exit Menu

11.Menu

12.Internet

13.SD/USB Mode

14.Option and Tools

15.Back key

16.Enter

17.Use when watching TV to see what´s on other channels or to highlight/select OnScreen options

18.Use to select a variety of on screen options

19.Volume + / -

20.Program +/-

21.Teletext ON/OFF

22.Teletext Subtitle

23.Teletext Info

24.Teletext Hold

25.Numeric keys 0 – 9 to enter channel numbers

26.Access to 2- or 3-digit channel numbers

27.Previous Channel

28.Info

29.Normal

30.Picture Size

31.Goes backward (DVD, BlueRay ... )

32.Play a disc (DVD, BlueRay ... )

33.Fast Forward (DVD, BlueRay ...)

34.Player Preview (DVD, BlueRay ...)

35.Player Next (DVD, BlueRay ...)

36.Suspends play and stops on an image (DVD, BlueRay…)

37.3D Mode ON/OFF

38.Stop the disc (DVD, BlueRay ... )

39.Record

1.Explanation of the Note and Warning symbol

Warning

This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specific hazards and risks.

Note

This symbol is used to indicate additional information or important notes.

2.Package Contents

Replacement Remote Control

2x AAA Batteries

This operating instructions incl. Code List

3. Safety notes

Do not use the Universal Remote Control in moist or wet environments and avoid spraywater contact.

Do not expose the Universal Remote Control to heat sources or direct sunlight.

Do not drop the Universal Remote Control.

Never open the Universal Remote Control. It contains no user-serviceable parts.

As with all electrical devices, keep the Universal Remote Control away from children.

Warning

When inserting batteries, note the correct polarity (+ and - markings) and insert the batteries accordingly. Failure to do so could result in the batteries leaking or exploding.

Do not short-circuit batteries.

Do not charge batteries.

Do not throw batteries in a f rei.

Keep batteries out of the reach of children.

Do not allow children to change batteries without supervision.

Remove the batteries from products that are not being used for an extended period.

4.Getting started – installing the Batteries

Note

Use 2 AAA batteries

Remove the battery cover from bottom of remote.

Check the +/- polarity on the batteries and inside the compartment.

Insert the batteries.

Slide the battery holder back into the remote until the clips locate.

Note – Code Memory

This remote control saves the settings during battery change.

5. Setup

This remote control can by default control 90% models of PANASONIC brand, there´s no need to set it up. lf it doesn‘t work, please choose one of the following setup methods 5.1 or 5.2.

5.1 INPUT CODE CODE List:

001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013

1.Press and hold the key [MUTE] and [POWER] until the LED will be lit, then release keys.

2

2.Enter the three codes from code Iist. When the code input is finished, the LED will turn off.

1.

LAST

3.Please try to use the remote control. lf it doesn‘t work well, please try other codes: [002], [003], [004] ...

Note

lf the code is invalid, the LED flashes twice and then lights up permanently. To exit the setup, please press [MUTE].

5.2 FAST SEARCH

1.Press and hold the key [MUTE] and [POWER] until the LED will be lit, then release keys.

2.Press the key [CH+]. Each time you press, the remote will search once. When the code changes, you can test if [POWER], [VOL+],[MENU],[0-9] keys

work well. If ok ,please press [ MUTE] to save the code and exit.

3.lf it doesn‘t work well, repeat the fast search by pressing [CH+].

5.3 CODE INQUIRY

Use the following method to find out which code is currently set:

1.Press and hold [MUTE], then press [POWER] until the LED will be lit, then release keys.

2.Input [9].[9].[0] with number keys. The LED will flash twice and goes off.

3.Press the number key 1 for the 1st digit of the code. The LED will start to flash. Count the LED flashes. The number of flashes resemble the code‘s first digit. Repeat this procedure for the 2nd and 3rd digit of the code:

2nd digit -> enter 2 -> count LED flashes

3rd digit -> enter 3 -> count LED flashes lf code number is [0] the LED will not flash.

5.4 Compatible Remote Control Model

Due to too many Remote Control models, we only Iist some of them below. lf your remote control is similar to the drawing, the replacement remote can control your TV (Page 38).

6. LEARN MODE

This remote control is equipped with a learning function. Thus, you could learn functions of your original remote to this remote control.

6.1 BEFORE STARTING LEARN MODE

The batteries in the two remote controls have to be in good condition. Replace them if necessary.

Place the remote controls with the infrared diodes so that they point towards each other.

Where necessary adjust the height of both remotes so that infrared diodes are properly aligned.

The distance between the remote controls should be about 3 cm.

ROC1117PAN ORIGINAL

ca. 3 cm

Note

Do not move the remote controls during the learning procedure.

Ensure that the room is not lit by fluorescents tubes or low energy consumption lamps since such light sources could interfere with the copying.

The 2 remote controls must be at least 1 meter away from any light source.

During learning mode, if no key is selected for more than 15 seconds, the learning mode will exit automatically or if no other remote signal is received.

Each function key will hold only one command. A new command to be learned will automatically replace the previous one.

6.2 ENTER LEARN MODE

1.Press and hold the [MUTE] and [VOL+] keys for approx. 5 seconds until the LED will be lit.

5

2.Enter the code [9] [8] [0], the LED will flash 2 times and then remain on.

3.The remote control is now ready to learn new commands.

6.3 LEARNING OF KEYS

1.Press and release the desired key on the original remote control which you want the command to be learned. The LED at your replacement remote will flash to confirm that the information has been received.

2.Then press and release the target key on the remote control you want learned.

3.If the LED flashes 3 times and then remain on, the command has been learned successfully.

4.Repeat these steps to learn other key functions.

5.Please press the [OK] key to save the code and exit learning mode.

Note

While replacing the batteries, the remote control will keep the functions of the learned keys.

GB

3

GB

6.4 CLEARING OF LEARNED KEYS 6.4.1 CLEARING OF ONE LEARNED KEY

1.Press and hold [MUTE] and [VOL+] keys for 5 seconds until the LED will be lit.

5

2.Enter the code [9] [8] [1], the LED will flash 2 times and then remain on.

3.Press and release the desired key at the replacement remote control which you want to clear the learned command. If the LED flashes 3 times, the learned command has been cleared successfully.

6.4.2 CLEARING OF ALL LEARNED KEYS

1.Press and hold [MUTE] and [VOL+] keys for 5 seconds until the LED will be lit.

5

2.Enter the code [9] [8] [2], the LED will flash 2 times and then remain on.

3.Press and release the [OK] key at the replacement remote control. If the LED flashes 3 times, all commands have been cleared successfully.

7. SIMPLE Mode

This remote control is equipped with an SIMPLE Mode. Thus you could reduce the functionality of the remote control to its basic functions. It avoids that the TV Settings are changed by mistake.

During the SIMPLE Mode you still could use following keys:

Power TV ON/OFF

Volume + / -

Turn your TV sound ON/OFF CH Program +/-

0-9 Numeric keys 0 – 9 to enter channel numbers

TEXT Teletext ON/OFF

Use to select a variety of on screen options

GUIDE Show the Electronic Program Guide (if supported by the TV)

TV

TV/AV Mode

AV

 

 

Exit Menu

7.1 Enter SIMPLE Mode

1.Press and hold [MUTE] and [VOL+] keys for 5 seconds until the LED will be lit.

5

2.Enter the code [9] [7] [0], the LED will flash two times and then remain on.

3.Press and release the [OK] key, if LED flash 3 times, you have entered the SIMPLE Mode successfully.

7.2 Exit SIMPLE Mode

1.Press and hold [MUTE] and [VOL+] for 5 seconds until the LED will be lit.

5

2.Enter the code [9] [7] [0], the LED will flash two times and then remain on.

3.Press and release the [EXIT] key, if LED flash 3 times, you have exit the SIMPLE Mode.

Note

While the SIMPLE Mode is activated only the keys mentioned in chapter 7 will work. If one of these keys is pressed the LED will be lit until the key is released. If one key is pressed during the normal mode, the LED will flash.

8. Maintenance

Do not mix new and used batteries for powering the Universal Remote Control, as old batteries tend to leak and may cause power drain.

Do not use corrosive or abrasive cleansers on your Universal Remote Control.

Keep the Universal Remote Control dust free by wiping it with a soft, dry cloth.

9. Troubleshooting

Q.My Universal Remote Control does not work at all!

A.Check your TV. If the TV main switch is turned off, your Remote cannot operate your TV.

A.Check whether your batteries are inserted properly and are in the correct +/- position.

A.Check whether you have pressed the corresponding device mode key for your device.

A.If the batteries are low, replace the batteries.

Q.My TV responds only to some of the commands.

A.Try other codes until most keys work properly.

Q.Some keys of the Remote Control do not work anymore?

A.Maybe the SIMPLE Mode had been activated. Deactivate the SIMPLE Mode as explained in chapter 7.2.

10. Warranty Disclaimer

The manufacturer assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failure to observe the operating instructions and/or safety notes.

