Ultimate 2204
Body Fat Monitor / Scale
Tanita UK Ltd. |
Tanita Europe GmbH |
Tanita France S.A. |
||
The Barn, Philpots Close, Yiewsley, |
Dresdener Strasse 25 |
Villa Labrouste |
||
Middlesex, UB7 7RY UK |
D-71065 Sindelfingen |
68 Boulevard Bourdon |
||
Tel: |
+44 (0)1895 438577 |
Germany |
92200 Neuilly-Sur-Seine France |
|
Fax: |
+44 (0)1895 438511 |
Tel: |
+49 (0)-7031-6189-6 |
Tel: +33 (0)-1-55-24-99-99 |
www.tanita.co.uk |
Fax: |
+49 (0)-7031-6189-71 |
Fax: +33(0)-1-55-24-98-68 |
|
|
|
www.tanita.de |
www.tanita.fr |
Tanita Corporation |
Tanita Corporation of America Inc. |
Tanita Health Equipment H.K. Ltd. |
14-2, 1-Chome, Maeno-Cho |
2625 South Clearbrook Drive |
Unit 301-303 3/F Wing On Plaza |
Itabashi-Ku, Tokyo, Japan 174-8630 |
Arlington Heights, IL 60005 USA |
62 Mody Road, Tsimshatsui East |
Tel: +81(0)-3-3968-2123 |
Tel: +1-847-640-9241 |
Kowloon, Hong Kong |
Fax: +81(0)-3-3967-3766 |
Fax: +1-847-640-9261 |
Tel: +852 2838 7111 |
www.tanita.co.jp |
www.tanita.com |
Fax: +852 2838 8667 |
ISO 9001 Certified |
|
©2004 Tanita Corporation |
|
|
|
|
|
2204 7801 |
GB Instruction Manual
Read this Instruction Manual carefully and keep it for future reference.
DBedienungsanleitung
Lesen Sie sich diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
FMode d’emploi
A lire attentivement et à garder en cas de besoin.
NL Gebruiksaanwijzing
Deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren.
IManuale di Istruzioni
Leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future.
EManual de instrucciones
Lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia.
PManual de instruções
Leia cuidadosamente este manual e guarde-o para futura referência.
GB |
Table of Contents |
|
D Inhaltsverzeichnis |
|
F |
Table des matières |
|
|
|
|
|
|
|
||||
Introduction................................................................. |
1 |
Einleitung .................................................................... |
8 |
Introduction............................................................... |
15 |
|||
Principles of Estimating Body Fat Percentage .... |
2 |
Prinzipien zur Ermittlung Ihres Körperfettanteils........ |
9 |
Principes de mesure |
|
|||
Features and Functions |
3 |
Merkmale und Funktionen |
10 |
|
du taux de graisse corporelle........... |
16 |
||
Caractéristiques |
17 |
|||||||
Preparations Before Use |
3 |
Vorbereitungen vor Gebrauch |
10 |
|||||
Avant utilisation |
17 |
|||||||
Useful Features |
4 |
Nützliche Funktionen |
11 |
|||||
Fonctions |
18 |
|||||||
Switching the Weight Mode |
4 |
Automatisches Abschalten |
11 |
|||||
Fonction d’arrêt automatique |
18 |
|||||||
Automatic Shut-Down Function |
4 |
So erhalten Sie genaue Messwerte |
11 |
|||||
Comment obtenir des résultats exacts |
18 |
|||||||
How to Determine Body Fat Percentage |
5 |
Messen Des KöRperfettanteils |
12 |
|||||
Calcul du taux de graisse corporelle |
19 |
|||||||
Getting Accurate Readings |
5 |
Ablesen der Messwerte |
|
|||||
|
|
|
|
|||||
Taking Weight and Body Fat Readings |
6 |
für Gewicht und Körperfettanteil ............ |
13 |
Mesure du taux de graisse |
|
|||
Fehlersuche |
14 |
|
corporelle et mesure du poids |
20 |
||||
|
|
|
|
|||||
Troubleshooting |
7 |
|
|
|
||||
|
|
Dépannage |
21 |
|||||
|
|
|
|
|
NL Inhoudsopgave |
|
I |
Indice |
|
E |
Índice de materias |
|
|
Introductie................................................................. |
22 |
Introduzione............................................................. |
29 |
Introducción.............................................................. |
36 |
|||
Meetmethodes voor lichaamsvetpercentage .... |
23 |
Principi del calcolo della |
|
Los principios para calcular |
|
|||
Eigenschappen en functies |
24 |
|
percentuale di grasso corporeo............ |
30 |
|
el porcentaje de grasa corporal .......... |
37 |
|
Caratteristiche e funzionalità |
31 |
Prestaciones y funciones |
38 |
|||||
