Sony MHC-V21D Users guide [es]

Home Audio System
Manual de instrucciones
Procedimientos iniciales
Reproducción de disco/ USB
Transferencia USB
Conexión BLUETOOTH
Ajuste del sonido
Otras operaciones
Información adicional
MHC-V21D
ADVERTENCIA
Para reducir el riesgo de incendios, no cubra las aberturas de ventilación del aparato con periódicos, manteles, cortinas, etc. No exponga el aparato a fuentes con llama descubierta (por ejemplo, velas encendidas).
Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no exponga el aparato a goteos o salpicaduras, ni coloque recipientes con líquidos, como jarrones, encima de éste.
Puesto que el enchufe principal se utiliza para desconectar la unidad de la corriente, conecte la unidad a una toma de corriente de ca de fácil acceso. En caso de observar un funcionamiento anómalo de la unidad, desconecte inmediatamente el enchufe principal de la toma de corriente de ca.
No instale el aparato en un espacio cerrado, como una estantería para libros o un armario empotrado.
Aunque se haya apagado la unidad, esta continuará recibiendo suministro eléctrico mientras esté conectada a la toma de corriente de ca.
Solo para uso en interiores.
Para producto con la marca CE
La validez de la marca CE está restringida a los países donde está impuesta por ley, principalmente en los países de la zona económica europea.
PRECAUCIÓN
Existe riesgo de explosión si la pila se reemplaza por un tipo incorrecto.
No exponga las pilas o aparatos con pilas instaladas a fuentes de calor excesivo, como la luz solar y fuego.
ES
2
PRECAUCIÓN
El uso de instrumentos ópticos con este producto aumentará el riesgo de lesiones oculares.
Para los clientes en Europa
Este aparato está clasificado como producto CLASS 1 LASER por IEC 60825­1:2007. Esta marca está ubicada en la parte trasera exterior.
Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y otros países con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, la batería o el embalaje indica que el producto y la batería no pueden tratarse como un
residuo doméstico normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación con un símbolo químico. Se añadirá el símbolo químico del plomo (Pb) si la batería contiene más del 0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se desechan correctamente, ayudará a prevenir las posibles consecuencias negativas para la salud y el medio ambiente que podrían derivarse de su incorrecta manipulación. El reciclaje de los materiales ayuda a preservar los recursos naturales. En el caso de productos, que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de datos, requieran una conexión permanente con la
batería incorporada, esta batería deberá reemplazarse únicamente por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que la batería se desecha correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un punto de recogida adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de baterías. Si desea obtener información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
Aviso para los clientes: la siguiente información solo es válida para los equipos que se comercializan en países que aplican las directivas de la UE.
Este producto ha sido fabricado por, o en nombre de Sony Corporation. Importador UE: Sony Europe Limited. Las consultas relacionadas con el Importador a la UE o con la conformidad del producto en Europa deben dirigirse al representante autorizado por el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935 Zaventem, Bélgica.
Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: http://www.compliance.sony.de/
Este equipo radioeléctrico está destinado a su uso con las versiones de software aprobadas e indicadas en la Declaración UE de conformidad. Se ha verificado que el software cargado en este equipo radioeléctrico satisface los requisitos esenciales de la Directiva 2014/53/UE. Puede consultar la versión del software pulsando OPTIONS y, a continuación, seleccionando “SYSTEM” – “VERSION” con / y .
