Sony MHC-V41D Users guide [es]

Home Audio SystemHome Audio System
Manual de instrucciones
Procedimientos iniciales
Reproducción de disco/ USB
Transferencia USB
Sintonizador
Control por gestos
Ajuste del sonido
Otras operaciones
Información adicional
MHC-V41D
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta (por ejemplo, velas encendidas).
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de éste.
Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso de observar un funcionamiento anómalo de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
No exponga las pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar y fuego.
Aunque se haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca.
Solo para uso en interiores.
Para producto con la marca CE
La validez de la marca CE está restringida a los países donde está impuesta por ley, principalmente en los países de la zona económica europea.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de lesiones oculares.
Para los clientes en Europa
Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER por IEC 60825­1:2007. Esta marca está ubicada en la parte trasera exterior.
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el producto y la batería no pueden ser tratados como
un residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio o del 0,004% de plomo., Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
ES
2
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
Aviso para los clientes: la siguiente información solo es válida para los equipos que se comercializan en países que aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe Limited. Las consultas relacionadas con
el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Por la presente, Sony Corporation manifiesta que este equipo cumple con la Directiva 2014/53/UE. Para ver el texto completo de la declaración de conformidad de la UE, visite la siguiente dirección web: http://www.compliance.sony.de/
Para este equipo de radio, son de aplicación las siguientes restricciones sobre la puesta en servicio o los requisitos para obtener la autorización de uso en BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE, EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT, NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS, LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK, TR: La banda 5 150 MHz – 5 350 MHz está restringida solo a operaciones en interior.
Acerca de la versión de software
Este equipo de radio está pensado para utilizarse con las versiones de software aprobadas indicadas en la Declaración de Conformidad de la UE. El software cargado en este equipo de radio cumple con los requisitos básicos de la Directiva 2014/53/UE.
Versión del software:
DVD _ _ _ _ Puede comprobar la versión del software presionando OPTIONS en el mando a distancia.
___ _ _ _ _
1 Pulse OPTIONS. 2 Pulse / repetidamente para
seleccionar “SYSTEM”, después pulse .
3 Pulse / repetidamente para
seleccionar “VERSION”, después pulse .
Aparece “___ _ _ _ _ DVD _ _ _ _” en el visualizador.
ES
3
Este equipo se ha probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos en la Normativa sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC) cuando se utiliza un cable de conexión de una longitud inferior a 3metros.
Este sistema está diseñado para los fines siguientes:
• Reproducción de fuentes de música/vídeo en discos o dispositivos USB
• Transferir música a dispositivos USB
• Escuchar emisoras de radio
• Escuchar el sonido del televisor
• Reproducir fuentes de música en dispositivos BLUETOOTH
• Disfrutar de la función “Party Chain” en las reuniones sociales
Aviso sobre la licencia y marcas comerciales
es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Los logotipos de “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales.
• WALKMAN® y el logotipo de WALKMAN® son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
ES
4
• Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.
• Este sistema incorpora Dolby* Digital.
* Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• Este sistema incorpora la tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
• “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
• LDAC™ y el logotipo LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation.
• La marca de palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
• N-Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
• Android y Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
• Apple, el logotipo de Apple, iPhone y iPod touch son marcas registradas de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
• Siri es una marca comercial de Apple Inc.
• “Made for iPod” y “Made for iPhone” significa que un accesorio electrónico ha sido diseñado específicamente para conectarse con iPod y iPhone. Respectivamente, ha sido certificado por el desarrollador para cumplir con los estándares de rendimiento de Apple. En ningún caso Apple se hace responsable de la operación de este dispositivo o de su cumplimiento con los estándares de regulación y seguridad. Por favor, tenga en cuenta que el uso de este accesorio con el iPod o iPhone puede afectar al rendimiento inalámbrico.
• ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO POR LA LICENCIA MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO PARA EL USO PRIVADO Y SIN FINES COMERCIALES POR PARTE DE UN USUARIO PARA
(i) CODIFICAR VÍDEO DE
CONFORMIDAD CON EL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4
(“MPEG-4 VIDEO”) —O BIEN— (ii) DESCODIFICAR MPEG-4 VIDEO
CODIFICADO POR ALGÚN
CONSUMIDOR QUE REALIZA
UNA ACTIVIDAD PERSONAL
Y/O NO COMERCIAL U
OBTENIDO DE UN PROVEEDOR
DE VÍDEO AUTORIZADO PARA
PROPORCIONAR MPEG-4 VIDEO. NO SE CONCEDERÁ LICENCIA
ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO, NI SE INTERPRETARÁ DE FORMA TÁCITA NINGÚN OTRO FIN. PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL, INCLUIDA INFORMACIÓN SOBRE PROMOCIONES, INFORMACIÓN INTERNA Y SOBRE LICENCIAS, PÓNGASE EN CONTACTO CON MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Todas las otras marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
• En este manual no se especifican los símbolos ™ y ®.

