Para reducir el riesgo de incendios,
no cubra las aberturas de ventilación
del aparato con periódicos, manteles,
cortinas, etc.
No exponga el aparato a fuentes con
llama descubierta (por ejemplo, velas
encendidas).
Para reducir el riesgo de incendios o
descargas eléctricas, no exponga el
aparato a goteos o salpicaduras, ni
coloque recipientes con líquidos, como
jarrones, encima de éste.
Puesto que el enchufe principal se
utiliza para desconectar la unidad
de la corriente, conecte la unidad
a una toma de corriente de ca de
fácil acceso. En caso de observar
un funcionamiento anómalo de la
unidad, desconecte inmediatamente
el enchufe principal de la toma de
corriente de ca.
No instale el aparato en un espacio
cerrado, como una estantería para
libros o un armario empotrado.
Aunque se haya apagado la unidad,
esta continuará recibiendo suministro
eléctrico mientras esté conectada a la
toma de corriente de ca.
Solo para uso en interiores.
Para producto con la marca CE
La validez de la marca CE está
restringida a los países donde está
impuesta por ley, principalmente
en los países de la zona económica
europea.
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si la pila se
reemplaza por un tipo incorrecto.
No exponga las pilas o aparatos con
pilas instaladas a fuentes de calor
excesivo, como la luz solar y fuego.
ES
2
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con
este producto aumentará el riesgo de
lesiones oculares.
Para los clientes en Europa
Este aparato está clasificado como
producto CLASS 1 LASER por IEC 608251:2007. Esta marca está ubicada en la
parte trasera exterior.
Tratamiento de las baterías y
equipos eléctricos y
electrónicos al final de su vida
útil (aplicable en la Unión
Europea y otros países con
sistemas de tratamiento
selectivo de residuos)
Este símbolo en el
producto, la batería o el
embalaje indica que el
producto y la batería no
pueden tratarse como un
residuo doméstico
normal. En algunas baterías este
símbolo puede utilizarse en
combinación con un símbolo químico.
Se añadirá el símbolo químico del
plomo (Pb) si la batería contiene más
del 0,004 % de plomo. Al asegurarse
de que estos productos y baterías se
desechan correctamente, ayudará a
prevenir las posibles consecuencias
negativas para la salud y el medio
ambiente que podrían derivarse de su
incorrecta manipulación. El reciclaje de
los materiales ayuda a preservar los
recursos naturales. En el caso de
productos, que por razones de
seguridad, rendimiento o
mantenimiento de datos, requieran
una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería
deberá reemplazarse únicamente por
personal técnico cualificado para ello.
Para asegurarse de que la batería se
desecha correctamente, entregue
estos productos al final de su vida útil
en un punto de recogida adecuado
para el reciclado de aparatos eléctricos
y electrónicos. Para el resto de baterías,
consulte la sección donde se indica
cómo extraer la batería del producto
de forma segura. Deposite la batería
en el correspondiente punto de
recogida para el reciclado de baterías.
Si desea obtener información
detallada sobre el reciclaje de este
producto o de la batería, póngase en
contacto con el ayuntamiento, el punto
de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el
producto o la batería.
Aviso para los clientes: la
siguiente información solo es
válida para los equipos que se
comercializan en países que
aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o
en nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe Limited.
Las consultas relacionadas con
el Importador a la UE o con la
conformidad del producto en Europa
deben dirigirse al representante
autorizado por el fabricante, Sony
Belgium, bijkantoor van Sony Europe
Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Bélgica.
Por la presente, Sony Corporation
declara que este equipo es conforme
con la Directiva 2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE
de conformidad está disponible en la
dirección Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Este equipo radioeléctrico está
destinado a su uso con las versiones
de software aprobadas e indicadas en
la Declaración UE de conformidad. Se
ha verificado que el software cargado
en este equipo radioeléctrico satisface
los requisitos esenciales de la Directiva
2014/53/UE.
Puede consultar la versión del software
pulsando OPTIONS y, a continuación,
seleccionando “SYSTEM” – “VERSION”
con / y .
Este equipo se ha probado y ha
demostrado cumplir con los límites
establecidos en la Normativa sobre
Compatibilidad Electromagnética
(EMC) cuando se utiliza un cable de
conexión de una longitud inferior a
3metros.
Este Home Audio System está
diseñado para los fines siguientes:
• Reproducción de fuentes de
música/vídeo en discos o
dispositivos USB
• Transferir música a dispositivos USB
• Escuchar emisoras de radio
• Escuchar el sonido del televisor
• Reproducir fuentes de música en
dispositivos BLUETOOTH
• Disfrutar de las funciones Party
Chain con cables y Party Chain
inalámbrica en las reuniones
sociales
ES
3
Aviso sobre la licencia y
marcas comerciales
• es una marca comercial de DVD
Format/Logo Licensing Corporation.
• Los logotipos de “DVD+RW”,
“DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”,
“DVD VIDEO” y “CD” son marcas
comerciales.
• WALKMAN® y el logotipo de
WALKMAN® son marcas comerciales
registradas de Sony Corporation.
• Tecnología de codificación de
audio MPEG Layer-3 y patentes,
bajo licencia de Fraunhofer IIS y
Thomson.
• Windows Media es una marca
comercial registrada o una marca
comercial de Microsoft Corporation
en los Estados Unidos y/o en otros
países.
• Este producto está protegido por
ciertos derechos de propiedad
intelectual de Microsoft Corporation.