Voorbereidingsmaatregelen |
24 |
|||||||
Preparazioni prima dell’uso |
31 |
Preparaciones antes del uso |
38 |
|||||
Handige eigenschappen |
25 |
|||||||
Funzionalità utili |
32 |
Prestaciones útiles |
39 |
|||||
Automatische uitschakeling |
25 |
|||||||
Funzione di spegnimento automatico |
32 |
Función de apagado automático |
39 |
|||||
Afleesnauwkeurigheid |
25 |
|||||||
Rilevamento di valori accurati |
32 |
Cómo obtener lecturas exactas |
39 |
|||||
Meten Van Het Lichaamsvetpercentage |
26 |
|||||||
Come si determina la |
|
Cómo medir el porcentaje de grasa corporal |
40 |
|||||
Bepalen van gewicht en lichaamsvetpercentage |
27 |
|
||||||
|
Percentuale del Grasso Corporeo |
33 |
Cómo tomar lecturas de peso y de grasa corporal |
41 |
||||
|
|
|
||||||
Foutopsporing |
28 |
Registrazione dei valori del |
|
|||||
|
Resolución de fallos |
42 |
||||||
|
|
|
||||||
|
|
|
peso e del grasso corporeo ........... |
34 |
||||
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
Risoluzione dei problemi....................................... |
35 |
|
|
|
P Tabela de conteúdo
Introdução ................................................................. |
43 |
Princípios para estimar a |
|
porcentagemde gordura do organismo .......... |
44 |
Características e funções ...................................... |
45 |
Preparativos antes do uso .................................... |
45 |
Funções úteis .......................................................... |
46 |
Função desligamento automático ....................... |
46 |
Obtendo leitura precisa.......................................... |
46 |
Como determinar a porcentagem |
|
de gordura do organismo ........... |
47 |
Leitura do peso e da gordura do organismo ..... |
48 |
Localizando defeitos............................................... |
49 |
|
|
GB |
|
|
|
INTRODUCTION |
|
|
Thank you for selecting a Tanita Body Fat Monitor/Scale. This model uses |
Note: Read this Instruction Manual carefully and |
|
the BIA (Bioelectrical Impedance Analysis) technique, a state-of-the-art |
||
technology for body fat assessment. |
keep it handy for future reference. |
Safety Precautions
•Persons with implanted electronic medical equipment, such as a pacemaker, should not use the Body Fat Monitor feature on this Tanita Body Fat Monitor/Scale. This Body Fat Monitor/Scale passes a low-level electrical signal through the body, which may interfere with the operation of a pacemaker.
•The Tanita Body Fat Monitor/Scales are intended for home use only. This unit is not intended for professional use in hospitals or other medical facilities; it is not equipped with the quality standards required for heavy usage experienced under professional conditions.
•Do not use this unit on slippery surfaces such as wet floors.
Important Notes for Users
This Body fat monitor is intended for adults and children (ages 7-17) with inactive to moderately active lifestyles.
It is not intended for people with athletic body types. Tanita defines “athlete” as a person involved in intense physical activity of at approximately 10 hours per week and who has a resting heart rate of approximately 60 beats per minute or less. People with athletic body types should use Tanita Body Fat Monitor/Scales equipped with Athlete mode.
This scale is not intended for pregnant women, professional athletes or bodybuilders.
Recorded data may be lost if the unit is used incorrectly or is exposed to electrical power surges. Tanita takes no responsibility for any kind of loss caused by the loss of recorded data.
Tanita takes no responsibility for any kind of damage or loss caused by these units, or any kind of claim made by a third person.
Note: Body fat percentage estimates will vary with the amount of water in the body, and can be affected by dehydration or over-hydration due to such factors as alcohol consumption, menstruation, illness, intense exercise, etc.