Acerca de este manual

Este manual explica principalmente las operaciones realizadas utilizando el mando a distancia, pero las mismas operaciones se pueden realizar también utilizando los botones de la unidad que tengan nombres iguales o similares.
Los iconos, como , listados en la parte superior de cada explicación indican el tipo de soporte que se puede utilizar con la función que está siendo explicada.
Algunas ilustraciones están representadas como dibujos conceptuales, y pueden ser diferentes de los productos actuales.
Los elementos visualizados en la pantalla del televisor pueden variar dependiendo del área.
El ajuste predeterminado está subrayado.
El texto entre corchetes ([--]) aparece en la pantalla del televisor, y el texto entre comillas (“--”) aparece en el visualizador.
ES
5
Índice
Acerca de este manual ..........5
Desembalaje .......................... 9
Discos o archivos de disco/ dispositivo USB que se
pueden reproducir .................9
Sitios web para ver
dispositivos compatibles ......13
Guía de las partes y
controles ...............................14
Procedimientos iniciales
Conexión del sistema de
forma segura .......................20
Desactivación de la
demostración ........................21
Inserción de las pilas .............21
Conexión del televisor ......... 22
Cambio del sistema de
color ..................................... 24
Para realizar la configuración
rápida ................................... 24
Cambio del modo de
visualización ........................ 25
Reproducción de disco/ USB
Antes de utilizar el
dispositivo USB .................... 26
Reproducción básica ...........26
Otras operaciones de
reproducción........................ 27
Utilización del modo de
reproducción........................30
Restricción de la reproducción de los discos
(Control parental) ................. 32
Visualización de información de un disco y dispositivo
USB .......................................34
Utilización del menú de
configuración .......................35
Transferencia USB
Antes de utilizar el
dispositivo USB .................... 39
Transferencia de música ...... 39
Sintonizador
Escuchar la radio .................. 43
Conexión BLUETOOTH
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH ..... 44
Emparejamiento de este sistema con un dispositivo
BLUETOOTH .........................44
Reproducción de música desde un dispositivo
BLUETOOTH .........................45
Conexión de este sistema con múltiples dispositivos BLUETOOTH (Conexión de
múltiples dispositivos) .........46
Conexión BLUETOOTH con
un toque mediante NFC ....... 47
Ajuste de los códecs de
audio BLUETOOTH ...............48
ES
6
Ajuste del modo de en
espera de BLUETOOTH ......... 49
Activación o desactivación
de la señal BLUETOOTH .......49
Control del sistema utilizando un smartphone o tableta
(Sony | Music Center) ...........50
Inicio de la fiesta con
“Fiestable” .............................51
Lograr y compartir puntuación en “Party People”
con “Party King” ....................51
Control por gestos
Cómo disfrutar del control
por gestos ............................ 52
Utilización de control por gestos durante la
reproducción........................53
Creación de un ambiente de
fiesta (efecto DJ) ...................53
Utilización del control por gestos durante la función
Karaoke ................................ 55
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido ................. 55
Selección del modo Fútbol
Virtual ...................................56
Creación de su propio
efecto sonoro ....................... 56
Otras operaciones
Utilización de la función
Control por HDMI ................. 57
Para disfrutar de reproducción por cables utilizando múltiples sistemas (Función Fiesta en
Cadena por cables) ...............59
Para disfrutar de reproducción inalámbrica utilizando múltiples sistemas (Función Fiesta en Cadena
inalámbrica) .......................... 62
Escucha de música inalámbricamente con dos sistemas (Función Adición de
Altavoces) ............................65
Para disfrutar de música con las luces de fiesta y las luces
de altavoces .........................66
Cantar acompañado:
Karaoke ................................ 67
Para disfrutar del sonido de una guitarra
(Modo guitarra) ....................68
Para disfrutar de llamadas
con manos libres ..................69
Utilización de la función de asistencia por voz en un
smartphone ..........................71
Utilización del temporizador
de dormir ............................. 72
Utilización de la guía de
voz ........................................ 72
Utilización de equipo
opcional ............................... 72
Desactivación de los botones de la unidad (Bloqueo para
niños) ................................... 73
Ajuste de la función de en
espera automática ............... 73
Actualización del software ... 74
ES
7
Información adicional
Solución de problemas ........ 75
Precauciones ....................... 87
Especificaciones ..................90
Lista de códigos de
idioma .................................. 93
ES
8

Desembalaje

Esta unidad (MHC-V41D) (1)
Mando a distancia (1)
Pilas R03 (Tamaño AAA) (2)
Antena de cable de FM (1)
Cable de alimentación de ca (1)
Adaptador de enchufe de ca* (1) (suministrado solo en determinadas áreas)
* Adaptador no apto para Chile,
Paraguay y Uruguay. Por favor utilice este adaptador en los países donde es requerido.
Nota
Cuando desembale la caja, asegúrese de mover la unidad con la ayuda de dos personas. Si la unidad cae, pueden producirse lesiones personales y/o daños a la propiedad.