11. Service and Support

Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com

4

12. Recycling Information

Note on environmental protection:

After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal

system, the following applies: Electric and electronic devices as well as batteries must not be disposed of with household waste. Consumers are obliged by law to return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this are defined by the national law of the respective country. This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that a product is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you are making an important contribution to protecting our environment.

GB

5

Télécommande de remplacement pour PANASONIC SÉRIES : TV/LCD/ LED/HDTV

F

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Thomson. Veuillez prendre le temps de lire l'ensemble des consignes et informations suivantes. Veuillez conserver ces instructions dans un endroit sûr afin de pouvoir les consulter en cas de besoin. La télécommande (avec les réglages par défaut) est capable de piloter env. 90 % de tous les appareils PANASONIC. Vous ne devrez pas programmer les paramètres. En cas de non-fonctionnement de la télécommande, sélectionnez une des alternatives de programmation décrites au chapitre 5.

Touches de fonction

1.Alimentation TV ON / OFF

2.Mise en sourdine TV

3.Sélection TV

4.Sélection entrée AV

5.APPLIS

6.LIEN

7.Affichage de l’aperçu des programmes (si pris en charge par le téléviseur)

8.Paramètres du menu

9.HOME

10.Fermer le menu

11.Menu

12.Internet

13.Entrée SD/USB

14.Paramètres des appareils

15.Retour

16.Sélection

17.Prévisualisation d’un autre programme ou sélection d’options à l’écran

18.Sélection d’options à l’écran

19.Volume +/-

20.Programme +/-

21.Télétexte ON/OFF

22.Télétexte sous-titres

23.Télétexte info

24.Télétexte maintenir la page

25.Touches numériques 0-9 pour la sélection du programme

26.Saisie de programmes à 2 ou 3 chiffres

27.Chaîne précédente

28.Info

29.Normal

30.Paramètres de la taille de l’image

31.Retour rapide (DVD, BlueRay... )

32.Lecture (DVD, BlueRay ... )

33.Avance rapide (DVD, BlueRay... )

34.Scène précédente (DVD, BlueRay...)

35.Scène suivante (DVD, BlueRay...)

36.Image fixe / pause (DVD, BlueRay…)

37.Mode 3D ON / OFF

38.Stop (DVD, BlueRay ... )

39.Prise de vues

1.Explication des symboles d‘avertissement et des remarques

Avertissement

Ce symbole est utilisé pour indiquer des consignes de sécurité ou pour attirer votre attention sur des dangers et risques particuliers.

Remarque

Ce symbole est utilisé pour indiquer des informations supplémentaires ou des remarques importantes.

2. Contenu de l‘emballage

Télécommande de remplacement

2 piles LR03 (AAA)

Mode d‘emploi avec liste de codes

3. Consignes de sécurité

N‘utilisez pas la télécommande universelle dans un environnement humide et évitez toute projection d‘eau.

Protégez votre télécommande universelle de toute source de chaleur et ne l‘exposez pas aux rayons directs du soleil.

Ne laissez pas votre télécommande universelle tomber par terre.

N‘ouvrez pas votre télécommande universelle. Elle ne comprend aucune pièce nécessitant un entretien.

Cette télécommande universelle, comme tout autre appareil électrique, ne doit pas se trouver à portée des enfants. Avertissement concernant les piles.

Avertissement concernant les piles

Respectez impérativement la polarité de la pile (marquage + et -) lors de l‘insertion dans le boîtier ; risques d‘écoulement et d‘explosion des piles si tel n‘est pas le cas.

Ne court-circuitez pas les piles.

Ne tentez pas de recharger les piles.

Ne jetez pas de piles au feu.

Conservez les piles hors de portée des enfants.

N‘autorisez pas à des enfants de remplacer les piles d‘un appareil sans surveillance.

Retirez les piles des produits que vous ne comptez pas utiliser pendant un certain temps.

4.Premiers pas - insertion des piles

Remarque

Utilisez deux piles LR03/AAA.

Ouvrez le compartiment à piles situé dans la base de la télécommande.

Repérez les indications de polarité à l‘intérieur du compartiment.

Insérez les piles.

Refermez le couvercle du compartiment.

Remarque – Mémoire des codes

Cette télécommande conserve les paramètres programmés, même lors d’un remplacement des piles.

5. Configuration

La télécommande (avec les réglages par défaut) est capable de piloter env. 90 % de tous les appareils PANASONIC. Vous ne devrez pas programmer les paramètres. En cas de non-fonctionnement de la télécommande, sélectionnez une des alternatives de programmation mentionnées aux points 5.1 et 5.2.

5.1 Saisie du code Liste des CODES:

001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013

6

1.Appuyez simultanément sur la touche sourdine [MUTE] et la touche [POWER] pendant env. 3 s jusqu’à ce que le voyant LED d’état s’allume.

2.Saisissez le code à trois chiffres de la liste. Le voyant LED s’éteint après la saisie des trois chiffres.

LAST

3.Testez le fonctionnement de la télécommande. En cas de mauvais fonctionnement de la télécommande, testez d’autres codes d’appareils : [002], [003], [004] ...

Remarque

Le voyant LED d’état clignote deux fois, puis s’allume en continu en cas de saisie d’un code d’appareil non valide. Appuyez sur la touche sourdine [MUTE] afin de quitter le mode de saisie du code d’appareil.

5.2 Recherche du code

1.Appuyez simultanément sur la touche sourdine [MUTE] et la touche [POWER] pendant env. 3 s jusqu’à ce que le voyant LED d’état s’allume.

2.Appuyez sur la touche [CH+] afin de lancer une recherche du code de l’appareil. Après avoir effectué une recherche complète, testez le code d’appareil proposé à l’aide des touches [POWER], [VOL+], [MENU]

et des touches numériques 0-9. En cas de fonctionnement conforme, appuyez sur la touche sourdine [MUTE] afin de

sauvegarder le code d’appareil et quitter le mode de recherche.

3.En cas de mauvais fonctionnement, répétez la recherche en appuyant sur la touche [CH+].

5.3 Recherche du code

Vous pouvez afficher à l’écran le code en cours d’utilisation par la télécommande :

1.Maintenez premièrement la touche sourdine [MUTE] enfoncée, puis appuyez sur la touche [POWER]. Relâchez les deux touches dès que le voyant LED d’état s’allume au bout d’env. 3 s.

2.Saisissez les chiffres 9-9-0 à l’aide des touches numériques. Le voyant LED d’état clignote deux fois, puis s’éteint.

3.Saisissez le chiffre 1 à l’aide des touches numériques. Comptez le nombre de clignotements du voyant LED d’état – ce nombre correspond au premier chiffre du code en cours d’utilisation par l’appareil. Procédez de la même manière pour le 2e et le 3e chiffre du code :

2e chiffre -> saisir 2 -> compter les clignotements

3e chiffre -> saisir 3 -> compter les clignotements

Le voyant LED ne clignote pas lorsqu’un chiffre du code est égal à 0.

5.4 Aperçu des télécommandes compatibles

En raison du très grand nombre de modèles de télécommandes, notre liste de comporte qu’un nombre restreint de codes. Le modèle mentionné est compatible avec votre télécommande d’origine lorsque le schéma de touches et la forme du boîtier des deux télécommandes correspondent (Page 74).

6. FONCTION D’APPRENTISSAGE

Cette télécommande est équipée d’une fonction d’apprentissage. Elle vous permet de transférer des fonctions de votre

télécommande d’origine à cette télécommande universelle.

6.1 Avant de lancer le mode d’apprentissage

Veillez à ce que les piles des deux télécommandes soient en parfait état. Remplacez-les, le cas échéant.

Placez votre télécommande d’origine et la télécommande universelle côte à côte, les diodes infrarouges des télécommandes devant se faire face.

Au besoin, corrigez la hauteur des deux télécommandes afin d’optimiser leur positionnement.

La distance entre les deux télécommandes doit être d’env. 3 cm.

ROC1117PANGRU ORIGINAL

ca. 3 cm

Remarque

Ne déplacez pas les télécommandes pendant la procédure d’apprentissage.

Assurez-vous que la pièce dans laquelle vous vous trouvez n’est pas éclairée

à l’aide de tubes fluorescents ou de lampes basse consommation ; ce type d’éclairage est susceptible de provoquer des perturbations et gêner la procédure d’apprentissage.

La distance entre les deux télécommandes et la source de lumière la plus proche doit être d’au moins 1 mètre.

La procédure d’apprentissage s’interrompt automatiquement, sans aucune sauvegarde si vous n’appuyez sur aucune touche ou qu’aucun signal n’est capté pendant 15 secondes après l’activation du mode d’apprentissage.

En mode d’apprentissage, vous ne pourrez affecter qu’une seule fonction à une touche. Toute nouvelle fonction écrasera la fonction qui avait été programmée auparavant pour cette touche.

6.2 Activation du mode d’apprentissage

1.Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant env. 5 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.

5

2.Saisissez le code [9] [8] [0] ; la LED d’état clignote deux fois, puis s’allume en continu.

F

7

F

3.La télécommande universelle est alors en mode d’apprentissage.

