Digital High Definition Satellite Receiver
SRT 7004
Picture similar
User manual
Bedienungsanleitung
Manuel d’Utilisateur
Manuale utente
Manual del usuario
Manual do Utilizador
HOTLINE
AT 0820 400 150 support_at@strong.tv
€ 0,12/Min. österr. Festnetz
BG +359 32 634451 support_bg@strong.tv
CEE +36 1 445 26 10 support_hu@strong.tv
DE 0180 501 49 91 support_de@strong.tv
€0,14/Min. deutsches Festnetz
€0,42/Min. max. Mobilfunknetze
DK support_dk@strong.tv
FR 0826 029 928 support_fr@strong.tv
€ 0,15 par mn poste fixe en France
IT |
199 404 032 |
|
support_it@strong.tv |
Da rete fissa 24,8 cent. al min. 12,5 cent. scatto alla risposta
Da rete mobile max 49 cent. al min. 15,6 cent. scatto alla risposta
NL support_nl@strong.tv
PL 801 702 017 support_pl@strong.tv
UA +380(44)228 24 73 support_ua@strong.tv
www.strong.tv
Supplied by STRONG & Co, Japan Represented by
STRONG Ges.m.b.H.
Franz-Josefs-Kai 1
1010 Vienna
Austria
Email: support_at@strong.tv
30 Sep 2014 16:38
PART 3 • Française
Le SRT 7004 est livré avec support USB multimédia. Pour activer la fonction enregistrement via USB, il suffit de mettre à jour le logiciel du récepteur. Vous pouvez télécharger le logiciel PVR sur le site web www.strong.tv. Ce manuel
décrit la fonction complète, y compris la fonction enregistrement. La fonction enregistrement n’est pas disponible si le logiciel PVR n'a pas été installé.
Licenses
ANY USE OF THIS PRODUCT IN ANY MANNER OTHER THAN PERSONAL USE THAT COMPLIES WITH THE MPEG-2 STANDARD FOR ENCODING VIDEO INFORMATION FOR PACKAGED MEDIA IS EXPRESSLY PROHIBITED WITHOUT A LICENSE UNDER APPLICABLE PATENTS IN THE MPEG-2 PATENT PORTFOLIO, WHICH LICENSE IS AVAILABLE FROM MPEG LA, LLC, 6312 S. Fiddlers Green Circle, Suite 400E, Greenwood Village, Colorado 80111 U.S.A.
THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO (i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.MPEGLA.COM
This product contains one or more programs protected under international and U.S. copyright laws as unpublished works. They are confidential and proprietary to Dolby® Laboratories. Their reproduction or disclosure, in whole or in part, or the production of derivative works therefrom
without the express permission of Dolby® Laboratories is prohibited. Copyright 2003-2009 by Dolby® Laboratories. All rights reserved.
1
Française
|
|
|
PART 3 • Française |
|
|
|
|
|
|
Table des matières |
|
|
|
|
1.0 Introduction |
3 |
5.0 Guide rapide d’utilisation de votre |
||
1.1 Instructions de sécurité |
3 |
récepteur |
9 |
|
1.2 Emballage |
4 |
6.0 Operations basiques |
9 |
|
1.3 Première installation |
4 |
6.1 Changer de chaînes |
9 |
|
1.4 Accessoires |
4 |
6.2 Bannière d’information |
10 |
|
1.5 Utilisation d’un périphérique USB* |
4 |
6.3 Sélection de la langue audio |
10 |
|
2.0 Votre terminal |
5 |
6.4 Télétexte |
11 |
|
2.1 Le code pin par défaut: 0000 |
5 |
6.5 Sous-titres |
11 |
|
2.2 Façade avant |
5 |
6.6 EPG (Guide électronique des |
|
|
2.3 Façade Arrière |
5 |
programmes) |
11 |
|
2.4 Télécommande |
6 |
6.7 Chaînes Favorites |
11 |
|
2.5 Installation des piles |
7 |
6.8 Enregistrement instantané* |
11 |
|
2.6 Utilisation de la télécommande |
7 |
6.9 Direct différé* |
12 |
|
3.0 Connexions |
7 |
7.0 Menu Principal |
12 |
|
3.1 Connexion via câble HDMI |
7 |
7.1 Installation |
12 |
|
3.2 Connexion via câble péritel |
7 |
7.2 Chaîne |
15 |
|
3.3 Connexions à plusieurs LNB fixes avec |
|
7.3 Multimédia |
23 |
|
DiSEqC 1.0/1.1 |
8 |
8.0 Problèmes et solutions |
27 |
|
3.4 Connexion Ethernet |
8 |
9.0 Spécifications |
29 |
|
4.0 Première Installation |
8 |
|
|
|
4.1 Installation |
8 |
|
|
03 Nov 2014 14:54
*Ce manuel décrit la fonction complète, y compris la fonction enregistrement. La fonction enregistrement n’est pas disponible si le logiciel PVR n'a pas été installé.
