M350
PROCESADOR DE EFECTOS DE DOBLE UNIDAD
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
El símbolo de un rayo dentro de un triángulo equilátero se usa para alertar al usuario de la presencia de “voltajes peligrosos” no aislados dentro de la carcasa del aparato
que pueden ser de magnitud suficiente para constituir un riesgo real de descarga eléctrica para las personas.
El símbolo de exclamación dentro de un triángulo equilátero se utiliza para
advertir al usuario de la existencia de importantes instrucciones de uso y
mantenimiento (reparaciones) en los documentos que acompañan a la unidad.
1Lea estas instrucciones.
2Conserve estas instrucciones.
3Haga caso a todas las advertencias.
4Siga todo lo indicado en estas instrucciones.
5No use este aparato cerca del agua.
6Límpielo solo con un trapo suave y seco.
7No bloquee ninguna de las aberturas de ventilación. Instale esta unidad de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8No coloque este aparato cerca de fuentes de calor como radiadores, hornos u otros aparatos (incluyendo amplificadores) que produzcan calor.
9No elimine el sistema de seguridad que supone el enchufe polarizado o con toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos bornes, uno más ancho que el otro. Uno con toma de tierra tiene dos bornes iguales y una tercera lámina para la conexión a tierra. El borne ancho o la lámina se incluyen para su seguridad. Si el enchufe que venga con la unidad no encaja en su salida de corriente, haga que un electricista cambie su salida anticuada.
10Evite que el cable de corriente pueda ser pisado o quedar retorcido o aplastado, especialmente en los enchufes, receptáculos o en el punto en el que salen del aparato.
11Use solo accesorios/complementos especificados por el fabricante.
12Use este aparato solo con un soporte, trípode o bastidor especificado por el propio fabricante o que se venda con
el aparato. Cuando use un bastidor con ruedas, tenga cuidado al mover la
combinación aparato/bastidor para evitar daños en caso de un vuelco.
13Desconecte este aparato de la corriente durante las tormentas eléctricas o cuando no lo vaya a usar durante un periodo de tiempo largo.
14Dirija cualquier posible reparación solo al servicio técnico oficial. Este aparato deberá ser reparado si se ha dañado de alguna forma, como por ejemplo si el cable de corriente o el enchufe están rotos, si ha sido derramado algún líquido sobre la unidad o algún objeto ha sido introducido en ella, si el aparato ha quedado expuesto a la lluvia o la humedad, si no funciona normalmente o si se le ha caído al suelo en algún momento.
¡Precaución!
•Para evitar el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no permita que este aparato quede expuesto a salpicaduras de ningún tipo de líquido y asegúrese igualmente de no colocar objetos que contengan líquidos sobre él.
•Este aparato debe ser conectado a tierra.
•Use siempre un cable de corriente de tres filamentos con toma de tierra como el que viene con la unidad.
•Tenga en cuenta que los diversos voltajes operativos pueden hacer necesario el uso de distintos cables o enchufes.
•Compruebe el voltaje que se use en su país y utilice el tipo correcto para su zona. Vea la tabla siguiente:
Voltaje |
Enchufe según standard |
110-125V UL817 y CSA C22.2 nº 42.
220-230V CEE 7 página VII, SR sección
107-2-D1/IEC 83 página C4.
240V BS 1363 de 1984. Especificación para enchufes con fusibles de 13A y salidas de corriente conmutadas y no conmutadas.
•Trate de instalar este aparato cerca de la salida de corriente de forma que pueda ser también desconectado fácilmente.
•Para desconectar completamente este aparato de la corriente, quite el cable de alimentación del receptáculo AC.
•No instale este aparato de forma que quede encastrado.
•Nunca abra esta unidad – se expone a descargas eléctricas.
Atención:
Le advertimos que cualquier modificación o cambio que no haya sido aprobado expresamente en este manual anulará su autorización para usar este aparato.
Reparaciones
•Dentro de este aparato no hay piezas susceptibles de ser reparadas por el usuario.
•Dirija cualquier reparación al servicio técnico oficial.
ESPAÑOL
a
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
EMC / EMI.
Se ha verificado que esta unidad cumple con los límites de los aparatos digitales de clase B, de acuerdo a la sección 15 de las normativas FCC.