Discos o archivos de disco/dispositivo USB que se pueden reproducir

Discos que se pueden reproducir
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW en formato DVD VIDEO o modo vídeo
DVD+R/DVD+RW en formato DVD VIDEO
VIDEO CD (discos Ver. 1.0, 1.1, y 2.0)
Súper VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato VIDEO CD o formato súper VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW en formato AUDIO CD
Archivos de disco que se pueden reproducir
Música: Archivos MP3 (.mp3)
Vídeo: Archivos MPEG4 (.mp4/
2),3)
.m4v)
, archivos Xvid (.avi)
Archivos de dispositivo USB que se pueden reproducir
Música: Archivos MP3 (.mp3) archivos WMA (.wma) AAC (.m4a/.mp4/.3gp) WAV (.wav)
Vídeo: Archivos MPEG4 (.mp4/ .m4v)
2)
2),3)
, archivos Xvid (.avi)
2)
, archivos
2)
, archivos
1),2)
1),2)
,
ES
9
Nota
Los discos deben estar en el formato siguiente:
— CD-ROM/-R/-RW en formato DATA
CD que contenga archivos MP3
2),3)
MPEG4 ISO 9660 (formato extendido).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW en
formato DATA DVD que contenga archivos MP3 y cumpla con UDF (Formato de disco universal).
El sistema intentará reproducir cualesquiera datos que tengan las extensiones de arriba, aunque no estén en el formato admitido. Es posible que la reproducción de estos datos genere un ruido alto que podría dañar el sistema de altavoces.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es
un formato estándar definido por ISO/MPEG para datos de audio comprimidos. Los archivos MP3 deben estar en formato MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Los archivos con protección de
derechos de autor (Gestión de derechos digitales) no se pueden reproducir en el sistema.
3)
Los archivos MPEG4 deben estar
grabados en formato de archivo MP4. Los códec de vídeo y códec de audio admitidos son los siguientes:
— Códec de vídeo: MPEG4 Simple
Profile (AVC no se admite.)
— Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC no
se admite.)
4)
Un formato lógico de archivos y
carpetas de CD-ROM, definido por ISO (Organización Internacional de Normalización).
y Xvid, y cumpla con
4)
Nivel 1/Nivel 2 o Joliet
1),2)
, MPEG4
2),3)
1),2)
y Xvid,
Discos/archivos que no se pueden reproducir
No se pueden reproducir los discos siguientes
BD (Discos Blu-ray)
CD-ROM grabado en formato PHOTO CD
Parte de datos de CD-Extra o CD de modo mixto*
Disco CD de gráficos
Súper Audio CD
,
DVD Audio
DATA CD/DATA DVD creado en formato “Packet Write”
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD que no haya sido finalizado correctamente
DVD-R/-RW compatible con CPRM (Protección de contenido para soportes grabables) grabado en programas “Copy­Once”
Un disco que tenga forma no estándar (p.ej., corazón, cuadrado, estrella)
Un disco que tenga cinta adhesiva, papel, o una pegatina adherido a él
No se pueden reproducir los archivos siguientes
Los archivos de vídeo que tengan más de 720 (anchura) × 576 (altura) píxeles.
Los archivos de vídeo con una relación alta de anchura por altura.
Un archivo WMA en formato WMA DRM, WMA Lossless, o WMA PRO.
Un archivo AAC en formato AAC DRM o AAC Lossless.
Los archivos AAC que estén codificados en 96 kHz
Archivos que estén encriptados o protegidos con contraseña.
Archivos con protección de derechos de autor DRM (Digital Rights Management (Gestión de derechos digitales)).
Algunos archivos Xvid que tengan más de 2 horas de duración.
10
ES
El archivo de audio MP3 PRO se puede reproducir como archivo MP3.
Es posible que el sistema no reproduzca un archivo Xvid cuando el archivo sea una combinación de dos o más archivos Xvid.
* CD de modo mixto: Este formato
graba datos en la primera pista y audio (datos de AUDIO CD) en la segunda y subsiguientes pistas de una sesión.
Notas sobre los discos
Este producto se ha diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar Compact Disc (CD).
Los discos DualDisc y algunos discos de música codificados con tecnologías de protección de derechos de autor no cumplen con el estándar CD. Por consiguiente, es posible que estos discos no sean compatibles con este producto.
Notas sobre los CD-R/-RW y DVD-R/-RW/+R/+RW
En algunos casos, un CD-R/
-RW y DVD-R/-RW/+R/+RW no se podrán reproducir en este sistema debido a la calidad de la grabación o condición física del disco, o a las características del dispositivo de grabación y el software de creación. Para más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación.
Es posible que algunas funciones de reproducción no respondan con algunos DVD+R/+RW, aunque hayan sido finalizados correctamente. En este caso, vea el disco mediante la reproducción normal.
Nota sobre los discos multisesión
Este sistema puede reproducir sesiones continuas de un disco cuando están grabadas en el mismo formato que la primera sesión. Sin embargo, la reproducción no está garantizada.
Nota sobre las operaciones de reproducción de DVD VIDEO y VIDEO CD
Algunas operaciones de reproducción para un DVD VIDEO o VIDEO CD pueden estar restringidas a propósito por los desarrolladores de software. Por consiguiente, es posible que algunas funciones de reproducción no estén disponibles. Asegúrese de leer el manual de instrucciones del DVD VIDEO o VIDEO CD.
11
ES
Notas sobre los archivos que se pueden reproducir
La reproducción podrá llevar más tiempo en comenzar cuando:
un DATA CD/DATA DVD/ dispositivo USB esté grabado con una estructura de árbol complicada.
los archivos de audio o archivos de vídeo en otra carpeta recién acaben de ser reproducidos.
El sistema puede reproducir un DATA CD/DATA DVD o un dispositivo USB en las condiciones siguientes:
hasta una profundidad de 8carpetas
hasta 300 carpetas
hasta 999 archivos de un disco
hasta 2 000 archivos de un dispositivo USB
hasta 650 archivos de una
carpeta Estos números podrán variar dependiendo de la configuración de los archivos o carpetas.
Las carpetas que no tengan archivos de audio o archivos de vídeo serán saltadas.
Es posible que los archivos transferidos con un dispositivo tal como una computadora no se reproduzcan en el orden en el que fueron transferidos.
Es posible que el orden de reproducción no sea aplicable dependiendo del software utilizado para crear el archivo de audio o el archivo de vídeo.
No se puede garantizar la compatibilidad con todo el software de codificación/ grabación de los formatos, dispositivos de grabación, y soportes de grabación admitidos.
Dependiendo del archivo Xvid, es posible que la imagen no sea clara o que el sonido salte.
Notas sobre los dispositivos USB
El sistema no está garantizado para funcionar con todos los dispositivos USB.
Aunque hay una gran variedad de complejas funciones para dispositivos USB, los contenidos que se pueden reproducir de dispositivos USB conectados al sistema son música y vídeo solamente. Para ver detalles, consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB.
Cuando se inserta un dispositivo USB, el sistema lee todos los archivos del dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB, es posible que lleve largo tiempo finalizar la lectura del dispositivo USB.
No conecte el sistema y el dispositivo USB a través de un concentrador de USB.
Con algunos dispositivos USB conectados, es posible que haya una demora antes de que este sistema realice una operación.
Es posible que el orden de reproducción en el sistema difiera del orden de reproducción del dispositivo USB conectado.
Antes de utilizar un dispositivo USB, asegúrese de que no hay archivos infectados de virus en el dispositivo USB.
Código de región
Su sistema tiene un código de región y solo reproducirá un DVD VIDEO etiquetado con un código de región idéntico o
.
12
ES

