Para reducir el riesgo de incendios,
no cubra las aberturas de ventilación
del aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con
llama descubierta (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a goteos o salpicaduras, ni
coloque recipientes con líquidos, como
jarrones, encima de éste.
Puesto que el enchufe principal se
utiliza para desconectar la unidad
de la corriente, conecte la unidad
a una toma de corriente de ca de
fácil acceso. En caso de observar
un funcionamiento anómalo de la
unidad, desconecte inmediatamente
el enchufe principal de la toma de
corriente de ca.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería para
libros o un armario empotrado.
No exponga las pilas o aparatos con
pilas instaladas a fuentes de calor
excesivo, como la luz solar y fuego.
Aunque se haya apagado la unidad,
esta continuará recibiendo suministro
eléctrico mientras esté conectada a la
toma de corriente de ca.
Solo para uso en interiores.
Para producto con la marca CE
La validez de la marca CE está
restringida a los países donde está
impuesta por ley, principalmente
en los países de la zona económica
europea.
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con
este producto aumentará el riesgo de
lesiones oculares.
Para los clientes en Europa
Este aparato está clasificado como
producto CLASS 1 LASER por IEC 608251:2007. Esta marca está ubicada en la
parte trasera exterior.
Tratamiento de las baterías y
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión
Europea y en países europeos
con sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el
producto, en la batería o
en el embalaje indica que
el producto y la batería no
pueden ser tratados como
un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este
símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico.
El símbolo químico del mercurio (Hg) o
del plomo (Pb) se añadirá si la batería
contiene más del 0,0005% de mercurio
o del 0,004% de plomo., Al asegurarse
de que estos productos y baterías se
desechan correctamente, usted ayuda
a prevenir las consecuencias
potencialmente negativas para el
medio ambiente y la salud humana
que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación. El reciclaje de
materiales ayuda a conservar los
recursos naturales.
ES
2
En el caso de productos que por
razones de seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos sea necesaria
una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal
técnico cualificado para ello. Para
asegurarse de que la batería será
tratada correctamente, entregue estos
productos al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos.
Para las demás baterías, consulte
la sección donde se indica cómo
extraer la batería del producto de
forma segura. Deposite la batería en
el correspondiente punto de recogida
para el reciclado de baterías. Para
recibir información detallada sobre
el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el
ayuntamiento, el punto de recogida
más cercano o el establecimiento
donde ha adquirido el producto o la
batería.
Aviso para los clientes: la
siguiente información solo es
válida para los equipos que se
comercializan en países que
aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o
en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe Limited.
Las consultas relacionadas con
el Importador a la UE o con la
conformidad del producto en Europa
deben dirigirse al representante
autorizado por el fabricante, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica.
Por la presente, Sony Corporation
manifiesta que este equipo cumple
con la Directiva 2014/53/UE. Para ver
el texto completo de la declaración
de conformidad de la UE, visite la
siguiente dirección web:
http://www.compliance.sony.de/
Para este equipo de radio, son de
aplicación las siguientes restricciones
sobre la puesta en servicio o los
requisitos para obtener la autorización
de uso en BE, BG, CZ, DK, DE, EE, IE,
EL, ES, FR, HR, IT, CY, LV, LT, LU, HU, MT,
NL, AT, PL, PT, RO, SI, SK, FI, SE, UK, IS,
LI, NO, CH, AL, BA, MK, MD, RS, ME, XK,
TR: La banda 5 150 MHz – 5 350 MHz
está restringida solo a operaciones en
interior.
Acerca de la versión de software
Este equipo de radio está pensado para
utilizarse con las versiones de software
aprobadas indicadas en la Declaración
de Conformidad de la UE. El software
cargado en este equipo de radio cumple
con los requisitos básicos de la Directiva
2014/53/UE.
Versión del software:
DVD _ _ _ _
Puede comprobar la versión del
software presionando OPTIONS en el
mando a distancia.
___ _ _ _ _
1 Pulse OPTIONS.
2 Pulse / repetidamente para
seleccionar “SYSTEM”, después
pulse .
3 Pulse / repetidamente para
seleccionar “VERSION”, después
pulse .
Aparece “___ _ _ _ _ DVD _ _ _ _” en el
visualizador.
ES
3
Este equipo se ha probado y ha
demostrado cumplir con los límites
establecidos en la Normativa sobre
Compatibilidad Electromagnética
(EMC) cuando se utiliza un cable de
conexión de una longitud inferior a
3metros.
Este sistema está diseñado para los
fines siguientes:
• Reproducción de fuentes de
música/vídeo en discos o
dispositivos USB
• Transferir música a dispositivos USB
• Escuchar emisoras de radio
• Escuchar el sonido del televisor
• Reproducir fuentes de música en
dispositivos BLUETOOTH
• Disfrutar de la función “Party Chain”
en las reuniones sociales
Aviso sobre la licencia y
marcas comerciales
• es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• Los logotipos de “DVD+RW”,
“DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”,
“DVD VIDEO” y “CD” son marcas
comerciales.
• WALKMAN® y el logotipo de
WALKMAN® son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
• Tecnología de codificación de
audio MPEG Layer-3 y patentes,
bajo licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
• Windows Media es una marca
comercial registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y/o en otros
países.
ES
4
• Este producto está protegido por
ciertos derechos de propiedad
intelectual de Microsoft Corporation.
El uso o distribución de dicha
tecnología fuera de este producto
está prohibida sin una licencia
de Microsoft o de una subsidiaria
autorizada de Microsoft.
• Este sistema incorpora Dolby*
Digital.
* Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio y
el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
• Este sistema incorpora la tecnología
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™). Los términos HDMI y
HDMI High-Definition Multimedia
Interface, y el Logotipo HDMI son
marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing
Administrator, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
• “BRAVIA” es una marca comercial de
Sony Corporation.
• LDAC™ y el logotipo LDAC son
marcas comerciales de Sony
Corporation.
• La marca de palabra BLUETOOTH®
y sus logotipos son marcas
comerciales registradas de
Bluetooth SIG, Inc. y todo uso
que Sony Corporation haga de
dichas marcas está sujeto a una
licencia. Otras marcas comerciales y
nombres comerciales pertenecen a
sus respectivos propietarios.
• N-Mark es una marca comercial
o una marca comercial registrada
de NFC Forum, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
• Android y Google Play son marcas
comerciales de Google LLC.
• Apple, el logotipo de Apple, iPhone
y iPod touch son marcas registradas
de Apple Inc., registradas en
Estados Unidos y otros países. App
Store es una marca de servicio de
Apple Inc.
• Siri es una marca comercial de
Apple Inc.
• “Made for iPod” y “Made
for iPhone” significa que un
accesorio electrónico ha sido
diseñado específicamente para
conectarse con iPod y iPhone.
Respectivamente, ha sido
certificado por el desarrollador
para cumplir con los estándares de
rendimiento de Apple. En ningún
caso Apple se hace responsable de
la operación de este dispositivo o de
su cumplimiento con los estándares
de regulación y seguridad. Por
favor, tenga en cuenta que el uso
de este accesorio con el iPod o
iPhone puede afectar al rendimiento
inalámbrico.
• ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO
POR LA LICENCIA MPEG-4 VISUAL
PATENT PORTFOLIO PARA EL USO
PRIVADO Y SIN FINES COMERCIALES
POR PARTE DE UN USUARIO PARA
(i) CODIFICAR VÍDEO DE
CONFORMIDAD CON EL
ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4
(“MPEG-4 VIDEO”)
—O BIEN—
(ii) DESCODIFICAR MPEG-4 VIDEO
CODIFICADO POR ALGÚN
CONSUMIDOR QUE REALIZA
UNA ACTIVIDAD PERSONAL
Y/O NO COMERCIAL U
OBTENIDO DE UN PROVEEDOR
DE VÍDEO AUTORIZADO PARA
PROPORCIONAR MPEG-4 VIDEO.
NO SE CONCEDERÁ LICENCIA
ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO,
NI SE INTERPRETARÁ DE FORMA
TÁCITA NINGÚN OTRO FIN. PARA
OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL,
INCLUIDA INFORMACIÓN SOBRE
PROMOCIONES, INFORMACIÓN
INTERNA Y SOBRE LICENCIAS,
PÓNGASE EN CONTACTO CON MPEG
LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Todas las otras marcas comerciales
son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
• En este manual no se especifican
los símbolos ™ y ®.
Acerca de este manual
••
Este manual explica
principalmente las operaciones
realizadas utilizando el mando
a distancia, pero las mismas
operaciones se pueden realizar
también utilizando los botones
de la unidad que tengan nombres
iguales o similares.
••
Los iconos, como , listados
en la parte superior de cada
explicación indican el tipo de
soporte que se puede utilizar
con la función que está siendo
explicada.
••
Algunas ilustraciones están
representadas como dibujos
conceptuales, y pueden ser
diferentes de los productos
actuales.
••
Los elementos visualizados en
la pantalla del televisor pueden
variar dependiendo del área.
••
El ajuste predeterminado está
subrayado.
••
El texto entre corchetes ([--])
aparece en la pantalla del
televisor, y el texto entre comillas
(“--”) aparece en el visualizador.
ES
5
Índice
Acerca de este manual ..........5
Desembalaje .......................... 9
Discos o archivos de disco/
dispositivo USB que se
pueden reproducir .................9
Sitios web para ver
dispositivos compatibles ......13
Guía de las partes y
controles ...............................14
Procedimientos iniciales
Conexión del sistema de
forma segura .......................20
Desactivación de la
demostración ........................21
Inserción de las pilas .............21
Conexión del televisor ......... 22
Cambio del sistema de
color ..................................... 24
Para realizar la configuración
rápida ................................... 24
Cambio del modo de
visualización ........................ 25
Reproducción de disco/
USB
Antes de utilizar el
dispositivo USB .................... 26
Reproducción básica ...........26
Otras operaciones de
reproducción........................ 27
Utilización del modo de
reproducción........................30
Restricción de la
reproducción de los discos
(Control parental) ................. 32
Visualización de información
de un disco y dispositivo
USB .......................................34
Utilización del menú de
configuración .......................35
Transferencia USB
Antes de utilizar el
dispositivo USB .................... 39
Transferencia de música ...... 39
Sintonizador
Escuchar la radio .................. 43
Conexión BLUETOOTH
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH ..... 44
Emparejamiento de este
sistema con un dispositivo
BLUETOOTH .........................44
Reproducción de música
desde un dispositivo
BLUETOOTH .........................45
Conexión de este sistema
con múltiples dispositivos
BLUETOOTH (Conexión de
múltiples dispositivos) .........46
Conexión BLUETOOTH con
un toque mediante NFC ....... 47
Ajuste de los códecs de
audio BLUETOOTH ...............48
ES
6
Ajuste del modo de en
espera de BLUETOOTH ......... 49
Activación o desactivación
de la señal BLUETOOTH .......49
Control del sistema utilizando
un smartphone o tableta