Estos límites han sido diseñados para ofrecer una protección razonable contra las interferencias molestas que pueden producirse cuando se usa este aparato en un entorno noprofesional. Este aparato genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y, si no es instalado y usado de acuerdo al manual de instrucciones, puede producir interferencias molestas en las comunicaciones de radio. No obstante, no podemos darle la garantía de que no se produzcan este tipo de interferencias en una instalación concreta. Si este equipo produce interferencias molestas en la recepción de la radio o TV, lo que podrá determinar fácilmente apagando y encendido el equipo, el usuario será el responsable de solucionarlas por medio de una o más de las medidas siguientes:
•Reorientar o recolocar la antena receptora.
•Aumentar la separación entre este equipo y el receptor.
•Conectar este aparato a una salida de corriente que esté en un circuito distinto al que esté conectado el receptor.
•Consultar a su distribuidor o a un técnico de radio/TV para que le indiquen otras soluciones.
Para los usuarios de Canadá:
Este aparato digital de clase B cumple con la norma canadiense ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Certificado de conformidad
TC Electronic A/S, Sindalsvej 34, 8240
Risskov, Denmark, declara por la presente y bajo nuestra responsabilidad que el producto siguiente:
M350 – Procesador de efectos de doble unidad
que está cubierto por este certificado y marcado con la etiqueta CE cumple con los standards siguientes:
EN 60065 Requisitos de seguridad para
(IEC 60065) aparatos electrónicos y otros relacionados para usos no profesionales y similares
EN 55103-1 Standard de familia de productos para aparatos de audio, vídeo, audiovisuales e iluminación espectacular para uso profesional. Parte 1: Emisión.
EN 55103-2 Standard de familia de productos para aparatos de audio, vídeo, audiovisuales e iluminación espectacular para uso profesional. Parte 2: Immunidad.
Con referencia a las regulaciones de las directivas siguientes:
73/23/EEC, 89/336/EEC
Expedido en Risskov, Abril de 2006
Mads Peter Lübeck Director ejecutivo
b
INDICE
INTRODUCCION
Indice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 Panel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Panel trasero . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Flujo de señal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Configuraciones típicas . . . . . . . . . . .10
FUNCIONAMIENTO
Cómo usar el M350
Sección Input/Output . . . . . . . . . . . . .16
Unidad Delay/Effects . . . . . . . . . . . . .18 Unidad Reverb . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
La pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Miscelánea
Presets de fábrica . . . . . . . . . . . . . . .22
Canal MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Sysex ID . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Software del M350 . . . . . . . . . . . . . . .22 Ruteos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
EFECTOS
Retardo-Efectos
Dynamic Delay (dinámico) . . . . . . . . .24 Studio Delay (estudio) . . . . . . . . . . . .25 Triplets Delay (tresillos) . . . . . . . . . . .25 Soft Delay (suave) . . . . . . . . . . . . . . .25
PingPong Delay (retardo ping-pong) .25
SlapBack Delay . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Compresor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 De-Esser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Chorus/Flanger . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Modulador de fase . . . . . . . . . . . . . . .27 Tremolo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Reverbs
Tipos de reverb . . . . . . . . . . . . . . . . .28
APENDICE
Tabla de implementación MIDI . . . . . .30
Controladores continuos MIDI . . . . . .31 Volcado de datos MIDI . . . . . . . . . . . .31
Proceso de reset . . . . . . . . . . . . . . . .31
Especificaciones técnicas . . . . . . . . .32
ESPAÑOL
TC Electronic, Sindalsvej 34, DK-8240 Risskov – tcdk@tcelectronic.com |
Versión española |
Rev 1.1 – SW – V 1.00 |
|
|
|
ARRANQUE RAPIDO - SI YA NO PUEDE ESPERAR MAS
Si quiere probar ya mismo los increíbles efectos que le esperan dentro de su nuevo doble procesador de efectos M350 siga estos sencillos pasos que hemos creado como guía de arranque rápido:
•Desembale el M350 y compruébelo por si ha resultado dañado durante el transporte.
•Lea las instrucciones de seguridad.
•Dedique un momento a registrarse online a través de: www.tcelectronic.com o envíenos la tarjeta de registro. Si se registra online le enviaremos vía e-mail novedades acerca de otros prodcutos TC Electronic.
Piense en el M350 como en dos procesadores de efectos en una única carcasa. A estos dos procesadores les llamamos “unidades”. La unidad de retardo/efectos crea uno de los efectos siguientes: Retardo, Chorus, Flanger, Modulación de fase, Tremolo, De-Ess o Compresión. La unidad de reverb crea reverbs. Puede usar estas dos unidades de forma independiente o unidas.