6.3 Transfert de la fonction d’une touche

1.Appuyez sur la touche de la télécommande d’origine dont vous souhaitez transférer la fonction. La LED d’état de la télécommande de remplacement clignote pour confirmer la bonne réception de la commande.

2.Appuyez sur la touche de la télécommande de remplacement sur laquelle vous souhaitez transférer la fonction.

3.La LED de fonctionnement de la télécommande de remplacement clignote 3 fois pour confirmer le transfert, puis reste allumée en continu. La nouvelle fonction est désormais sauvegardée.

4.Répétez ces étapes pour transférer les fonctions d’autres touches.

5.Appuyez sur la touche [OK] pour sauvegarder toutes les fonctions programmées et quitter le mode d’apprentissage.

Remarque

Les fonctions des touches reprogrammées seront conservées lorsque vous remplacez les piles de la télécommande universelle

6.4 Suppression des fonctions programmées

6.4.1 Suppression d’une fonction programmée

1.Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant env. 5 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.

5

2.Saisissez le code [9] [8] [1] ; la LED d’état clignote deux fois, puis reste allumée en continu.

3.Appuyez sur la touche dont vous souhaitez supprimer la fonction. La LED d’état clignote 3 fois ; la fonction souhaitée est supprimée.

6.4.2 Suppression de toutes les fonctions programmées

1.Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant env. 5 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.

5

2.Saisissez le code [9] [8] [2]. La LED d’état clignote deux fois, puis s’allume en continu.

3.Appuyez sur la touche [OK] ; la LED d’état clignote 3 fois ; toutes les fonctions programmées sont supprimées.

7. SIMPLE Mode

Cette télécommande est équipée de la fonction SIMPLE Mode. Elle vous permet de limiter les fonctions de cette télécommande aux fonctions essentielles, ce qui vous garantit d’éviter toute modification involontaire des paramètres du téléviseur.

Les touches suivantes sont disponible en

SIMPLE Mode :

Alimentation TV ON / OFF

Volume +/-

Mise en sourdine TV CH Programme +/-

0-9 Touches numériques 0-9 pour la sélection du programme

TEXT Télétexte ON/OFF

Sélection d’options à l’écran

GUIDE Affichage de l’aperçu des programmes (si pris en charge par le téléviseur)

TV

Sélection entrée TV/AV

AV

 

 

Fermer le menu

7.1 Activation de SIMPLE Mode

1.Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant env. 5 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.

5

2.Saisissez le code [9] [7] [0] ; la LED d’état clignote deux fois, puis reste allumée en continu.

3.Appuyez sur la touche [OK]. La LED d’état clignote 3 fois ; SIMPLE Mode est activé.

7.2 Désactivation de SIMPLE Mode

1.Appuyez simultanément sur les touches [MUTE] et [VOL+] pendant env. 5 secondes jusqu’à ce que la LED d’état s’allume en continu.

5

2.Saisissez le code [9] [7] [0] ; la LED d’état clignote deux fois, puis reste allumée en continu.

3.Appuyez sur la touche [EXIT]. La LED d’état clignote 3 fois ; SIMPLE Mode est désactivé.

Remarque

Seules les touches mentionnées au paragraphe 7 fonctionneront lorsque la télécommande est en mode SIMPLE Mode.En appuyant sur une touche, la LED d’état s’allume jusqu’à ce que vous relâchiez la pression sur la touche. En mode normal, la LED d’état clignote lorsque vous appuyez sur une touche.

8. Entretien

Ne mélangez pas de piles neuves avec des piles usagées dans la télécommande universelle ; les piles usagées sont susceptibles de couler et provoquer une détérioration de l‘appareil.

N‘utilisez en aucun cas des produits abrasifs ou des produits nettoyants agressifs pour le nettoyage de votre télécommande universelle.

8

Vous pouvez éliminer la poussière de votre télécommande en l‘essuyant à l‘aide d‘un chiffon sec et doux.

9. Élimination des pannes

Q.Ma télécommande de remplacement ne fonctionne pas.

R.Vérifiez votre téléviseur. Vous ne pouvez pas utiliser la télécommande de remplacement avec votre téléviseur si vous n’avez pas

mis ce dernier sous tension à l’aide de son interrupteur principal.

R.Vérifiez que les piles sont correctement insérées dans la télécommande (polarité +/–).

R.Vérifiez que vous avez bien appuyé sur la touche de l‘appareil correspondant au système désiré.

R. Remplacez les piles en cas de niveau faible.

Q.Mon téléviseur réagit uniquement à certaines commandes de la télécommande.

R.Testez d‘autres codes jusqu’à ce que le plus grand nombre de fonctions de votre appareil

fonctionnent correctement.

Q.Certaines commandes de touches ne fonctionnent plus sur la télécommande

R.SIMPLE Mode est éventuellement activé. Désactivez SIMPLE Mode comme décrit au paragraphe 7.2.

10. Exclusion de garantie

Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une installation, un

montage ou une utilisation non conformes du produit ou encore provoqués par un non respect des consignes du mode d‘emploi et/ou des consignes de sécurité.

11. Service et assistance

En cas de question concernant le produit, veuillez vous adresser au service de conseil produits de Hama.

Ligne téléphonique directe :

+49 9091 502-115 (allemand/anglais)

Vous trouverez ici de plus amples informations concernant l‘assistance : www.hama.com

12. Consignes de recyclage

Remarques concernant la

protection de l’environnement:

Conformément à la directive européenne 2012/19/EU et 2006/66/CE, et afin d‘atteindre un certain nombre d‘objectifs

en matière de protection de l‘environnement, les règles suivantes doivent être appliquées: Les appareils électriques et électroniques ainsi que les batteries ne doivent pas être éliminés avec les déchets ménagers. Le pictogramme “picto” présent sur le produit, son manuel d‘utilisation ou son emballage indique que le produit est soumis à cette réglementation. Le consommateur doit retourner le produit/la batterie usager aux points de collecte prévus à cet effet. Il peut aussi le remettre à un revendeur. En permettant enfin le recyclage des produits ainsi que les batteries, le consommateur contribuera à la protection de notre environnement. C‘est un acte écologique.

F

9

 

Ersatzfernbedienung für

 

PANASONIC SERIES: TV/LCD/LED/HDTV

 

Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Thomson-

 

Produkts entschieden haben. Nehmen Sie sich die

D

Zeit, und lesen Sie die folgenden Anweisungen und

Informationen vollständig durch. Bitte bewahren

 

Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an

 

einem sicheren Platz auf.

 

Die Fernbedienung kann mit der ausgelieferten

 

Werkseinstellung ca. 90% aller PANASONIC

 

Geräte steuern. Es besteht keine Notwendigkeit,

 

Einstellungen vorzunehmen. Sollte die Fernbedienung

 

nicht funktioniert, wählen Sie eine der in Kapitel 5

 

beschriebenen Einstellungsmöglichkeiten aus.

Funktionstasten

1.Power TV EIN/AUS

2.Stummschaltung TV

3.Auswahl TV

4.Auswahl AV Eingang

5.APPS

6.LINK

7.Zeigen der Programm Übersicht (wenn vom TV unterstützt)

8.Menü-Einstellung

9.HOME

10.Menü schließen

11.Menü

12.Internet

13.SD/USB Eingang

14.Geräte Einstellungen

15.Zurück

16.Auswahl

17.Vorschau anderes Programm oder Auswahl von On-Screen Optionen

18.Auswahl von On-Screen Optionen

19.Lautstärke + / -

20.Programm +/-

21.Teletext EIN/AUS

22.Teletext Untertitel

23.Teletext Info

24.Teletext Seite halten

25.Zifferntasten 0-9 zur Programmwahl

26.Eingabe 2- oder 3-stelliger Programme

27.Vorheriger Sender

28.Info

29.Normal

30.Einstellung Bildgröße

31.Schneller Rücklauf (DVD, BlueRay ... )

32.Start (DVD, BlueRay ... )

33.Schneller Vorlauf (DVD, BlueRay ...)

34.Vorherige Szene (DVD, BlueRay…)

35.Nächste Szene (DVD, BlueRay…)

36.Standbild / Pause (DVD, BlueRay…)

37.3D Modus EIN/AUS

38.Stop (DVD, BlueRay ... )

39.Aufnahme

1.Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen

Warnung

Wird verwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondere Gefahren und Risiken zu lenken.

Hinweis

Wird verwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.

2. Lieferumfang

Ersatzfernbedienung

2x AAA Batterien

Diese Bedienungsanleitung mit Codeliste

3. Sicherheitshinweise

Verwenden Sie die Ersatzfernbedienung nicht in feuchten Umgebungen, und vermeiden Sie Kontakt mit Spritzwasser.

Halten Sie die Ersatzfernbedienungg von Wärmequellen fern, und setzen Sie sie keinem direkten Sonnenlicht aus.

Lassen Sie die Ersatzfernbedienung nicht fallen.

Öffnen Sie die Ersatzfernbedienung nicht. Sie enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile.

Die Ersatzfernbedienung gehört wie alle elektrischen Geräte nicht in Kinderhände.