1
GB
PRINCIPLES OF ESTIMATING BODY FAT PERCENTAGE
Tanita Body Fat Monitor/Scales allow you to determine your body fat percentage at home as easily as you measure your weight.
What is Body Fat Percentage?
Body fat percentage is the percentage of fat in your body. Too much body fat has been linked to conditions such as high blood pressure, heart disease, diabetes, cancer, and other disabling conditions.
Tanita’s patented “foot-pad” design sends a safe, lowlevel electrical signal through the body to determine its composition.
The BIA Method
Tanita Body Fat Monitor/Scales use the BIA (Bioelectrical Impedance Analysis) technique. In this method, a safe, low-level electrical signal is passed through the body. It is difficult for the signal to flow through fat in the human body, but easy to flow through moisture in the muscle and other body tissues. The difficulty with which a signal flows through a substance is called impedance. So the more resistance, or impedance, the signal encounters, the higher the body fat reading.
Hydration FIuctuations
Hydration levels in the body may affect body fat readings. Readings are usually highest in the early waking hours, since the body tends to be dehydrated after a long night’s sleep. For the most accurate reading, a person should take a body fat percentage reading at a consistent time of day under consistent conditions.
Besides this basic cycle of fluctuations in the daily body fat readings using BIA, variations may be caused by hydration changes in the body due to eating, drinking, menstruation, illness, exercising, and bathing. Daily body fat readings are unique to each person, and depend upon one’s lifestyle, job and activities.
2
GB
FEATURES AND FUNCTIONS
Measuring Platform |
1. |
||
1. |
Display Screen |
2. |
|
2. |
Set Button |
4. |
|
3. |
Arrow (Select) Buttons |
||
3. |
|||
4. |
Ball-of-Foot Electrodes |
||
|
|||
5. |
Heel Electrodes |
4. |
|
6. |
Personal Keys |
||
|
|||
|
|
5. |
|
|
|
6. |
Accessories |
7. |
7. AA-Size Batteries (4) |
|
PREPARATIONS BEFORE USE
Inserting the Batteries
Open the battery cover on the back of the measuring platform. Insert the supplied AA-batteries as indicated.
Note: Be sure that the polarity of the batteries is set properly. If the batteries are
incorrectly positioned the fluid may leak and damage floors. If you do not intend to use this unit for a long period of time, it is advisable to remove the batteries before storage.
Please note that since the batteries were inserted at the factory, their energy levels may have decreased.
Open as shown.
Direction of the batteries.
Positioning the Monitor
Place the measuring platform on a hard, flat surface where there is minimal vibration to ensure safe and accurate measurement.
Note: To avoid possible injury, do not step on the edge of the platform.
Handling Tips
This monitor is a precision instrument utilizing state-of-the-art technology.
To keep the unit in the best condition, follow these instructions carefully:
•Do not attempt to disassemble the measuring platform.
•Store the unit horizontally, and place it so that the buttons will not be pressed accidentally.
•Avoid excessive impact or vibration to the unit.
•Place the unit in an area free from direct sunlight, heating equipment, high humidity, or extreme temperature change.
•Never submerge in water. Use alcohol to clean the electrodes and glass cleaner (applied to a cloth first) to keep them shiny; avoid soaps.
•Do not step on the platform when wet.
•Do not drop any objects onto the platform.
3
GB
USEFUL FEATURES
•Tanita Body Fat Monitor/Scales allow you to measure both weight and body fat percentage simultaneously and easily, simply by stepping on a scale.
•Your Body Fat Monitor/Scale can be set for Adult or Children (ages 7-17), Male or Female.
•Personal data can be pre-set and stored in memory for up to 2 people.
•The unit emits a helpful “beep” when activated, and also at various stages in the programming and measuring process. Listen for these sounds which will prompt you to step on the unit, look at your readings, or confirm a setting.
SWITCHING THE WEIGHT MODE
Your Body Fat Monitor/Scale can measure weight in three different modes: st-lb (British stone-pounds), kg (kilograms), or lb (pounds). The default setting (the setting at which Tanita products are shipped) is lb (USA only) or st-lb (UK only). If you would like to change that setting, or if at any point another setting has been inadvertently entered, follow these steps:
Press the Set and Up buttons simultaneously. Release the buttons, the display will flash. Press the Up button to cycle through each weight mode until the mode that you require is displayed. Then press the Set button. The unit will beep twice in short succession, and the display screen will flash to confirm your selection and store it in memory.