Sitios web para ver dispositivos compatibles

Compruebe los sitios web de abajo para ver la información más reciente sobre dispositivos USB y BLUETOOTH compatibles.
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en Europa y Rusia:
http://www.sony.eu/support
Para clientes en otros países/ regiones:
http://www.sony-asia.com/support
Modelos de iPhone/iPod compatibles
Los modelos de iPhone/iPod compatibles son los siguientes. Actualice su iPhone/iPod con el software más reciente antes de utilizarlo con el sistema. La tecnología BLUETOOTH funciona con:
iPhone 7 Plus
iPhone 7
iPhone SE
iPhone 6s Plus
iPhone 6s
iPhone 6 Plus
iPhone 6
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (sexta generación)
iPod touch (quinta generación)
13
ES

Guía de las partes y controles

Unidad (Parte frontal): Unidad (Parte trasera):
Panel superior (página15)
Bandeja de discos
(página26)
Agudos × 2
Altavoz de gama media × 2
Altavoz de subgraves × 1
(Equipado con la función de
luces de altavoces*)
Sensor de mando a distancia
) (página21)
(
ES
14
Luces de fiesta*
(página66)
Panel de conectores
(página20)
Toma AC IN (página21)
* No mire directamente a las partes
que emiten luz cuando las luces de altavoces y las luces de fiesta estén encendidas.
Panel superior:
Puede bloquear los botones excepto (encendido) de la unidad para evitar que sean pulsados por error (página73).
Botón  (reproducir)
Púlselo para iniciar la reproducción. Mantenga pulsado durante más de 2 segundos y se reproducirá la demostración de sonido incorporada.
Botón (detener)
— Púlselo para detener la
reproducción. Cuando se pulsa dos veces, se puede cancelar la reproducción con reanudación.
— Pulse para detener la
transferencia durante la transferencia de música.
— Púlselo para detener la
demostración de sonido incorporada.
Botón  (encendido)
Púlselo para encender el sistema, o ponerlo en el modo de en espera.
Botón (llamada)
(página69)
Púlselo para recibir/terminar una llamada cuando utilice la función de llamada con manos libres con su teléfono móvil conectado con BLUETOOTH.
Indicador GESTURE ON/OFF (página 52, 53, 55)
Botón GESTURE ON/OFF
Púlselo para activar/desactivar el control por gestos.
15
ES
Indicador BLUETOOTH
(página44)
Botón BLUETOOTH
Púlselo para seleccionar la
función BLUETOOTH.
Botón PAIRING
Manténgalo pulsado para
activar el emparejamiento
BLUETOOTH durante la función
BLUETOOTH.
Botón FUNCTION
Púlselo para seleccionar una
función.
Botón PARTY LIGHT
(página66)
Botón SOUND FIELD
(página55)
Indicador MEGA BASS
Se ilumina cuando está
seleccionado el efecto sonoro
MEGA BASS.
Botón MEGA BASS
(página55)
Botón FIESTA (página55)
Botón PARTY CHAIN
(página61)
Botón W.PARTY CHAIN
(página62)
Púlselo para activar la función
Fiesta en Cadena inalámbrica.
Puerto (USB) (REC/PLAY)
(página26, 39)
Se utiliza para conectar un
dispositivo USB. Este puerto se
puede utilizar para reproducir y
transferir música.
ES
16
Visualizador
GESTURE CONTROL
(página52, 53, 55)
Toma MIC1 (página67)
Utilícela para conectar el micrófono.
Toma MIC2/GUITAR (página68)
Utilícela para conectar el micrófono o la guitarra.
Botón VOICE CHANGER
(página68)
Botón MIC ECHO (página67)
Botón VOCAL FADER (página67)
Indicador GUITAR
Se ilumina cuando está activado el modo guitarra.
Botón GUITAR (página68)
Botones
MIC/GUITAR LEVEL +/– (página 67, 68)