Warnung - Batterien

Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung + und -)

der Batterien und legen Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.

Schließen Sie die Batterien nicht kurz.

Laden Sie Batterien nicht.

Werfen Sie Batterien nicht ins Feuer.

Bewahren Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Gestatten Sie Kindern nicht ohne Aufsicht das Wechseln von Batterien.

Entfernen Sie Batterien aus Produkten, die längere Zeit nicht benutzt werden.

4.Erste Schritte – Einsetzen der Batterien

Hinweis

Verwenden Sie 2 Batterien des Typs AAA.

Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung an der Unterseite der Fernbedienung.

Achten Sie auf die richtige Polarität (+/-) der Batterien und des Batteriefachs.

Legen Sie die Batterien ein.

Bringen Sie die Batteriefachabdeckung wieder an der Fernbedienung an.

Hinweis – Codespeicher

Diese Fernbedienung speichert die

Einstellungen auch während eines

Batteriewechsels.

5. Setup

Die Fernbedienung kann mit der ausgelieferten Werkseinstellung ca. 90% aller PANASONIC Geräte steuern. Es besteht keine Notwendigkeit, Einstellungen vorzunehmen. Sollte die Fernbedienung nicht funktioniert, wählen

Sie eine der im Folgenden unter 5.1 und 5.2 genannten Einstellungsmöglichkeiten aus.

5.1 Code Eingabe CODE List:

001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013

10

1.Drücken Sie die Stummschaltaste [MUTE] und [POWER] gleichzeitig für ca. 3 Sek., bis die Status LED aufleuchtet.

2.Geben Sie den dreistelligen Code aus der Code-Liste ein. Sind alle drei Stellen eingegeben, erlischt die Status LED.

LAST

3.Testen Sie die Funktionen der Fernbedienung. Sollte die Funktion nicht einwandfrei sein, versuchen Sie andere Geräte Codes: [002], [003], [004] ...

Hinweis

Falls Sie einen ungültigen Geräte Code eingegeben haben, blinkt die Status LED zwei Mal auf und zeigt anschließend wieder ein Dauerlicht. Zum Verlassen der Geräte Code Eingabe drücken Sie die Stummschalttaste [MUTE].

5.2 Code Suchlauf

1.Drücken Sie die Stummschaltaste [MUTE] und [POWER] gleichzeitig für ca. 3 Sek., bis die Status LED aufleuchtet.

2.Drücken Sie die Taste [CH+], um den Geräte Code Suchlauf zu starten. Testen Sie nach dem vollständigen Suchlauf den gefundenen Geräte Code mit den Tasten [POWER], [VOL+], [MENU] und den Zifferntasten 0-9. Sind die Funktionen gegeben, drücken Sie [MUTE], um den Geräte

Code zu speichern und den Suchlauf zu verlassen.

3.Sind die Funktionen nicht gegeben, wiederholen Sie den Suchlauf durch Drücken der Taste [CH+].

5.3 Code Suche

Sie können sich den aktuell von der Fernbedienung verwendeten Code anzeigen lassen:

1.Drücken und halten Sie zunächst die Stummschaltaste [MUTE], anschließend gefolgt von [POWER]. Lassen Sie die beiden Tasten los, wenn nach ca. 3 Sek die Status LED aufleuchtet.

2.Geben Sie mit den Zifferntasten die Zahlenfolge 9-9-0 ein. Die Status LED blinkt zwei Mal und erlischt.

3.Geben Sie mit den Zifferntasten die Zahl 1 ein. Zählen Sie die Anzahl der einzelnen Blinksignale der Status LED – diese Anzahl entspricht der ersten Ziffer des aktuellen Geräte Codes.

Gehen Sie für die 2te und 3te Stelle des Codes entsprechend vor:

2te Ziffer -> 2 eingeben -> Blinksignale zählen

3te Ziffer -> 3 eingeben -> Blinksignale zählen

Wenn eine Ziffer des Gerätecodes eine 0 ist, blinkt die LED nicht.

5.4 Übersicht kompatibler Fernbedienungen

Aufgrund der großen Anzahl an unterschiedlichen Fernbedienungen können wir in der Code List nur eine begrenzte Anzahl angeben. Stimmen Tastenschema und Gehäuseform Ihrer ursprünglichen Fernbedienung mit einem der abgebildeten Modelle überein, so ist diese kompatibel (Seite 74).

6. LERNFUNKTION

Diese Fernbedienung ist mit einer Lernfunktion ausgestattet. Dadurch können Sie Funktionen Ihrer Originalfernbedienung auf diese Universalfernbedienung übertragen.

6.1 Bevor Sie die Lernfunktion starten

Achten Sie auf einen einwandfreien Zustand aller verwendeten Batterien in beiden Fernbedienungen. Wechseln Sie diese gegebenenfalls.

Legen Sie Ihre Originalfernbedienung und die Universalfernbedienung

so nebeneinander, dass sich die Infrarotdioden der Fernbedienungen direkt gegenüberliegen.

Korrigieren Sie, wenn nötig, die Höhe beider Fernbedienungen, um eine optimale Ausrichtung zu erzielen.

Der Abstand beider Fernbedienungen sollte ca. 3 cm betragen.

ROC1117PGRUAN ORIGINAL

ca. 3 cm

Hinweis

Bewegen Sie die Fernbedienungen während des Lernvorgangs nicht.

Stellen Sie sicher, dass es sich bei der Raumbeleuchtung nicht um

Leuchtstoffröhren oder Energiesparlampen handelt, da diese Störungen verursachen und damit den Lernvorgang behindern könnten.

Die Entfernung der beiden Fernbedienungen zur nächsten Lichtquelle sollte mindestens 1 Meter betragen.

Der Lernvorgang wird ohne Speichern beendet, wenn während des aktivierten Lernmodus 15 Sek. lang keine Taste betätigt wird oder kein Signal empfangen wird.

Im Lernmodus kann jede Taste nur mit einer Funktion belegt werden. Eine neue Funktion überschreibt die auf dieser Taste bisher angelernte Funktion.

6.2 Aktivieren des Lernmodus

1.Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für ca. 5 Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.

5

2.Geben Sie den Code [9] [8] [0] ein, die Status-LED blinkt 2mal und leuchtet dann dauerhaft.

3.Die Universalfernbedienung befindet sich jetzt im Lernmodus.

D

11

D

6.3 Übertragen der Tastenfunktion

1.Drücken Sie die Taste auf der Originalfernbedienung, deren Funktion Sie übertragen möchten. Zur Bestätigung, dass der Befehl empfangen wurde, blinkt die Status-LED der Ersatzfernbedienung.

2.Drücken Sie nun die Taste der Ersatzfernbedienung, auf die die Funktion übertragen werden soll.

3.Die Funktions-LED der Ersatzfernbedienung blinkt 3mal zur Bestätigung und leuchtet anschließend wieder dauerhaft. Die neue Funktion ist nun gespeichert.

4.Um die Funktionen weiterer Tasten zu übertragen, wiederholen Sie diese Schritte.

5.Drücken Sie die Taste [OK], um alle angelernten Funktionen zu speichern und den Lernmodus zu verlassen.

Hinweis

Beim Wechsel der Batterien der Universalfernbedienung bleiben die Funktionen der angelernten Tasten erhalten.

6.4 Löschen angelernter Funktionen 6.4.1 Löschen einer angelernten Funktion

1.Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für ca. 5 Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.

5

2.Geben Sie den Code [9] [8] [1] ein, die Status-LED blinkt 2mal und leuchtet anschließend wieder dauerhaft.

3.Drücken Sie die Taste, deren Funktion Sie löschen möchten. Die Status-LED blinkt 3mal und die gewünschte Funktion ist gelöscht.

6.4.2 Löschen aller angelernten Funktionen

1.Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für ca. 5 Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.

5

2.Geben Sie den Code [9] [8] [2] ein, die Status-LED blinkt 2mal und leuchtet anschließend wieder dauerhaft.

3.Drücken Sie die Taste [OK], die Status-LED blinkt 3mal und alle angelernten Funktionen sind gelöscht.

7. SIMPLE Mode

Diese Fernbedienung ist mit einer SIMPLE Mode Funktion ausgestattet. Dadurch können Sie den Funktionsumfang dieser Fernbedienung auf wesentliche Funktionen beschränken. Eine versehentliche Änderung der TV-Einstellungen wird somit verhindert.

Im SIMPLE Mode stehen Ihnen folgende Tasten zur Verfügung:

Power TV EIN/AUS

Lautstärke +/-

Stummschaltung TV

CH Programm +/-

0-9 Zifferntasten 0-9 zur Programmwahl TEXT Teletext EIN/AUS

Auswahl von On-Screen Optionen

GUIDE Zeigen der Programm Übersicht (wenn vom TV unterstützt)

TV

Auswahl TV/AV Eingang

AV

 

 

Menü schließen

7.1 SIMPLE Mode aktivieren

1.Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für ca. 5 Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.

5

2.Geben Sie den Code [9] [7] [0] ein, die Status-LED blinkt 2mal und leuchtet anschließend wieder dauerhaft.