(Sony | Music Center) ...........50
Inicio de la fiesta con
“Fiestable” .............................51
Lograr y compartir
puntuación en “Party People”
con “Party King” ....................51
Control por gestos
Cómo disfrutar del control
por gestos ............................ 52
Utilización de control por
gestos durante la
reproducción........................53
Creación de un ambiente de
fiesta (efecto DJ) ...................53
Utilización del control por
gestos durante la función
Karaoke ................................ 55
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido ................. 55
Selección del modo Fútbol
Virtual ...................................56
Creación de su propio
efecto sonoro ....................... 56
Otras operaciones
Utilización de la función
Control por HDMI ................. 57
Para disfrutar de reproducción
por cables utilizando múltiples
sistemas (Función Fiesta en
Cadena por cables) ...............59
Para disfrutar de reproducción
inalámbrica utilizando
múltiples sistemas (Función
Fiesta en Cadena
inalámbrica) .......................... 62
Escucha de música
inalámbricamente con dos
sistemas (Función Adición de
Altavoces) ............................65
Para disfrutar de música con
las luces de fiesta y las luces
de altavoces .........................66
Cantar acompañado:
Karaoke ................................ 67
Para disfrutar del sonido de
una guitarra
(Modo guitarra) ....................68
Para disfrutar de llamadas
con manos libres ..................69
Utilización de la función de
asistencia por voz en un
smartphone ..........................71
Utilización del temporizador
de dormir ............................. 72
Utilización de la guía de
voz ........................................ 72
Utilización de equipo
opcional ............................... 72
Desactivación de los botones
de la unidad (Bloqueo para
niños) ................................... 73
Ajuste de la función de en
espera automática ............... 73
Actualización del software ... 74
ES
7
Información adicional
Solución de problemas ........ 75
Precauciones ....................... 87
Especificaciones ..................90
Lista de códigos de
idioma .................................. 93
ES
8
Desembalaje
••
Esta unidad (MHC-V41D) (1)
••
Mando a distancia (1)
••
Pilas R03 (Tamaño AAA) (2)
••
Antena de cable de FM (1)
••
Cable de alimentación de ca (1)
••
Adaptador de enchufe de
ca* (1) (suministrado solo en
determinadas áreas)
* Adaptador no apto para Chile,
Paraguay y Uruguay. Por favor utilice
este adaptador en los países donde
es requerido.
Nota
Cuando desembale la caja, asegúrese
de mover la unidad con la ayuda de
dos personas. Si la unidad cae, pueden
producirse lesiones personales y/o daños
a la propiedad.
Discos o archivos de
disco/dispositivo USB
que se pueden
reproducir
Discos que se pueden reproducir
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW en formato DVD
VIDEO o modo vídeo
••
DVD+R/DVD+RW en formato DVD
VIDEO
••
VIDEO CD (discos Ver. 1.0, 1.1, y 2.0)
••
Súper VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato
VIDEO CD o formato súper VCD
••
AUDIO CD
••
CD-R/CD-RW en formato AUDIO
CD
Archivos de disco que se pueden
reproducir
••
Música: Archivos MP3 (.mp3)
••
Vídeo: Archivos MPEG4 (.mp4/
2),3)
.m4v)
, archivos Xvid (.avi)
Archivos de dispositivo USB que
se pueden reproducir
formato DATA DVD que contenga
archivos MP3
y cumpla con UDF (Formato de disco
universal).
••
El sistema intentará reproducir
cualesquiera datos que tengan las
extensiones de arriba, aunque no estén
en el formato admitido. Es posible que
la reproducción de estos datos genere
un ruido alto que podría dañar el
sistema de altavoces.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es
un formato estándar definido por
ISO/MPEG para datos de audio
comprimidos. Los archivos MP3 deben
estar en formato MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
Los archivos con protección de
derechos de autor (Gestión de
derechos digitales) no se pueden
reproducir en el sistema.
3)
Los archivos MPEG4 deben estar
grabados en formato de archivo MP4.
Los códec de vídeo y códec de audio
admitidos son los siguientes:
— Códec de vídeo: MPEG4 Simple
Profile (AVC no se admite.)
— Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC no
se admite.)
4)
Un formato lógico de archivos y
carpetas de CD-ROM, definido por
ISO (Organización Internacional de
Normalización).
y Xvid, y cumpla con
4)
Nivel 1/Nivel 2 o Joliet
1),2)
, MPEG4
2),3)
1),2)
y Xvid,
Discos/archivos que no se
pueden reproducir
••
No se pueden reproducir los
discos siguientes
•—
BD (Discos Blu-ray)
•—
CD-ROM grabado en formato
PHOTO CD
•—
Parte de datos de CD-Extra o CD
de modo mixto*
•—
Disco CD de gráficos
•—
Súper Audio CD
,
•—
DVD Audio
•—
DATA CD/DATA DVD creado en
formato “Packet Write”
•—
DVD-RAM
•—
DATA CD/DATA DVD que no haya
sido finalizado correctamente
•—
DVD-R/-RW compatible con
CPRM (Protección de contenido
para soportes grabables)
grabado en programas “CopyOnce”
•—
Un disco que tenga forma
no estándar (p.ej., corazón,
cuadrado, estrella)
•—
Un disco que tenga cinta
adhesiva, papel, o una pegatina
adherido a él
••
No se pueden reproducir los
archivos siguientes
•—
Los archivos de vídeo que
tengan más de 720 (anchura) ×
576 (altura) píxeles.
•—
Los archivos de vídeo con una
relación alta de anchura por
altura.
•—
Un archivo WMA en formato
WMA DRM, WMA Lossless, o
WMA PRO.
•—
Un archivo AAC en formato AAC
DRM o AAC Lossless.
•—
Los archivos AAC que estén
codificados en 96 kHz
•—
Archivos que estén encriptados
o protegidos con contraseña.