El uso o distribución de dicha
tecnología fuera de este producto
está prohibida sin una licencia
de Microsoft o de una subsidiaria
autorizada de Microsoft.
• Este sistema incorpora Dolby*
Digital.
* Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio y
el símbolo de la doble D son marcas
comerciales de Dolby Laboratories.
• Este sistema incorpora la tecnología
High-Definition Multimedia Interface
(HDMI™). Los términos HDMI y
HDMI High-Definition Multimedia
Interface, y el Logotipo HDMI son
marcas comerciales o marcas
registradas de HDMI Licensing
Administrator, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
• “BRAVIA” es una marca comercial de
Sony Corporation.
• LDAC™ y el logotipo LDAC son
marcas comerciales de Sony
Corporation.
ES
4
• La marca de palabra BLUETOOTH®
y sus logotipos son marcas
comerciales registradas de
Bluetooth SIG, Inc. y todo uso
que Sony Corporation haga de
dichas marcas está sujeto a una
licencia. Otras marcas comerciales y
nombres comerciales pertenecen a
sus respectivos propietarios.
• N-Mark es una marca comercial
o una marca comercial registrada
de NFC Forum, Inc. en los Estados
Unidos y en otros países.
• Android es una marca comercial de
Google LLC.
• Google Play y el logotipo de Google
Play son marcas comerciales de
Google LLC.
• Apple, iPhone y iPod touch son
marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y
otros países. App Store es una
marca de servicio de Apple Inc.
• El uso de la insignia Made for
Apple significa que un accesorio
ha sido diseñado para conectarse
específicamente al producto o a
los productos Apple identificados
en la insignia, y ha sido certificado
por el fabricante de que cumple las
normas de rendimiento de Apple.
Apple no se hace responsable por el
funcionamiento de este dispositivo
o su cumplimiento con normas de
seguridad y regulatorias.
• ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO
POR LA LICENCIA MPEG-4 VISUAL
PATENT PORTFOLIO PARA EL USO
PRIVADO Y SIN FINES COMERCIALES
POR PARTE DE UN USUARIO PARA
(i) CODIFICAR VÍDEO DE
CONFORMIDAD CON EL
ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4
(“MPEG-4 VIDEO”)
—O BIEN—
(ii) DESCODIFICAR VÍDEO MPEG-4
QUE HAYA SIDO CODIFICADO
POR EL CONSUMIDOR CON FINES
PRIVADOS Y NO COMERCIALES
Y/O SE HAYA OBTENIDO A
TRAVÉS DE UN PROVEEDOR
DE VÍDEO CON LICENCIA PARA
SUMINISTRAR VÍDEO MPEG-4.
NO SE CONCEDERÁ LICENCIA
ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO,
NI SE INTERPRETARÁ DE FORMA
TÁCITA NINGÚN OTRO FIN. PARA
OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL,
INCLUIDA INFORMACIÓN SOBRE
PROMOCIONES, INFORMACIÓN
INTERNA Y USOS COMERCIALES,
Y SOBRE LICENCIAS, PÓNGASE EN
CONTACTO CON MPEG LA, L.L.C.
HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Todas las otras marcas comerciales
son marcas comerciales de sus
respectivos propietarios.
• En este manual no se especifican
los símbolos ™ y ®.
Acerca de este manual
••
Este manual explica
principalmente las operaciones
disponibles mediante el mando
a distancia, pero las mismas
operaciones se pueden realizar
utilizando los botones de la
unidad que tienen los mismos
nombres o similares.
••
Los iconos, como , que
aparecen en la parte superior de
cada explicación, indican el tipo de
soporte que se puede usar con la
función descrita.
••
Algunas de las ilustraciones son
representaciones de dibujos
conceptuales que pueden
diferir de la imagen real de los
productos.
••
Los elementos que se visualizan
en la pantalla del televisor pueden
variar dependiendo de la zona.
••
El ajuste predeterminado aparece
subrayado.
••
El texto entre corchetes ([--])
aparece en la pantalla del televisor
y el texto entre comillas (“--”) se
muestra en el visor.