(Marca N) (página48)
Botón
Púlselo para seleccionar una carpeta de un disco de datos o un dispositivo USB.
(carpeta) +/–
Botón VOLUME +/–
Púlselos para ajustar el volumen.
Micrófono incorporado
(página69)
Botón  (abrir/cerrar)
Púlselo para abrir o cerrar la bandeja de discos.
Botón / (retroceder/
avanzar)
Púlselo para seleccionar una pista o archivo.
Botón TUNING +/– (página43)
Botón PLAYBACK
(página53)
Botón DJ (página53)
Botón SAMPLER (página53)
Botón KARAOKE (página55)
Mando a distancia:
Botón DISPLAY (página 21,
25, 34, 43, 45)
Púlselo para cambiar la información que aparece en el visualizador.
Botón DISPLAY* (página34)
Púlselo para ver u ocultar la visualización en pantalla.
Botón SLEEP (página 72)
Botón •(encendido)
Púlselo para encender el sistema, o ponerlo en el modo de en espera.
17
ES
Botón PARTY LIGHT
(página25, 66)
Botón LIGHT MODE
(página66)
Botón PLAY MODE
(página30, 40)
Botones MIC LEVEL +/– (página67)
Botón VOCAL FADER (página67)
Botón MIC ECHO (página67)
Botón REPEAT/FM MODE
(página 31, 43)
Botón MEGA BASS
(página55)
Botones numéricos (0 – 9)*
— Púlselos para seleccionar una
pista, capítulo o archivo con su número de elemento.
— Púlselos para introducir
números o valores.
Botón REC TO USB
(página40)
Púlselo para transferir música
al dispositivo USB conectado al
puerto
(USB).
Botón MEDIA MODE
(página26)
Púlselo para seleccionar
el material que va a ser
reproducido de un disco de
datos o dispositivo USB.
Botón SUBTITLE
(página29)
Botón AUDIO** (página 29,
34)
Botón ANGLE (página 28)
Botón SCORE (página 68)
Botones
Púlselo para seleccionar una carpeta de un disco de datos o un dispositivo USB.
(carpeta) +/–
Botones KEY CONTROL /
,
**
(página 68)
Botón DVD TOP MENU
Púlselo para visualizar el título del DVD en la pantalla del televisor.
Botón DVD/TUNER MENU (página 27, 28, 43)
Botón RETURN (página 27)
Botón CLEAR* (página 28)
Botón OPTIONS
Púlselo para entrar o salir del menú de opciones.
Botón SETUP* (página25, 32, 35, 57, 82)
Botones
Púlselos para seleccionar elementos de menú.
/ / /
Botón
Púlselo para introducir/ confirmar los ajustes.
18
Botón VOICE CHANGER
(página68)
ES
Botón FUNCTION
Púlselo para seleccionar una función.
Botón SOUND FIELD +/–
(página 55)
Botón SEARCH (página 27)
Botón SHIFT
Manténgalo pulsado para activar los botones impresos en color rosado.
Botón (volumen) +/–**
Púlselos para ajustar el volumen.
Botones / (retroceso
rápido/avance rápido) (página 27)
Botones
/ (retroceso
lento/avance lento) (página
27)
Botones TUNING +/– (página
43)
Botón (reproducir)**
Púlselo para iniciar la reproducción.
Botones / (retroceder/avanzar) (página
26)
Púlselo para seleccionar una pista o archivo.
Botones PRESET +/– (página
43)
Botón (pausa)
Púlselo para hacer una pausa en la reproducción. Para reanudar la reproducción, pulse .
Botón (detener)
— Púlselo para detener la
reproducción. Cuando se pulsa dos veces, se puede cancelar la reproducción con reanudación.
— Pulse para detener la
transferencia durante la transferencia de música.
— Púlselo para detener la
demostración de sonido incorporada.
* Este botón está impreso en color
rosado. Para utilizar este botón, mantenga pulsado el botón SHIFT () y pulse este botón.
** El botón numérico 5/AUDIO, + y
los botones tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando opere el sistema.
19
ES

