THOMSON ROC3506 Manual

4 (1)
OperatingInstruction
Mode d'emploi
Bedienungsanleitung
Universal SmartTVRemoteControl
Télécommande de rechange pour téléviseurs Universal SmartTVFernbedienung
ROC3506
1
2
6
8
4
3
5
7
2
G Operating instruction
Controls and Displays
1. On/Offor Standby switch for devices using infrared transmission technology (with conrmation LED)
2. Selectionof the connection mode for STB, AUD, PC, TV
3. LCDwith display of the current connection/operation mode
4. Keypads with specic keys for TV/STB/audio, or multimedia PC keyboard(grey-highlighted keys)
5. Touchpad with right and left mouse buttons (for TV or PC mode)
6. ON/OFFswitch
7. Infrared transmitter
8. Batterycompartment and USB receiver storage (Dongle (Shipment: attached inside the box)
Thank you for choosing to purchase aThomson product. Take your time and read the following instructions and information completely.Please keep these instructions in asafe place for futurereference.
1. Explanation of Warning Symbols and Notes
Warning
This symbol is used to indicate safety instructions or to draw your attention to specic hazards and risks.
Note
This symbol is used to indicate additional information or important notes.
2. Package Contents
Four-in-one remote control
USB receiver,2.4 GHz
2xAAA batteries
Code list
These operating instructions
3. Safety Notes
The product is intended for private, non-commercial use only.
Protect the product from dirt, moistureand overheating, and only use it in adry environment.
Do not drop the product and do not expose it to any major shocks.
Do not operate the product outside the power limits given in the specications.
Keep the packaging material out of the reach of children due to the risk of suffocation.
Dispose of packaging material immediately according to locally applicable regulations.
Do not modify the product in any way.Doing so voids the warranty.
Warning
Immediately remove and dispose of dead batteries from the product.
Only use batteries (or rechargeable batteries) that match the specied type.
When inserting the batteries, make surethat the polarity is correct (‘+’ and ‘-’ markings).
Failuretodosocould result in the batteries leaking or exploding.
Do not charge non-rechargeable batteries.
Keep batteries out of the reach of children.
Do not short circuit batteries/rechargeable batteries and keep them away from uncoated metal
objects.
4. Product features
Wireless remote control with mouse/keyboardfunction, compatible with numerous different brands of smart TV,set-top box, audio device and PC. The devices mentioned arecontrolled either using infrared commands or using 2.4-GHz wireless technology.
Available connection modes:
PC (2.4 GHz; for PC, TV or streaming box)
TV (for TV using infrared)
STB (for SET-TOP BOX or DVB-T/-C/-Sreceiver using infrared)
AUD (for hi- or audio devices, for example, soundbars using infrared)
Compatible with Windows Vista, Win7/8/10, Android >4.1, LG WebOS, Mac OS, etc.
Note
The product works on all TV sets that support amouse and keyboardfunction. If you have questions about compatibility,please contact the manufacturer of your device.
Due to the wide variety of TV sets/streaming boxes and the rmwareand apps installed on them, 100 percent compatibility cannot be guaranteed at any given point in time.
3
5. Getting started
Always use two AAA batteries.
Remove the battery compartment cover8on the bottom of the remote control.
Remove the USB receiver kept in the battery compartment. (Dongle shipment: attached inside the
box)
Match the polarity markings on the batteries (+/-) with those on the battery compartment.
Insert the batteries.
Replace the battery compartment cover
8
on the remote control.
If the power display [ ]ashes on the LCD3replace the two AAA batteries and dispose of the dead batteries in accordance with the disposal instructions.
Note
The settings willremain stored on the remote control when you replace the batteries.
Insert the USB receiver into afree, suitable USB port (for example, HID support) on the terminal
device (TV,set-top box, DVB-T/-C/-Stuner,PCoraudio device).
Switch on the remote control using the [ON/OFF switch]6.
Changing the preset connection mode
The rst time you switch on the remote control, TV modus is automatically enabled and a connection is made to the USB receiver.Ifyou wish to use the remote control with adifferent terminal device, change the
2
mode.
If the connection to the remote control’s USB receiver does not work automatically,please proceed as follows:
Youcan switch to PC mode by pressing the PC button
2
.
Press and hold [ESC +K]at the same time for 5seconds until the display ashes
on the
3
LCD.
When the display
appears constantly on the3LCD,you aresuccessfully connected to a
different terminal device in the corresponding mode.
To deactivate, press (FN+R) until
goes out on the display.
Note
Wherepossible, the TV will always switch on again (in standby mode) if the keyboard’swireless connection to the USB dongle is enabled (manufacturer-dependent). To prevent the TV from switching on unnecessarily,wegenerally recommend that you disable the wireless USB transmission (FN+R) and enable it using the above-mentioned shortcut key (ESC+K) only when required. By deactivating the wireless connection, you can also extend battery life (the infrared functions will not be impaired).
6. Operation
6.1 PC mode
Windows keyboard functions
These functions may be possible, depending on operating system; or they may be possible on different devices and to adifferent degree.
Example –Windows application:
SUBTITLE
AVMODE
MYKEY
TEXT
PORTALRATIO
MYAPPS
AD
ENERGY
TV/RAD
SLEEP FAV
Q.MENU
Example –Windows touchpad functions:
Single-nger swipe Mouse pointer control
Single tap Click at position of mouse pointer
Two-nger swipe (horizontal or vertical)
Horizontal or vertical mouse movement (scroll wheel)
Pinch to zoom. Move two ngers apart to zoom in; move two ngers closer together to zoom out.
4
6.2 TV mode
Note
The remote control, in its factory conguration, is able to control approximately 90 per cent of all TV sets for which it was designed. Generally,thereisnoneed to program settings. If the remote control does not work, select one of the possible settings described in Section 6.2.
Manual input of the code for the TV set
Press and hold the [FN] key and the [S] key at the same time for 3seconds until the
symbol
appears on the display (3).
Release the [S] key,but keep the [FN] key held down.
Enter the code for the TV set while continuing to hold down the [FN] key.The required code or
alternative codes can be found in the code list for TVs.
Press the [S] key again until the
symbol disappears on the display.The entered code is now
saved.
To leave the mode, press the [FN] and [S] keys again.
If only some of the essential functions (or none of them) can be controlled using the remote control, you can enter an alternative code for your TV brand from the code list and then carry out the check.
Key function in TV mode
Generally speaking, when the remote control is used to operate TVs (using infrared), only the blue­highlighted keys areoperable
4
.
The four coloured keys (red/green/yellow/blue) arelikewise intended for controlling TV-specic functions (for example, videotext or settings).