Conexiones y ruteos:
El M350 tiene dos opciones de ruteo que requieren dos formas de conexión distintas.
El modo de ruteo se ajusta en el panel trasero del M350 y debería corresponderse con la configuración que vaya a usar.
Ruteo serie (interruptor NO pulsado)
– se usan ambas unidades de efectos en serie.
Doble entrada (interruptor PULSADO)
– perfecto si va a enviar señales de dos envíos auxiliares distintos de su mesa y volver en un aux stereo o dos canales diferentes.
Si necesita más información sobre los ruteos y conexiones, vaya a la página 23.
•Cuando haya hecho todas las conexiones audio, encienda la unidad.
•Ajuste el M350 al modo Preset Off con la tecla PRESET ON/OFF:
El M350 estará en ese modo cuando la pantalla tenga un aspecto como el de arriba.
•Coloque todos los controles en la posición de las doce en punto para escuchar los ajustes de fábrica.
(En el modo de doble entrada, ajuste MIX a
100%).
•Ajuste un efecto en la sección Delay/Effects.
•Elija un tipo de reverb en la sección Reverb.
•Comience a pasar música a su M350.
•Ajuste el nivel de entrada justo hasta el punto anterior a que los dos PPM INPUT se iluminen en rojo.
•Ajuste la mezcla que quiera entre la señal seca y la húmeda de todo el M350 usando el control MIX.
•Ajuste el balance deseado entre la unidad e retardo/efectos y la de reverb por medio del mando EFFECT BALANCE.
•Retoque después los controles de las dos secciones hasta que consiga los efectos que esté buscando.
•(Cuando use el modo de doble entrada ajuste siempre MIX a 100%)
Si tiene cualquier duda que no le quede resuelta tras leer este manual, visite nuestro centro de soporte online; TC Support Interactive, al que podrá acceder a través de la dirección: www.tcelectronic.com
Siempre puede descargar las últimas versiones de los manuales desde www.tcelectronic.com
4
INTRODUCCION
Felicidades y gracias por la compra de su doble procesador de efectos M350 de TC Electronic
El M350 es un procesador de efectos de doble unidad y formato rack muy sencillo de usar y que resulta perfecto tanto para aplicaciones de directo como de estudio. Combina 15 reverbs de gran calidad con 15 efectos multiusos, incluyendo retardo, modulación, de-esser y compresión. El M350 dispone de un sencillo interface de usuario en su panel frontal que ha sido optimizado para un manejo rápido y directo en directo. Procesado a 24 bits y conversión AD/DA de alta calidad que le ofrecen una total transparencia a la vez que unas increíbles reverbs y efectos TC.
El M350 dispone de una pantalla de fácil lectura y le ofrece entrada/salida MIDI, sincronización de tempo a reloj MIDI, control por pedal de marcación del tempo y bypass global. Dispone también de
5 parámetros de acceso directo para un manejo rápido y fácil de los cambios de parámetros. La versátil fuente de alimentación interna le asegura un funcionamiento sin problemas con cualquier voltaje de red sin la necesidad de pesados y complejos adaptadores.
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Comp |
TC Classic Hall |
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
Hard Comp |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cathedral |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
De-Esser |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vocal – Reverb |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
Smooth – Chorus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Live – Vocal |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
Lush – Chorus |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Hall – Acoustic |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
Instrument |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drum – Ambience |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
Tremolo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Drum Room |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
Vintage Phaser |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Ambience |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
Smooth Phaser |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Living Room |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
Slapback – Delay |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nearfield |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
PingPong – |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Damped Room |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
Soft – Delay |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Silver Plate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
Triplets – Delay |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Gold Plate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
Studio Delay |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Spring Vintage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
Dynamic Delay |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Live Stage |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ESPAÑOL
5
PANEL FRONTAL
Mando INPUT
Ajusta el nivel de entrada.
Pilotos 1/L y 2/R
LEDs de 3 colores que le indican el nivel en las entradas izquierda y derecha.
Verde: |
-40 dB |
Amarillo: |
-6 dB |
Rojo: |
-1 dB |
Mando MIX
Ajusta la mezcla entre la señal seca y la húmeda. El 100%
“húmedo” se consigue en el tope derecho del mando.