Este equipo se ha probado y ha demostrado cumplir con los límites establecidos en la Normativa sobre Compatibilidad Electromagnética (EMC) cuando se utiliza un cable de conexión de una longitud inferior a 3metros.
Este Home Audio System está diseñado para los fines siguientes:
• Reproducción de fuentes de música/vídeo en discos o dispositivos USB
• Transferir música a dispositivos USB
• Escuchar emisoras de radio
• Escuchar el sonido del televisor
• Reproducir fuentes de música en dispositivos BLUETOOTH
• Disfrutar de las funciones Party Chain con cables y Party Chain inalámbrica en las reuniones sociales
ES
3
Aviso sobre la licencia y marcas comerciales
es una marca comercial de DVD Format/Logo Licensing Corporation.
• Los logotipos de “DVD+RW”, “DVD-RW”, “DVD+R”, “DVD-R”, “DVD VIDEO” y “CD” son marcas comerciales.
• WALKMAN® y el logotipo de WALKMAN® son marcas comerciales registradas de Sony Corporation.
• Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3 y patentes, bajo licencia de Fraunhofer IIS y Thomson.
• Windows Media es una marca comercial registrada o una marca comercial de Microsoft Corporation en los Estados Unidos y/o en otros países.
• Este producto está protegido por ciertos derechos de propiedad intelectual de Microsoft Corporation. El uso o distribución de dicha tecnología fuera de este producto está prohibida sin una licencia de Microsoft o de una subsidiaria autorizada de Microsoft.
• Este sistema incorpora Dolby* Digital.
* Fabricado con la licencia de Dolby
Laboratories. Dolby, Dolby Audio y el símbolo de la doble D son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
• Este sistema incorpora la tecnología High-Definition Multimedia Interface (HDMI™). Los términos HDMI y HDMI High-Definition Multimedia Interface, y el Logotipo HDMI son marcas comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing Administrator, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
• “BRAVIA” es una marca comercial de Sony Corporation.
• LDAC™ y el logotipo LDAC son marcas comerciales de Sony Corporation.
ES
4
• La marca de palabra BLUETOOTH® y sus logotipos son marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc. y todo uso que Sony Corporation haga de dichas marcas está sujeto a una licencia. Otras marcas comerciales y nombres comerciales pertenecen a sus respectivos propietarios.
• N-Mark es una marca comercial o una marca comercial registrada de NFC Forum, Inc. en los Estados Unidos y en otros países.
• Android es una marca comercial de Google LLC.
• Google Play y el logotipo de Google Play son marcas comerciales de Google LLC.
• Apple, iPhone y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc., registradas en Estados Unidos y otros países. App Store es una marca de servicio de Apple Inc.
• El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento con normas de seguridad y regulatorias.
• ESTE PRODUCTO ESTÁ AUTORIZADO POR LA LICENCIA MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO PARA EL USO PRIVADO Y SIN FINES COMERCIALES POR PARTE DE UN USUARIO PARA
(i) CODIFICAR VÍDEO DE
CONFORMIDAD CON EL ESTÁNDAR VISUAL MPEG-4
(“MPEG-4 VIDEO”) —O BIEN— (ii) DESCODIFICAR VÍDEO MPEG-4
QUE HAYA SIDO CODIFICADO
POR EL CONSUMIDOR CON FINES
PRIVADOS Y NO COMERCIALES
Y/O SE HAYA OBTENIDO A
TRAVÉS DE UN PROVEEDOR
DE VÍDEO CON LICENCIA PARA
SUMINISTRAR VÍDEO MPEG-4. NO SE CONCEDERÁ LICENCIA
ALGUNA PARA NINGÚN OTRO USO, NI SE INTERPRETARÁ DE FORMA TÁCITA NINGÚN OTRO FIN. PARA OBTENER INFORMACIÓN ADICIONAL, INCLUIDA INFORMACIÓN SOBRE PROMOCIONES, INFORMACIÓN INTERNA Y USOS COMERCIALES, Y SOBRE LICENCIAS, PÓNGASE EN CONTACTO CON MPEG LA, L.L.C. HTTP://WWW.MPEGLA.COM
• Todas las otras marcas comerciales son marcas comerciales de sus respectivos propietarios.
• En este manual no se especifican los símbolos ™ y ®.