If you nd that some keys do not work, this may be because their function is not supported by your specic TV version. Usually these functions can be subsequently programmed using the remote control’slearning function (see following section).
Note
The remote control has some self-illuminating keys with aluminescent colour.For the keys to illuminate in the dark, charging via an external light source is necessary. Therefore, do not keep the remote control in dark places (for example, drawers).
Manual learning function
The learning function allows the functions of aremote control operating with infrared (IR) transmission (referred to below as ‘RC A’)tobecopied to the Thomson universal remote control (‘RCT’). This can help if the code list does not provide an appropriate code for your TV set model, or if too few functions aresupported after code entry.
Beforeperforming the learning function, make surethat the infrared transmitters of the device to be copied (RC A) and of the Thomson remote control arefacing each other and no morethan 3 cm apart, and that the infrared sensors arepositioned so that they aredirectly opposite.
Press and hold the (FN) and (L) keys on RC Tfor 3seconds until the „
“symbol appears on the
display.
Press and hold the key that is to be programmed on RC T. Wait until the „ “symbol ashes on the display and the Standby key is lit constantly.Please note that only the blue-highlighted keys
4
and the coloured keys areindividually programmable/have IR learning capability.
On RC A, briey press the button to be copied. The „ “symbol no longer ashes, and the Standby key LED ashes three times and goes out. Please ensureyou press the button only briey,to prevent the learning of multiple IR commands.
Make sureyou continue to hold the key being taught on RC Tuntil this process has nished!
Now release the key with the learnt code on RC T.
Press the „
“key on RC Ttostorethe programming process.
To complete the learning mode, press the FN+L key again („ “goes out on the LCDdisplay).
Then check whether the learnt function can be controlled on the TV set using RC T; if not, repeat
the procedure.
Youcan now individually program afurther key in the same way.
Note
Pre-programmed codes and keys with learnt codes willstill be retained.
The learning function can be considerably impaired by strong light sources; you should
thereforeavoid performing this function in strong sunlight or LED light, or in the vicinity of plasma TVs.
The learnt functions will not be lost when you replace the batteries!
6.3 STB mode
Proceed in the mode for SET-TOP BOXES or DVB-T/DVB-C/DVB-Sreceivers (using infrared) as in TV mode (6.2).
6.4 Audio mode
Proceed in the mode for audio devices (using infrared) as in TV mode (6.2).
TV/STB/audio keyboard functions
The scope of functions can vary depending on device and model.
Please note that the functions of the respective keys can likewise vary.
Note
It may not be possible to offer additional functions that may exist on the device’soriginal remote control.
Furthermore, functions may be limited (depending on model). This does not mean that the product is faulty.
5
7. Care and Maintenance
•Only clean this product with aslightly damp, lint-free cloth and do not use aggressive cleaning agents.
•Make surethat water does not get into the product.
8. Warranty Disclaimer
Hama GmbH &Co. KG assumes no liability and provides no warranty for damage resulting from improper installation/mounting, improper use of the product or from failuretoobserve the operating instructions and/or safety notes.
9. Service and Support
Please contact Hama Product Consulting if you have any questions about this product. Hotline: +49 9091 502-115 (German/English) Further support information can be found here: www.hama.com
10. Technical Data
Receiver 5V 25mA
11. Recycling Information
Note on environmental protection:
After the implementation of the European Directive 2012/19/EU and 2006/66/EU in the national legal system, the following applies: Electric and electronic devices as wellas batteries must not be disposed of with household waste. Consumers areobliged by law to
return electrical and electronic devices as well as batteries at the end of their service lives to the public collecting points set up for this purpose or point of sale. Details to this aredened by the national law of the respective country.This symbol on the product, the instruction manual or the package indicates that aproduct is subject to these regulations. By recycling, reusing the materials or other forms of utilising old devices/Batteries, you aremaking an important contribution to pr
otecting our envir
onment.
12. Declaration of Conformity
Hereby,Hama GmbH &CoKGdeclares that the radio equipment type [132698, 132699,
132700, 132701, 132702] is in compliance with Directive 2014/53/EU.The fulltext of the
EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.hama.com-> 132698, 132699, 132700, 132701, 132702->Downloads.
Frequency band(s) 2406 –2475 MHz
Maximum radio-frequency power transmitted 0.16 mW e.r.rp.
6
D Bedienungsanleitung
Bedienungselemente und Anzeigen
1. An/Ausoder Standby Schalter für Geräte über Infrarot (mit Bestätigungs LED)
2. Auswahldes Verbindungsmodus für STB, AUD, PC, TV
3. LCDDisplay mit Anzeige des aktuellen Verbindung- bzw.Bedienmodus
4. Tastenfelder für spezische Tasten für TV/STB/Audio bzw.Multimedia PC Tastatur
(grau hinterlegte Tasten)
5. Touchpad mit Maustasten rechts und links (für TV oder PC Modus)
6. An/Aus(ON/OFF) Schalter
7. Infrarotsender
8. Batteriefachund Aufbewahrung für USB Empfänger
(Dongle (Auslieferungszustand: Im Karton befestigt))
Danke, dass Sie sich für den Kauf eines Thomson-Produkts entschieden haben. Nehmen Sie sich die Zeit, und lesen Sie die folgenden Anweisungen und Informationen vollständig durch. Bitte bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen an einem sicheren Platz auf.
1. Erklärung von Warnsymbolen und Hinweisen
Warnung
Wirdverwendet, um Sicherheitshinweise zu kennzeichnen oder um Aufmerksamkeit auf besondereGefahren und Risiken zu lenken.
Hinweis
Wirdverwendet, um zusätzlich Informationen oder wichtige Hinweise zu kennzeichnen.
2. Packungsinhalt
4in1 Fernbedienung
USB Empfänger 2,4GHz
2xAAA Batterien
Codeliste
diese Bedienungsanleitung
3. Sicherheitshinweise
Das Produkt ist für den privaten, nicht-gewerblichen Haushaltsgebrauch vorgesehen.
Schützen Sie das Produkt vor Schmutz, Feuchtigkeit und Überhitzung und verwenden Sie es nur in
trockenen Räumen.
Lassen Sie das Produkt nicht fallen und setzen Sie es keinen heftigen Erschütterungen aus.
Betreiben Sie das Produkt nicht außerhalb seiner in den technischen Daten angegebenen
Leistungsgrenzen.
Halten Sie Kinder unbedingt von dem Verpackungsmaterial fern, es besteht Erstickungsgefahr.
Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial sofort gemäß den örtlich gültigen Entsorgungsvorschriften.
Nehmen Sie keine Veränderungen am Produkt vor.Dadurch verlieren sie jegliche
Gewährleistungsansprüche.