3.Drücken Sie die Taste [OK], die Status-LED blinkt 3mal und der SIMPLE Mode ist aktiviert.

7.2 SIMPLE Mode deaktivieren

1.Drücken und halten Sie die Tasten [MUTE] und [VOL+] gleichzeitig für ca. 5 Sek. bis die Status-LED dauerhaft leuchtet.

5

2.Geben Sie den Code [9] [7] [0] ein, die Status-LED blinkt 2mal und leuchtet anschließend wieder dauerhaft.

3.Drücken Sie die Taste [EXIT], die StatusLED blinkt 3mal und der SIMPLE Mode ist deaktiviert.

Hinweis

Befindet sich die Fernbedienung im SIMPLE Mode, funktionieren nur die in Punkt 7 angegebenen Tasten. Wird eine dieser Tasten gedrückt, leuchtet die Status-LED bis zum Loslassen der Taste. Im Normal Modus blinkt die Status-LED, wenn eine Taste gedrückt wird.

8. Wartung

Verwenden Sie nie gleichzeitig alte und neue Batterien in der Universal-Fernbedienung, da alte Batterien zum Auslaufen neigen und zu einem Leistungsverlust führen können.

Reinigen Sie die Universal-Fernbedienung keinesfalls mit Scheuermitteln oder scharfen Reinigungsmitteln.

Halten Sie die Universal-Fernbedienung frei von Staub, indem Sie sie mit einem trockenen weichen Tuch reinigen.

12

9. Fehlerbehebung

F. Meine Ersatz-Fernbedienung funktioniert nicht!

A.Überprüfen Sie Ihren Fernseher. Wenn der Hauptschalter des Geräts ausgeschaltet ist, kann die Ersatz-Fernbedienung das TV-Gerät nicht bedienen.

A.Überprüfen Sie, dass die Batterien korrekt eingesetzt sind und die Polarität beachtet wurde.

A.Überprüfen Sie, ob Sie die entsprechende Gerätetaste für das Gerät gedrückt haben.

A.Tauschen Sie die Batterien bei niedrigem Batteriestand aus.

F.Mein TV-Gerät reagiert nur auf einige Tastenbefehle.

A.Probieren Sie andere Codes, bis die meisten Tasten ordnungsgemäß funktionieren.

F. Einige Tastenbefehle der Fernbedienung funktionieren nicht mehr?

A.Möglicherweise ist der SIMPLE Mode aktiviert. Deaktivieren Sie den SIMPLE Mode wie im Punkt 7.2. beschrieben.

10. Haftungsausschluss

Der Hersteller übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.

11. Service und Support

Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) Weitere Supportinformationen finden sie hier: www.hama.com

12. Entsorgungshinweise

Hinweis zum Umweltschutz:

Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der

europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und

elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.

D

13

Mando a distancia de repuesto para PANASONIC SERIES: TV/LCD/ LED/HDTV

 

Le agradecemos que se haya decidido por

 

la compra de un producto de Thomson.

 

Tómese tiempo y léase primero las siguientes

 

instrucciones e informaciones. Por favor,

 

guarde estas instrucciones en un lugar seguro

E

para poder consultarlas cuando sea necesario.

El mando a distancia, con los ajustes de fábrica

 

 

con los que se suministra, permite controlar

 

aprox. un 90 % de los dispositivos PANASONIC.

 

No es necesario realizar ajustes. Si el mando

 

a distancia no funciona, seleccione una de las

 

opciones de ajuste descritas en el capítulo 5.

Teclas de función

1.Power TV ON/OFF

2.Silenciamiento TV

3.Selección TV

4.Selección entrada AV

5.APPS

6.LINK

7.Visualización de la guía de programas (si el TV lo admite)

8.Configuración menú

9.HOME

10.Cerrar menú

11.Menú

12.Internet

13.Entrada SD/USB

14.Ajustes de unidad

15.Retroceso

16.Selección

17.Vista previa de otro programa o selección de opciones en pantalla

18.Selección de opciones en pantalla

19.Volumen + / -

20.Programa +/-

21.Teletexto ON/OFF

22.Subtítulos teletexto

23.Info teletexto

24.Mantener página teletexto

25.Teclas de cifras 0-9 para la selección del programa

26.Introducción de programas de 2 o 3 cifras

27.Canal anterior

28.Info

29.Normal

30.Ajuste del tamaño de imagen

31.Retroceso rápido (DVD, BlueRay... )

32.Inicio (DVD, BlueRay ... )

33.Avance rápido (DVD, BlueRay...)

34.Escena anterior (DVD, BlueRay...)

35.Siguiente escena (DVD, BlueRay...)

36.Imagen fija/pausa (DVD, BlueRay…)

37.Modo 3D ON/OFF

38.Parada (DVD, BlueRay... )

39.Toma

1.Explicación de los símbolos de aviso y de las indicaciones

Aviso

Se utiliza para caracterizar las indicaciones de seguridad o para llamar la atención sobre peligros y riesgos especiales.

Nota

Se utiliza para caracterizar informaciones adicionales o indicaciones importantes.

2. Contenido del paquete

Mando a distancia de repuesto

2 pilas AAA

Estas instrucciones de manejo con lista de códigos

3. Instrucciones de seguridad

No utilice el mando a distancia universal en entornos húmedos y evite el contacto con las salpicaduras de agua.

Mantenga el mando a distancia universal alejado de las fuentes de calor y no lo exponga a la radiación directa del sol.

No deje caer el mando a distancia universal.

No abra el mando a distancia universal. No contiene piezas que pueda reparar el usuario.

El mando a distancia universal, como todos los aparatos eléctricos, no debe quedar al alcance de los niños.

Aviso - Pilas

Observe siempre la correcta polaridad (inscripciones + y -) de las pilas y coloque éstas de forma correspondiente. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame o explosión de

las pilas.

No cortocircuite las pilas.

No cargue las pilas.

No arroje las pilas al fuego.

Mantenga las pilas fuera del alcance de los niños.

No permita a los niños cambiar las pilas sin la supervisión de una persona adulta.

Saque las pilas de los productos que no se vayan a utilizar durante un periodo prolongado de tiempo.

4.Primeros pasos – Colocar las pilas

Nota

Utilice 2 pilas del tipo AAA.

Retire la cubierta de las pilas de la parte inferior del mando a distancia.

Observe la polaridad +/– en las pilas y en el interior del compartimento.

Coloque las pilas.

Deslice la tapa del compartimento de pilas en el mando a distancia hasta que los clips encajen.

Nota – Memoria de códigos

Este mando a distancia guarda los ajustes incluso durante un cambio de pilas.

5. Configuración

El mando a distancia, con los ajustes de fábrica con los que se suministra, permite controlar aprox. un 90 % de los dispositivos PANASONIC. No es necesario realizar ajustes. Si el mando a distancia no funciona, seleccione una de las opciones de ajuste contenidas a continuación, en los puntos en el capítulo 5.1 y 5.2.

5.1 Introducción de código Lista de CÓDIGOS:

001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013

14

1.Pulse simultáneamente la tecla de silenciamiento [MUTE] y la tecla [POWER] durante aprox. 3 seg., hasta que el LED de estado se encienda.

2.Introduzca el código de tres cifras indicado en la lista de códigos. Una vez introducidas las tres cifras, el LED de estado se apaga.

LAST

3.Compruebe las funciones del mando a distancia Si el funcionamiento no se desarrolla sin fallos, pruebe a repetir el ajuste con otros códigos de unidad: [002], [003], [004] ...

Nota

Si ha introducido un código de unidad no válido, el LED de estado parpadea dos veces y, seguidamente, vuelve a encenderse de forma permanente. Para abandonar la introducción de códigos de unidad, pulse la tecla de silenciamiento [MUTE].

5.2 Búsqueda de códigos

1.Pulse simultáneamente la tecla de silenciamiento [MUTE] y la tecla [POWER] durante aprox. 3 seg., hasta que el LED de estado se encienda.

2.Pulse la tecla [CH+] para iniciar la búsqueda de códigos de unidad.

Una vez completada la búsqueda, verifique el código de unidad encontrado con las teclas [POWER], [VOL+], [MENU] y las teclas de cifras 0-9. Si se cumplen las funciones, pulse [MUTE] para guardar el código de unidad y abandonar la búsqueda.

3.Si no se cumplen las funciones, repita la búsqueda pulsando la tecla [CH+].

5.3 Búsqueda de códigos

Puede visualizar el código utilizado actualmente por el mando a distancia:

1.Pulse y mantenga pulsada la tecla de silenciamiento [MUTE] seguida de [POWER]. Suelte ambas teclas cuando, tras aprox. 3 seg., se encienda el LED de estado.

2.Con las teclas de cifras, introduzca la secuencia 9-9-0. El LED de estado parpadea dos veces y se apaga.

3.Con las teclas de cifras, introduzca el número 1. Cuente el número de parpadeos simples del LED de estado – Este número se corresponde con la primera cifra del código actual de unidad. Para la 2ª. y 3ª. cifra del código, proceda de la manera correspondiente:

2ª. cifra -> Introduzca 2 -> Cuente los parpadeos

3ª. cifra -> Introduzca 3 -> Cuente los parpadeos

El LED no parpadea si una de las cifras de código de unidad es 0.