ES
5
Índice
Acerca de este manual ..........5
Desembalaje .......................... 8
Discos o archivos
reproducibles en discos/
dispositivo USB ...................... 8
Sitios web para dispositivos
compatibles .......................... 11
Guía de piezas y controles ....12
Procedimientos iniciales
Conexión del sistema de
forma segura ........................17
Desactivación de la
demostración ........................18
Inserción de las pilas .............18
Conexión del televisor ..........19
Cambio del sistema de
color ......................................21
Realización de la
configuración rápida .............21
Cambio del modo de
visualización ........................ 22
Reproducción de disco/
USB
Antes de usar el dispositivo
USB ....................................... 22
Reproducción básica ........... 22
Otras operaciones de
reproducción........................24
Uso del modo de
reproducción........................ 27
ES
6
Restricción de reproducción
del disco (Control
parental) ..............................28
Visualización de la
información de un disco y
un dispositivo USB ............... 29
Uso del menú de
configuración .......................30
Transferencia USB
Antes de usar el dispositivo
USB ....................................... 35
Transferencia de música ...... 35
Sintonizador
Para escuchar la radio .......... 39
Conexión BLUETOOTH
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH ..... 40
Emparejamiento del
sistema con un dispositivo
BLUETOOTH .........................40
Escuchar música en un
dispositivo BLUETOOTH ........41
Conexión de este sistema a
varios dispositivos
BLUETOOTH (conexión
multidispositivo) .................. 42
Conexión BLUETOOTH
mediante un toque a través
de NFC .................................. 43
Ajuste de los códecs de
audio de BLUETOOTH ..........44
Ajuste del modo en espera
BLUETOOTH .........................45
Activación o desactivación
de la señal BLUETOOTH .......45
Control del sistema
mediante un smartphone o
una tableta (Sony| Music
Center) .................................46
Fiestas frenéticas con la
aplicación “Fiestable”........... 47
Conseguir y compartir el
ranking de Gente de Fiesta y
obtener características extra
con Rey de la Fiesta ............. 47
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido ................. 48
Seleccionar el modo Virtual
Football ................................48
Creación de su propio
efecto de sonido .................. 49
Creación de un ambiente de
fiesta (Efecto DJ) ...................49
Otras operaciones
Uso de la función Control
por HDMI .............................. 50
Disfrutar de la reproducción
por cable mediante varios
sistemas (función Party
Chain con cables) ................. 53
Disfrutar de la reproducción
inalámbrica mediante varios
sistemas (función Party
Chain inalámbrica) ............... 56
Escuchar música de forma
inalámbrica con dos
sistemas (función Speaker
Add) .....................................58
Cantando sobre el audio:
Karaoke ................................60
Disfrutar del sonido de una
guitarra .................................61
Escuchar música con
Speaker Light ....................... 62
Uso del temporizar para
desconexión ........................62
Uso de la guía de voz ........... 62
Uso de equipos
opcionales ........................... 63
Desactivación de los
botones de la unidad
(Bloqueo infantil) ................. 63
Ajuste de la función en
espera automática ...............64
Actualizando el software .....64
Información adicional
Solución de problemas ........ 65
Precauciones ....................... 77
Especificaciones .................. 79
Lista de códigos de
idioma .................................. 82
ES
7
Desembalaje
••
Esta unidad (MHC-V21D) (1)
••
Mando a distancia (1)
••
Pilas R03 (Tamaño AAA) (2)
••
Antena de cable de FM (1)
••
Cable de alimentación de ca (1)
••
Adaptador de enchufe de ca* (1)
(suministrado solo en
determinadas áreas)
* Adaptador no apto para Chile,
Paraguay y Uruguay. Por favor utilice
este adaptador en los países donde
es requerido.
Discos o archivos
reproducibles en
discos/dispositivo USB
Discos reproducibles
••
DVD VIDEO
••
DVD-R/DVD-RW en formato DVD
VIDEO o modo de vídeo
••
DVD+R/DVD+RW en formato DVD
VIDEO
••
VIDEO CD (discos de la versión 1.0,
1.1 y 2.0)
••
Super VCD
••
CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato
VIDEO CD o formato súper VCD
MPEG4
formato ISO 9660
Joliet (formato extendido).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW en
formato DATA DVD que contiene
archivos MP3
se ajusta al formato UDF (Formato de
disco universal).
••
El sistema intentará reproducir
cualquier dato que incluya las
extensiones de arriba, aunque no se
encuentre en el formato admitido. La
reproducción de estos datos puede
generar un ruido muy elevado que
podría dañar el sistema de altavoces.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es
un formato estándar definido por
ISO/MPEG para los datos de audio
comprimido. Los archivos MP3 deben
tener formato MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
El sistema no puede reproducir los
archivos protegidos por copyright
(Gestión de derechos digitales).
3)
Los archivos MPEG4 se deben grabar en
el formato de archivo MP4. El códec de
vídeo y el códec de audio admitidos son
los siguientes:
— Códec de vídeo: Perfil simple MPEG4
(AVC no está admitido.)
— Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC no
está admitido.)
y Xvid, y se ajusta al
4)
Nivel 1/Nivel 2 o
1)2)
, MPEG4
2)3)
y Xvid, y
1)2)
,
,
ES
8
4)
Un formato lógico de archivos y
carpetas en los CD-ROM, definido por
ISO (Organización internacional de
normalización).
Discos o archivos que no se
pueden reproducir
••
No se pueden reproducir los
siguientes discos
•—
BD (Discos Blu-ray)
•—
Los CD-ROM grabados en el
formato PHOTO CD
•—
La parte de datos de un CD-Extra
o Mixed Mode CD*
•—
Los discos CD Graphics
•—
Los súper Audio CD
•—
DVD Audio
•—
DATA CD/DATA DVD creado en el
formato Packet Write
•—
DVD-RAM
•—
DATA CD/DATA DVD que no se
ha finalizado correctamente
•—
DVD-R/-RW compatible con
CPRM (Protección de contenidos
para medios grabables) grabado
en programas de una sola copia
•—
Un disco de forma no estándar
(por ejemplo, corazón, cuadrado,
estrella, etc.)
•—
Un disco que tenga cinta
adhesiva, papel o pegatinas
adheridos
••
No se pueden reproducir los
siguientes archivos
•—
Archivos de vídeo de tamaño
superior a 720 (ancho) ×
576(alto) píxeles.
•—
Archivos de vídeo con una
relación de ancho a largo muy
elevada.
•—
Archivos WMA con formato
WMA DRM, WMA Lossless o
WMA PRO.
•—
Archivos AAC con formato AAC
DRM o AAC Lossless.
•—
Archivos AAC codificados a
96kHz.
•—
Archivos cifrados o protegidos
por contraseña.
•—
Los archivos con protección de
derechos de autor (Gestión de
derechos digitales).