Warnung
Entfernen und entsorgen Sie verbrauchte Batterien unverzüglich aus dem Produkt.
Verwenden Sie ausschließlich Akkus (oder Batterien), die dem angegebenen Typentsprechen.
Beachten Sie unbedingt die korrekte Polarität (Beschriftung +und -) der Batterien und legen
Sie diese entsprechend ein. Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr des Auslaufens oder einer Explosion der Batterien.
Laden Sie Batterien nicht.
Bewahren Sie Batterien außerhalbder Reichweite von Kindern auf.
Schließen Sie Akkus/Batterien nicht kurz und halten Sie sie von blanken Metallgegenständen
fern.
4. Produkteigenschaften
Kabellose Fernbedienung mit Maus/Tastatur-Funktion, kompatibel mit Marken Smart TVs, Set-Top­Boxen, Audio und PC. Die Steuerung der erwähnten Geräte erfolgt entweder über Infrarotbefehle oder über 2,4GH Funktechnologie.
Verfügbare Verbindungsmodi:
PC (2,4GHz für PC oder TV oder Streamingbox)
TV (Fernseher über Infrarot)
STB (SET-TOP-BOX oder DVB-T/-C/-SReceiver über Infrarot)
AUD (HiFi oder Audiogeräte, z.B. Soundbars über Infrarot)
Kompatibel mit Windows Vista, Win7/8/10, Android >4.1, LGWebOS, Mac OS etc.
Hinweis
Das Produkt funktioniert bei allen Fernsehgeräten, die eine Maus- und Tastaturfunktion unterstützen. Bitte wenden Sie sich bei Fragen zur Kompatibilität an Ihren Gerätehersteller.
Aufgrund der Vielfalt an Fernsehgeräten/Streamingboxen und der darauf installierten Firmware und Apps kann keine 100%ige Kompatibilität zu jedem Zeitpunkt garantiert werden.
7
5. Inbetriebnahme
Verwenden Sie 2Batterien des Typs AAA
Entfernen Sie die Batteriefachabdeckung8an der Unterseite der Fernbedienung.
Entnehmen Sie den im Batteriefach verwahrten USB-Empfänger.
(Auslieferungszustand Dongle: Im Karton befestigt)
Achten Sie auf die richtige Polarität (+/-) der Batterien und des Batteriefachs.
Legen Sie die Batterien ein.
Bringen Sie die Batteriefachabdeckung
8
wieder an der Fernbedienung an.
Wenn die Energieanzeige [ ]imDisplay3blinkt, tauschen Sie die 2AAA Batterien und entsorgen Sie diese verbrauchten Batterien entsprechend dem Entsorgungshinweis.
Hinweis
Diese Fernbedienung speichert die Einstellungen auch während eines Batteriewechsels.
Stecken Sie den USB Empfänger in einen freien und dafür vorgesehenen USB-Port (z.B.
HID-Unterstützung) am gewünschten Endgerät (TV,Set-Top-Box, DVB-T/-C/-STuner, PC oder Audiogerät).
Schalten Sie die Fernbedienung mit dem [An/Aus (ON/OFF) Schalter]
6
ein.
Ändern des voreingestellten Verbindungsmodus
Beim ersten Einschalten ist automatisch der TV Modus aktiv und es erfolgt eine Verbindung mit dem USB-Empfänger.Ist die Verwendung der Fernbedienung mit einem anderen Endgerät vorgesehen, ändern Sie den Modus
2
Sollte das Verbinden mit dem USB Empfänger zur Fernbedienung nicht automatisch funktionieren gehen Sie bitte wie folgt vor:
In PC-Modus wechseln indem Sie die PC Taste
2
drücken.
Drücken und Halten Sie gleichzeitig [ESC +K]für 5Sekunden, bis die Anzeige
im Display
3
blinkt.
Erscheint die Anzeige
im Display3dauerhaft, sind Sie erfolgreich mit einem anderen
Endgerät im entsprechenden Modus verbunden.
Zum deaktivieren drücken Sie (FN+R) bis das
im Display erlischt.
Hinweis
Bitte beachten Sie, dass womöglich das TV-Gerät sich herstellerbediengt immer wieder einschaltet (im Standby Modus) wenn die Funkverbindung der Tastatur zu dem USB-Dongle aktiviert ist. Um ungewolltes einschalten zu vermeiden, empfehlen wir Ihnen die Funkübertragung per USB grundsätzlich abzuschalten (FN+R) und nur bei Bedarf über die oben genannte Tastenkombination (ESC+K) zu aktivieren. Durch das deaktivieren der Funkverbindung können Sie auch die Lebensdauer der Batterien verlängern (die Infrarotfunktionen bleiben hiervon unbeeinträchtigt).
6. Betrieb
6.1 PC Modus
Windows Tastaturfunktionen
Diese Funktionen können abhängig vom Betriebssystem oder gerätespezisch auch auf anderen Geräten und in einem anderen Umfang möglich sein.
Beispiel Windows Anwendung:
SUBTITLE
AVMODE
MYKEY
TEXT
PORTALRATIO
MYAPPS
AD
ENERGY
TV/RAD
SLEEP FAV
Q.MENU
Beispiel Windows Touchpadfunktionen:
Einfache Fingerbewegung Mauszeigersteuerung
Einmaliges Tippen Klick bei Mauszeigerposition
Zwei Finger Bewegung (Horizontal oder Vertikal)
Horizontale oder vertikale Mausbewegung (Scrollrad)
Zwei Finger wischen für Zoom. Finger auseinander ziehen für „Zoom in“; Finger zusammen ziehen für „Zoom out“.
8
6.2 TV Modus
Hinweis
Die Fernbedienung kann mit der ausgelieferten Werkseinstellung ca. 90% aller angedachten TV Geräte steuern. Es besteht grundsätzlich keine Notwendigkeit, Einstellungen vorzunehmen. Sollte die Fernbedienung nicht funktioniert, wählen Sie eine der in Kapitel 6.2 beschriebenen Einstellungsmöglichkeiten aus.
Manuelle Eingabe des TV Geräte Codes
Drücken und halten Sie gleichzeitig die Tasten [FN] und [S] für 3Sekunden, bis im Display
3
das
Symbol
angezeigt wird.
Lassen Sie die Taste [S] los, aber halten Sie die Taste [FN] gedrückt.
Geben den Code für das gewünschte TV Gerät ein und halten Sie die Ta ste [FN] dabei weiter
gedrückt. Den benötigten Code, bzw.alternative Codes, entnehmen Sie bitte der Codeliste für TVs.
Drücken Sie erneut die Taste [S] bis das Symbol
im Display verschwindet. Der eingebebene Code
ist nun gespeichert.