Note: If weight mode is set to pounds or stone-pounds, the height programming mode will be automatically set to feet and inches. Similarly, if kilograms is selected, height will be automatically set to centimeters.
AUTOMATIC SHUT-DOWN FUNCTION
The automatic shut-down function shuts off the power automatically in the following cases:
•If you interrupt the measurement process. The power will shut down automatically within 10 to 20 seconds, depending upon the type of operation.
•If an extraordinary weight is applied to the platform.
•During programming, if you do not touch any of the keys or buttons within 60 seconds.*
•After you have completed the measuring process.
*Note: If the power shuts off automatically, repeat the steps from “Setting and Storing Data in Memory” (p.5).
4
GB
HOW TO DETERMINE BODY FAT PERCENTAGE
Setting and Storing Data in Memory
The unit can be operated only if data has been programmed into one of the personal data memories or the Guest mode.
1. Turn on the Power
Press the Set button to turn on the unit (once programmed, tapping a Personal Key turns on the unit.) The unit will beep to confirm activation, the
Personal Key numbers (1,2) will be displayed, and the display will flash.
Note: If you don’t operate the unit for sixty seconds after the unit has been turned on, the unit will turn off automatically.
2. Select a Personal Key Number
Press the Up/Down buttons to select a Personal Key. Once you reach the Personal Key number you wish to use, press the Set button. The unit will beep once to confirm.
3. Select Adult and Child
Use the Arrow button to specify Adult or Child, then press the Set button. Adult : age 18 or older.
Child : up to the age 18, over 102cm.
4. Select Female or Male
Use the Up buttons to scroll through Female ( ) , Male ( ) settings, then press the Set button.
The unit will beep once to confirm.
5. Specify the Height
The display defaults to 5’ 7.0” (170cm) (range of user is from 3’ 4.0” – 7’ 3.0” or 100cm – 220cm). Use the Up/Down buttons to specify Height and then press the Set button.The unit will beep twice and the display will flash all data (Male/Female, Age, Height, etc.) three times to confirm the programming. The power will then shut down automatically.
GETTING ACCURATE READINGS
To ensure accuracy, readings should be taken without clothing and under consistent conditions of hydration. If you do not undress, always remove your socks or stockings, and be sure the soles of your feet are clean before stepping on the measuring platform. Be sure that your heels are correctly aligned with the electrodes on the measuring platform. Don’t worry if your feet appear too large for the unit - accurate readings can still be obtained if your toes overhang the platform.
It is best to take readings at the same time of day. Try to wait about three hours after rising, eating, or hard exercise before taking measurements. While readings taken under other conditions may not have the same absolute values, they are accurate for determining the percentage of change as long as the readings are taken in a consistent manner. To monitor progress, compare weight and body fat percentage taken under the same conditions over a period of time.
|
|
|
|
|
|
Heels centered on |
Toes may overhang |
||||
electrodes |
measuring platform |
Note: An accurate reading will not be possible if the soles of your feet are not clean, or if your knees are bent or you are in a sitting position.
5
GB
TAKING WEIGHT AND BODY FAT READINGS
1. Select Personal Key and Step On
Using your toe, tap your pre-programmed Personal Key.
(Release the key within 3 seconds or the display will show "Error".) The unit will beep and the display will show the programmed date.
The unit will beep again and the display will show "0.0".
Now step onto the platform.
Note: If you step onto the platform before “0.0” appears the display will show “Error” and you will not obtain a reading. Furthermore, if you do not step onto the measuring platform within about 30 seconds after “0.0” appears, the power is shut-off automatically.
2. Get Your Readings
Your weight will be shown first. Continue to stand on the platform.
"00000" will appear on the display and disappear one by one from left to right.
The readings will be shown alternately 3 times as follows:
Note:Do not step off until Body Fat % is shown.
Weight |
Body fat percentage |
GB
TROUBLESHOOTING
If the following problems occur …then…
• A wrong weight format appears followed by kg, lb, or st-lb
Refer to “Switching the Weight Mode” on p.4.
• ”Lo” appears on the display, or all the data appears and immediately disappears.