STRONG déclare que ce point est conforme aux exigences de base et aux autres dispositions et directives applicables CE 2004/108/EC et 73/23/ EC, RoHS 2002/95/EC
En raison de nos recherches et développement permanents, les caractéristiques techniques, designs et apparences des produits sont susceptibles d’êtres modifiés à tout moment. HDMI, le logo HDMI et « High-Definition Multimedia Interface» sont des marques ou des marques enregistrées appartenant à HDMI Licensing LLC aux Etats Unis et dans les autres pays. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double-D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Tous noms de produits et logos sont des marques ou marques enregistrés de leurs propriétaires respectifs.
© STRONG 2014. Tous droits réservés.
2
PART 3 • Française
1.0Introduction
1.1Instructions de sécurité
NE PAS INSTALLER LE RÉCEPTEUR :
Dans un endroit fermé ou mal aéré;Directement sur ou sous un autre appareil;
Sur une surface qui peut obstruer les trous de ventilation.
NE PAS EXPOSER LE RÉCEPTEUR OU SES ACCESSOIRES:
À la lumière directe ou près d’autres appareils qui produisent de la chaleur;À la pluie ou à une forte humidité;
À des chocs qui peuvent endommager d’une façon permanente le récepteur;À des objets magnétiques, tels que les haut-parleurs, les transformateurs, etc.;À des vibrations intenses;
Ne jamais ouvrir le couvercle. Il est dangereux de toucher la partie interne du récepteur. À l’intérieur, aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur. La garantie n’est plus valable si le récepteur est ouvert.
Lorsque le récepteur n’est pas utilisé pendant de longues périodes, il est conseillé de débrancher le câble de la prise de courant.
Ne pas utiliser de câble endommagé. Il peut s’incendier ou provoquer des décharges électriques.
Ne pas toucher le câble avec des mains mouillées. Cela peut provoquer des décharges électriques.
Positionner le récepteur dans un endroit bien aéré.
Assurezvous que le récepteur est hors tension lorsque vous connectez les câbles.Ne pas utiliser le récepteur dans un milieu humide.
Lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’installer le récepteur.
Afin de garantir le fonctionnement correct du récepteur, il est conseillé de suivre les instructions suivantes:
Lire attentivement le Manuel et suivre parfaitement les instructions fournies.
Si besoin, nettoyer le récepteur avec un chiffon doux légèrement imbibé avec un détergent neutre après l’avoir débranché de l’alimentation.
Pour nettoyer le récepteur, ne pas utiliser de détergents à base d’alcool ou d’ammoniaque
Ne pas ouvrir le couvercle du récepteur. Risque de décharges électriques. À l’intérieur, aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur.
La garantie n’est plus valable si le récepteur est ouvert.
Ne positionner aucun objet sur le récepteur parce que cela peut compromettre le refroidissement correct des composants internes.
Vérifier qu’aucun objet ne tombe dans les ouvertures de la ventilation parce que cela peut provoquer des incendies et des courts-circuits.
Attendre quelques secondes après l’extinction du récepteur avant de le déplacer ou de débrancher un connecteur;
3
Française
PART 3 • Française
Vérifier que le courant correspond au voltage indiqué sur la plaque d’identification à l’arrière du récepteur.
N’utiliser qu’une rallonge homologuée et des câbles compatibles adaptés au courant électrique du récepteur.
Si après avoir suivi attentivement les instructions contenues dans la notice, le récepteur ne fonctionne pas correctement, il est conseillé de s’adresser au revendeur ou au réseau d’assistance.
1.2 Emballage
Le récepteur et les accessoires sont emballés et livrés dans un emballage qui les protège des décharges électrostatiques et de l’humidité. Lorsque l’emballage est ouvert, vérifier que tous les accessoires indiqués sont présents et les tenir loin de la portée des enfants. Pour déplacer le récepteur d’un lieu à un autre ou pour le renvoyer sous garantie, l’emballer dans l’emballage original avec ses accessoires. Si l’emballage original n’est pas respecté, la garantie ne sera plus valable.