Procedimientos iniciales

Conexión del sistema de forma segura

A una toma de corriente de la pared
Terminal FM ANTENNA
Encuentre un lugar y orientación que ofrezcan buena recepción cuando instale las antenas. Mantenga la antena alejada del cable de alimentación de ca y del cable USB para evitar captación de ruido.
Extienda la antena de FM de cable horizontalmente.
ES
20
Toma VIDEO OUT
Utilice un cable de vídeo (no suministrado) para conectar a la toma de entrada de vídeo de un televisor o proyector (página22).
Nota
No conecte este sistema al televisor a través de la platina de vídeo.
Tomas de entrada y salida de
audio
Utilice un cable de audio (no suministrado) para hacer cualquiera de las conexiones de la forma siguiente:
Tomas AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
Conéctelas a las tomas de entrada de audio de un equipo opcional.
Conéctelas a otro sistema de audio para disfrutar de la función Fiesta en Cadena por cables (página59).
Tomas AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R
Conéctelas a las tomas de salida de audio de un televisor o un equipo de audio/vídeo. El sonido se emite a través de este sistema.
Conéctelas a otro sistema de audio para disfrutar de la función Fiesta en Cadena por cables (página59).
Toma HDMI OUT (TV) ARC
Utilice un cable HDMI (no suministrado) para conectar a la toma HDMI IN de un televisor (página 22).
Toma AC IN
Conecte el cable de alimentación de ca (suministrado) a la unidad, después a la toma de corriente de la pared. La demostración comenzará automáticamente. Si pulsa para encender el sistema, la demostración finalizará.

Desactivación de la demostración

Para desactivar la demostración mientras el sistema está apagado, pulse DISPLAY repetidamente para seleccionar el modo de no visualización (Modo de ahorro de energía) (página25).

Inserción de las pilas

Inserte las dos pilas R03 (tamaño AAA) suministradas, haciendo coincidir las polaridades como se muestra abajo.
Nota
No mezcle pilas viejas con nuevas o mezcle diferentes tipos de pilas.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante un periodo de tiempo largo, retire las pilas para evitar daños por fuga del líquido de la pila y corrosión.
Para operar la unidad utilizando el mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia el sensor de mando a distancia de la unidad.
Procedimientos iniciales
21
ES

Conexión del televisor

Antes de conectar cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca.
Para ver vídeo
Seleccione los métodos de conexión de acuerdo con las tomas de su televisor.
Alta calidad
o
Calidad estándar
Conexión recomendada Conexión alternativa
* Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet ** Puede escuchar el sonido del televisor por medio del sistema si conecta el sistema
a la toma HDMI IN (ARC) del televisor. La función Canal de retorno de audio (ARC) permite al televisor emitir sonido a través del sistema con una conexión HDMI, sin realizar una conexión de audio (conexión ) (página 23). Para ajustar la función Canal de retorno de audio (ARC) en este sistema, consulte [AUDIO RETURN CHANNEL] (página 39). Para comprobar la compatibilidad de la función Canal de retorno de audio (ARC) de su televisor, consulte el manual de instrucciones suministrado con su televisor.
Cable HDMI* (no suministrado)
Cable de vídeo (no suministrado)
22
ES
Para escuchar el sonido del televisor por medio del sistema
Si no conecta el sistema a la toma HDMI IN (ARC) del televisor, haga esta conexión.
Cable de audio (no suministrado)
Para escuchar el sonido del televisor, pulse FUNCTION repetidamente para seleccionar “TV”.
Sugerencia
También puede disfrutar del sonido de equipo externo (reproductores de DVD, etc.) por medio del sistema conectando a la toma AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) como en la conexión de arriba. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su equipo.
Si el nivel de la emisión de audio del sistema es bajo cuando conecta el equipo externo, intente regulando los ajustes de emisión de audio en el equipo conectado. Puede que esto mejore el nivel de emisión de audio. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su equipo.
Si “CODE 01” y “SGNL ERR” aparecen en el visualizador de la unidad
Cuando las señales de entrada de audio al sistema sean distintas de las señales PCM lineal de 2 canales, aparecerán los mensajes “CODE 01” y “SGNL ERR” (indican que las señales de entrada de audio no se admiten) en el visualizador de la unidad.
En este caso, seleccione el modo de emisión de audio apropiado en el televisor para emitir señales de audio PCM lineal de 2 canales. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Procedimientos iniciales
23
ES

Cambio del sistema de color

(Excepto los modelo para Latinoamérica, Europa, y Rusia)
Ajuste el sistema de color a PAL o NTSC dependiendo del sistema de color de su televisor. Cada vez que realice el procedimiento de abajo, el sistema de color cambiará de la forma siguiente: NTSC  PAL
Utilice los botones de la unidad para realizar esta operación.
1 Pulse para encender el
sistema.
2 Pulse FUNCTION repetidamente
para seleccionar “DVD/CD”.
3 Mantenga pulsados MEGA BASS
y MIC ECHO durante más de 3 segundos.
“NTSC” o “PAL” aparece en el visualizador.