Batteries are low. When this message appears, be sure to replace the batteries immediately, since weak batteries will affect the accuracy of your measurements. Change all the batteries at the same time with new AA-size batteries.
Note: Your settings will not be erased from the memory when you remove the batteries.
• ”Error” appears while measuring.
Please stand on the platform keeping movement to a minimum.
The unit cannot accurately measure your weight if it detects movement.
The Body Fat Percentage is more than 75%, readings cannot be obtained from the unit.
• The Body Fat Percentage reading does not appear or ”-----“ appears after the weight is measured.
Your personal data has not been programmed. Follow the steps on p.5.
Make sure socks or stockings are removed, and the soles of your feet are clean and properly aligned with the guides on the measuring platform.
• ”OL” appears while measuring.
Reading cannot be obtained if the weight capacity is exceeded.
6 |
7 |
D
EINLEITUNG
|
Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf einer Tanita |
Anmerkung: Lesen Sie sich diese |
Körperfettanalyse-Waage entschieden haben. Das Gerät arbeitet unter |
Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und |
Einsatz der Bioelektrischen Impedanzanalyse (BIA), einem dem neuesten |
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. |
Stand der Technik entsprechenden Verfahren zur Messung von Körperfett. |
Sicherheitsmaßnahmen
•Personen mit implantierten medizinischen Geräten wie z.B. einem Herzschrittmacher, wird empfohlen, die Körperfettmessungs-Funktion dieser Tanita Körperfettanalyse-Waage nicht zu benutzen. Dieses Gerät sendet ein schwaches elektrisches Signal durch den Körper, das die Funktionsfähigkeit eines Herzschrittmachers beeinträchtigen kann.
•Diese Tanita Körperfettanalyse-Waage ist ausschließlich für private Nutzung bestimmt. Sie sollte nicht für gewerbliche oder professionelle Zwecke in Krankenhäusern oder anderen medizinischen Einrichtungen verwendet werden, da sie nicht den für häufigen Einsatz unter professionellen Bedingungen nötigen Normen entspricht.
•Verwenden Sie dieses Gerät nicht auf rutschigen Oberflächen oder nassem Fußboden.
Anmerkung: Die Ermittlung des Körperfetts variiert mit der im Körper vorhandenen Wassermenge und kann durch folgende Faktoren beeinflußt werden: Dehydrierung oder Überhydrierung wegen Alkoholgenuß, Menstruation, intensives körperliches Training usw.
Wichtige Hinweise für den Benutzer
Diese Körperfettanalyse-Waage ist für den Gebrauch von Erwachsenen und Kindern (7-17 Jahre) bestimmt, die wenig bis mäßig aktiv sind.
Sie ist nicht für Personen mit athletischem Körperbau bestimmt. Als "athletisch" bezeichnet Tanita Personen, die etwa 10 Stunden pro Woche intensiv trainieren und einen Ruhepuls von höchstens 60 Schlägen/Minute haben.
Personen mit athletischem Körperbau sollten Tanita Körperfettanalysen-Waagen mit Athleten-Modus verwenden.
Diese Waage ist nicht für den Gebrauch durch schwangere Frauen, professionelle Athleten oder Bodybuilder bestimmt.
Durch Fehlgebrauch des Geräts oder Stromstöße kann es zum Verlust der aufgezeichneten Daten kommen. Tanita übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch den Verlust von aufgezeichneten Daten entstehen. Darüber hinaus haftet Tanita weder für Schäden und Verluste, die durch diese Geräte entstehen, noch für Forderungen Dritter.
D
PRINZIPIEN DER ANALYSE IHRES KÖRPERFETTANTEILS
Mit den Tanita Körperfettanalyse-Waagen können Sie Ihren Körperfettanteil zu Hause genauso leicht überwachen wie Ihr Gewicht.
Was ist mit Körperfettanteil gemeint?
Der Körperfettanteil zeigt an, wie viel Prozent Ihres Körpers aus Fett bestehen. Zu viel Körperfett wird mit Beschwerden und Krankheiten wie Bluthochdruck, Herzerkrankungen, Diabetes, Krebs und anderen Beeinträchtigungen der Gesundheit in Verbindung gebracht.