5.4Resumen de los mandos a distancia compatibles

Debido al gran número de diferentes mandos a distancia, en la lista de códigos solo podemos presentar un número limitado de ellos. Si el esquema de teclas y la forma de la carcasa de su mando a distancia original coinciden con uno de los modelos ilustrados, el modelo es compatible (Página 74).

6. FUNCIÓN DE APRENDIZAJE

Este mando a distancia está dotado de una función de aprendizaje. Esto le permite transmitir funciones de su mando a distancia original a este mando a distancia universal.

6.1 Antes de iniciar la función de aprendizaje

Asegúrese del perfecto estado de todas las pilas utilizadas en ambos mandos

a distancia. Cámbielas si fuera preciso.

Coloque su mando a distancia original y el mando a distancia universal uno al lado del otro de modo que los diodos de infrarrojos de los mandos a distancia se encuentren directamente opuestos.

Si fuera preciso, corrija la altura de ambos mandos a distancia para obtener una alineación óptima .

La distancia de ambos mandos a distancia debería ser de aprox. 3 cm.

ROC1117PGRUAN ORIGINAL

ca. 3 cm

Nota

No mueva los mandos a distancia durante el proceso de aprendizaje.

Asegúrese de que la iluminación de la habitación no se realiza con tubos

fluorescentes o con bombillas de ahorro de energía ya que éstos pueden causar interferencias e influir de forma negativa en el proceso de aprendizaje.

La distancia de los dos mandos a distancia a la fuente de luz más próxima debería ser de 1 metro como mínimo.

El proceso de aprendizaje se terminará sin guardar, si durante el modo de aprendizaje activado no se pulsa ninguna tecla o no se recibe ninguna señal durante 15 seg.

En el modo de aprendizaje se puede asignar a cada tecla solo una función. Una nueva función sobrescribe la función asignada anteriormente a esta tecla.

6.2 Activar el modo de aprendizaje

1.Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] y [VOL+] durante aprox. 5 seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

5

2.Introduzca el código [9] [8] [0], el LED de estado parpadea 2 veces y después se ilumina de forma continua.

E

15

E

3.El mando a distancia universal se encuentra ahora en el modo de aprendizaje.

6.3 Transferencia de la función de tecla

1.Pulse la tecla en el mando a distancia original cuya función desea transferir. Para confirmar que se ha recibido el comando, el LED de estado del mando a distancia de repuesto parpadea.

2.Pulse ahora la tecla del mando a distancia de repuesto a la que se debe transferir la función.

3.El LED de función del mando a distancia de repuesto parpadea 3 veces a modo de confirmación y a continuación vuelve a encenderse de forma permanente. Ahora, la nueva función está guardada.

4.Para transferir las funciones de otras teclas adicionales, repita estos pasos.

5.Pulse la tecla [OK] para guardar todas las funciones transferidas y abandonar

el modo de aprendizaje.

Nota

Al cambiar las pilas del mando a distancia universal se mantienen las funciones de las teclas transferidas.

6.4 Borrado de funciones transferidas 6.4.1 Borrado de una función transferida

1.Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] y [VOL+] durante aprox. 5 seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

5

2.Introduzca el código [9] [8] [1], el LED de estado parpadea 2 veces y después vuelve a encenderse de forma continua.

3.Pulse la tecla cuya función desea borrar. El LED de estado parpadea 3 veces y la función deseada será borrada.

6.4.2 Borrado de todas las funciones transferidas

1.Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] y [VOL+] durante aprox. 5 seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

5

2.Introduzca el código [9] [8] [2], el LED de estado parpadea 2 veces y después se ilumina de forma continua.

3.Pulse la tecla [OK], el LED de estado parpadea 3 veces y todas las funciones transferidas serán borradas.

7. Modo SIMPLE

Este mando a distancia está dotado de una función de modo EASY. Con esta función puede limitar el alcance de funciones de este mando a distancia a las funciones esenciales. De este modo se previene una modificación accidental de los ajustes de TV.

En el modo SIMPLE tiene a disposición las siguientes teclas:

Power TV ON/OFF

Volumen +/-

Silenciamiento TV CH Programa +/-

0-9 Teclas de cifras 0-9 para la selección del programa

TEXT Teletexto ON/OFF

Selección de opciones en pantalla

GUIDE Visualización de la guía de programas (si el TV lo admite)

TV

Selección entrada TV/AV

AV

 

 

Cerrar menú

7.1 Activar modo SIMPLE

1.Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] y [VOL+] durante aprox. 5 seg., hasta que el LED de estado se ilumine de forma continua.

5

2.Introduzca el código [9] [7] [0], el LED de estado parpadea 2 veces y después vuelve a encenderse de forma continua.

3.Pulse la tecla [OK], el LED de estado parpadea 3 veces y el modo SIMPLE está activado.

7.2 Desactivar modo SIMPLE

1.Pulse simultáneamente las teclas [MUTE] y [VOL+] durante aprox. 5 seg., hasta que el LED de estado se ilumine

de forma continua.

5

2.Introduzca el código [9] [7] [0], el LED de estado parpadea 2 veces y después vuelve a encenderse de forma continua.

3.Pulse la tecla [EXIT], el LED de estado parpadea 3 veces y el modo SIMPLE está desactivado.

Nota

Mientras el mando a distancia se encuentra en modo SIMPLE, funcionan solo las teclas indicadas en el punto 7. Cuando se pulsa una de estas teclas, el LED de estado se ilumina hasta que suelte la tecla. En el modo normal parpadea el LED de estado al pulsar una tecla.

8. Mantenimiento

No utilice pilas viejas y nuevas al mismo tiempo en el mando a distancia universal ya que las pilas viejas tienden a derramarse y pueden provocar una pérdida de rendimiento.

16

No limpie nunca el mando a distancia universal con sustancias abrasivas ni con detergentes agresivos.

Mantenga el mando a distancia universal libre de polvo limpiándolo con un paño suave y seco.

9. Solución de fallos

C.Mi mando a distancia de repuesto no funciona.

R.Compruebe su televisor. Si el interruptor principal del dispositivo no está en posición de encendido, el mando a distancia de repuesto no puede manejar el TV.

R.Compruebe si las pilas están correctamente colocadas y si la polaridad es correcta.

R.Compruebe si ha pulsado la tecla de aparato correspondiente para el aparato.

R. Cambie las pilas si están próximas a gastarse. C. Mi TV solo reacciona a algunos comandos

de teclas.

R.Pruebe otros códigos hasta que funcione la mayoría de las teclas.

C. Han dejado de funcionar algunos de los comando de tecla del mando a distancia

R.Posiblemente está activado el modo SIMPLE. Desactive el modo SIMPLE tal y como se describe en el punto 7.2.

10. Exclusión de responsabilidad

El fabricante no se responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje o manejo incorrectos del producto o por la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.

11. Servicio y soporte

Si tiene que hacer alguna consulta sobre el producto, diríjase al asesoramiento de productos Hama.

Línea directa:

+49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com

12. Instrucciones para desecho y reciclaje

Nota sobre la protección

medioambiental:

Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y 2006/66/EU en el sistema legislativo

nacional, se aplicara lo siguiente: Los aparatos eléctricos y electrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basura doméstica. El usuario está legalmente obligado a llevar los aparatos eléctricos y electrónicos, así como pilas y pilas recargables, al final de su vida útil a los puntos de recogida comunales o a devolverlos al lugar donde los adquirió. Los detalles quedaran definidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso o en el embalaje hace referencia a ello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material o a otras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante a la protección de nuestro medio ambiente.

E

17

Telecomando sostitutivo per PANASONIC SERIES: TV/LCD/LED/HDTV

Grazie per avere acquistato un prodotto Thomson. Prima della messa in esercizio, leggete attentamente le seguenti istruzioni e avvertenze. Conservate le istruzioni in un luogo sicuro per una eventuale consultazione.

 

Con le impostazioni di fabbrica con cui viene

 

fornito, il telecomando può comandare ca. il

 

90% di tutti gli apparecchi PANASONIC . Non

 

è necessario effettuare le impostazioni. Se il

 

telecomando non dovesse funzionare, scegliete

I

una delle impostazioni descritta al capitolo 5.

Tasti funzione

1.Alimentazione TV ON/OFF

2.Funzione mute TV

3.Selezione TV

4.Selezione ingresso AV

5.APP

6.LINK

7.Visualizzazione elenco programmi (se supportata dalla TV)

8.Configurazione menu

9.HOME

10.Chiudere il menu

11.Menu

12.Internet

13.Ingresso SD/USB

14.Impostazioni apparecchi

15.Indietro

16.Selezione

17.Anteprima di un altro programma o selezione di opzioni on-screen

18.Selezione di opzioni on-screen

19.Volume + / -

20.Programma +/-

21.Televideo ON/OFF

22.Televideo Sottotitoli

23.Televideo Informazioni

24.Televideo Ferma pagina

25.Tasti numerici 0-9 per la selezione del programma

26.Immissione programmi a 2 o 3 cifre

27.Canale precedente

28.Info

29.Normale

30.Impostazione del formato immagine

31.Indietro veloce (DVD, BlueRay...)