Para realizar la configuración rápida

Antes de utilizar el sistema, puede hacer los ajustes básicos mínimos en la configuración rápida.
1 Encienda su televisor y
seleccione la entrada de acuerdo con la conexión.
2 Pulse para encender el
sistema.
3 Pulse FUNCTION repetidamente
para seleccionar “DVD/CD”.
Aparece el mensaje guía [Pulse ENTER para ejecutar AJUSTE RÁPIDO.] en la parte inferior de la pantalla del televisor.
4 Pulse sin haber cargado un
disco.
Aparece [AJUSTE DE IDIOMA] en la pantalla del televisor. Los elementos visualizados pueden variar dependiendo del país o región.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
24
5 Pulse / repetidamente para
seleccionar un idioma, después pulse .
Aparece [CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] en la pantalla del televisor.
ES
6 Pulse / repetidamente para
seleccionar el ajuste que coincida con el tipo de su televisor, después pulse .
Después de que aparezca [Ajuste rápido finalizado.] en la pantalla del televisor, el sistema estará listo para reproducir.
Para cambiar el ajuste manualmente
Consulte “Utilización del menú de configuración” (página35).
Para abandonar la configuración rápida
Mantenga pulsado SHIFT y pulse SETUP.
Nota
El mensaje guía aparecerá cuando encienda el sistema por primera vez o después de realizar [RESTAURAR] (consulte “Restitución de los ajustes del menú de configuración a los ajustes predeterminados”) (página 85).

Cambio del modo de visualización

Pulse DISPLAY repetidamente mientras el sistema está apagado.
Cada vez que pulse el botón, el modo de visualización cambiará de la forma siguiente:
Demostración
Los mensajes sobre las características principales de este sistema se desplazan a través del visualizador y la iluminación se enciende. Para apagar la iluminación, pulse PARTY LIGHT.
Sin visualización (Modo de ahorro de energía)
El visualizador se apaga para conservar energía.
Procedimientos iniciales
25
ES

Reproducción de disco/USB

Antes de utilizar el dispositivo USB

Para ver dispositivos USB compatibles, consulte “Sitios web para ver dispositivos compatibles” (página13). (Puede utilizar sus dispositivos Apple con este sistema solamente por medio de la conexión BLUETOOTH).

Reproducción básica

Para la función USB:
Conecte un dispositivo USB al
(USB).
puerto
Nota
Puede utilizar un adaptador USB (no suministrado) para conectar el dispositivo USB a la unidad si el dispositivo USB no puede ser enchufado en el puerto
(USB).
3 ( solamente)
Pulse MEDIA MODE repetidamente para seleccionar el tipo de multimedia ([MÚSICA]/[VIDEO]) que quiere.
4 Pulse para iniciar la
reproducción.
1 Pulse FUNCTION repetidamente
para seleccionar “DVD/CD” o “USB”.
2 Prepare la fuente de reproducción.
Para la función DVD/CD:
Pulse en la unidad para abrir la bandeja de discos y cargue un disco con la cara de la etiqueta orientada hacia arriba en la bandeja de discos.
Cuando reproduzca un disco de 8cm, tal como un CD sencillo, póngalo en el círculo interior de la bandeja.
Pulse en la unidad otra vez para cerrar la bandeja de discos.
No empuje con fuerza la bandeja de discos para cerrarla porque podrá ocasionar un mal funcionamiento.
ES
26
Otras operaciones
Para Haga esto
Detener la reproducción
Hacer una pausa en la reproducción
Reanudar la reproducción o volver a la reproducción normal
Cancelar el punto de reanudación
Seleccione una pista, archivo, capítulo o escena
Pulse .
Pulse .
Pulse .
Pulse dos veces.
Pulse o durante la reproducción.
O, mantenga pulsado SHIFT y pulse los botones numéricos, después pulse (La operación podrá estar prohibida por el disco o el dispositivo USB.)
.
Para utilizar el control por gestos durante la reproducción
Consulte “Utilización de control por gestos durante la reproducción” (página 53).
Para reproducir desde un archivo específico
1 Pulse MEDIA MODE
repetidamente para seleccionar [MÚSICA] o [VIDEO].
2 Pulse SEARCH para visualizar la
lista de carpetas.
3 Pulse / repetidamente para
seleccionar la carpeta que quiere.
4 Pulse para visualizar la lista de
archivos.
5 Pulse / repetidamente para
seleccionar el archivo que quiere, después pulse .