•—
Algunos archivos Xvid de más
de 2 horas de duración.
••
Los archivos de audio MP3 PRO se
pueden reproducir como archivos
MP3.
••
Es posible que el sistema no
pueda reproducir archivos Xvid si
se han combinado con dos o más
archivos Xvid.
* Mixed Mode CD: Este formato graba
los datos en la primera pista y el audio
(datos de AUDIO CD) en la segunda
pista y las pistas subsiguientes de una
sesión.
Notas sobre CD-R/-RW y
DVD-R/-RW/+R/+RW
••
En algunos casos, un CD-R/-RW
y DVD-R/-RW/+R/+RW no se
puede reproducir en este sistema
debido a la calidad de la grabación
o al estado físico del disco, o a
las características del dispositivo
de grabación y al software
acreditado. Para obtener más
información, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo de
grabación.
••
Puede que ciertas funciones de
reproducción no estén operativas
con algunos DVD+R/+RW,
aunque se hayan finalizado
correctamente. En este caso,
visualice el disco mediante la
reproducción normal.
Notas sobre discos
••
Este producto está diseñado para
reproducir discos que cumplen
con el estándar de Compact Disc
(CD).
ES
9
••
Los discos DualDisc y algunos
discos de música codificados con
tecnologías de protección de los
derechos de autor no cumplen con
el estándar de CD. Por lo tanto, es
posible que estos discos no sean
compatibles con este producto.
Nota sobre los discos
multisesión
Este sistema puede reproducir
sesiones continuas en un disco
si están grabadas en el mismo
formato que la primera sesión. Sin
embargo, no se garantiza que se
puedan reproducir.
Nota sobre las operaciones de
reproducción en DVD VIDEO y
VIDEO CD
Algunas operaciones de
reproducción de un DVD VIDEO
o VIDEO CD puede que estén
restringidas intencionadamente
por los autores del software. Por
lo tanto, es posible que algunas
características de reproducción no
estén disponibles. Asegúrese de leer
el manual de instrucciones del DVD
VIDEO o VIDEO CD.
Notas sobre los archivos
reproducibles
••
La reproducción puede tardar más
en iniciarse cuando:
•—
un DATA CD/DATA DVD/
dispositivo USB haya sido
grabado con una estructura de
árbol de directorios compleja.
•—
los archivos de audio o los
archivos de vídeo de otra
carpeta se acaban de reproducir.
••
El sistema puede reproducir DATA
CD/DATA DVD o un dispositivo
USB en las siguientes situaciones:
•—
hasta una profundidad de
8carpetas
•—
hasta 300 carpetas
•—
hasta 999 archivos en un disco
•—
hasta 2 000 archivos en un
dispositivo USB
•—
hasta 650 archivos en una
carpeta
Estas cifras pueden variar
dependiendo de la configuración
del archivo o de la carpeta.
••
Las carpetas que no tienen
archivos de audio ni archivos de
vídeo se omiten.
••
Es posible que los archivos
transferidos por un ordenador no
se reproduzcan en el mismo orden
en que fueron transferidos.
••
Es posible que el orden de
reproducción no se respete
dependiendo del software usado
para crear el archivo de audio o el
archivo de vídeo.
••
No se puede garantizar la
compatibilidad con todos los
programas de software de
codificación/escritura de los
formatos, los dispositivos de
grabación y los medios de
grabación admitidos.
••
Dependiendo del archivo Xvid,
puede que la imagen no sea nítida
y que el sonido se entrecorte.
Notas sobre los dispositivos USB
••
No se garantiza que este
sistema funcione con todos los
dispositivos USB.
10
ES
••
Aunque existen varias funciones
complejas para los dispositivos
USB, el contenido que se puede
reproducir de los dispositivos
USB conectados está limitado a
música y vídeos. Para obtener más
información, consulte el manual
de instrucciones del dispositivo
USB.
••
Cuando se inserta un dispositivo
USB, el sistema leerá todos los
archivos del dispositivo USB. Si hay
muchas carpetas o archivos en el
dispositivo USB, es posible que se
tarde mucho tiempo en acabar de
leer el dispositivo USB.
••
No conecte el sistema y el
dispositivo USB mediante un
concentrador USB.
••
Si hay varios dispositivos USB
conectados, es posible que se
produzca un retraso en el sistema
antes de seguir funcionando.
••
El orden de reproducción del
sistema puede ser distinto al
orden de reproducción del
dispositivo USB conectado.
••
Antes de usar un dispositivo USB,
asegúrese de que el dispositivo
USB esté libre de cualquier virus.
Sitios web para
dispositivos
compatibles
Para los clientes en América
Latina:
<http://esupport.sony.com/LA>
Para los clientes en Europa y Rusia:
<http://www.sony.eu/support>
Para los clientes en otros países/
regiones:
<http://www.sony-asia.com/
support>
Modelos de iPhone/iPod
compatibles
Los modelos de iPhone/iPod
compatibles son los siguientes.
Antes de utilizarlo con el sistema,
actualice su iPhone/iPod con el
software más reciente.
Fabricado para
••
iPhone X
••
iPhone 8
••
iPhone 8 Plus
••
iPhone 7
••
iPhone 7 Plus
••
iPhone SE
••
iPhone 6s
••
iPhone 6s Plus
••
iPhone 6
••
iPhone 6 Plus
••
iPhone 5s
••
iPhone 5c
••
iPhone 5
••
iPhone 4s
••
iPod touch (6ª generación)
••
iPod touch (5ª generación)
Consulte los sitios web que se
facilitan a continuación para obtener
información actualizada sobre los
dispositivos USB y BLUETOOTH
compatibles.