Acerca de este manual

Este manual explica principalmente las operaciones disponibles mediante el mando a distancia, pero las mismas operaciones se pueden realizar utilizando los botones de la unidad que tienen los mismos nombres o similares.
Los iconos, como , que aparecen en la parte superior de cada explicación, indican el tipo de soporte que se puede usar con la función descrita.
Algunas de las ilustraciones son representaciones de dibujos conceptuales que pueden diferir de la imagen real de los productos.
Los elementos que se visualizan en la pantalla del televisor pueden variar dependiendo de la zona.
El ajuste predeterminado aparece subrayado.
El texto entre corchetes ([--]) aparece en la pantalla del televisor y el texto entre comillas (“--”) se muestra en el visor.
ES
5
Índice
Acerca de este manual ..........5
Desembalaje .......................... 8
Discos o archivos reproducibles en discos/
dispositivo USB ...................... 8
Sitios web para dispositivos
compatibles .......................... 11
Guía de piezas y controles ....12
Procedimientos iniciales
Conexión del sistema de
forma segura ........................17
Desactivación de la
demostración ........................18
Inserción de las pilas .............18
Conexión del televisor ..........19
Cambio del sistema de
color ......................................21
Realización de la
configuración rápida .............21
Cambio del modo de
visualización ........................ 22
Reproducción de disco/ USB
Antes de usar el dispositivo
USB ....................................... 22
Reproducción básica ........... 22
Otras operaciones de
reproducción........................24
Uso del modo de
reproducción........................ 27
ES
6
Restricción de reproducción del disco (Control
parental) ..............................28
Visualización de la información de un disco y
un dispositivo USB ............... 29
Uso del menú de
configuración .......................30
Transferencia USB
Antes de usar el dispositivo
USB ....................................... 35
Transferencia de música ...... 35
Sintonizador
Para escuchar la radio .......... 39
Conexión BLUETOOTH
Acerca de la tecnología
inalámbrica BLUETOOTH ..... 40
Emparejamiento del sistema con un dispositivo
BLUETOOTH .........................40
Escuchar música en un
dispositivo BLUETOOTH ........41
Conexión de este sistema a varios dispositivos BLUETOOTH (conexión
multidispositivo) .................. 42
Conexión BLUETOOTH mediante un toque a través
de NFC .................................. 43
Ajuste de los códecs de
audio de BLUETOOTH ..........44
Ajuste del modo en espera
BLUETOOTH .........................45
Activación o desactivación
de la señal BLUETOOTH .......45
Control del sistema mediante un smartphone o una tableta (Sony| Music
Center) .................................46
Fiestas frenéticas con la
aplicación “Fiestable”........... 47
Conseguir y compartir el ranking de Gente de Fiesta y obtener características extra
con Rey de la Fiesta ............. 47
Ajuste del sonido
Ajuste del sonido ................. 48
Seleccionar el modo Virtual
Football ................................48
Creación de su propio
efecto de sonido .................. 49
Creación de un ambiente de
fiesta (Efecto DJ) ...................49
Otras operaciones
Uso de la función Control
por HDMI .............................. 50
Disfrutar de la reproducción por cable mediante varios sistemas (función Party
Chain con cables) ................. 53
Disfrutar de la reproducción inalámbrica mediante varios sistemas (función Party
Chain inalámbrica) ............... 56
Escuchar música de forma inalámbrica con dos sistemas (función Speaker
Add) .....................................58
Cantando sobre el audio:
Karaoke ................................60
Disfrutar del sonido de una
guitarra .................................61
Escuchar música con
Speaker Light ....................... 62
Uso del temporizar para
desconexión ........................62
Uso de la guía de voz ........... 62
Uso de equipos
opcionales ........................... 63
Desactivación de los botones de la unidad
(Bloqueo infantil) ................. 63
Ajuste de la función en
espera automática ...............64
Actualizando el software .....64
Información adicional
Solución de problemas ........ 65
Precauciones ....................... 77
Especificaciones .................. 79
Lista de códigos de
idioma .................................. 82
ES
7

Desembalaje

Esta unidad (MHC-V21D) (1)
Mando a distancia (1)
Pilas R03 (Tamaño AAA) (2)
Antena de cable de FM (1)
Cable de alimentación de ca (1)
Adaptador de enchufe de ca* (1) (suministrado solo en determinadas áreas)
* Adaptador no apto para Chile,
Paraguay y Uruguay. Por favor utilice este adaptador en los países donde es requerido.