1.3 Première installation
Pour la mise en fonction correcte de l’appareil, s’adresser à un installateur qualifié ou suivre avec attention les instructions suivantes:
Se référer au Manuel d’instructions du téléviseur et de la parabole.Vérifier que le câble coaxial les connexions du câble sont en bonne état.Vérifier que le câble péritel et les connexions sont en bonne état
Vérifier que la parabole est connectée correctement au câble et qu’elle est en bonnes
|
conditions. |
Les symboles utilisés dans le manuel sont les suivants: |
|
Attention |
Indique un avertissement. |
Note |
Indique des informations importantes et utiles. |
MENU |
Indique une touche de la télécommande ou du récepteur (caractère gras) |
Aller à |
(Caractère en italique) |
1.4 Accessoires
|
Notice d’utilisation |
|
1 télécommande |
|
2x piles (type AAA) |
Note: |
Ne pas recharger ni court-circuiter les piles et ne pas mélanger des piles |
|
différentes. |
1.5 Utilisation d’un périphérique USB*
Il est recommandé d’utiliser un périphérique USB 2.0. Si votre périphérique n’est pas compatible avec les spécifications USB 2.0. Le bon fonctionnement de la lecture, l’enregistrement et des autres fonctions multimédia n’est pas garanti.
STRONG ne peut pas garantir la compatibilité avec tous les types de périphérique de stockage USB.
Il est fortement non recommandé de ne pas sauvegarder des informations importantes sur le périphérique USB. Toujours effectuer une sauvegarde des données
4
PART 3 • Française
stockées sur le périphérique. STRONG ne peut pas être tenu responsable pour toute perte de donnée ou toute conséquence de perte de données.
STRONG ne peut pas garantir la lecture des fichiers dont les extensions sont listées ci-dessus, car cela dépend des codecs utilisés, du débit des données et de la résolution (tous les codecs MPEG supportés).
SVP assurez-vous que le périphérique USB est formaté en FAT/FAT32, ou alors formatez votre périphérique USB via le récepteur, voir chapitre 7.3 Multimédia pour plus de détails.
*Ce manuel décrit la fonction complète, y compris la fonction enregistrement. La fonction enregistrement n’est pas disponible si le logiciel PVR n'a pas été installé.
2.0Votre terminal
2.1Le code pin par défaut: 0000
2.2Façade avant
Fig. 1
1. USB: Connexion d’une clé USB pour mise à jour ou à un périphérique de stockage USB
2.Affichage LED: Affiche le N° de chaîne en opération et l’heure en veille
3.Interrupteur: Pour mettre l’appareil en Marche ou en Veille.
4.Indicateur de veille:
|
|
Affiche si le récepteur est en veille ou non |
|
|
LED verte – le récepteur est allumé |
|
MENU |
LED rougele récepteur est ne veille |
5. |
Ouvre le menu principal |
|
6. |
Récepteur télécommande: |
|
|
CH-/CH+: |
Réceptionne le signal de la télécommande |
7. |
Pour changer de chaîne sans la télécommande |
|
8. |
VOL-/VOL+ |
Baisser / augmenter le volume audio. |
9. |
OK |
Confirme le réglage. |
2.3 Façade Arrière
Fig. 2
1. |
Ethernet |
Connexion, réseau, routeur, modem |
2. |
SAT IN |
Connexion à la LNB de votre parabole |
3. |
SAT OUT |
Boucle retour signal vers un 2éme récepteur |
4. |
S/PDIF |
Connexion à un amplificateur audio numérique |
5. |
USB |
Connexion périphérique USB pour utilisation multimédia |
6. |
HDMI |
Pour connexion à la TV via câble HDMI de bonne qualité. |
7. |
TV SCART |
Pour connexion à la TV via câble péritel |
8. |
DC power |
Input 100 ~240V 50~60Hz/ Output 12 V DC |
5
Française
|
|
|
PART 3 • Française |
2.4 Télécommande |
|
|
|
|
Fig. 3 |
||
|
|
|
|
1. |
q |
Mettre le récepteur en Marche ou en Veille. |
|
2. |
! |
Coupe la sortie audio du terminal |
|
3. |
ROUGE |
Plusieurs fonctions dans le menu OSD et le télétexte. |
|
4. |
VERT |
Plusieurs fonctions dans le menu OSD et le télétexte. |
|
5. |
JAUNE |
Plusieurs fonctions dans le menu OSD et le télétexte. |
|
6. |
BLEUE |
Hors menu permet d’afficher le programmateur pour un réglage |
|
|
SUBTITLE |
facile; plusieurs fonctions dans le menu OSD et le télétexte. |
|
7. |