Otras operaciones de reproducción

Dependiendo del tipo de disco o archivo, es posible que la función no responda.
Para Haga esto
Ver el menú de DVD
Ver la lista de carpetas o la lista de archivos
Volver a la lista de carpetas cuando está en la lista de archivos
Localizar un punto rápidamente en avance rápido o retroceso rápido (Búsqueda con bloqueo)
Ver cuadro por cuadro (Reproducción a cámara lenta)
Pulse DVD/TUNER MENU.
Pulse SEARCH. Pulse SEARCH otra vez
para ocultar la lista de carpetas o la lista de archivos.
Pulse RETURN.
Pulse o durante la reproducción.
Cada vez que pulse o , la velocidad de reproducción cambiará.
Pulse , después pulse
o .
Cada vez que pulse o , la velocidad de reproducción cambiará.
Reproducción de disco/USB
27
ES
Búsqueda de una pista específica
Para buscar un punto en particular utilizando el código de tiempo
Mantenga pulsado SHIFT y pulse los botones numéricos para seleccionar la pista que quiere reproducir, después pulse .
Para buscar utilizando el botón SEARCH
1 Pulse SEARCH para visualizar la
lista de pistas.
2 Pulse / repetidamente para
seleccionar la pista que quiere reproducir, después pulse .
Búsqueda de un título/ capítulo/escena/pista/índice específico
1 Pulse SEARCH repetidamente
durante la reproducción para seleccionar el modo de búsqueda.
2 Mantenga pulsado SHIFT y
pulse los botones numéricos para introducir el título, capítulo, escena, pista, o número de índice que quiere, después pulse .
Comienza la reproducción.
Nota
Para VIDEO CD con reproducción PBC, pulse SEARCH para buscar la escena.
Para VIDEO CD sin reproducción PBC, pulse SEARCH para buscar la pista y el índice.
ES
28
1 Pulse SEARCH repetidamente
durante la reproducción para seleccionar el modo de búsqueda por tiempo.
2 Mantenga pulsado SHIFT y pulse
los botones numéricos para introducir el código de tiempo, después pulse .
Ejemplo: Para encontrar una escena a 2 horas, 10 minutos, y 20 segundos a partir del principio, mantenga pulsado SHIFT y pulse 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Si se equivoca, mantenga pulsado SHIFT y pulse CLEAR para cancelar el número.
Para buscar utilizando el menú de DVD
1 Pulse DVD/TUNER MENU. 2 Pulse / / / , o mantenga
pulsado SHIFT y pulse los botones numéricos, para seleccionar el título o elemento que quiere reproducir, después pulse .
Cambio de los ángulos de la cámara
Pulse ANGLE repetidamente durante la reproducción para seleccionar el ángulo de cámara que quiere.
Selección del ajuste de subtítulos
Pulse SUBTITLE repetidamente durante la reproducción para seleccionar el idioma de subtítulos que quiere u ocultar los subtítulos.
Cambio del idioma/sonido
Pulse AUDIO repetidamente durante la reproducción para seleccionar el formato o modo de audio que quiere.
DVD VIDEO
Puede seleccionar el formato de audio o el idioma cuando la fuente contiene múltiples formatos de audio o audio en varios idiomas. Cuando se visualizan 4 dígitos, estos indican un código de idioma. Consulte “Lista de códigos de idioma” (página93) para confirmar qué idioma representa el código. Cuando el mismo idioma se visualice dos o más veces, el DVD VIDEO estará grabado en múltiples formatos de audio.
VIDEO CD/AUDIO CD/archivo de audio
Puede cambiar la salida de sonido.
[ESTEREO]: El sonido estéreo estándar.
[1/I]/[2/D]: El sonido monoaural del canal izquierdo o derecho.
SUPER VIDEO CD
[1:ESTEREO]: El sonido estéreo de la pista de audio 1.
[1:1/I]/[1:2/D]: El sonido monoaural del canal izquierdo o derecho de la pista de audio 1.
[2:ESTEREO]: El sonido estéreo de la pista de audio 2.
[2:1/I]/[2:2/D]: El sonido monoaural del canal izquierdo o derecho de la pista de audio 2.
Reproducción de un VIDEO CD con funciones PBC
Puede utilizar el menú PBC (Control de reproducción) para disfrutar de las funciones interactivas de VIDEO CD (VIDEO CD Versión 2.0 y Super VCD).
1 Pulse para reproducir un
VIDEO CD con funciones PBC.
Aparece el menú PBC en la pantalla del televisor.
2 Mantenga pulsado SHIFT y
pulse los botones numéricos para seleccionar el número de elemento que quiere, después pulse .
3 Continúe la reproducción de
acuerdo con las instrucciones del menú.
Nota
La reproducción PBC se cancelará cuando se active la reproducción repetida.
Reproducción de disco/USB
29
ES
Loading...
+ 67 hidden pages