Discos o archivos reproducibles en discos/dispositivo USB

Discos reproducibles
DVD VIDEO
DVD-R/DVD-RW en formato DVD VIDEO o modo de vídeo
DVD+R/DVD+RW en formato DVD VIDEO
VIDEO CD (discos de la versión 1.0,
1.1 y 2.0)
Super VCD
CD-R/CD-RW/CD-ROM en formato VIDEO CD o formato súper VCD
AUDIO CD
CD-R/CD-RW en formato AUDIO CD
Archivos reproducibles en discos
Música: Archivos MP3 (.mp3)
Vídeo: Archivos MPEG4 (.mp4/.m4v) archivos Xvid (.avi)
1)2)
2)3)
,
Archivos reproducibles en un dispositivo USB
Música: Archivos MP3 (.mp3) WMA (.wma) (.m4a/.mp4/.3gp)
2)
(.wav)
Vídeo: Archivos MPEG4 (.mp4/.m4v)
1)2)
2)
, archivos AAC
, archivos
2)
, archivos WAV
2)3)
archivos Xvid (.avi)
Nota
El formato de los discos debe ser el siguiente:
— CD-ROM/-R/-RW en formato DATA
CD que contiene archivos MP3
2)3)
MPEG4 formato ISO 9660 Joliet (formato extendido).
— DVD-ROM/-R/-RW/+R/+RW en
formato DATA DVD que contiene archivos MP3 se ajusta al formato UDF (Formato de disco universal).
El sistema intentará reproducir cualquier dato que incluya las extensiones de arriba, aunque no se encuentre en el formato admitido. La reproducción de estos datos puede generar un ruido muy elevado que podría dañar el sistema de altavoces.
1)
MP3 (MPEG 1 Audio Layer 3) es
un formato estándar definido por ISO/MPEG para los datos de audio comprimido. Los archivos MP3 deben tener formato MPEG 1 Audio Layer 3.
2)
El sistema no puede reproducir los
archivos protegidos por copyright (Gestión de derechos digitales).
3)
Los archivos MPEG4 se deben grabar en
el formato de archivo MP4. El códec de vídeo y el códec de audio admitidos son los siguientes:
— Códec de vídeo: Perfil simple MPEG4
(AVC no está admitido.)
— Códec de audio: AAC-LC (HE-AAC no
está admitido.)
y Xvid, y se ajusta al
4)
Nivel 1/Nivel 2 o
1)2)
, MPEG4
2)3)
y Xvid, y
1)2)
,
,
ES
8
4)
Un formato lógico de archivos y
carpetas en los CD-ROM, definido por ISO (Organización internacional de normalización).
Discos o archivos que no se pueden reproducir
No se pueden reproducir los siguientes discos
BD (Discos Blu-ray)
Los CD-ROM grabados en el formato PHOTO CD
La parte de datos de un CD-Extra o Mixed Mode CD*
Los discos CD Graphics
Los súper Audio CD
DVD Audio
DATA CD/DATA DVD creado en el formato Packet Write
DVD-RAM
DATA CD/DATA DVD que no se ha finalizado correctamente
DVD-R/-RW compatible con CPRM (Protección de contenidos para medios grabables) grabado en programas de una sola copia
Un disco de forma no estándar (por ejemplo, corazón, cuadrado, estrella, etc.)
Un disco que tenga cinta adhesiva, papel o pegatinas adheridos
No se pueden reproducir los siguientes archivos
Archivos de vídeo de tamaño superior a 720 (ancho) × 576(alto) píxeles.
Archivos de vídeo con una relación de ancho a largo muy elevada.
Archivos WMA con formato WMA DRM, WMA Lossless o WMA PRO.
Archivos AAC con formato AAC DRM o AAC Lossless.
Archivos AAC codificados a 96kHz.
Archivos cifrados o protegidos por contraseña.
Los archivos con protección de derechos de autor (Gestión de derechos digitales).
Algunos archivos Xvid de más de 2 horas de duración.
Los archivos de audio MP3 PRO se pueden reproducir como archivos MP3.
Es posible que el sistema no pueda reproducir archivos Xvid si se han combinado con dos o más archivos Xvid.
* Mixed Mode CD: Este formato graba
los datos en la primera pista y el audio (datos de AUDIO CD) en la segunda pista y las pistas subsiguientes de una sesión.
Notas sobre CD-R/-RW y DVD-R/-RW/+R/+RW