Mando EFFECTS BALANCE
Ajusta el balance entre la unidad de efectos y la de reverb. El máximo efecto de ambas unidades se consigue con este mando en la posición de las 12 en punto.
Botón y piloto DIGI IN
LED apagado
Entrada digital ajustada a off.
El M350 solo procesa la entrada presente en las tomas analógicas.
LED en verde
El M350 está sincronizado correctamente a la señal de entrada digital.
LED parpadeando
Ha elegido la entrada digital pero no se recibe ninguna señal digital o la señal está dañada. El M350 vuelve de forma automática a su reloj interno y a la toma analógica.
Mando y LED BYPASS
Esta función varía de acuerdo al ruteo elegido (ajustado en el panel trasero):
Modo de doble entrada: Actúa como un “mute”.
Serie:
Ruta la señal de entrada directamente a la salida.
Selector MULTI-EFFECT
Le permite elegir entre los 15 efectos y Off para la unidad de retardo/efectos.
Mando DELAY/TIMING DE y tecla TAP
Marque el tempo global pulsando rítmicamente en la tecla TAP a negras. Use después el mando TIMING para multiplicar el tempo marcado en un rango de 0.5 a 2.
Ejemplo:
•Marque negras a un tempo de 120 BPM. Esto es igual a 500 milisegundos.
•El rango del mando TIMING va de 0.5 a 2 lo que le ofrece una variación de tiempo de retardo de: 250 a 1000 ms.
Tenga en cuenta que el retardo de tipo Slapback tiene un rango menor, dado que este tipo de retardo es por naturaleza más corto.
Mando DELAY/TIMING como control AMOUNT/DRIVE
Para los algoritmos compresor y de-esser (marcados con un
“*”) este mando funciona de distinta forma:
De-Esser : Cantidad
Compresor : Control
Mando FEEDBACK/DEPTH
Controla el parámetro de realimentación o profundidad dependiendo del efecto elegido.
Delay : Realimentación
Phaser : Profundidad
Tremolo : Profundidad
Flange : Profundidad
Chorus : Profundidad
Mando FEEDBACK/DEPTH como control FREQ/RATIO
Para los algoritmos compresor y de-esser (marcados con un
“*”) este mando funciona de distinta forma:
De-Esser : Frecuencia
Compresor : Ratio
Pilotos -3, -6, -12
Estos pilotos indican la reducción de ganancia aplicada cuando haya elegido los algoritmos de compresor o de-esser.
Tenga en cuenta que el compresor usa una ganancia de retoque automática para compensar de forma natural la reducción de ganancia.
PANEL FRONTAL
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Selector de tipo REVERB |
|
|
|
Tecla LOAD/HOLD TO STORE |
|
De “On” a “Off”: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Le permite elegir entre 15 |
|
|
|
Esta tecla tiene dos funciones. |
|
El preset es actualizado de |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
distintos tipos de reverbs o |
|
|
|
• Púlsela una vez para cargar |
|
acuerdo a las posiciones de |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
ajusta la unidad de reverb a |
|
|
|
el preset elegido por medio |
|
los controles del panel. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
“Off”. |
|
|
|
de las teclas de CURSOR |
|
De “Off” a “On”: |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mando PRE DELAY |
|
|
|
ARRIBA/ABAJO. |
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
• Manténgala pulsada para |
|
En pantalla empezará a |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Controla el preretardo relativo |
|
|
|
almacenar el preset activo. |
|
parpadear el número del último |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la reverb escogida. |
|
|
|
Tecla PRESET ON/OFF |
|
preset cargado que seguirá |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mando DECAY |
|
|
|
|
siendo procesado por el M350 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
El M350 tiene dos modos de |
|
de acuerdo a los controles del |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Controla el decaimiento |
|
|
|
preset: |
|
panel frontal. Para cargar el |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
relativo de la reverb elegida. |
|
|
|
Modo Preset “Off”: |
|
preset, pulse LOAD. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Mando COLOR |
|
|
|
|
Ajuste de canal MIDI |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
En pantalla aparece “- -”. |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Controla la coloración relativa |
|
|
|
En este modo el M350 |
|
Mantenga pulsada la tecla |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
de la reverb escogida. |
|
|
|
reproducirá los efectos de |
|
PRESET ON/OFF durante |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
acuerdo a los controles del |
|
aprox. unos 2.5 segundos. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
panel frontal. |
|
Ajuste después el canal MIDI |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cuando cambie del modo |
|
que quiera entre 1 y 16 o “o” |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Preset “On” al Preset “Off” los |
|
para OMNI (recepción en todos |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
efectos serán actualizados de |
|