11
ES
Guía de piezas y controles
Puede bloquear las botones de la unidad, salvo la botón (encendido), para
evitar su accionamiento accidental (página 63).
Unidad
Superior
Frontal
* El botón tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use el
sistema.
ES
12
(encendido)
Enciende el sistema o ajusta el
modo en espera.
(reproducir)
— Inicia la reproducción.
— Mantenga pulsado
durante más de 2segundos
para reproducir la
demostración de sonido
integrada. Pulse para
detener la demostración.
(parar)
— Detiene la reproducción.
Cuando se pulsa dos
veces, la reanudación de
la reproducción se puede
cancelar.
— Detiene la transferencia
durante la transferencia de
música.
— Detiene la demostración de
sonido incorporada.
Indicador BLUETOOTH
(página40)
BLUETOOTH (página42,
43)
PAIRING
Manténgalo pulsado para
activar el emparejamiento
BLUETOOTH durante la función
BLUETOOTH.
Se ilumina cuando el efecto
de sonido MEGA BASS está
seleccionado.
PARTY CHAIN (página 55)
Mando VOLUME/DJ CONTROL
Ajusta el volumen.*
Ajusta el efecto FLANGER e
ISOLATOR o emite el efecto de
sonido SAMPLER continuamente
(página 49).
* Este mando no se puede usar para
ajustar el volumen cuando Efecto
DJ está seleccionado.
Visor
Toma MIC1
Utilice para conectar el
micrófono.
Toma MIC2/GUITAR
Utilice para conectar el
micrófono o la guitarra.
Puerto (USB) REC/PLAY
Se utiliza para conectar un
dispositivo USB.
Este puerto se puede usar tanto
para reproducir como para
transferir música.
MIC ECHO (página 60)
GUITAR (página 61)
13
ES
MIC/GUITAR LEVEL +/–
(página60, 61)
Mando a distancia
(N-Mark) (página 44)
+/– (seleccionar carpeta)
Selecciona una carpeta en
un disco de datos o en un
dispositivo USB.
S1, S2 (página 49)
FLANGER (página 49)
ISOLATOR (página 49)
SAMPLER (página 49)
DJ OFF (página 50)
(abrir/cerrar)
Abre o cierra la bandeja de
discos.
/ (retroceso/avance)
(página 23)
TUNING +/– (página 39)
S3, S4 (página 49)
Sensor de mando a distancia
(página 18)
(encendido)
Enciende el sistema o ajusta el
modo en espera.
Bandeja de discos
ES
14
PLAY MODE (página 27,
36)
REPEAT/FM MODE
(página28, 39)
Botones numéricos (0 – 9)
— Selecciona una pista, un
capítulo o un archivo con su
número de elemento.
— Introduce números o valores.
1)2)
MEGA BASS (página 48)
SETUP
1)
(página 31)
REC TO USB (página 36)
Transfiere música al dispositivo
USB conectado al puerto
(USB).
MEDIA MODE (página 23)
Selecciona el soporte que se
va a reproducir en un disco de
datos o dispositivo USB.
SUBTITLE (página 25)
2)
AUDIO
(página 25, 30)
ANGLE (página 25)
SCORE (página 61)
VOICE CHANGER
(página61)
MIC LEVEL+/– (página 60)
VOCAL FADER (página60)
MIC ECHO (página 60)
+/– (seleccionar carpeta)
Selecciona una carpeta en
un disco de datos o en un
dispositivo USB.
KEY CONTROL /
(página61)
DVD TOP MENU
Visualiza el título del DVD en la
pantalla del televisor.
DVD/TUNER MENU
(página24, 25, 39)
1)
CLEAR
(página 25)
RETURN (página 24)
OPTIONS
Entra o sale del menú de
opciones.
/ / /
Selecciona los elementos del
menú.
(entrar)
Introduce/Confirma los ajustes.
SEARCH (página 23, 24)
(volumen) +/–
Ajusta el volumen.
2)
/ (retroceder rápido/
avanzar rápido) (página
24)
/ (retroceso lento/
avance lento) (página 24)
TUNING+/– (página 39)
(reproducir)
Inicia la reproducción.
2)
/ (retroceso/avance)
(página 23)
PRESET+/– (página 39)
(pausa)
Pone en pausa la reproducción.
Para reanudar la reproducción,
pulse .
(parar)
— Detiene la reproducción.
Cuando se pulsa dos
veces, la reanudación de
la reproducción se puede
cancelar.
15
ES
— Detiene la transferencia
durante la transferencia de
música.
— Detiene la demostración de
sonido incorporada.
SHIFT
1)
Mantenga pulsado para usar los
botones con letras de color rosa.
SOUND FIELD +/–
(página48)
FUNCTION
Selecciona una función.
PARTY LIGHT (página 22,
62)
LIGHT MODE (página 62)
DISPLAY (página 18, 22,
30, 39, 41)
Cambia la información del visor.
DISPLAY1) (página 29)
Visualiza u oculta la
visualización en pantalla.
SLEEP (página 62)
1)
Este botón está impreso en color
rosa. Para usar este botón, mantenga
pulsado SHIFT () y, a continuación,
pulse este botón.
