STRONG SRT 6011 User Manual

0 (0)

Image simulée

Récepteur Satellite Numérique SRT 6011

Manuel de l'utilisateur

STRONG SRT 6011 User Manual

SAFETY INSTRUCTIONS

CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRICAL SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER TO QUALIFIED SERVICE FOR SERVICING.

Explanation of WARNING symbols

The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of not isolated dangerous voltage within the inside of the product that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and servicing instructions in the literature accompanying the appliance.

Read the following instructions carefully

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRICAL SHOCK OR ANNOYING INTERFRERENCE, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE AND ONLY USE THE RECOMMENDED ACCESSORIES.

n Read All Instructions — Before you use the product, read all operating instructions. For more information on accessories such as the lithium ion battery, refer to the manuals provided with those products

n Save These Instructions — Save all safety and operating instructions for future reference

n Heed Warnings — Read carefully and follow all warning labels on the product and those described in the instructions.

n Follow Instructions — Follow all instructions provided with this product

n Cleaning — Always unplug this product from the wall outlet before cleaning. Use only a damp cloth for cleaning. Never use any type of liquid or aerosol cleaner, or any type of organic solvent to clean this product

n Attachments — For your safety, and to avoid damaging the product, use only accessories recommended by STRONG. n Water and Moisture — Never use this product around water (near a bathtub, kitchen sink, laundry tub, wet basement,

swimming pool or in the rain)

n Location — To avoid damage to the product and prevent personal injury, never place this product on an unstable stand, tripod, bracket, table or cart. Mount only on a stable tripod, stand, or bracket. Follow the instructions that describe how to safely mount the product,and use only the mounting devices recommended by the manufacturer

n Power Sources — Connect this product only to the power source described on the product label. If you are not sure about the type of power supply in your home, consult your local power company

n Refer to instruction pages for information on using the product with a battery

n Grounding, Polarization — If this product is used with a specified AC adapter, the adaptermay be equipped with a polarized alternating current line plug (a plug with one blade wider than the other). This safety feature allows the plug to fit into the power outlet only one way. If you cannot insert the plug into the wall outlet, pull it out, reverse it, and then reinsert it. If the plug still fails to fit, contact an electrician and have the receptacle replaced

n Protecting the Power Cord — The power supply cord should be placed so it will not bewalked on. Never put a heavy object on

the power cord or wrap it around the leg of a table or chair. Keep the area around the

power cord connection points, at the power outlet, and at the product connection, free of

all AC adapter or accessory power cords

General precautions

Safety precautions

n Lightning — If a lightning storm occurs while using a specified AC adapter, remove it from the wall outlet immediately. To avoid damage from unexpected power surges, always unplug the AC adapter from the power outlet and disconnect it from the camera when the camera is not in use

n Overloading — Never overload wall outlets, extension cords, power strips, or other power connection points with too many plugs

n Foreign Objects, Liquid Spillage — To avoid personal injury caused by fire or electrical shock from contact with internal high voltage points, never insert a metal object into the product. Avoid using the product where there is a danger of spillage

n Heat — Never use or store this product near any heat source such as a radiator, heat register,stove, or any type of equipment or appliance that generates heat, including stereo amplifiers

n Servicing — Refer all servicing to qualified personnel. Attempting to remove the covers or disassemble the product, could expose you to dangerous high voltage points

n Damage Requiring Service — If you notice any of the conditions described below while using a specified AC adapter, unplug it from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel:

1.Liquid has been spilled onto the product or some other object has fallen into the product.

2.The product has been exposed to water.

3.The product does not operate normally despite following operating instructions. Adjust only the controls described in the operating instructions as improper adjustment

of other controls could damage the product and require extensive repair work by a qualified technician.

4.The product has been dropped or damaged in any way.

5.The product exhibits a distinct change in performance.

n Replacement Parts — When replacement parts are required, make sure that the authorized service center uses only parts with the same characteristics as the originals, as

recommended by the manufacturer. Unauthorized substitution of parts could result in fire, electrical shock, or create

other hazards

n Safety Check — Upon completion of servicing or repairs, ask the service technician toperform safety checks to determine that the product is in good working order