Um den Modus zu verlassen drücken Sie erneut die Tasten [FN] und [S]
Prüfen Sie anschließend, ob sich die Funktionen des TV Gerätes über die Fernbedienung steuern
lassen (z.B. mittels Programmwechsel, Lautstärke).
Sollte keine Funktion gegeben, bzw.nur ein Teil der wesentlichen Funktionen steuerbar sein, kann ein alternativer Code für die vorgesehene Marke aus der Codeliste eingegeben und geprüft werden.
Tastenfunktion im TV Modus
Bei der Nutzung als Fernbedienung für TVs (per Infrarot) sind in der Regel nur die blau hinterlegten Tasten funktionsfähig
4
.
Die 4Farbtasten rot/grün/gelb/blau sind ebenfalls vorgesehen, um TV-spezische Funktionen zu steuern (z.B. Videotext oder Einstellungen).
Bitte beachten Sie, dass manche Tasten nicht funktionieren, da möglicherweise deren Funktion durch Ihrespezische TV Geräteversion nicht unterstützt wird. Diese Funktionen können meist durch die Lernfunktion (siehe folgendes Kapitel) der Fernbedienung nachgelernt werden.
Hinweis
Die Fernbedienung verfügt zum Teil über selbstleuchtende Tasten mit Lumineszenzfarbe. Diese muss sich durch eine externe Lichtquelle auaden, um bei Dunkelheit zu funktionieren. Bewahren Sie daher die Fernbedienung nicht an abgedunkelten Orten auf (z.B. Schubladen).
Manuelle Lernfunktion
Mit der Lernfunktion können die Funktionen einer mit Infrarotübertragung (IR) arbeitenden Fernbedienung (im Folgenden FB Agenannt) auf die Thomson Universal Fernbedienung (FB T) kopiert werden. Dies kann helfen, wenn die Codeliste keinen passenden Code für Ihr TV Gerätemodellbietet oder nach der Codeeingabe ein zu geringer Teil der Funktionen unterstützt wird.
Achten Sie vor dem Ausführen der Lernfunktion darauf,dass die Infrarotsender des zu kopierenden Gerätes (FB A) und der Thomson Fernbedienung einander zugewandt und nicht mehr als 3cm voneinander entfernt sind und die Infrarotsensoren direkt gegenüber ausgerichtet sind.
Drücken und Halten Sie auf FB-Tgleichzeitig die Tasten (FN) und (L) für 3Sekunden, bis im Display das Symbol „
“angezeigt wird.
Drücken und halten Sie auf FB-Tdie Taste, die programmiert werden soll. Warten Sie bis im Display das Symbol „ “blinkt +Standby Taste leuchtet dauerhaft. Bitte achten Sie darauf dass nur die blau hinterlegten Tasten4und die Farbtasten individuell programmierbar/lernfähig sind.
Drücken Sie kurz auf FB Adie zu kopierende Taste. Das Symbol „ “blinkt nicht mehr und die Standbytasten LED blinkt dabei 3x und erlischt. Bitte achten Sie gegebenenfalls darauf die Taste nur kurz zu drücken um keinen Mehrfachbefehl anzulernen.
Achten Sie darauf weiterhin die anzulernende Taste auf der FB-Tgedrückt zu halten bis dieser Vorgang beendet ist!
Lassen Sie nun die angelernte Taste auf der FB-Twieder los.
Drücken Sie nun die Taste „
“auf der FB-Tumden Programmiervorgang zu speichern.
Zum Abschließen des Lernmodus drücken Sie nun erneut die Taste FN+L („ “erlischt in der LCD Anzeige).
Prüfen Sie anschließend, ob die angelernte Funktion über die FB-TamTV-Gerät steuern lässt, ansonsten wiederholen Sie den Vorgang.
Nun können Sie eine weitereTasteebenfalls auf diesem Wegindividuell programmieren.
Hinweis
Vorher einprogrammierte Codes und angelernte Tasten bleiben dennoch erhalten.
Die Lernfunktion kann durch Starke Lichtquellen beeinträchtigt werden- vermeiden Sie daher
diese bei starkem Sonnen- oder LED-Licht oder in der Nähe von Plasma-TVs auszuführen.
Bei einem Batteriewechsel gehen die erlernten Funktionen nicht verloren!
6.3 STB Modus
Gehen Sie im Modus für SET-TOP-BOXen, DVB-T, DVB-C, DVB-SReceiver (per Infrarot) vor wie im TV Modus (6.2).
9
6.4 Audio Modus
Gehen Sie im Modus für Audio-Geräte (per Infrarot) vor wie im TV Modus (6.2).
TV/STB/Audio Tastaturfunktionen
Geräte- und modellabhängig kann der Funktionsumfang variieren.
Bitte beachten Sie, die Funktionen der jeweils angedachten Tasten ebenfalls variieren können.
Hinweis
Bitte beachten Sie, dass hier evtl. keine Zusatzfunktionen geboten werden können, wie sie evtl. auf der Originalfernbedienung des Gerätes vorhanden sind.
Teilweise können (modellabhängig) auch Funktionen eingeschränkt sein. Dies stellt keinen Fehler dar.
7. Wartung und Pflege
Reinigen Sie dieses Produkt nur mit einem fusselfreien, leicht feuchten Tuch und verwenden Sie keine aggressiven Reiniger.
Achten Sie darauf,dass kein Wasser in das Produkt eindringt.
8. Haftungsausschluss
Die Hama GmbH &Co. KG übernimmt keinerlei Haftung oder Gewährleistung für Schäden, die aus unsachgemäßer Installation, Montage und unsachgemäßem Gebrauch des Produktes oder einer Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung und/oder der Sicherheitshinweise resultieren.
9. Service und Support
Bitte wenden Sie sich bei Fragen zum Produkt gerne an die Hama-Produktberatung. Hotline: +49 9091 502-115 (Deu/Eng) WeitereSupportinformationen nden sie hier:www.hama.com
10. Technische Daten
Receiver 5V 25mA
11. Entsorgungshinweise
Hinweis zum Umweltschutz:
Ab dem Zeitpunkt der Umsetzung der europäischen Richtlinien 2012/19/EU und 2006/66/ EG in nationales Recht gilt folgendes: Elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien dürfen nicht mit dem Hausmüll entsorgt werden. Der Verbraucher ist gesetzlich verpichtet,
elektrische und elektronische Geräte sowie Batterien am Ende ihrer Lebensdauer an den dafür eingerichteten, öffentlichen Sammelstellen oder an die Verkaufsstelle zurückzugeben. Einzelheiten dazu regelt das jeweilige Landesrecht. Das Symbol auf dem Produkt, der Gebrauchsanleitung oder der Verpackung weist auf diese Bestimmungen hin. Mit der Wiederverwertung, der stoichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altgeräten/ Batterien leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt.