•—
Archivos con protección de
derechos de autor DRM (Digital
Rights Management (Gestión de
derechos digitales)).
•—
Algunos archivos Xvid que
tengan más de 2 horas de
duración.
10
ES
••
El archivo de audio MP3 PRO se
puede reproducir como archivo
MP3.
••
Es posible que el sistema no
reproduzca un archivo Xvid
cuando el archivo sea una
combinación de dos o más
archivos Xvid.
* CD de modo mixto: Este formato
graba datos en la primera pista y audio
(datos de AUDIO CD) en la segunda y
subsiguientes pistas de una sesión.
Notas sobre los discos
••
Este producto se ha diseñado para
reproducir discos que cumplen
con el estándar Compact Disc (CD).
••
Los discos DualDisc y algunos
discos de música codificados
con tecnologías de protección
de derechos de autor no
cumplen con el estándar CD. Por
consiguiente, es posible que estos
discos no sean compatibles con
este producto.
Notas sobre los CD-R/-RW y
DVD-R/-RW/+R/+RW
••
En algunos casos, un CD-R/
-RW y DVD-R/-RW/+R/+RW no
se podrán reproducir en este
sistema debido a la calidad de
la grabación o condición física
del disco, o a las características
del dispositivo de grabación y el
software de creación. Para más
información, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo de
grabación.
••
Es posible que algunas funciones
de reproducción no respondan
con algunos DVD+R/+RW,
aunque hayan sido finalizados
correctamente. En este caso, vea
el disco mediante la reproducción
normal.
Nota sobre los discos multisesión
Este sistema puede reproducir
sesiones continuas de un disco
cuando están grabadas en el mismo
formato que la primera sesión. Sin
embargo, la reproducción no está
garantizada.
Nota sobre las operaciones de
reproducción de DVD VIDEO y
VIDEO CD
Algunas operaciones de
reproducción para un DVD VIDEO o
VIDEO CD pueden estar restringidas
a propósito por los desarrolladores
de software. Por consiguiente, es
posible que algunas funciones de
reproducción no estén disponibles.
Asegúrese de leer el manual de
instrucciones del DVD VIDEO o
VIDEO CD.
11
ES
Notas sobre los archivos que se
pueden reproducir
••
La reproducción podrá llevar más
tiempo en comenzar cuando:
•—
un DATA CD/DATA DVD/
dispositivo USB esté grabado
con una estructura de árbol
complicada.
•—
los archivos de audio o archivos
de vídeo en otra carpeta recién
acaben de ser reproducidos.
••
El sistema puede reproducir
un DATA CD/DATA DVD o un
dispositivo USB en las condiciones
siguientes:
•—
hasta una profundidad de
8carpetas
•—
hasta 300 carpetas
•—
hasta 999 archivos de un disco
•—
hasta 2 000 archivos de un
dispositivo USB
•—
hasta 650 archivos de una
carpeta
Estos números podrán variar
dependiendo de la configuración
de los archivos o carpetas.
••
Las carpetas que no tengan
archivos de audio o archivos de
vídeo serán saltadas.
••
Es posible que los archivos
transferidos con un dispositivo
tal como una computadora no se
reproduzcan en el orden en el que
fueron transferidos.
••
Es posible que el orden de
reproducción no sea aplicable
dependiendo del software
utilizado para crear el archivo de
audio o el archivo de vídeo.
••
No se puede garantizar la
compatibilidad con todo el
software de codificación/
grabación de los formatos,
dispositivos de grabación, y
soportes de grabación admitidos.
••
Dependiendo del archivo Xvid, es
posible que la imagen no sea clara
o que el sonido salte.
Notas sobre los dispositivos USB
••
El sistema no está garantizado
para funcionar con todos los
dispositivos USB.
••
Aunque hay una gran variedad
de complejas funciones para
dispositivos USB, los contenidos
que se pueden reproducir de
dispositivos USB conectados
al sistema son música y
vídeo solamente. Para ver
detalles, consulte el manual de
instrucciones del dispositivo USB.
••
Cuando se inserta un dispositivo
USB, el sistema lee todos los
archivos del dispositivo USB. Si
hay muchas carpetas o archivos
en el dispositivo USB, es posible
que lleve largo tiempo finalizar la
lectura del dispositivo USB.
••
No conecte el sistema y el
dispositivo USB a través de un
concentrador de USB.
••
Con algunos dispositivos USB
conectados, es posible que haya
una demora antes de que este
sistema realice una operación.
••
Es posible que el orden de
reproducción en el sistema difiera
del orden de reproducción del
dispositivo USB conectado.
••
Antes de utilizar un dispositivo
USB, asegúrese de que no hay
archivos infectados de virus en el
dispositivo USB.
Código de región
Su sistema tiene un código de
región y solo reproducirá un DVD
VIDEO etiquetado con un código de
región idéntico o
.
12
ES
Sitios web para ver
dispositivos
compatibles
Compruebe los sitios web de
abajo para ver la información más
reciente sobre dispositivos USB y
BLUETOOTH compatibles.
Para clientes en Latinoamérica:
http://esupport.sony.com/LA
Para clientes en Europa y Rusia:
http://www.sony.eu/support
Para clientes en otros países/
regiones:
http://www.sony-asia.com/support
Modelos de iPhone/iPod
compatibles
Los modelos de iPhone/iPod
compatibles son los siguientes.
Actualice su iPhone/iPod con el
software más reciente antes de
utilizarlo con el sistema.