los canales) u OF para Off, por |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
acuerdo a las posiciones de |
|
medio de las teclas de flecha |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
los controles del panel. |
|
(arriba/abajo). |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Modo Preset “On”: |
|
A través de este menú también |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
puede realizar un volcado de |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
En pantalla verá un número de |
|
datos (vea página 31). |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
preset concreto. |
|
Pulse una vez la tecla PRESET |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
En este modo puede cargar |
|
ON/OFF para salir del modo de |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
distintos presets de usuario |
|
ajuste de canales MIDI. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
por medio de las teclas de |
|
LEDs EDITED KNOBS |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
flecha (arriba/abajo) seguidas |
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
de la tecla LOAD. |
|
Estos LEDs tienen importancia |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
(Tenga en cuenta que el M350 |
|
solo en el modo Preset “On”. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
no dispone de presets de |
|
Cuando estén encendidos le |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
fábrica aparte de los ajustes |
|
indicarán en qué momento |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
por defecto de las distintas |
|
coinciden los ajustes de los |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
combinaciones de efectos). |
|
controles del panel con los del |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
El cambiar el modo Preset |
|
preset cargado. |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Teclas de FLECHA |
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
On/Preset Off da lugar a dos |
|
||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
situaciones distintas: |
|
ARRIBA/ABAJO |
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le permiten desplazarse por |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
los presets en el modo Preset |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
“On”. |
ESPAÑOL
7
PANEL TRASERO
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Interruptor de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
Entradas |
Salidas |
Entrada |
E/S |
|
Entrada de |
Alimentación |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
ruteo |
|
|
|
|
|
|
analóg. |
analóg. |
/salida |
MIDI |
|
pedalera |
100 - 240VAC |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
balanc. |
balanc. |
digital |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
S/PDIF |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Interruptor ROUTING
Le permite cambiar entre los modos de doble entrada y de ruteo en serie.
Modo de doble entrada:
Pulse este interruptor y el piloto verde del panel frontal se iluminará.
Modo serie:
Cuando el interruptor no está pulsado y el piloto verde del panel frontal está apagado.
Puede aprender más características sobre estas opciones de ruteo en la página 23. Vea también los consejos sobre configuraciones en las páginas 10-15.
Entrada analógica
Entrada analógica en conectores de 6.3 mm. Use solo la entrada izquierda cuando conecte una señal mono.
Si conecta una fuente solo a la entrada izquierda y usa el modo de doble
enrada, la señal de entrada será pasada tanto a la unidad de retardo/efectos como a la de reverb. Esto implica que puede usar el
M350 como dos unidades de efectos independientes con una salida común.
Salida analógica
La salida analógica es una salida stereo en dos conectores de 6.3 mm.
Entrada/salida digital
El M350 puede sincronizarse a una señal digital entrante a 44.1 o 48 kHz a través de su conector de entrada digital S/PDIF en RCA.
El M350 siempre envía datos a través de su salida digital.
-en el modo analógico, la frecuencia del reloj de salida digital es de 44.1kHz.
-cuando esté sincronizado a una señal de entrada digital a 44.1 kHz, la frecuencia del reloj de salida digital será de 44.1kHz.
-cuando esté sincronizado a una señal de entrada digital a 48 kHz, la frecuencia del reloj de salida digital será de 48 kHz.
Entrada de pedalera
Esta entrada le permite anular y “marcar” el tempo global a través de interruptores de tipo momentáneo. El tempo global puede ser usado para ajustar el tiempo de retardo.
La conexión es una clavija de 6.3 mm stereo con la anulación o bypass en la punta y la marcación del tempo en el anillo.
FLUJO DE SEÑAL
ESPAÑOL
Cable MIDI
CONECTOR DIN
5 POLOS – MACHO max. 10m
180 grados
CABLE BLINDADO (3 ó 5 hilos + blindaje)
Cable |
Cable |
|
Mono-Mono |
Stereo |
|
|
|
|
PUNTA
MASA
MASA
PUNTA
CONECTOR DIN
5 POLOS – MACHO
180 grados
PUNTA
ANILLO
MASA
MASA
ANILLO
PUNTA
9