12. Konformitätserklärung
Hiermit erklärt die Hama GmbH &CoKG, dass der Funkanlagentyp [132698, 132699,
132700, 132701, 132702] der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der
EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.hama.com-> 132698, 132699, 132700, 132701, 132702->Downloads.
Frequenzband/Frequenzbänder 2406 –2475 MHz
Abgestrahlte maximale Sendeleistung 0.16 mW e.r.rp.
10
E Instrucciones de uso
Elementos de manejo eindicadores
1. Interruptorde encendido/apagado ostandby paradispositivos mediante infrarrojos (con LED de
conrmación)
2. Seleccióndel modo de conexión paraSTB, AUD, PC, TV
3. Pantalla LCDcon visualización del modo de conexión omanejo actual
4. Teclados parateclas especícas paraTV/STB/audio oteclado multimedia tipo PC (teclas
sombreadas de color gris)
5. Panel táctil con botones de ratón derecho eizquierdo (paramodo TV omodo PC)
6. Interruptorde encendido/apagado (ON/OFF)
7. Emisorde infrarrojos
8. Compartimentoparapilas yalmacenamiento del receptor USB
(Dongle (Estado de suministro: sujeto alacaja))
Le agradecemos que se haya decidido por la compradeunproducto de Thomson. Tómese tiempo yléase primerolas siguientes instrucciones einformaciones. Porfavor,guarde estas instrucciones en un lugar seguroparapoder consultarlas cuando sea necesario.
1. Explicación de los símbolos de aviso ydelas indicaciones
Aviso
Se utiliza paracaracterizar las indicaciones de seguridad oparallamar la atención sobrepeligros yriesgos especiales.
Nota
Se utiliza paracaracterizar informaciones adicionales oindicaciones importantes.
2. Contenido del paquete
Mando adistancia 4en1
Receptor USB 2,4 GHz
2pilas AAA
Lista de códigos
Estas instrucciones de manejo
3. Instrucciones de seguridad
El producto es paraeluso doméstico privado, no comercial.
Proteja el producto de la suciedad, la humedad yelsobrecalentamiento yutilícelo sólo en recintos
secos.
No deje caer el producto ni lo someta asacudidas fuertes.
No opereelproducto fueradelos límites de potencia indicados en los datos técnicos.
Mantenga el material de embalaje fueradel alcance de los niños, existe peligrodeasxia.
Deseche el material de embalaje en conformidad con las disposiciones locales sobreeldesecho
vigentes.
No realice cambios en el aparato. Esto conllevaría la pérdida de todos los derechos de la garantía.
Aviso
Retireydeseche de inmediato las pilas gastadas del producto.
Utilice exclusivamente pilas recargables (o pilas) que sean del tipo indicado.
Observe siemprelacorrecta polaridad (inscripciones +y-) de las pilas ycolóquelas según
corresponda. La no observación de lo anterior conlleva el riesgo de derrame oexplosión de las pilas.
No cargue las pilas.
Mantenga las pilas fueradel alcance de los niños.
No cortocircuite las pilas recargables/pilas ymanténgalas alejadas de objetos metálicos.
4. Características del producto
Mando adistancia inalámbrico con función de ratón/teclado, compatible con Smart TVs de marca, set-top boxes, audio yPC. El control de los dispositivos indicados se efectúa bien mediante comandos por infrarrojos obien mediante tecnología inalámbrica de 2,4 GH.
Modos de conexión disponibles:
PC (2,4 GHz paraPCoTVostreaming box)
TV (televisor por infrarrojos)
STB (SET-TOP BOX oreceptor DVB-T/-C/-Spor infrarrojos)
AUD (HiFi odispositivos de audio, p. ej. soundbars por infrarrojos)
Compatible con Windows Vista, Win7/8/10, Android >4.1, LGWebOS, Mac OS etc.
Nota
El producto funciona con todos los televisores compatibles con las funciones de ratón yteclado. Póngase en contacto con el fabricante del dispositivo en caso de preguntas acerca de la compatibilidad.
Debido alavariedad de televisores/streaming boxes ydel rmwareylas aplicaciones instaladas en los mismos, no es posible garantizar una compatibilidad al 100 %entodo momento.
11
5. Puesta en funcionamiento
Utilice 2pilas tipo AAA
Retirelatapa del compartimento parapilas8que se encuentraenellado inferior del mando a
distancia.
Extraiga el receptor USB que se encuentraalmacenado en el compartimento parapilas. (Estado de suministrodel dongle: sujeto alacaja)
Preste atención alapolaridad correcta (+/-) de las pilas ydel compartimento de pilas.
Inserte las pilas.
Vuelva acolocar la tapa del compartimento parapilas
8
del mando adistancia.
Si la indicación de la energía [ ]delapantalla3parpadea, cambie las 2pilas AAA ydeseche las pilas gastadas conforme alas instrucciones paraeldesecho yelreciclaje.
Nota
Este mando adistancia guarda los ajustes incluso durante un cambio de pilas.
Enchufe el receptor USB aunpuerto USB libreyprevisto paraello (p. ej. soporte HID) del terminal
deseado (TV,set top box, sintonizador DVB-T/-C/-S, PC odispositivo de audio).
Encienda el mando adistancia con el [interruptor de encendido/apagado (ON/OFF)]6.
Cambio del modo de conexión preajustado
En el primer encendido, automáticamente se activa el modo TV yseestablece una conexión con el receptor USB. Si se prevé la utilización del mando adistancia con otrodispositivo, cambie el
2
modo.
Si la conexión con el receptor USB del mando adistancia no funcionase automáticamente, proceda como sigue:
En el modo PC, puede cambiar pulsando la tecla PC
2
.
Pulse ymantenga pulsados simultáneamente [ESC +K]durante 5segundos, hasta que parpadee la indicación
en la3pantalla.
Si la indicación
aparece en la3pantalla de maneracontinua, está conectado correctamente
con otroterminal en el modo correspondiente.
Para su desactivación, pulse (FN+R) hasta que se apague
en la pantalla.
Nota
Tenga en cuenta que, según lo determine el fabricante, es posible que el TV se encienda repetidamente (en modo standby) si la conexión inalámbrica del teclado yeldongle USB permanece activa. Para evitar un encendido no deseado, le recomendamos desactivar (FN+R) la transmisión inalámbrica mediante USB por norma general, yactivarla únicamente cuando sea necesario mediante la combinación de teclas anteriormente mencionada (ESC+K). Desactivando la conexión inalámbrica también puede prolongar la vida útil de las pilas (las funciones por infrarrojos no se ven afectadas por esta acción).