La tecnología BLUETOOTH funciona
con:
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone 7
••
iPhone SE
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6s
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (sexta generación)
••
iPod touch (quinta generación)
13
ES
Guía de las partes y controles
Unidad (Parte frontal):Unidad (Parte trasera):
Panel superior (página15)
Bandeja de discos
(página26)
Agudos × 2
Altavoz de gama media × 2
Altavoz de subgraves × 1
(Equipado con la función de
luces de altavoces*)
Sensor de mando a distancia
) (página21)
(
ES
14
Luces de fiesta*
(página66)
Panel de conectores
(página20)
Toma AC IN (página21)
* No mire directamente a las partes
que emiten luz cuando las luces de
altavoces y las luces de fiesta estén
encendidas.
Panel superior:
Puede bloquear los botones excepto (encendido) de la unidad para evitar
que sean pulsados por error (página73).
Botón (reproducir)
Púlselo para iniciar la
reproducción.
Mantenga pulsado durante
más de 2 segundos y se
reproducirá la demostración de
sonido incorporada.
Botón (detener)
— Púlselo para detener la
reproducción. Cuando se pulsa
dos veces, se puede cancelar la
reproducción con reanudación.
— Pulse para detener la
transferencia durante la
transferencia de música.
— Púlselo para detener la
demostración de sonido
incorporada.
Botón (encendido)
Púlselo para encender el
sistema, o ponerlo en el modo
de en espera.
Botón (llamada)
(página69)
Púlselo para recibir/terminar
una llamada cuando utilice la
función de llamada con manos
libres con su teléfono móvil
conectado con BLUETOOTH.
Indicador GESTURE ON/OFF
(página 52, 53, 55)
Botón GESTURE ON/OFF
Púlselo para activar/desactivar
el control por gestos.
15
ES
Indicador BLUETOOTH
(página44)
Botón BLUETOOTH
Púlselo para seleccionar la
función BLUETOOTH.
Botón PAIRING
Manténgalo pulsado para
activar el emparejamiento
BLUETOOTH durante la función
BLUETOOTH.
Botón FUNCTION
Púlselo para seleccionar una
función.
Botón PARTY LIGHT
(página66)
Botón SOUND FIELD
(página55)
Indicador MEGA BASS
Se ilumina cuando está
seleccionado el efecto sonoro
MEGA BASS.
Botón MEGA BASS
(página55)
Botón FIESTA (página55)
Botón PARTY CHAIN
(página61)
Botón W.PARTY CHAIN
(página62)
Púlselo para activar la función
Fiesta en Cadena inalámbrica.
Puerto (USB) (REC/PLAY)
(página26, 39)
Se utiliza para conectar un
dispositivo USB. Este puerto se
puede utilizar para reproducir y
transferir música.
ES
16
Visualizador
GESTURE CONTROL
(página52, 53, 55)
Toma MIC1 (página67)
Utilícela para conectar el
micrófono.
Toma MIC2/GUITAR
(página68)
Utilícela para conectar el
micrófono o la guitarra.
Botón VOICE CHANGER
(página68)
Botón MIC ECHO
(página67)
Botón VOCAL FADER
(página67)
Indicador GUITAR
Se ilumina cuando está activado
el modo guitarra.
Botón GUITAR (página68)
Botones
MIC/GUITAR LEVEL +/–
(página 67, 68)
(Marca N) (página48)
Botón
Púlselo para seleccionar una
carpeta de un disco de datos o
un dispositivo USB.
(carpeta) +/–
Botón VOLUME +/–
Púlselos para ajustar el volumen.
Micrófono incorporado
(página69)
Botón (abrir/cerrar)
Púlselo para abrir o cerrar la
bandeja de discos.
Botón / (retroceder/
avanzar)
Púlselo para seleccionar una
pista o archivo.
Botón TUNING +/–
(página43)
Botón PLAYBACK
(página53)
Botón DJ (página53)
Botón SAMPLER
(página53)
Botón KARAOKE
(página55)
Mando a distancia:
Botón DISPLAY (página 21,
25, 34, 43, 45)
Púlselo para cambiar la
información que aparece en el
visualizador.
Botón DISPLAY*
(página34)
Púlselo para ver u ocultar la
visualización en pantalla.
Botón SLEEP (página 72)
Botón •(encendido)
Púlselo para encender el
sistema, o ponerlo en el modo
de en espera.
17
ES
Botón PARTY LIGHT
(página25, 66)
Botón LIGHT MODE
(página66)
Botón PLAY MODE
(página30, 40)
Botones MIC LEVEL +/–
(página67)
Botón VOCAL FADER
(página67)
Botón MIC ECHO
(página67)
Botón REPEAT/FM MODE
(página 31, 43)
Botón MEGA BASS
(página55)
Botones numéricos (0 – 9)*
— Púlselos para seleccionar una
pista, capítulo o archivo con
su número de elemento.
— Púlselos para introducir
números o valores.
Botón REC TO USB
(página40)
Púlselo para transferir música
al dispositivo USB conectado al
puerto
(USB).
Botón MEDIA MODE
(página26)
Púlselo para seleccionar
el material que va a ser
reproducido de un disco de
datos o dispositivo USB.
Botón SUBTITLE
(página29)
Botón AUDIO** (página 29,
34)
Botón ANGLE (página 28)
Botón SCORE (página 68)
Botones
Púlselo para seleccionar una
carpeta de un disco de datos o
un dispositivo USB.
(carpeta) +/–
Botones KEY CONTROL /
,
**
(página 68)
Botón DVD TOP MENU
Púlselo para visualizar el título
del DVD en la pantalla del
televisor.
Botón DVD/TUNER MENU
(página 27, 28, 43)
Botón RETURN (página 27)
Botón CLEAR* (página 28)
Botón OPTIONS
Púlselo para entrar o salir del
menú de opciones.
Botón SETUP* (página25,
32, 35, 57, 82)
Botones
Púlselos para seleccionar
elementos de menú.