2)
El botón numérico 5/AUDIO, los
botones + y tienen un punto
táctil. Utilice el punto táctil como
referencia cuando use el sistema.
ES
16
Procedimientos iniciales
Conexión del sistema de forma segura
Unidad (Posterior)
Procedimientos iniciales
Terminal FM ANTENNA
Cuando instale la antena, elija
una ubicación y una orientación
que ofrezcan una buena
recepción.
Mantenga la antena alejada
del cable de alimentación de
ca y el cable USB para evitar la
captación de ruido.
Extienda la antena del cable
de FM horizontalmente
Tomas de entrada y salida de
audio
Utilice un cable de audio (no
suministrado) para realizar
las conexiones de la siguiente
manera:
••
Tomas AUDIO/PARTY CHAIN
IN (TV) L/R
•—
Conecte las tomas de salida
de audio a un televisor o un
equipo de audio/vídeo. El
sonido se emite a través de
este sistema.
•—
Conecte a otro sistema de
audio para disfrutar de la
función Party Chain con
cables (página53).
17
ES
••
Tomas AUDIO/PARTY CHAIN
OUT L/R
•—
Conecte las tomas de
entrada de audio de un
equipo opcional.
•—
Conecte a otro sistema de
audio para disfrutar de la
función Party Chain con
cables (página53).
Toma VIDEO OUT
Utilice un cable de vídeo (no
suministrado) para la conexión
a la toma de entrada de vídeo
de un televisor o un proyector
(página 19).
Nota
No conecte este sistema al televisor a
través de una grabadora de vídeo.
Toma HDMI OUT (TV) ARC
Utilice un cable HDMI (no
suministrado) para realizar la
conexión a la toma de entrada
HDMI de un televisor (página
19).
Cable de alimentación de ca
Conecte el cable de alimentación
de ca (suministrado) a la unidad
y, a continuación, a la toma de
corriente.
A la toma de
corriente de
la pared
La demostración (página 22)
se inicia automáticamente.
Si pulsa (encendido) para
encender el sistema, la
demostración finaliza.
Desactivación de la
demostración
Para desactivar la demostración
cuando el sistema está apagado,
pulse DISPLAY varias veces
para seleccionar el modo sin
visualización (Modo de ahorro de
energía) (página 22).
Inserción de las pilas
Inserte las dos pilas R03 (tamaño
AAA) suministradas de acuerdo con
la polaridad que se muestra en la
ilustración.
Nota
••
No mezcle pilas antiguas y nuevas ni
pilas de distinto tipo.
••
Si no va a utilizar el mando a distancia
durante mucho tiempo, extraiga las
pilas para evitar daños por fugas y
corrosión de las mismas.
Para utilizar el sistema con el
mando a distancia
Apunte el mando a distancia al
sensor del mando a distancia de la
unidad.
18
ES
Conexión del televisor
Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las
conexiones.
Para ver vídeo
Seleccione los métodos de conexión según el tipo de tomas de su televisor.
Cable de vídeo
(no suministrado)
Cable HDMI de alta
velocidad con Ethernet
(no suministrado)
* Puede escuchar el sonido del televisor a través del sistema si conecta el sistema a la
toma HDMI IN (ARC) del televisor. La función Canal de Retorno de Audio (ARC) permite
al televisor emitir el sonido a través del sistema con una conexión HDMI sin tener que
realizar una conexión de audio (conexión ) (página 20). Para ajustar la función ARC
en este sistema, consulte [AUDIO RETURN CHANNEL] (página 34). Para comprobar la
compatibilidad de la función ARC de su televisor, consulte el manual de instrucciones
suministrado con el televisor.
VIDEO IN
HDMI IN (ARC)*
o
HDMI IN
Procedimientos iniciales
19
ES
Para escuchar el sonido del televisor a través del sistema
Elija una de las conexiones siguientes ( o ).
Cable de audio
(no suministrado)
AUDIO OUT
HDMI IN (ARC)
Cable HDMI de alta
velocidad con Ethernet
(no suministrado)
Para escuchar el sonido del televisor, pulse FUNCTION varias veces para
seleccionar “TV”.
Sugerencia
••
También puede disfrutar del sonido de un equipo externo (reproductores de DVD, etc.)
a través del sistema conectándolo a las tomas AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R igual
que la conexión de arriba. Para obtener más información, consulte el manual de
instrucciones del equipo.
••
Si el nivel de salida de audio del sistema es muy bajo al conectar el equipo externo,
pruebe a configurar los ajustes de salida de audio en el equipo conectado. Esta medida
puede mejorar el nivel de salida de audio. Para obtener más información, consulte el
manual de instrucciones del equipo.
Si “CODE 01” y “SGNL ERR” aparecen en el visor de la unidad
Cuando las señales de entrada de audio no son señales PCM lineal de
2canales, los mensajes “CODE 01” y “SGNL ERR”, que indican que las
señales de audio de entrada no están admitidas, aparecen en el visor de la
unidad.
En este caso, seleccione el modo de salida de audio adecuado en el
televisor para emitir señales de audio PCM lineal de 2 canales. Para obtener
más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
20
ES
Cambio del sistema de
color
(Excepto para los modelos de
América Latina, Europa y Rusia)
El sistema de color se debe
establecer en PAL o NTSC
dependiendo del sistema de color
usado por el televisor.
Cada vez que realice el
procedimiento siguiente, el sistema
de color cambia de la siguiente
manera:
NTSC PAL
Utilice los botones de la unidad para
realizar esta operación.