6. Funcionamiento
6.1 Modo PC
Funciones de teclado de Windows
Estas funciones también pueden ser darse en otros dispositivos ycon otroalcance dependiendo del sistema operativo odecada dispositivo.
Ejemplo aplicación Windows:
SUBTITLE
AVMODE
MYKEY
TEXT
PORTALRATIO
MYAPPS
AD
ENERGY
TV/RAD
SLEEP FAV
Q.MENU
Ejemplo funciones de panel táctil de Windows:
Desplazamiento simple con un dedo
Control del punterodel ratón
Pulsación simple Clic en la posición del punterodel ratón
Desplazamiento con dos dedos (horizontal overtical)
Desplazamiento horizontal overtical del ratón (rueda de desplazamiento)
Barrido con dos dedos parazoom. Separelos dedos paralafunción ampliar»; acerque los dedos paralafunción «reducir».
12
6.2 Modo TV
Nota
El mando adistancia, con los ajustes de fábrica con los que se suministra, permite controlar aprox. un 90 %delos dispositivos considerados. En principio no es necesario realizar ajustes. Si el mando adistancia no funciona, seleccione una de las opciones de ajuste descritas en el capítulo 6.2.
Introducción manual del código del TV
Pulse ymantenga pulsadas las teclas [FN] y[S] durante 3segundos, hasta que se muestreenla pantalla
3
.
Suelte la tecla [S], manteniendo pulsada la tecla [FN].
Introduzca el código paraelTVdeseado, manteniendo pulsada la tecla [FN]. El código requerido o
los posibles códigos alternativos los puede consultar en la lista de códigos paraTV.
Pulse de nuevo la tecla [S] hasta que desaparezca el símbolo
de la pantalla. Ahora, el código
introducido queda guardado.
Para abandonar el modo, pulse nuevamente las teclas [FN] y[S]
Seguidamente, compruebe si es posible controlar las funciones del TV mediante el mando a
distancia (p. ej. cambiando el programa ocontrolando el volumen).
De no ejecutarse ningunafunciónosisoloesposible controlar unapartedelas funciones esenciales, es posibleintroducir ycomprobaruncódigo alternativo para la marca prevista de la lista de códigos.
Función de las teclas en el modo TV
En el uso como mando adistancia paraTV(por infrarrojos), por regla general solo desempeñan función las teclas sombreadas de color azul
4
.
Las 4teclas de color rojo/verde/amarillo/blau también se han previsto paracontrolar funciones especícas de TV (p. ej. teletexto oajustes).
Tenga en cuenta que algunas teclas pueden no funcionar,yaque es posible que su función no sea compatible por la versión especíca de su TV.Enlamayoría de los casos, estas funciones pueden memorizarse en el mando adistancia mediante la función de aprendizaje (véase el siguiente capítulo) del mando adistancia.
Nota
El mando adistancia cuenta con algunas teclas autoiluminadas con acabado fosforescente. Dicho acabado debe cargarse através de una fuente de luz externa parapoder funcionar en la oscuridad. Porello, no almacene el mando adistancia en lugares oscuros (p. ej. cajones).
Función de aprendizaje manual
Con la función de aprendizaje es posible copiar las funciones de un mando adistancia con transmisión por infrarrojos (IR) (en lo sucesivo, «FB A») en el mando adistancia universal Thomson (FB T). Esta función puede ser útil si la lista de códigos no incluye ningún código adecuado parasu modelo de TV oencaso de que, tras la introducción del código, solo sea compatible una fracción reducida de las funciones.
Antes de ejecutar la función de aprendizaje, asegúrese de que los emisores de infrarrojos del dispositivo (FB A) que desea copiar ydel mando adistancia Thomson se apuntan entresíynose encuentran amás de 3cmdeseparación, ydeque los sensores de infrarrojos se encuentran justo frente afrente.
Pulse ymantenga pulsadas las teclas (FN) y(L) del FB-Tdurante 3segundos, hasta que se muestre en la pantalla el símbolo «
».
En el FB-T, pulse ymantenga pulsada la tecla que desee programar.Esperehasta que parpadee el símbolo « »enlapantalla L+latecla standby luzca de forma continua. Tenga en cuenta que solo son programables individualmente/adaptativas las teclas sombreadas de color azul4ylas teclas de color.
Pulse brevemente la tecla que desee copiar en el FB A. El símbolo « »deja de parpadear yla tecla LED de standby parpadea 3veces yseapaga. Asegúrese, cuando sea necesario, de pulsar la tecla brevemente, paraevitar el aprendizaje de un comando múltiple.
¡Asegúrese de mantener pulsada la tecla adaptativa en el FB-Thasta que este proceso haya nalizado!
Ahora, vuelva asoltar la tecla adaptativa en el FB-T.
Pulse ahoralatecla «L» en el FB-Tparaguardar el proceso de programación.
Para nalizar el modo de aprendizaje, pulse ahoranuevamente la tecla FN+L (se apaga «
»enla
pantalla LCD).
Seguidamente, compruebe si puede controlar la función aprendida en el TV mediante el FB-T; de no ser así, repita el procedimiento.
Ahorapuede proceder aprogramar individualmente otratecla siguiendo el mismo proceso.
Nota
Loscódigos previamente programados ylas teclas aprendidas se mantienen.
La función de aprendizaje puede verse afectada por fuentes de luz potentes. Porello, evite
ejecutarlas en presencia de luz solar oLED fuerte ocerca de TV de plasma.
¡Las funciones aprendidas no se pierden en caso de cambio de las pilas!
6.3 Modo STB
En el modo paraSET-TOP boxes yreceptores DVB-T, DVB-C, DVB-S(por infrarrojos), proceda al igual que en el modo TV (6.2).
13
6.4 Modo Audio
En el modo paradispositivos de audio (por infrarrojos), proceda al igual que en el modo TV (6.2).
Funciones de teclado TV/STB/Audio
El alcance de las funciones puede variar según el dispositivo yelmodelo.
Tenga en cuenta que las funciones de las teclas consideradas también pueden variar.
Nota
Tenga en cuenta que, en este caso, quizás no se le pueda ofrecer ninguna función adicional como las existentes en el mando adistancia original del dispositivo.
Es posible que, en cierta medida, también se vean limitadas algunas funciones (según el modelo). Esto no se considerará ningún fallo.
7. Mantenimiento ycuidado
•Limpie este producto sólo con un paño ligeramente humedecido que no deje pelusas ynoutilice detergentes agresivos.
•Asegúrese de que no entreagua en el producto.
8. Exclusión de responsabilidad
Hama GmbH &CoKGnose responsabiliza ni concede garantía por los daños que surjan por una instalación, montaje omanejo incorrectos del producto opor la no observación de las instrucciones de manejo y/o de las instrucciones de seguridad.