32.Start (DVD, BlueRay ... )

33.Avanti veloce (DVD, BlueRay ...)

34.Scena precedente (DVD, BlueRay…)

35.Scena successiva (DVD, BlueRay…)

36.Fermoimmagine / Pausa (DVD, BlueRay…)

37.Modalità 3D ON/OFF

38.Stop (DVD, BlueRay ... )

39.Registrazione

1.Spiegazione dei simboli di avvertimento e delle indicazioni

Attenzione

Viene utilizzato per contrassegnare le indicazioni di sicurezza oppure per rivolgere l‘attenzione verso particolari rischi e pericoli.

Avvertenza

Viene utilizzato per contrassegnare informazioni supplementari o indicazioni importanti.

2. Volume di fornitura

Telecomando di ricambio

2 batterie AAA

Queste istruzioni per l’uso con lista codici

3. Indicazioni di sicurezza

Non usare il telecomando universale in ambienti umidi ed evitare il contatto con gli spruzzi.

Tenere il telecomando universale lontano da fonti di calore e non esporlo alla luce diretta del sole.

Non fare cadere il telecomando universale.

Non aprire il telecomando universale. Non contiene parti soggette a manutenzione da parte dell‘utente.

Tenere il telecomando universale, come tutte le apparecchiature elettriche, fuori dalla portata dei bambini.

Attenzione - Batterie

Attenersi sempre alla corretta polarità (scritte + e -) delle batterie e inserirle di conseguenza. La mancata osservanza comporta la perdita di potenza o il rischio di esplosione delle batterie.

Non cortocircuitare le batterie.

Non caricare le batterie.

Non gettare le batterie nel fuoco.

Conservare le batterie al di fuori della portata dei bambini

I bambini possono sostituire le batterie solo sotto la sorveglianza degli adulti.

Togliere sempre le batterie dai prodotti che non vengono utilizzati per un lungo periodo.

4.Primi passi - inserimento delle batterie

Avvertenza

Utilizzare due batterie del tipo AAA.

Rimuovere il coperchio del vano batterie dal fondo del telecomando.

Verificare la polarità sulle batterie e all‘interno del vano.

Inserire le batterie.

Rimettere il coperchio sul telecomando finché le clips non sono in sede.

Avvertenza – salvacodice

Questo telecomando memorizza le impostazioni anche durante la sostituzione di una batteria.

5. Setup

Con le impostazioni di fabbrica con cui viene fornito, il telecomando può comandare ca. il 90% di tutti gli apparecchi PANASONIC . Non è necessario effettuare le impostazioni. Se il telecomando non dovesse funzionare, scegliere una delle impostazioni descritte al capitolo 5.1 e 5.2.

5.1 Immissione codice Lista CODICI:

001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013

18

1.Premere contemporaneamente il pulsante [MUTE] e [POWER] per ca. 3 sec. finché il LED di stato non lampeggia.

2.Immettere il codice a tre cifre dalla lista codici. Quando sono state immesse le tre cifre, il LED di stato si spegne.

LAST

3.Testare le funzioni del telecomando. Se non dovesse funzionare perfettamente, cercare altri codici apparecchio: [002], [003], [004] ...

Avvertenza

Se è stato immesso un codice apparecchio non valido, il LED di stato lampeggia due volte, quindi resta acceso a luce fissa. Per uscire dalla modalità di immissione codice, premere il tasto [MUTE].

5.2 Ricerca codice

1.Premere contemporaneamente il pulsante [MUTE] e [POWER] per ca. 3 sec. finché il LED di stato non lampeggia.

2.Premere il tasto [CH+] per avviare la ricerca del codice apparecchio.

Al termine della ricerca, testare i

codici trovati con i tasti [POWER], [VOL+], [MENU] e i tasti numerici 0-9. Se il telecomando funziona, premere il tasto [MUTE] per salvare il codice dell’apparecchio e uscire dalla modalità di ricerca.

3.Se il telecomando non funziona, ripetere la procedura di ricerca premendo il pulsante [CH+].

5.3 Ricerca codice

È possibile visualizzare il codice utilizzato dal telecomando:

1.Tenere premuto il tasto [MUTE], seguito dal tasto [POWER]. Se dopo ca. 3 sec. il LED di stato lampeggia, rilasciare i due tasti.

2.Con i tasti numerici, immettere la sequenza 9-9-0. Il LED di stato lampeggia due volte, quindi si spegne.

3.Con i tasti numerici, immettere il numero 1. Contare il numero dei segnali lampeggianti del LED di stato. Questo numero corrisponde alla prima cifra del codice dell’apparecchio attuale. Per la seconda e la

terza cifra del codice procedere come segue: 2a cifra -> immettere 2 -> contare i segnali lampeggianti

3a cifra -> immettere 3 -> contare i segnali lampeggianti

Se una cifra del codice dell’apparecchio è 0 il LED non lampeggia.

5.4 Elenco dei telecomandi compatibili

A causa dei numerosi telecomandi differenti, nell’elenco codici possiamo indicarne solo alcuni. Se lo schema dei tasti e la forma del proprio telecomando originale corrispondono a uno dei modelli raffigurati, il telecomando è compatibile (pagina 74).

6. FUNZIONE DI APPRENDIMENTO

Questo telecomando è fornito di una funzione di apprendimento. Grazie a questa funzione è possibile trasferire le funzioni del telecomando originale su questo telecomando universale.

6.1 Prima di avviare la funzione di apprendimento

Fare attenzione che le batterie utilizzate in entrambi i telecomandi siano in perfetto stato. Se necessario sostituirle.

Mettere il telecomando originale e il telecomando universale l’uno vicino all’altro, in modo tale che i diodi a infrarossi siano l’uno difronte all’altro.

Correggere se necessario l’altezza di entrambi i telecomandi in modo da ottenere una posizione ottimale.

La distanza tra i due telecomandi deve essere di ca. 3 cm.

ROC1117PGRUAN ORIGINAL

ca. 3 cm

Avvertenza

Non muovere i telecomandi durante la procedura di apprendimento.

Assicurarsi che l’ambiente non sia illuminato con lampade al neon o lampade a risparmio energetico, dato che queste lampade possono causare delle interferenze e disturbare il processo di apprendimento.

La distanza di entrambi i telecomandi dalla fonte di luce più vicina deve essere come minimo 1 metro.

La procedura di apprendimento viene interrotta senza memorizzazione se durante la modalità di apprendimento non viene premuto alcun pulsante per 15 sec. o se non viene emesso alcun segnale.

Nella modalità di apprendimento ogni pulsante può memorizzare una sola funzione. Una nuova funzione sovrascrive la funzione memorizzata precedentemente su questo pulsante.

6.2Attivazione della modalità di apprendimento

1.Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti [MUTE] e [VOL+] per ca. 5 sec. finché il LED di stato si accende e resta acceso.

5

2.Digitare il codice [9] [8] [0], il LED di stato lampeggia 2 volte e resta poi acceso.

3.Il telecomando universale si trova ora nella modalità di apprendimento.

I

19

I

6.3 Trasferimento della funzione pulsanti

1.Premere il pulsante sul telecomando originale di cui si vuole traferire a funzione. Per confermare che il comando è stato ricevuto il LED di stato lampeggia sul telecomando di ricambio.

2.Premere ora il pulsante del telecomando di ricambio su cui si vuole trasferire la funzione.

3.Il LED di funzione del telecomando di ricambio lampeggia 3 volte come conferma e resta poi acceso. La nuova funzione è così memorizzata.

4.Per trasferire le funzioni di altri pulsanti, ripetere questi passi.

5.Premere il pulsante [OK] per memorizzare tutte le funzioni impostate e per lasciare la modalità di apprendimento.

Avvertenza

Le funzioni impostate dei pulsanti restano invariate anche quando le batterie del telecomando universale vengono sostituite.

6.4 Cancellare funzioni impostate

6.4.1 Come cancellare una funzione impostata

1.Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti [MUTE] e [VOL+] per

ca. 5 sec. finché il LED di stato si accende e resta acceso.

5

2.Digitare il codice [9] [8] [1], il LED di stato lampeggia 2 volte e resta poi acceso.

3.Premere il pulsante la cui funzione si desidera cancellare. Il LED di stato lampeggia 3 volte e la funzione desiderata è stata cancellata.

6.4.2 Come cancellare tutte le funzioni impostate

1.Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti [MUTE] e [VOL+] per

ca. 5 sec. finché il LED di stato si accende e resta acceso.

5

2.Digitare il codice [9] [8] [2], il LED di stato lampeggia 2 volte e resta poi acceso.

3.Premere il pulsante [OK], il LED di stato lampeggia 3 volte e quindi tutte le funzioni impostate sono state cancellate.