Die BIA-Methode
Die Tanita Körperfettanalyse-Waagen verwenden das Verfahren der Bioelektrischen Impedanzanalyse (BIA). Bei dieser Methode wird ein harmloses, schwaches elektrisches Signal durch den Körper gesandt. Fett ist ein schlechter Stromleiter, während Muskeln und anderes Gewebe auf Grund ihres hohen Wassergehalts besser leiten. Der Widerstandsgrad, mit dem das Signal durch eine Substanz geleitet wird, nennt sich Impedanz. Je mehr Widerstand, oder Impedanz, ein Signal daher erhält, umso höher liegt der Messwert des Körperfettanteils.
Tanitas patentiertes "Fußelektrodendesign" sendet ein harmloses, schwaches, elektrisches Signal durch den Körper, um die Körperzusammensetzung zu bestimmen.
Schwankungen des Körperfettanteils innerhalb eines Tages
Die Messwerte für Körperfett können vom Wasserhaushalt des Körpers beeinflusst werden. Gleich nach dem Aufwachen sind die Messwerte üblicherweise am höchsten, da der Körper nach längerem Schlaf gewöhnlich dehydriert ist. Um einen möglichst genauen Messwert zu erhalten, sollten die Messungen nach Möglichkeit immer zur gleichen Tageszeit und unter den gleichen Bedingungen durchgeführt werden. Neben diesen grundlegenden Schwankungen bei den täglichen Messwerten des Körperfettanteils können sich Unterschiede auf Grund von Änderungen des Wasserhaushalts durch Nahrung, Flüssigkeitsaufnahme, Menstruation, Krankheit, Training und Baden ergeben. Die täglichen Messwerte des Körperfettanteils sind bei jedem unterschiedlich und hängen vom Lebensstil, der Arbeit und den Aktivitäten der jeweiligen Person ab.
Das Diagramm links gibt ein Beispiel täglicher Schwankungen des Körperfettanteils.
8 |
9 |
D
MERKMALE UND FUNKTIONEN
1. |
Wiegeplattform |
||
2. |
1. |
Displayanzeige |
|
4. |
2. |
‘Set’-Knopf (Einstellen) |
|
3. |
Pfeiltasten |
||
3. |
|||
4. |
Fußballen-Elektroden |
||
|
|||
4. |
5. |
Fersen-Elektroden |
|
6. |
Persönliche Speichertasten |
||
|
|||
5. |
|
|
|
6. |
|
|
7. |
Zubehör |
|
7. AA-Batterien (4) |
VORBEREITUNGEN VOR GEBRAUCH
Öffnen wie abgebildet.
Richtung der Batterien.
Einlegen der Batterien
Öffnen Sie das Batteriefach auf der Unterseite des Geräts und legen Sie die mitgelieferten AA-Batterien wie abgebildet ein.
Anmerkung: Achten Sie darauf, dass die Batteriepole richtig herum eingelegt sind. Werden die Batterien falsch eingelegt, kann Flüssigkeit austreten und den Fußboden beschädigen. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, sollten Sie vor dem Wegstellen die Batterien herausnehmen.
Bitte beachten Sie, dass die Batterien bereits werkseitig eingesetzt wurden und ihre Leistung abgenommen haben kann.
Hinweis:
Diese Zeichen finden Sie auf schadstoffhaltigen
Batterien:
Pb Pb = Batterie enthält Blei
Cd Cd = Batterie enthält Cadmium Hg Hg = Batterie enthält Quecksilber
Batterien dürfen nicht in den Hausmüll!
Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet gebrauchte oder ausgelaufene Batterien zurückzugeben. Sie können Ihre alten Batterien bei den öffentlichen Sammelstellen, in Ihrer Stadt oder überall dort abgeben, wo Batterien der betreffenden Art verkauft werden, und speziell gekennzeichnete Sammelbehälter aufgestellt sind. Bei Verschrottung des Gerätes sind die Batterien zu entnehmen und müssen ebenfalls bei Sammelstellen abgegeben werden.
Aufstellen des Geräts
Stellen Sie das Gerät auf eine harte, ebene Fläche mit möglichst wenig Vibrationen, um eine sichere und genaue Messung zu ermöglichen.
Anmerkung: Um mögliche Verletzungen zu vermeiden, stellen Sie sich nicht auf den Rand der Plattform.