9. Servicio ysoporte
Si tiene que hacer alguna consulta sobreelproducto, diríjase al asesoramiento de productos Hama. Línea directa: +49 9091 502-115 (Alemán/Inglés) Encontrar más información de soporte aquí: www.hama.com
10. Datos técnicos
Receptor 5V 25mA
11. Instrucciones para desecho yreciclaje
Nota sobrelaprotección medioambiental:
Después de la puesta en marcha de la directiva Europea 2012/19/EU y2006/66/EU en el sistema legislativo nacional, se aplicaralosiguiente: Losaparatos eléctricos yelectrónicos, así como las baterías, no se deben evacuar en la basuradoméstica. El usuario está
legalmente obligado allevar los aparatos eléctricos yelectrónicos, así como pilas ypilas recargables, al nal de su vida útil alos puntos de recogida comunales oadevolverlos al lugar donde los adquirió. Losdetalles quedaran denidos por la ley de cada país. El símbolo en el producto, en las instrucciones de uso oenelembalaje hace referencia aello. Gracias al reciclaje, al reciclaje del material oaotras formas de reciclaje de aparatos/pilas usados, contribuye Usted de forma importante alaprotección de nuestromedio ambiente.
12. Declaración de conformidad
Porlapresente, Hama GmbH &CoKG, declaraque el tipo de equipo radioeléctrico
[132698, 132699, 132700, 132701, 132702] es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El
texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.hama.com ->132698, 132699, 132700, 132701, 132702 -> Downloads.
Banda obandas de frecuencia 2406 –2475 MHz
Potencia máxima de radiofrecuencia 0.16 mW e.r.rp.
14
R Руководство по эксплуатации
Устройство ввода информации (клавиатура сфункцией пульта дистанционного управления 4в1)
1. Инфракрасныйвыключатель/переключатель режима ожидания (со светодиодом
подтверждения)
2. Выборрежима подключения для телевизионной приставки, аудиоаппаратуры, ПК,
телевизора
3. ЖК-дисплейсиндикацией активногорежима подключения или управления
4. Кнопочныепанели со специальными кнопками для клавиатур телевизора /телевизионной
приставки /аудиоаппаратуры или мультимедийногоПК(кнопки на сером фоне)
5. Сенсорная панель скнопками справа ислева (для режима телевизора или ПК)
6. Выключатель выкл./вкл. (ON/OFF)
7. Инфракрасныйизлучатель
8. Отсекдля батарей ихранения USB-приемника (аппаратный ключ; состояние при поставке:
закреплен вкоробке)
Благодарим за покупку изделия Thomson! Перед началом эксплуатации внимательно ознакомьтесь снастоящей инструкцией. Храните инструкцию внадежном месте для справок вбудущем.
1. Расшифровка предупредительных пиктограмм иуказаний
Предупреждение
Данным значком отмечены инструкции, несоблюдение которых можетпривести копасной ситуации.
Примечание
Данным значком отмечена дополнительная или важная информация.
2. Комплект поставки
Пультдистанционногоуправления 4в1
USB-приемник 2,4 ГГц
2батареи ААА
Список кодов
Настоящая инструкция
3. Техника безопасности
Изделие предназначено толькодля домашнегоприменения.
Беречь от грязи, влаги иисточников тепла. Эксплуатировать тольковсухих помещениях.
Не ронять. Беречь от сильных ударов.
Соблюдатьтехнические характеристики.
Упаковку не давать детям: опасность асфиксии.
Сразу утилизировать упаковку всоответствии сместными нормами.
Запрещается вносить изменения вконструкцию. Впротивном случае гарантийные
обязательства аннулируются.
Предупреждение
Отработанные батареи немедленно извлеките из прибора иутилизируйте.
Разрешается применять аккумуляторы (или батареи) толькоуказанноготипа.
Загружая батареи, соблюдайте полярность (+ и-). Несоблюдение полярности можетстать
причиной вытекания или взрыва батарей.
Обычные батареи не заряжать.
Батареи храните вбезопасном инедоступном для детей месте.
Не закорачивайте контакты аккумуляторов/батарей. Не храните их рядом с
металлическими предметами.
4. Характеристики
Устройство ввода информации (клавиатура сфункцией пульта дистанционногоуправления 4в1), совместимое со Smart TV,телевизионными приставками, аудиоаппаратурой и ПК. Управление перечисленными устройствами осуществляется спомощью сигналов инфракрасногоизлучателя или радиосигналов счастотой2,4 ГГц. Питание устройства осуществляется спомощью 2батарей ААА. Напряжение питания 3V. Потребляемая мощность USB-приемника 25 mA.
Доступные режимы подключения:
PC (2,4 ГГцдля ПК, телевизора или потоковой приставки)
TV (телевизор по инфракрасному каналу)
STB (телевизионная приставка или приемник DVB-T/-C/-Sпоинфракрасному каналу)
AUD (HiFi или аудиоаппаратура, например звуковые панели, по инфракрасному каналу)
Совместим сWindows Vista, Win7/8/10, Android >4.1, LGWebOS, Mac OS ит.п.
Примечание
Изделие работает со всеми телевизорами, поддерживающими мышь иклавиатуру. По вопросам совместимости обращайтесь кпроизводителю вашей аппаратуры.
Ввиду разнообразия телевизоров /потоковых приставок иустановленных вних встроенногоПОиприложений не всегда можетгарантироваться 100-процентная совместимость.
4.1 Технические характеристики
Приемник 5V--25mA
Диапазон частот 2406 -2475 MHz
Максимальная излучаемая мощность 0,16 mW e.r.rp.
15
5. Ввод вэксплуатацию
Для питания применяются2батареи ААА.
На нижней панели пульта управления откройте крышку отсека батарей8.
Извлеките приемник USB из отсека для батарей
(состояние аппаратногоключа при поставке: закреплен вкоробке).
Соблюдайте полярность батарей (+/-).
Вставьте батареи.
Закройте крышку отсека батарей пульта управления
8
.
Если мигает индикация состояния батарей [ ]надисплее, замените 2батареи AAA и утилизируйте старые батареи всоответствии справилами3.
Примечание
Настройки вданном пульте дистанционногоуправления сохраняютсядажепосле замены батарей.
Вставьте USB-приемник всвободный USB-порт(например, споддержкой HID) устройства (телевизора, телевизионной приставки, DVB-T/-C/-S-тюнера, ПК или аудиоаппаратуры).
Включите пультдистанционногоуправления спомощью выключателя
6
(выкл./вкл. (ON/
OFF)).