7. SIMPLE Mode

Questo telecomando è fornito di una funzione di SIMPLE Mode. Con questa modalità è possibile ridurre la gamma delle funzioni di questo telecomando alle funzioni base. Ciò permette di evitare una modifica radicale delle funzioni dell’apparecchio televisivo.

Nel modalità SIMPLE Mode sono a disposizione i seguenti pulsanti:

Alimentazione TV ON/OFF

Volume + / -

Funzione mute TV

CH Programma +/-

0-9 Tasti numerici 0-9 per la selezione del programma

TEXT Televideo ON/OFF

Selezione di opzioni on-screen

GUIDE Visualizzazione elenco programmi (se supportata dalla TV)

TV

Selezione ingresso TV/AV

AV

 

 

Chiudere il menu

7.1 Attivazione di SIMPLE Mode

1.Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti [MUTE] e [VOL+] per ca. 5 sec. finché il LED di stato si accende e resta acceso.

5

2.Digitare il codice [9] [7] [0], il LED di stato lampeggia 2 volte e resta poi acceso.

3.Premere il pulsante [OK], il LED di stato lampeggia 3 volte e la funzione SIMPLE Mode viene attivata.

7.2 Disattivazione di SIMPLE Mode

1.Premere e tenere premuti contemporaneamente i pulsanti [MUTE] e [VOL+] per ca. 5 sec. finché il LED di stato si accende e resta acceso.

5

2.Digitare il codice [9] [7] [0], il LED di stato lampeggia 2 volte e resta poi acceso.

3.Premere il tasto [EXIT], il LED di stato lampeggia 3 volte e la funzione SIMPLE Mode viene attivata.

Avvertenza

Se il telecomando si trova in modalità SIMPLE Mode, funzionano solo i pulsanti indicati al punto 7. Se si preme uno di questi pulsanti, il LED di stato ai accende e resta acceso sino a quando si tiene premuto il pulsante.

Nella modalità normale il LED di stato lampeggia quando il pulsante viene premuto.

8. Manutenzione

Non inserire mai contemporaneamente batterie vecchie e nuove nel telecomando universale, poiché le batterie vecchie tendono a scaricarsi causando una perdita di potenza.

Non pulire mai il telecomando universale con sostanze abrasive o detergenti aggressivi.

Togliere la polvere con un panno morbido e asciutto.

20

9. Ricera Guasti

Q.Il mio telecomando di ricambio non funziona!

R.Controllare il televisore. Se l’interruttore principale dell’apparecchio è

spento, il telecomando di ricambio non può

comandare la TV.

R.Verificare che le batterie del telecomando siano inserite correttamente e che la polarità +/– corrisponda.

R.Verificare di avere premuto il corrispondente tasto dell‘apparecchio.

R. Sostituire le batterie se sono scariche.

Q.Il mio apparecchio TV reagisce solo ad alcuni comandi dei tasti.

R.Provare un altro codice finché la

maggior parte dei tasti non funzionano correttamente.

Q.Alcuni pulsanti di comando del telecomando non funzionano più?

R.Probabilmente è stato attivato SIMPLE Mode. Disattivare la modalità SIMPLE Mode come descritto al punto 7.2.

10. Esclusione di garanzia

Il produttore non si assume alcuna responsabilità per i danni derivati dal montaggio o l‘utilizzo scorretto del prodotto, nonché dalla mancata osservanza delle istruzioni per l‘uso e/o delle indicazioni di sicurez.

11. Assistenza e supporto

In caso di domande sul prodotto, rivolgersi alla Consulenza prodotto Hama.

Hotline: +49 9091 502-115 (ted./ing.) Ulteriori informazioni sul supporto sono disponibili qui: www.hama.com

12. Indicazioni di smaltimento

Informazioni per protezione ambientale:

Dopo l’implementazione della Direttiva Europea 2012/19/EU e 2006/66/EU nel sistema legale

nazionale, ci sono le seguenti applicazioni: Le apparecchiature elettriche ed elettroniche e le batterie non devono essere smaltite con i rifiuti domestici. I consumatori sono obbligati dalla legge a restituire I dispositivi elettrici ed elettronici e le batterie alla fine della loro vita utile ai punti di raccolta pubblici preposti per questo scopo o nei punti vendita. Dettagli di quanto riportato sono definiti dalle leggi nazionali di ogni stato. Questo simbolo sul prodotto, sul manuale d’istruzioni o sull’imballo indicano che questo prodotto è soggetto a queste regole. Riciclando, ri-utilizzando i materiali o utilizzando sotto altra forma i vecchi prodotti/le batterie, darete un importante contributo alla protezione dell’ambiente.

I

21

Telecomando de substituição para PANASONIC SERIES: TV/LCD/ LED/HDTV

Agradecemos que se tenha decidido por este produto Thomsonn. Antes de utilizar o produto, leia completamente estas instruções e informações. Guarde estas instruções num local seguro para consultas posteriores.

O telecomando pode comandar cerca de 90% dos aparelhos PANASONIC com as definições de fábrica fornecidas. Não é necessário efetuar quaisquer configurações. Caso o telecomando não funcione, selecione uma das possibilidades de configuração descritas no capítulo 5.

 

Botões de função

P

1.

Ligar/desligar TV

2.

Colocar TV no modo silencioso

 

 

3.

Seleção de TV

 

4.

Seleção da entrada AV

 

5.

APPS

 

6.

LINK

 

7.

Exibir a vista geral dos canais

 

 

(se suportado pelo televisor)

 

8.

Menu de definições

 

9.

HOME

 

10.

Fechar menu

 

11.

Menu

 

12.

Internet

 

13.

Entrada SD/USB

 

14.

Definições do dispositivo

 

15.

Retroceder

 

16.

Seleção

 

17.

Pré-visualização de outro canal ou seleção

 

 

de opções On Screen

 

18.

Seleção de opções On Screen

 

19.

Volume de som +/-

 

20.

Canal +/-

 

21.

Ligar/desligar teletexto

 

22.

Legendas do teletexto

 

23.

Informação do teletexto

 

24.

Manter página do teletexto

 

25.

Botões numéricos 0-9 para a seleção do

 

 

canal

 

26.

Introdução de canais de 2 ou 3 dígitos

 

27.

Emissora anterior

 

28.

Informação

 

29.

Normal

 

30.

Definição do tamanho da imagem

 

31.

Retrocesso rápido (DVD, Blu-ray…)

 

32.

Iniciar (DVD, Blu-ray…)

 

33.

Avanço rápido (DVD, Blu-ray…)

 

34.

Cena anterior (DVD, Blu-ray…)

 

35.

Cena seguinte (DVD, Blu-ray…)

 

36.

Imagem fixa/pausa (DVD, Blu-ray…)

 

37.

Ligar/desligar modo 3D

 

38.

Parar (DVD, Blu-ray…)

 

39.

Gravação

1. Descrição dos símbolos de aviso e das notas

Aviso

É utilizado para identificar informações de segurança ou chamar a atenção para perigos e riscos especiais.

Nota

É utilizado para identificar informações adicionais ou notas importantes.

2. Itens fornecidos

Telecomando de substituição

2 pilhas AAA

Este manual de instruções com lista de códigos

3. Indicações de segurança

Não utilize o telecomando universal em ambiente húmidos e evite o contacto com salpicos de água.

Mantenha o telecomando universal afastado de fontes de calor e nunca o exponha à luz solar direta.

Não deixe cair o telecomando universal.

Não abra o telecomando universal. Este não possui componentes que requeiram manutenção pelo utilizador.

O telecomando universal, tal como todos os aparelhos elétricos, deve ser mantido fora do alcance de crianças.

Aviso - Pilhas

Ao colocar as pilhas, tenha em atenção a polaridade correcta (inscrições + e -). A não observação da polaridade correcta poderá levar ao derrama das pilhas ou explosão.

Não curto-circuite as pilhas.

Não recarregue as pilhas.

Não deite as pilhas para chamas.

Mantenha as pilhas fora do alcance das crianças.

Não deixe crianças substituir as pilhas sem vigilância.

Remova as pilhas do produto se este não for utilizado durante um longo período de tempo.

4.Primeiros passos - Colocar as pilhas

Nota

Utilize 2 pilhas do tipo AAA.

Retire a tampa do compartimento das pilhas na parte inferior do comando.

Verifique a polaridade +/- nas pilhas e no interior do compartimento.

Introduza as pilhas.

Deslize a tampa do compartimento das pilhas para o comando até que as patilhas encaixem.

Nota – Memória de códigov

Este telecomando memoriza as definições mesmo durante a substituição das pilhas.

5. Configuração

O telecomando pode comandar cerca de 90% dos aparelhos PANASONIC com as definições de fábrica fornecidas. Não é necessário efetuar quaisquer configurações. Caso o telecomando não funcione, selecione uma das possibilidades de configuração indicadas em seguida sob os pontos 5.1 e 5.2.

5.1 Introdução do código Lista de CÓDIGOS:

001, 002, 003, 004, 005, 006, 007, 008, 009, 010, 011, 012, 013

22

Loading...
+ 54 hidden pages