/ / /
Botón
Púlselo para introducir/
confirmar los ajustes.
18
Botón VOICE CHANGER
(página68)
ES
Botón FUNCTION
Púlselo para seleccionar una
función.
Botón SOUND FIELD +/–
(página 55)
Botón SEARCH (página 27)
Botón SHIFT
Manténgalo pulsado para
activar los botones impresos en
color rosado.
Botón (volumen) +/–**
Púlselos para ajustar el volumen.
Botones / (retroceso
rápido/avance rápido)
(página 27)
Botones
/ (retroceso
lento/avance lento) (página
27)
Botones TUNING +/– (página
43)
Botón (reproducir)**
Púlselo para iniciar la
reproducción.
Botones /
(retroceder/avanzar) (página
26)
Púlselo para seleccionar una
pista o archivo.
Botones PRESET +/– (página
43)
Botón (pausa)
Púlselo para hacer una pausa en
la reproducción. Para reanudar
la reproducción, pulse .
Botón (detener)
— Púlselo para detener la
reproducción. Cuando se
pulsa dos veces, se puede
cancelar la reproducción con
reanudación.
— Pulse para detener la
transferencia durante la
transferencia de música.
— Púlselo para detener la
demostración de sonido
incorporada.
* Este botón está impreso en color
rosado. Para utilizar este botón,
mantenga pulsado el botón SHIFT ()
y pulse este botón.
** El botón numérico 5/AUDIO, + y
los botones tienen un punto táctil.
Utilice el punto táctil como referencia
cuando opere el sistema.
19
ES
Procedimientos iniciales
Conexión del sistema de forma segura
A una toma de corriente de la pared
Terminal FM ANTENNA
Encuentre un lugar y orientación
que ofrezcan buena recepción
cuando instale las antenas.
Mantenga la antena alejada del
cable de alimentación de ca y del
cable USB para evitar captación
de ruido.
Extienda la antena de FM
de cable horizontalmente.
ES
20
Toma VIDEO OUT
Utilice un cable de vídeo (no
suministrado) para conectar
a la toma de entrada de vídeo
de un televisor o proyector
(página22).
Nota
No conecte este sistema al televisor a
través de la platina de vídeo.
Tomas de entrada y salida de
audio
Utilice un cable de audio (no
suministrado) para hacer
cualquiera de las conexiones de
la forma siguiente:
••
Tomas AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
•—
Conéctelas a las tomas de
entrada de audio de un
equipo opcional.
•—
Conéctelas a otro sistema
de audio para disfrutar de la
función Fiesta en Cadena por
cables (página59).
••
Tomas AUDIO/PARTY CHAIN
IN (TV) L/R
•—
Conéctelas a las tomas
de salida de audio de un
televisor o un equipo de
audio/vídeo. El sonido
se emite a través de este
sistema.
•—
Conéctelas a otro sistema
de audio para disfrutar de la
función Fiesta en Cadena por
cables (página59).
Toma HDMI OUT (TV) ARC
Utilice un cable HDMI (no
suministrado) para conectar a
la toma HDMI IN de un televisor
(página 22).
Toma AC IN
Conecte el cable de alimentación
de ca (suministrado) a la unidad,
después a la toma de corriente
de la pared.
La demostración comenzará
automáticamente.
Si pulsa para encender
el sistema, la demostración
finalizará.
Desactivación de la
demostración
Para desactivar la demostración
mientras el sistema está apagado,
pulse DISPLAY repetidamente
para seleccionar el modo de no
visualización (Modo de ahorro de
energía) (página25).
Inserción de las pilas
Inserte las dos pilas R03 (tamaño
AAA) suministradas, haciendo
coincidir las polaridades como se
muestra abajo.
Nota
••
No mezcle pilas viejas con nuevas o
mezcle diferentes tipos de pilas.
••
Si no va a utilizar el mando a distancia
durante un periodo de tiempo largo,
retire las pilas para evitar daños por
fuga del líquido de la pila y corrosión.
Para operar la unidad utilizando
el mando a distancia
Apunte el mando a distancia hacia
el sensor de mando a distancia de
la unidad.
Procedimientos iniciales
21
ES
Conexión del televisor
Antes de conectar cables, asegúrese de desconectar el cable de alimentación
de ca.
Para ver vídeo
Seleccione los métodos de conexión de acuerdo con las tomas de su televisor.
Alta calidad
o
Calidad estándar
Conexión recomendada
Conexión alternativa
* Cable HDMI de alta velocidad con Ethernet
** Puede escuchar el sonido del televisor por medio del sistema si conecta el sistema
a la toma HDMI IN (ARC) del televisor. La función Canal de retorno de audio (ARC)
permite al televisor emitir sonido a través del sistema con una conexión
HDMI, sin realizar una conexión de audio (conexión ) (página 23). Para
ajustar la función Canal de retorno de audio (ARC) en este sistema, consulte
[AUDIO RETURN CHANNEL] (página 39). Para comprobar la compatibilidad de
la función Canal de retorno de audio (ARC) de su televisor, consulte el manual de
instrucciones suministrado con su televisor.
Cable HDMI* (no suministrado)
Cable de vídeo (no suministrado)
22
ES
Para escuchar el sonido del televisor por medio del sistema
Si no conecta el sistema a la toma HDMI IN (ARC) del televisor, haga esta
conexión.
Cable de audio (no suministrado)
Para escuchar el sonido del televisor, pulse FUNCTION repetidamente para
seleccionar “TV”.
Sugerencia
••
También puede disfrutar del sonido de equipo externo (reproductores de DVD, etc.)
por medio del sistema conectando a la toma AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) como en la
conexión de arriba. Para más detalles, consulte el manual de instrucciones de su
equipo.