Изменение настроенного режима соединения
При первом включении автоматически активируется режим телевизора и устанавливается связь сUSB-приемником. Если необходимо установить соединение пульта дистанционногоуправления сдругим устройством, измените режим
2
.
Если подключение сUSB-приемником автоматически не выполняется, действуйте нижеследующим образом.
Перейдите врежим ПК, нажав кнопку2.
Одновременно нажмите иудерживайте кнопки [ESC +K]втечение 5секунд, пока
индикация на дисплее не начнет мигать3.
Если мигание индикации прекращается3,связь сдругим устройством в соответствующем режиме успешно установлена.
Для деактивации нажмите иудерживайте кнопки (FN +R) ,пока индикация на дисплее не исчезнет.
Примечание
Обратите внимание, взависимости от марки телевизора, он можетвключаться (в режиме ожидания) при каждом соединении клавиатуры саппаратным ключом. Для предотвращения нежелательноговключения мы рекомендуем отключить передачу радиосигнала по USB (FN +R)ивключать толькопри необходимости спомощью комбинации кнопок (ESC +K). Отключение беспроводной связи можеттакжепродлить срок службы батарей (инфракрасный сигнал продолжает действовать).
6. Эксплуатация
6.1 Режим ПК
Функции клавиатуры Windows
Эти функции взависимости от операционной системы или изделия могут работатьтакжена других устройствах ивдругом объеме.
Пример приложения для Windows:
SUBTITLE
AVMODE
MYKEY
TEXT
PORTALRATIO
MYAPPS
AD
ENERGY
TV/RAD
SLEEP FAV
Q.MENU
Пример функций сенсорной панели Windows:
Простое движение пальцем Управление указателем мыши
Однократное касание Щелчок кнопкой мыши
Движение двумя пальцами (по горизонтали или по вертикали)
Горизонтальное или вертикальное движение мыши (колесо прокрутки)
Движения двумя пальцами для масштабирования. Разведение пальцев для увеличения исведение пальцев для уменьшения.
16
6.2 Режим телевизора
Примечание
Пультдистанционногоуправления ужесзаводскими настройками позволяет управлять ок. 90% всех возможных телевизоров. Дополнительная настройка не требуется. Если ПДУ не работает, выберите один из описанных вразделе 6.2 вариантов настройки.
Ручной ввод кода телевизора
Одновременно нажмите иудерживайте кнопки [FN] и[S] втечение 3секундen,
3
пока на
дисплее не появится символ
.
Отпустите кнопку [S], продолжая удерживать кнопку [FN].
Введите код нужноготелевизора, не отпуская кнопку [FN]. Требуемый или альтернативные
кодытелевизоров содержатсявспискекодов.
Снова нажмите кнопку [S],
чтобы символнадисплее исчез. Введенный код сохранен.
Для выходаизрежима настройки снова нажмите кнопки [FN] и[S].
После этого проверьте управление функциями телевизора спомощью пульта
дистанционногоуправления (например, переключение каналов, регулирование громкости).
Если функции не работают или работает лишь часть важных функций, можно ввести альтернативный код для телевизоров данной марки из списка кодов ипроверить снова.
Функции кнопок врежиме телевизора
При использовании вкачестве пульта дистанционногоуправления для телевизора (с инфракрасным датчиком), как правило, действуюттолькокнопки на синем фоне
4
.
Четыре цветных кнопки (красная/зеленая/желтая/синяя) такжепредназначены для управления функциями телевизора (например, телетекст или настройки).
Обратите внимание, вбольшинстве случаев кнопки не работают из-за того,что их функции не поддерживаютсяданной моделью телевизора. Эти функции можно назначить кнопкам с помощью копирования функций (см. следующую главу) пульта дистанционногоуправления.
Примечание
Некоторые кнопки пульта дистанционногоуправления покрыты люминесцентной краской и светятся. Их необходимо заряжать от внешнегоисточника света. Не храните пультдистанционногоуправления втемных местах (например, ввыдвижных ящиках).
Ручное копирование функций кнопок
Спомощью копирования можно скопировать функции кнопок сработающегопульта дистанционногоуправления (Р-ПДУ) на универсальный пультThomson (УПДУ-Т) спомощью инфракрасной передачи. Этоможетбыть полезно, если вспискекодов нет нужногокода, или если после ввода кодаработают лишь некоторые функции.
Перед выполнением копирования разместите копируемый пульт(Р-ПДУ) ипультThomson (УПДУ-Т) таким образом, чтобы их инфракрасные датчики были обращены друг кдругу, находились на расстоянии не менее 3смирасполагались непосредственно друг напротив друга.
Одновременно нажмите иудерживайте кнопки [FN] и[L] на УПДУ-Т втечение 3секунд, пока на дисплее не появится символ„
“.
Нажмите иудерживайте на УПДУ-Т кнопку, функцию которой необходимо запрограммировать. Подождите, пока на дисплее не начнет мигатьсимвол„ “икнопка режима ожидания не загорится постоянным светом. Обратите внимание, запрограммировать можно толькокнопки на синем фоне ицветные кнопки4.
На Р-ПДУ кратковременно нажмите кнопку, которую необходимо скопировать. Символ„ “ больше не мигает, акнопка режима ожидания мигает 3раза игаснет. Нажимайте кнопку толькократковременно, чтобы не отправить одну команду многократно.
Удерживайте программируемую кнопку на УПДУ-Т нажатойнапротяжении всего этого процесса!
После этого отпустите запрограммированную кнопку на УПДУ-Т.
Нажмите кнопку „
“наУПДУ-Т, чтобы сохранить скопированную функцию.
Для выходаизрежима копирования снова нажмите кнопки FN +L(„ “аЖК-дисплее гасннет).
После этого проверьте, действует ли скопированная функция УПДУ-Т, впротивном случае повторите операцию.
После этого можно по отдельности запрограммировать другие кнопки.
Примечание
Запрограммированные ранее кодыископированные функции кнопок сохраняются.
На функцию копирования могут оказывать влияние сильные источники света. Не
выполняйте копирование при ярком солнечном или светодиодном освещении, атакже вблизи плазменных телевизоров.
При замене батарей запрограммированные функции сохраняются!
6.3 Режим телевизионной приставки
Врежиме телевизионных приставок иприемников DVB-T, DVB-C, DVB-S(по инфракрасному сигналу) пультработает также, как иврежиме телевизора (6.2).
6.4 Режим аудио
Врежиме аудио (инфракрасный сигнал) пультработает также, как иврежиме телевизора (6.2).
Функция клавиатуры телевизора /телевизионной приставки /аудио
Взависимости от типа имодели устройства объем функций можетразличаться.
Обратите внимание, функции рассматриваемых кнопок такжемогут различаться.
Loading...
+ 42 hidden pages