SAVE THESE INSTRUCTIONS

PART 3 • Français

TABLE DES MATIÈRES

1.0 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

2

1.1

Consignes de sécurité

2

1.2

Emballage

3

1.3

Mise en fonction de l’appareil

3

1.4

Installation

3

1.5

Caractéristiques et Accessoires

4

2.0 LE RÉCEPTEUR

5

2.1

Panneau Avant

5

2.2

Panneau arrière

5

2.3 Télécommande

6

3.0 CONNEXIONS

7

3.1

Connexion à la TV et au VCR

7

3.2

Connexion à l’amplifi cateur audio numérique

7

3.3

Connexion à la parabole satellite

7

3.4

Connexion au câble série pour télécharger le logiciel

8

4.0 DÉMARRAGE

8

4.1

Sélectionner la langue

8

4.2

Sélectionner le Satellite

8

4.3 Mode antenne

8

5.0 MENU PRINCIPAL

9

5.1

Organisation des chaînes

9

5.2

Installation

10

5.3

Réglages du système

12

5.4

Minuterie

15

6.0 REGARDER LA TV ET ÉCOUTER LA RADIO

15

6.1

Informations sur le programme

15

6.2

MOSAÏQUE (Affi chage de neuf images)

15

6.3

EPG (Guide Électronique des Programmes)

16

6.4

Changer la Liste des chaînes TV, Radio et Chaînes Favorites

16

6.5

Sélectionner la langue Audio

16

6.6

Fonction Télétexte

17

6.7

Fonction sous-titres

17

A.1 PROBLÈMES ET SOLUTIONS

17

A.2 SPÉCIFICATION TECHNIQUES

18

A.3 GLOSSAIRE

20

1

Français

PART 3 • Français

1.0 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Attention:

NE PAS INSTALLER LE RÉCEPTEUR:

n Dans un endroit fermé ou mal aéré

n Directement sur ou sous un autre appareil

n Sur une surface qui peut obstruer les trous de ventilation

NE PAS EXPOSER LE RÉCEPTEUR OU SES ACCESSOIRES:

n À la lumière directe ou près d’autres appareils qui produisent de la chaleur n À la pluie ou à une forte humidité

n À des chocs qui peuvent endommager d’une façon permanente le récepteur n À des objets magnétiques, tels que les haut-parleurs, les transformateurs, etc. n À des vibrations intenses

n Ne jamais ouvrir le couvercle. Il est dangereux de toucher la partie interne du récepteur. À l’intérieur, aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur. La garantie n’est plus valable si le récepteur est ouvert

n Lorsque le récepteur n’est pas utilisé pendant de longues périodes, il est conseillé de débrancher le câble de la prise de courant

nNepasutiliserdecâbleendommagé.Ilpeuts’incendierouprovoquerdesdéchargesélectriques

nNepastoucherlecâbleavecdesmainsmouillées.Celapeutprovoquerdesdéchargesélectriques

nPositionner le récepteur dans un endroit bien aéré

nLorsquelescâblessontconnectés,vérifierquelerécepteurestdébranchédelatensiondevoltage

nNe pas utiliser le récepteur dans un milieu humide.

Lire attentivement ce manuel d’utilisation avant d’installer le récepteur.

Ce Manuel contient toutes les instructions pour effectuer une installation correcte du récepteur. Les symboles utilisés sont les suivants:

Caractères Gras: indiquent une touche de la télécommande ou de récepteur. Caractères Italiques: inique une option du menu Affichage sur écran (OSD - On Screen Display)

1.1 Consignes de sécurité

Afin de garantir le fonctionnement correct du récepteur, il est conseillé de suivre les instructions suivantes: n Lire attentivement le Manuel et suivre parfaitement les instructions fournies

n Si besoin, nettoyer le récepteur avec un chiffon doux légèrement imbibé avec un détergent neutre après l’avoir débranché de l’alimentation

nPour nettoyer le récepteur, ne pas utiliser de détergents à base d’alcool ou d’ammoniaque

nNe pas ouvrir le couvercle du récepteur. Risque de secousses électriques. À l’intérieur, aucune pièce ne peut être réparée par l’utilisateur

nLa garantie n’est plus valable si le récepteur est ouvert

nNe positionner aucun objet sur le récepteur parce cela peut compromettre le refroidissement correct des composants internes

nVérifier qu’aucun objet ne tombe dans les ouvertures de la ventilation parce que cela peut provoquer des incendies et des courts-circuits

nAttendre quelques secondes après l’extinction du récepteur avant de le déplacer ou de débrancher un connecteur