••
Si el nivel de la emisión de audio del sistema es bajo cuando conecta el equipo externo,
intente regulando los ajustes de emisión de audio en el equipo conectado. Puede que
esto mejore el nivel de emisión de audio. Para más detalles, consulte el manual de
instrucciones de su equipo.
Si “CODE 01” y “SGNL ERR” aparecen en el visualizador de la unidad
Cuando las señales de entrada de audio al sistema sean distintas de las
señales PCM lineal de 2 canales, aparecerán los mensajes “CODE 01” y
“SGNL ERR” (indican que las señales de entrada de audio no se admiten) en
el visualizador de la unidad.
En este caso, seleccione el modo de emisión de audio apropiado en el
televisor para emitir señales de audio PCM lineal de 2 canales. Para más
detalles, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
Procedimientos iniciales
23
ES
Cambio del sistema de
color
(Excepto los modelo para
Latinoamérica, Europa, y Rusia)
Ajuste el sistema de color a PAL o
NTSC dependiendo del sistema de
color de su televisor.
Cada vez que realice el
procedimiento de abajo, el sistema
de color cambiará de la forma
siguiente:
NTSC PAL
Utilice los botones de la unidad para
realizar esta operación.
1 Pulse para encender el
sistema.
2 Pulse FUNCTION repetidamente
para seleccionar “DVD/CD”.
3 Mantenga pulsados MEGA BASS
y MIC ECHO durante más de 3
segundos.
“NTSC” o “PAL” aparece en el
visualizador.
Para realizar la
configuración rápida
Antes de utilizar el sistema, puede
hacer los ajustes básicos mínimos
en la configuración rápida.
1 Encienda su televisor y
seleccione la entrada de
acuerdo con la conexión.
2 Pulse para encender el
sistema.
3 Pulse FUNCTION repetidamente
para seleccionar “DVD/CD”.
Aparece el mensaje guía [Pulse
ENTER para ejecutar AJUSTE
RÁPIDO.] en la parte inferior de la
pantalla del televisor.
4 Pulse sin haber cargado un
disco.
Aparece [AJUSTE DE IDIOMA] en la
pantalla del televisor. Los
elementos visualizados pueden
variar dependiendo del país o
región.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
THAI
1CHINESE
24
5 Pulse / repetidamente para
seleccionar un idioma, después
pulse .
Aparece
[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] en la
pantalla del televisor.
ES
6 Pulse / repetidamente para
seleccionar el ajuste que
coincida con el tipo de su
televisor, después pulse .
Después de que aparezca
[Ajuste rápido finalizado.] en la
pantalla del televisor, el sistema
estará listo para reproducir.
Para cambiar el ajuste
manualmente
Consulte “Utilización del menú de
configuración” (página35).
Para abandonar la configuración
rápida
Mantenga pulsado SHIFT y pulse
SETUP.
Nota
El mensaje guía aparecerá cuando
encienda el sistema por primera vez
o después de realizar [RESTAURAR]
(consulte “Restitución de los ajustes
del menú de configuración a los ajustes
predeterminados”) (página 85).
Cambio del modo de
visualización
Pulse DISPLAY repetidamente
mientras el sistema está apagado.
Cada vez que pulse el botón, el
modo de visualización cambiará de
la forma siguiente:
Demostración
Los mensajes sobre las
características principales de este
sistema se desplazan a través del
visualizador y la iluminación se
enciende.
Para apagar la iluminación, pulse
PARTY LIGHT.
Sin visualización (Modo de ahorro de
energía)
El visualizador se apaga para
conservar energía.
Procedimientos iniciales
25
ES
Reproducción de disco/USB
Antes de utilizar el
dispositivo USB
Para ver dispositivos USB
compatibles, consulte “Sitios web
para ver dispositivos compatibles”
(página13).
(Puede utilizar sus dispositivos
Apple con este sistema solamente
por medio de la conexión
BLUETOOTH).
Reproducción básica
Para la función USB:
Conecte un dispositivo USB al
(USB).
puerto
Nota
Puede utilizar un adaptador USB
(no suministrado) para conectar
el dispositivo USB a la unidad si
el dispositivo USB no puede ser
enchufado en el puerto
(USB).
3 ( solamente)
Pulse MEDIA MODE
repetidamente para seleccionar
el tipo de multimedia
([MÚSICA]/[VIDEO]) que quiere.
4 Pulse para iniciar la
reproducción.
1 Pulse FUNCTION repetidamente
para seleccionar “DVD/CD” o
“USB”.
2 Prepare la fuente de reproducción.
Para la función DVD/CD:
Pulse en la unidad para abrir la
bandeja de discos y cargue un disco
con la cara de la etiqueta orientada
hacia arriba en la bandeja de discos.
Cuando reproduzca un disco de 8cm,
tal como un CD sencillo, póngalo en el
círculo interior de la bandeja.
Pulse en la unidad otra vez para
cerrar la bandeja de discos.
No empuje con fuerza la bandeja de
discos para cerrarla porque podrá
ocasionar un mal funcionamiento.
ES
26
Otras operaciones
ParaHaga esto
Detener la
reproducción
Hacer una
pausa en la
reproducción
Reanudar la
reproducción
o volver a la
reproducción
normal
Cancelar el
punto de
reanudación
Seleccione
una pista,
archivo,
capítulo o
escena
Pulse .
Pulse .
Pulse .
Pulse dos veces.
Pulse o
durante la
reproducción.
O, mantenga pulsado
SHIFT y pulse los
botones numéricos,
después pulse
(La operación podrá
estar prohibida por el
disco o el dispositivo
USB.)