3 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar “DVD/CD”.
El mensaje guía [Press ENTER to run
QUICK SETUP.] aparece en la parte
inferior de la pantalla del televisor.
4 Pulse sin cargar un disco.
[LANGUAGE SETUP] aparece en la
pantalla del televisor. Los
elementos visualizados pueden
variar dependiendo del país o
región.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
Procedimientos iniciales
1CHINESE
THAI
1 Pulse para encender el
sistema.
2 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar “DVD/CD”.
3 Mantenga pulsado MIC ECHO y
MEGA BASS durante más de
3segundos.
“NTSC” o “PAL” aparece en el visor.
Realización de la
configuración rápida
Antes de usar el sistema, puede
realizar los ajustes básicos
imprescindibles en la configuración
rápida.
1 Encienda el televisor y
seleccione la entrada según el
tipo de conexión.
2 Pulse para encender el
sistema.
5 Pulse / varias veces para
seleccionar un idioma y, a
continuación, pulse .
[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO]
aparece en la pantalla del televisor.
6 Pulse / varias veces para
seleccionar el ajuste
correspondiente al tipo de
televisor y, a continuación,
pulse .
Después de que aparezca el
mensaje [Ajuste rápido finalizado.]
en la pantalla del televisor, el
sistema estará preparado para la
reproducción.
Para cambiar el ajuste
manualmente
Consulte “Uso del menú de
configuración” (página 30).
Para salir de la configuracion
rápida
Mantenga pulsado SHIFT y, a
continuación, pulse SETUP.
21
ES
Nota
El mensaje de la guía aparece
cuando el sistema se enciende por
primera vez o tras ejecutar la opción
[RESTAURAR] (consulte “Recuperar los
ajustes predeterminados del menú de
configuración” en la página75).
Reproducción de disco/
USB
Antes de usar el
dispositivo USB
Cambio del modo de
visualización
Pulse DISPLAY varias veces
mientras el sistema está apagado.
Cada vez que pulse el botón, el modo
de visualización cambiará de la forma
siguiente.
Demostración
Los mensajes que describen las
principales características de este
sistema se van mostrando en el
visor y la iluminación se enciende.
Para apagar la iluminación, pulse
PARTY LIGHT (o SPEAKER LIGHT en
la unidad).
Sin visualización (Modo de ahorro de
energía)
El visor y la iluminación se apagan
para conservar la energía.
Para los dispositivos USB
compatibles, consulte “Sitios web
para dispositivos compatibles”
(página 11).
(Puede utilizar su iPhone/iPod con
este sistema solo a través de una
conexión BLUETOOTH.)
Reproducción básica
1 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar “DVD/CD” o
“USB”.
2 Prepare la fuente de
reproducción.
Para la función DVD/CD:
Pulse en la unidad para abrir la
bandeja de discos y cargar un disco
con la etiqueta mirando hacia arriba
en la bandeja de discos.
22
Si va a reproducir un disco de 8 cm
(como un CD individual), colóquelo
en el círculo interno de la bandeja.
ES
Pulse de nuevo en la unidad para
cerrar la bandeja de discos.
No empuje la bandeja de discos de
forma forzada para cerrarla, ya que
podría provocar un fallo en el
funcionamiento.
Para la función USB:
Conecte un dispositivo USB al
(USB).
puerto
Nota
Puede utilizar un adaptador USB
(no suministrado) para conectar
el dispositivo USB a la unidad si el
dispositivo USB no se puede enchufar
en el puerto
(USB).
3 (Solo )
Pulse MEDIA MODE varias veces
para seleccionar el tipo de
medio ([MÚSICA]/[VIDEO]) que
desee.
4 Pulse para comenzar la
reproducción.
Otras operaciones
ParaHaga esto
Detener la
reproducción
Pausar la
reproducción
Reanudar la
reproducción o
volver a la
reproducción
normal
Cancelar el
punto de
reanudación
Pulse .
Pulse .
Pulse .
Pulse dos veces.
ParaHaga esto
Seleccionar
una pista,
archivo,
capítulo o
escena
Pulse o
durante la
reproducción.
O mantenga pulsado
SHIFT, pulse los
botones numéricos y
finalmente pulse
(El disco o el
dispositivo USB
pueden prohibir la
operación.)
.
Para reproducir desde un
archivo específico
1 Pulse MEDIA MODE varias veces
para seleccionar [MÚSICA] o
[VIDEO].
2 Pulse SEARCH para visualizar la
lista de carpetas.
3 Pulse / varias veces para
seleccionar la carpeta que desee.
4 Pulse para visualizar la lista de
archivos.
Reproducción de disco/USB
5 Pulse / varias veces para
seleccionar el archivo que desee
y, a continuación, pulse .
23
ES
Otras operaciones de
reproducción
Dependiendo del tipo de disco o
archivo, puede que la función no
esté operativa.
ParaHaga esto
Ver el menú
DVD
Ver la lista de
carpetas o la
lista de
archivos
Volver a la lista
de carpetas
dentro de la
lista de
archivos
Localizar
rápidamente
un punto
durante el
avance rápido
o el retroceso
rápido
(Bloquear
búsqueda)
Visionar
fotograma a
fotograma
(Reproducción
a cámara
lenta)
Pulse DVD/TUNER
MENU.
Pulse SEARCH.
Vuelva a pulsar
SEARCH para apagar la
lista de carpetas o la
lista de archivos.
Pulse RETURN.