En algunos casos, un CD-R/-RW y DVD-R/-RW/+R/+RW no se puede reproducir en este sistema debido a la calidad de la grabación o al estado físico del disco, o a las características del dispositivo de grabación y al software acreditado. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo de grabación.
Puede que ciertas funciones de reproducción no estén operativas con algunos DVD+R/+RW, aunque se hayan finalizado correctamente. En este caso, visualice el disco mediante la reproducción normal.
Notas sobre discos
Este producto está diseñado para reproducir discos que cumplen con el estándar de Compact Disc (CD).
ES
9
Los discos DualDisc y algunos discos de música codificados con tecnologías de protección de los derechos de autor no cumplen con el estándar de CD. Por lo tanto, es posible que estos discos no sean compatibles con este producto.
Nota sobre los discos multisesión
Este sistema puede reproducir sesiones continuas en un disco si están grabadas en el mismo formato que la primera sesión. Sin embargo, no se garantiza que se puedan reproducir.
Nota sobre las operaciones de reproducción en DVD VIDEO y VIDEO CD
Algunas operaciones de reproducción de un DVD VIDEO o VIDEO CD puede que estén restringidas intencionadamente por los autores del software. Por lo tanto, es posible que algunas características de reproducción no estén disponibles. Asegúrese de leer el manual de instrucciones del DVD VIDEO o VIDEO CD.
Notas sobre los archivos reproducibles
La reproducción puede tardar más en iniciarse cuando:
un DATA CD/DATA DVD/ dispositivo USB haya sido grabado con una estructura de árbol de directorios compleja.
los archivos de audio o los archivos de vídeo de otra carpeta se acaban de reproducir.
El sistema puede reproducir DATA CD/DATA DVD o un dispositivo USB en las siguientes situaciones:
hasta una profundidad de 8carpetas
hasta 300 carpetas
hasta 999 archivos en un disco
hasta 2 000 archivos en un dispositivo USB
hasta 650 archivos en una
carpeta Estas cifras pueden variar dependiendo de la configuración del archivo o de la carpeta.
Las carpetas que no tienen archivos de audio ni archivos de vídeo se omiten.
Es posible que los archivos transferidos por un ordenador no se reproduzcan en el mismo orden en que fueron transferidos.
Es posible que el orden de reproducción no se respete dependiendo del software usado para crear el archivo de audio o el archivo de vídeo.
No se puede garantizar la compatibilidad con todos los programas de software de codificación/escritura de los formatos, los dispositivos de grabación y los medios de grabación admitidos.
Dependiendo del archivo Xvid, puede que la imagen no sea nítida y que el sonido se entrecorte.
Notas sobre los dispositivos USB
No se garantiza que este sistema funcione con todos los dispositivos USB.
10
ES
Aunque existen varias funciones complejas para los dispositivos USB, el contenido que se puede reproducir de los dispositivos USB conectados está limitado a música y vídeos. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo USB.
Cuando se inserta un dispositivo USB, el sistema leerá todos los archivos del dispositivo USB. Si hay muchas carpetas o archivos en el dispositivo USB, es posible que se tarde mucho tiempo en acabar de leer el dispositivo USB.
No conecte el sistema y el dispositivo USB mediante un concentrador USB.
Si hay varios dispositivos USB conectados, es posible que se produzca un retraso en el sistema antes de seguir funcionando.
El orden de reproducción del sistema puede ser distinto al orden de reproducción del dispositivo USB conectado.
Antes de usar un dispositivo USB, asegúrese de que el dispositivo USB esté libre de cualquier virus.