.
Para utilizar el control por gestos
durante la reproducción
Consulte “Utilización de control por
gestos durante la reproducción”
(página 53).
Para reproducir desde un
archivo específico
1 Pulse MEDIA MODE
repetidamente para seleccionar
[MÚSICA] o [VIDEO].
2 Pulse SEARCH para visualizar la
lista de carpetas.
3 Pulse / repetidamente para
seleccionar la carpeta que quiere.
4 Pulse para visualizar la lista de
archivos.
5 Pulse / repetidamente para
seleccionar el archivo que quiere,
después pulse .
Otras operaciones de
reproducción
Dependiendo del tipo de disco o
archivo, es posible que la función no
responda.
ParaHaga esto
Ver el menú
de DVD
Ver la lista de
carpetas o la
lista de
archivos
Volver a la lista
de carpetas
cuando está en
la lista de
archivos
Localizar un
punto
rápidamente
en avance
rápido o
retroceso
rápido
(Búsqueda con
bloqueo)
Ver cuadro por
cuadro
(Reproducción
a cámara lenta)
Pulse
DVD/TUNER MENU.
Pulse SEARCH.
Pulse SEARCH otra vez
para ocultar la lista de
carpetas o la lista de
archivos.
Pulse RETURN.
Pulse o
durante la
reproducción.
Cada vez que pulse
o , la velocidad
de reproducción
cambiará.
Pulse , después
pulse
o .
Cada vez que pulse
o , la velocidad de
reproducción
cambiará.
Reproducción de disco/USB
27
ES
Búsqueda de una pista
específica
Para buscar un punto en
particular utilizando el código
de tiempo
Mantenga pulsado SHIFT y pulse
los botones numéricos para
seleccionar la pista que quiere
reproducir, después pulse .
Para buscar utilizando el botón
SEARCH
1 Pulse SEARCH para visualizar la
lista de pistas.
2 Pulse / repetidamente para
seleccionar la pista que quiere
reproducir, después pulse .
Búsqueda de un título/
capítulo/escena/pista/índice
específico
1 Pulse SEARCH repetidamente
durante la reproducción para
seleccionar el modo de
búsqueda.
2 Mantenga pulsado SHIFT y
pulse los botones numéricos
para introducir el título,
capítulo, escena, pista, o
número de índice que quiere,
después pulse .
Comienza la reproducción.
Nota
••
Para VIDEO CD con reproducción PBC,
pulse SEARCH para buscar la escena.
••
Para VIDEO CD sin reproducción PBC,
pulse SEARCH para buscar la pista y el
índice.
ES
28
1 Pulse SEARCH repetidamente
durante la reproducción para
seleccionar el modo de
búsqueda por tiempo.
2 Mantenga pulsado SHIFT y pulse
los botones numéricos para
introducir el código de tiempo,
después pulse .
Ejemplo: Para encontrar una escena
a 2 horas, 10 minutos, y 20 segundos
a partir del principio, mantenga
pulsado SHIFT y pulse 2, 1, 0, 2, 0
([2:10:20]).
Si se equivoca, mantenga pulsado
SHIFT y pulse CLEAR para cancelar el
número.
pulsado SHIFT y pulse los
botones numéricos, para
seleccionar el título o elemento
que quiere reproducir, después
pulse .
Cambio de los ángulos de la
cámara
Pulse ANGLE repetidamente
durante la reproducción para
seleccionar el ángulo de cámara
que quiere.
Selección del ajuste de
subtítulos
Pulse SUBTITLE repetidamente
durante la reproducción para
seleccionar el idioma de subtítulos
que quiere u ocultar los subtítulos.
Cambio del idioma/sonido
Pulse AUDIO repetidamente
durante la reproducción para
seleccionar el formato o modo de
audio que quiere.
DVD VIDEO
Puede seleccionar el formato de
audio o el idioma cuando la fuente
contiene múltiples formatos de
audio o audio en varios idiomas.
Cuando se visualizan 4 dígitos,
estos indican un código de
idioma. Consulte “Lista de códigos
de idioma” (página93) para
confirmar qué idioma representa el
código. Cuando el mismo idioma se
visualice dos o más veces, el DVD
VIDEO estará grabado en múltiples
formatos de audio.
VIDEO CD/AUDIO CD/archivo de
audio
Puede cambiar la salida de sonido.
••
[ESTEREO]: El sonido estéreo
estándar.
••
[1/I]/[2/D]: El sonido monoaural
del canal izquierdo o derecho.
SUPER VIDEO CD
••
[1:ESTEREO]: El sonido estéreo de
la pista de audio 1.
••
[1:1/I]/[1:2/D]: El sonido monoaural
del canal izquierdo o derecho de la
pista de audio 1.
••
[2:ESTEREO]: El sonido estéreo de
la pista de audio 2.
••
[2:1/I]/[2:2/D]: El sonido
monoaural del canal izquierdo o
derecho de la pista de audio 2.
Reproducción de un VIDEO CD
con funciones PBC
Puede utilizar el menú PBC (Control
de reproducción) para disfrutar de
las funciones interactivas de VIDEO
CD (VIDEO CD Versión 2.0 y Super
VCD).
1 Pulse para reproducir un
VIDEO CD con funciones PBC.
Aparece el menú PBC en la pantalla
del televisor.
2 Mantenga pulsado SHIFT y
pulse los botones numéricos
para seleccionar el número de
elemento que quiere, después
pulse .
3 Continúe la reproducción de
acuerdo con las instrucciones
del menú.
Nota
La reproducción PBC se cancelará cuando
se active la reproducción repetida.
Reproducción de disco/USB
29
ES
Loading...
+ 67 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.