D
Tipps zum Umgang mit dem Gerät
Dieses Gerät ist ein Präzisionsinstrument mit der neuesten Technologie. Um dieses Gerät in einem einwandfreien Zustand zu halten, befolgen Sie die nachstehenden Instruktionen bitte genau:
•Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst auseinander zu nehmen.
•Stellen Sie die Waage horizontal auf und achten Sie darauf, dass die Speichertasten nicht versehentlich gedrückt werden.
•Achten Sie darauf, dass das Gerät nicht übermäßigen Stößen oder Vibrationen ausgesetzt ist.
•Stellen Sie das Gerät nicht in praller Sonne, in der Nähe von Heizgeräten oder in Bereichen auf, in denen Feuchtigkeit oder extreme Temperaturwechsel vorkommen.
•Tauchen Sie das Gerät niemals ins Wasser. Reinigen Sie die Elektroden mit Alkohol und nehmen Sie zum Polieren ein mit Glasreiniger benetztes
Tuch; verwenden Sie keine Seife.
•Betreten Sie die Wiegeplattform nicht, wenn sie nass ist.
•Lassen Sie keine Gegenstände auf die Waage fallen.
NÜTZLICHE FUNKTIONEN
•Mit der Tanita Körperfettanalyse-Waage können Sie auf leichte Art gleichzeitig Ihr Gewicht und Ihren Körperfettanteil messen. Dazu müssen Sie nur auf die Waage steigen.
•Ihre Köperfettanalyse-Waage lässt sich auf Erwachsene, Kinder (7–17 Jahre) und männlich oder weiblich einstellen.
•Persönliche Angaben. lassen sich für zwei Personen voreinstellen und speichern.
•Bei Aktivierung sowie an verschiedenen Stellen während des Programmierens und des Messvorgangs hören Sie an verschiedenen Stellen hilfreiche Pieptöne. Diese Pieptöne bedeuten, dass Sie entweder auf die Waage steigen, Ihren Messwert ablesen oder eine Einstellung bestätigen müssen.
AUTOMATISCHES ABSCHALTEN
Die automatische Abschaltfunktion schaltet die Stromzufuhr in folgenden Fällen automatisch ab:
•Wenn Sie den Messvorgang unterbrechen. Je nach Betriebsart wird die Stromzufuhr innerhalb von 10 bis 20 Sekunden automatisch abgeschaltet.
•Wenn die Plattform einem unzulässig hohen Gewicht ausgesetzt wird.
•Während des Programmierens, wenn innerhalb von 60 Sekunden keine Tasten oder Knöpfe betätigt werden.*
•Nachdem der Messvorgang abgeschlossen ist.
*Anmerkung: Wenn die Stromversorgung automatisch unterbrochen wird, müssen die Schritte im Abschnitt "Einstellen und Speichern persönlicher Argaben" wiederholt werden (S. 12)
SO ERHALTEN SIE GENAUE MESSWERTE
Um genaue Messwerte zu erhalten, wiegen Sie sich ohne Kleidung bei gleich bleibendem Wasserhaushalt. Sollten Sie sich mit Kleidung wiegen, ziehen Sie vorher Socken bzw. Strümpfe aus und achten Sie darauf, dass Ihre Füße sauber sind, bevor Sie auf die Messplattform steigen. Vergewissern Sie sich, dass Ihre Fersen richtig auf den Elektroden der Messplattform stehen. Es macht nichts, wenn Ihre Füße zu groß für das Gerät sind – Sie erhalten auch dann noch genaue Messwerte, wenn Ihre Zehen über die Plattform hinausragen.
Es ist wichtig, dass Sie die Messungen nach Möglichkeit immer zur gleichen Tageszeit durchführen. Warten Sie nach dem Aufstehen, Essen oder nach intensivem Training etwa drei Stunden mit dem Messen. Sollte Ihnen die Messung unter diesen Bedingungen nicht möglich sein, erhalten Sie zwar nicht die gleichen absoluten Werte, können anhand dieser Werte jedoch die Änderungen in Ihrem Körperfettanteil bestimmen, solange die Messungen unter gleich bleibenden Bedingungen ausgeführt werden. Um Ihren Fortschritt zu überwachen, vergleichen Sie Ihr Gewicht und Ihren Körperfettanteil über einen längeren Zeitraum hinaus unter gleichen Bedingungen.
|
|
|
|
|
|
Fersen mitten auf |
Zehen können über |
||||
Elektroden |
Plattform hinausragen |
Anmerkung: Bei schmutzigen Füßen, gebeugten Knien oder einer sitzenden Position kann kein genauer Messwert erzielt werden.