Affiche la liste des langues de sous-titres disponibles sur la chaîne |
||
|
TEXT |
regardée |
|
8. |
Affiche le télétexte si disponible |
||
9. |
AUDIO |
Affiche la liste des langues audio disponibles pour la chaîne |
|
|
RECALL |
visionnée. |
|
10. |
Permet de revenir à la dernière chaîne regardée |
||
11. |
5 |
Retour lors de la lecture, chaque pression augmente la vitesse |
|
|
|
(x2 – x32) |
|
12. |
6 |
Avancer lors de la lecture, chaque pression augmente la vitesse |
|
|
|
(x2 – x32) |
|
13. |
7 |
Passer à la piste précédente de la lecture |
|
14. |
8 |
Passer à la piste suivante lors de la lecture |
|
15. u |
Démarrer ou reprendre lors de la lecture. |
||
16. |
2 |
Pause la lecture du fichier multimédia. Démarre le direct différé si |
|
|
|
activé, ou arrêt sur Image. |
|
17. |
3 |
Stop la lecture |
|
18. |
4 |
Démarre l’enregistrement du programme en cours. |
|
19. |
MENU |
Affiche le menu principal ou retour d’un niveau dans le menu |
|
20. |
EXIT |
Quitter le menu ou annuler le process en cours. |
|
21. pq |
Changer le programme actuel pour le programme suivant/ |
||
|
|
précédent lorsque le menu n’est pas actif. Déplacer le curseur en |
|
|
OK |
haut/bas lorsque le menu est actif. |
|
22. |
Activer l’option sélectionnée dans le menu. Afficher la liste des |
||
|
|
chaînes |
|
23. tu |
Augmente/diminue le volume lorsque le menu n’est pas actif, |
||
|
|
Naviguer dans le menu Changer les valeurs réglées dans une |
|
|
EPG |
rubrique spécifique du menu lorsque le menu est actif. |
|
24. |
Affiche l’EPG (Guide électronique des programmes) |
||
25. |
|
Appuyez une fois pour afficher les informations de la chaîne |
|
|
|
courante. Appuyez 2 fois pour afficher les informations sur le |
|
|
|
programme. Appuyez 3 fois pour afficher la fréquence et la force |
|
26. V+/V- |
du signal. Appuyez une nouvelle fois pour sortir du menu. |
||
Augmente ou diminue le volume Audio |
|||
27. |
FAV |
Affiche les listes de chaines favorites, commuter entre les listes de |
|
|
GOTO |
chaines favorites disponibles |
|
28. |
En mode lecture, permet d’ouvrir la bannière de durée afin de |
||
|
|
pouvoir reprendre la lecture là où vous le souhaiter. |
|
|
|
|
|
6 |
|
|
|
PART 3 • Française
29. |
P+/P- |
Permet de de se déplacer de 10 en 10 dans la liste des chaines |
30. |
0-9 |
Changer les chaînes et entrer des valeurs |
31. OPT |
Pas de fonction |
|
32. TV/RADIO |
Commuter entre TV ou RADIO. |
2.5 Installation des piles
Fig. 4
Enlever le couvercle du compartiment de la télécommande et y insérer 2 piles AAA.
Le schéma à l’intérieur du compartiment de la télécommande indique la manière correcte de placer les piles.
1.Enlever le couvercle
2.Positionner les piles
3.Fermer le couvercle
NOTE: |
Les piles ne doivent pas être rechargées, court-circuitées, mélangées ou |
|
utilisées avec d’autres types de piles. |
2.6 Utilisation de la télécommande
Fig. 5
Diriger la télécommande en direction du terminal numérique. La télécommande a un rayon d’action pouvant aller jusqu’à 7 m du terminal avec un angle approprié
La télécommande ne pourra fonctionner si un obstacle se situe entre la TV et la télécommande. Notez que la lumière du soleil ou toute autre source de lumière intense diminuera la sensibilité de la télécommande.
3.0Connexions
3.1Connexion via câble HDMI
Fig. 7.
a.Connectez la LNB de votre parabole satellite à l’entrée satellite du récepteur (SAT IN) à l’aide d’un câble coaxial de bonne qualité et équipé de fiche « F »
b.Connectez la sortie HDMI du récepteur à l’entrée HDMI de votre TV à l’aide d’un câble HDMI de bonne qualité
c.Connectez le câble d’alimentation au secteur.
3.2 Connexion via câble péritel
Fig. 6.
a.Connectez la LNB de votre parabole satellite à l’entrée satellite du récepteur (SAT IN) à l’aide d’un câble coaxial de bonne qualité et équipé de fiche « F »
b.Connectez la sortie TV SCART (péritel) du récepteur à l’entrée péritel de votre TV à l’aide d’un câble péritel de bonne qualité
c.Connectez le câble d’alimentation au secteur.
7
Française