2

PART 3 • Français

n Vérifier que le courant correspond au voltage indiqué sur la plaque d’identification à l’arrière du récepteur

n N’utiliser qu’une rallonge homologuée et des câbles compatibles adaptés au courant électrique du récepteur

nSiaprèsavoirsuiviattentivementlesinstructionscontenuesdansleManuel,lerécepteurne fonctionnepascorrectement,ilestconseillédes’adresseraurevendeurouauréseaud’assistance

1.2Emballage

Le récepteur et les accessoires sont emballés et livrés dans un emballage qui les protège des décharges électrostatiques et de l’humidité. Lorsque l’emballage est ouvert, vérifier que tous les accessoires indiqués sont présents et les tenir loin de la portée des enfants. Pour déplacer le récepteur d’un lieu à un autre ou pour le renvoyer sous garantie, l’emballer dans l’emballage original avec ses accessoires. Si l’emballage original n’est pas respecté, la garantie ne sera plus valable.

1.3 Mise en fonction de l’appareil

Pour la mise en fonction correcte de l’appareil, s’adresser à un installateur qualifié ou suivre avec attention les instructions suivantes:

n Se référer au Manuel d’instructions du téléviseur et de la parabole. n Vérifier que le câble coaxial UHF est en bonnes conditions.

n Vérifier que les connexions du câble coaxial UHF sont bien blindées.

n Vérifier que les éléments externes de la parabole sont en bonnes conditions. n Vérifier que la parabole est pointée sur le satellite choisi.

nVérifierquelaparaboleestconnectéecorrectementaucâbleetqu’elleestenbonnesconditions.

1.4Installation

Si vous n’êtes pas sûr de la façon dont le récepteur doit être connecté, n’essayez pas de le faire tout seul. Adressez-vous à votre revendeur. Les revendeurs ont été instruits par nos techniciens et peuvent obtenir les meilleures prestations du récepteur. Même si des passionnés peuvent installer tout seuls le récepteur satellite, l’installation demande des connaissances technologiques et techniques spécifiques et un équipement adapté. N’hésitez pas à contacter votre revendeur pour lui poser des questions relatives à l’installation.

Il est possible de connecter le récepteur en utilisant des câbles d’antenne, des câbles SCART, et/ou des câbles Audio/Vidéo avec des connecteurs RCA.

Ce Manuel guide l’utilisateur dans toutes les opérations d’installation et de mise en fonction du récepteur satellite.

Les symboles utilisés dans le manuel sont le suivants:

 

Attention

il indique un avertissement .

 

Note

 

 

il indique des informations importantes et utiles.

MENU

il indique une touche de la télécommande ou du récepteur

3

Français

PART 3 • Français

1.5 Caractéristiques et Accessoires

n Il permet de recevoir toutes les chaînes Free to Air du Satellite n Changement automatique de l’heure d’hiver/été

n Répétition des 15 dernières secondes vidéo n Sortie Audio Numérique coaxiale (S/PDIF) n Interrupteur d’allumage

n Guide sur l’écran pour la première installation

n Capacité de mémoire de 4 800 chaînes et de 64 satellites n Chaînes ASTRA et HOT BIRD préprogrammées

n 4 listes de chaînes favorites pour les programmes TV et Radio n Installation simplifiée 6

n Haute qualité Audio et 6Vidéo n Contrôle Parental

n Télétexte via OSD & VBI

n Il supporte DiSEqC 1.0, DiSEqC 1.2 et GOTO X

n Electronic Programme Guide (EPG) guide électronique des programmes pour voir la programmation pour les 7 jours suivants

n Sous-titres et Audio multilangues

n Menu sur l’écran (OSD) multilangues: anglais, allemand, français, italien, espagnol, russe, croate, roumain, hongrois, tchèque, polonais

nFonctions Edit pour modifier le nom des programmes TV ou Radio et les noms des satellites

nFuture-proof : mise à jour du logiciel via satellite (OTA)

nBannière de niveau du signal pour transpondeurs numériques

nOption de syntonisation des chaînes manuelles, automatiques et pour réseau

nAllumage de la dernière chaîne

n10 Minuteries pour l’enregistrement et/ou sleep-timer avec trois modalités (par jour, par semaine, une fois)

nTélécommande facile à utiliser avec les touches des fonctions colorées

nBasse consommation de courant

nFonction Mosaïque: vision de 9 chaînes TV simultanément

Accessoires:

n Manuel de l’utilisateur n 1 télécommande

n 2x piles (type AAA)

NOTE: ne pas recharger ni court-circuiter les piles et ne pas mélanger des piles différentes.

4

Loading...
+ 18 hidden pages