10 |
11 |
D
MESSEN DES KÖRPERFETTANTEILS
Einstellen und Speichern persönlicher Angaben
Um dieses Geräts in Betrieb zu nehmen, müssen Sie zuvor mittels einer der vier persönlichen Speichertasten oder des Gastmodus Daten eingeben.
1. Anstellen des Geräts
Drücken Sie auf den ‘Set’-Knopf (Einstellen), um das Gerät anzustellen (nach dem Einprogrammieren lässt sich das Gerät durch Drücken der persönlichen Speichertaste ausschalten). Das Gerät erzeugt beim Anstellen einen Piepton, die Tastennummern (1,2) werden angezeigt, und die Anzeige beginnt zu blinken.
Anmerkung: Sollten Sie das Gerät nicht innerhalb von sechzig Sekunden nach dem
Anstellen benutzen, schaltet es sich automatisch wieder aus.
2. Wählen einer persönlichen Nummer
Drücken Sie zum Einstellen Ihrer persönlichen Nummer die "Hoch/Tief"-Pfeiltasten (Hoch/Runter). Sobald Sie die gewünschte Nummer der persönlichen Speichertaste erreicht haben, drücken Sie auf den ‘Set’-Knopf. Sie hören zur Bestätigung einen Piepton.
3. Wählen Sie Erwachsener oder Kind
Benützen Sie bitte den Knopf mit dem Pfeil, um Erwachsener oder Kind als Nutzer Einzustellen. Dann drücken Sie den “Set” Knopf.
Erwachsener : ab 18 Jahre
Kind : bis 18 Jahre ( Größe: ab 102 cm)
4. Einstellen des Geschlechts
Mit den Pfeilstasten können Sie einstellen, ob Sie weiblich ( )oder männlich ( ) sind. Drücken Sie daraufhin den ‘Set’-Knopf.
Sie hören zur Bestät igung einen Piepton.
5. Einstellen der Größe
Die Anzeige ist auf eine Größe von 170 cm voreingestellt (Benutzergröße von 100 cm–220 cm). Stellen Sie Ihre Größe anhand der "Hoch/Tief"- Pfeiltasten ein und drücken Sie dann auf den ‘Set’-Knopf.Zur Bestätigung der Einprogrammierung hören Sie nun zwei Pieptöne. Die Anzeige blinkt daraufhin dreimal mit allen Daten auf (Männlich/Weiblich, Alter, Größe usw.) und das Gerät stellt sich automatisch ab.
D
ABLESEN DER MESSWERTE FÜR GEWICHT UND KÖRPERFETTANTEIL
1. Wählen Ihrer persönlichen Nummer
Tippen Sie mit Ihrem Zeh Ihre voreingestellte persönliche Speichertaste an. (Lassen Sie die Taste innerhalb von 3 Sekunden wieder los, da auf der Anzeige sonst der Hinweis „Error“ erscheint.) Sie hören daraufhin einen Piepton und sehen auf der Anzeige alle einprogrammierten Daten.
Beim nächsten Piepton zeigt die Anzeige „0.0“ an. Steigen Sie nun auf die Plattform.
Anmerkung: Sollten Sie auf die Plattform steigen, bevor „0.0“ aufleuchtet, erscheint auf der Anzeige der Hinweis „Error“ und Sie erhalten keinen Messwert. Wenn Sie nach dem Aufleuchten von „0.0“ nicht innerhalb von 30 Sekunden auf die Wiegeplattform steigen, stellt sich das Gerät automatisch wieder ab.
2. So erhalten Sie Ihre Messwerte
Zunächst wird Ihnen Ihr Gewicht angezeigt. Bleiben Sie in aufrechter Position auf der Plattform stehen.
Auf der Anzeige erscheinen die Zahlen “00000” und werden dann nacheinander von links nach rechts ausgeblendet.
Die Messwerte blinken abwechselnd dreimal hintereinander auf:
Anmerkung: Bleiben Sie auf der Waage bis der Fettanteil in % angezeigt wird.
Gewicht |
Körperfettanteil |
12 |
13 |