Pulse o
durante la
reproducción.
Cada vez que pulse
o , la velocidad
de reproducción
cambia.
Pulse y, a
continuación, pulse
o .
Cada vez que pulse
o , la velocidad de
reproducción cambia.
Búsqueda de una pista
específica
Mantenga pulsado SHIFT, pulse los
botones numéricos para
seleccionar la pista que desee
reproducir y, a continuación, pulse
.
Para buscar mediante el botón
SEARCH
1 Pulse SEARCH para visualizar la
lista de pistas.
2 Pulse / varias veces para
seleccionar la pista que desee
reproducir y, a continuación,
pulse .
Búsqueda de un título/
capítulo/escena/pista/índice
específico
1 Pulse SEARCH varias veces
durante la reproducción para
seleccionar el modo de
búsqueda.
2 Mantenga pulsado SHIFT, pulse
los botones numéricos para
introducir el número de título,
capítulo, escena, pista o índice
que desee y, a continuación,
pulse .
Se iniciará la reproducción.
24
ES
Nota
••
Para VIDEO CD con reproducción PBC,
pulse SEARCH para buscar la escena.
••
Para VIDEO CD sin reproducción PBC,
pulse SEARCH para buscar la pista y el
índice.
Para buscar un punto en
particular utilizando el código
de tiempo
1 Pulse SEARCH varias veces
durante la reproducción para
seleccionar el modo de
búsqueda de tiempo.
2 Mantenga pulsado SHIFT, pulse
los botones numéricos para
introducir el código de tiempo y,
a continuación, pulse .
Ejemplo: Para encontrar una escena
que tiene lugar a las 2 horas,
10minutos y 20 segundos,
mantenga pulsado SHIFT y, a
continuación, pulse 2, 1, 0, 2, 0
([2:10:20]).
Si comete un error, mantenga
pulsado SHIFT y, a continuación,
pulse CLEAR para cancelar el
número.
Cambio de los ángulos de la
cámara
Pulse ANGLE varias veces durante
la reproducción para seleccionar el
ángulo de la cámara que desee.
Selección del ajuste de los
subtítulos
Pulse SUBTITLE varias veces
durante la reproducción para
seleccionar el idioma de los
subtítulos o bien desactivar los
subtítulos.
Cambio de idioma/sonido
Pulse AUDIO varias veces durante
la reproducción para seleccionar el
formato o el modo de audio que
desee.
Reproducción de disco/USB
Para buscar mediante el menú
de DVD
1 Pulse DVD/TUNER MENU.
2 Pulse / / / o mantenga
pulsado SHIFT, pulse los botones
numéricos para seleccionar el
título o el elemento que desee
reproducir y, a continuación,
pulse .
DVD VIDEO
Puede seleccionar el idioma o
el formato de audio si la fuente
contiene varios formatos de audio o
bien audio en varios idiomas.
La presencia de 4 dígitos en el
visor indica un código de idioma.
Consulte “Lista de códigos de
idioma” (página 82) para
confirmar a qué idioma corresponde
el código. Si el mismo idioma se
visualiza dos o más veces, el DVD
VIDEO se graba en varios formatos
de audio.
25
ES
VIDEO CD/AUDIO CD/archivo de
audio
Puede cambiar la salida de sonido.
••
[ESTEREO]: El sonido estéreo.
••
[1/I]/[2/D]: El sonido monoaural
del canal izquierdo o derecho.
SUPER VIDEO CD
••
[1:ESTEREO]: El sonido estéreo de
la pista de audio 1.
••
[1:1/I]/[1:2/D]: El sonido monoaural
del canal izquierdo o derecho de la
pista de audio 1.
••
[2:ESTEREO]: El sonido estéreo de
la pista de audio 2.
••
[2:1/I]/[2:2/D]: El sonido
monoaural del canal izquierdo o
derecho de la pista de audio 2.
Reproducción de un VIDEO CD
con funciones PBC
Puede usar el menú PBC (Control de
reproducción) para disfrutar de las
características interactivas de VIDEO
CD (VIDEO CD Versión 2.0 y Super
VCD).
1 Pulse para reproducir un
VIDEO CD con funciones PBC.
El menú PBC aparece en la pantalla
del televisor.
2 Mantenga pulsado SHIFT, pulse
los botones numéricos para
seleccionar el número de
elemento que desee y, a
continuación, pulse .
3 Continuar la reproducción
según las instrucciones del
menú.
ES
26
Nota
La reproducción PBC se cancela cuando
se activa la reproducción repetida.
Para cancelar la reproducción
PBC
1 Pulse o o mantenga
pulsado SHIFT y, a continuación,
pulse los botones numéricos
para seleccionar una pista
cuando la reproducción se
detiene.
2 Pulse o .
La reproducción se inicia desde la
pista seleccionada.
Para volver a la reproducción
PBC
Pulse dos veces y, a continuación,
pulse .
Reproducción de reanudación
de varios discos
Este sistema puede almacenar
puntos de reanudación para
6discos como máximo y reanuda la
reproducción al insertar otra vez el
mismo disco. Si almacena un punto
de reanudación de reproducción
para el séptimo disco, el punto de
reanudación del primer disco se
suprimirá.
Para activar esta función, ajuste
[REANUDACIÓN MULTIDISCO] en
[CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] a
[SI] (página34).
Nota
Para reproducir desde el principio
del disco, pulse dos veces y, a
continuación, pulse .
Loading...
+ 58 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.