Sitios web para dispositivos compatibles

Para los clientes en América Latina:
<http://esupport.sony.com/LA>
Para los clientes en Europa y Rusia:
<http://www.sony.eu/support>
Para los clientes en otros países/ regiones:
<http://www.sony-asia.com/ support>
Modelos de iPhone/iPod compatibles
Los modelos de iPhone/iPod compatibles son los siguientes. Antes de utilizarlo con el sistema, actualice su iPhone/iPod con el software más reciente. Fabricado para
iPhone X
iPhone 8
iPhone 8 Plus
iPhone 7
iPhone 7 Plus
iPhone SE
iPhone 6s
iPhone 6s Plus
iPhone 6
iPhone 6 Plus
iPhone 5s
iPhone 5c
iPhone 5
iPhone 4s
iPod touch (6ª generación)
iPod touch (5ª generación)
Consulte los sitios web que se facilitan a continuación para obtener información actualizada sobre los dispositivos USB y BLUETOOTH compatibles.
11
ES

Guía de piezas y controles

Puede bloquear las botones de la unidad, salvo la botón (encendido), para evitar su accionamiento accidental (página 63).
Unidad
Superior
Frontal
* El botón tiene un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use el
sistema.
ES
12
  (encendido)
Enciende el sistema o ajusta el modo en espera.
  (reproducir)
— Inicia la reproducción. — Mantenga pulsado
durante más de 2segundos para reproducir la demostración de sonido integrada. Pulse para detener la demostración.
(parar)
— Detiene la reproducción.
Cuando se pulsa dos veces, la reanudación de la reproducción se puede cancelar.
— Detiene la transferencia
durante la transferencia de música.
— Detiene la demostración de
sonido incorporada.
Indicador BLUETOOTH
(página40)
BLUETOOTH (página42,
43)
PAIRING
Manténgalo pulsado para activar el emparejamiento BLUETOOTH durante la función BLUETOOTH.
FUNCTION
Selecciona una función.
SPEAKER LIGHT (página 22,
62)
VOICE CHANGER (página61)
VOCAL FADER
(página60)
W.PARTY CHAIN (Party Chain inalámbrica) (página 57)
MEGA BASS (página 48)
Indicador MEGA BASS
Se ilumina cuando el efecto de sonido MEGA BASS está seleccionado.
PARTY CHAIN (página 55)
Mando VOLUME/DJ CONTROL
Ajusta el volumen.* Ajusta el efecto FLANGER e ISOLATOR o emite el efecto de sonido SAMPLER continuamente (página 49).
* Este mando no se puede usar para
ajustar el volumen cuando Efecto
DJ está seleccionado.
Visor
Toma MIC1
Utilice para conectar el micrófono.
Toma MIC2/GUITAR
Utilice para conectar el micrófono o la guitarra.
Puerto (USB) REC/PLAY
Se utiliza para conectar un dispositivo USB. Este puerto se puede usar tanto para reproducir como para transferir música.
MIC ECHO (página 60)
GUITAR (página 61)
13
ES
MIC/GUITAR LEVEL +/– (página60, 61)
Mando a distancia
(N-Mark) (página 44)
+/– (seleccionar carpeta)
Selecciona una carpeta en un disco de datos o en un dispositivo USB.
S1, S2 (página 49)
FLANGER (página 49)
ISOLATOR (página 49)
SAMPLER (página 49)
DJ OFF (página 50)
(abrir/cerrar)
Abre o cierra la bandeja de discos.
/ (retroceso/avance)
(página 23)
TUNING +/– (página 39)
S3, S4 (página 49)
Sensor de mando a distancia
(página 18)
(encendido)
Enciende el sistema o ajusta el
modo en espera.
Bandeja de discos
ES
14
PLAY MODE (página 27,
36)
REPEAT/FM MODE
(página28, 39)
Botones numéricos (0 – 9)
— Selecciona una pista, un
capítulo o un archivo con su número de elemento.
— Introduce números o valores.
1)2)
MEGA BASS (página 48)
SETUP
1)
(página 31)
REC TO USB (página 36)
Transfiere música al dispositivo USB conectado al puerto
(USB).
MEDIA MODE (página 23)
Selecciona el soporte que se va a reproducir en un disco de datos o dispositivo USB.
SUBTITLE (página 25)
2)
AUDIO
(página 25, 30)
ANGLE (página 25)
SCORE (página 61)
VOICE CHANGER (página61)
MIC LEVEL+/– (página 60)
VOCAL FADER (página60)
MIC ECHO (página 60)
+/– (seleccionar carpeta)
Selecciona una carpeta en un disco de datos o en un dispositivo USB.
KEY CONTROL / (página61)
DVD TOP MENU
Visualiza el título del DVD en la pantalla del televisor.
DVD/TUNER MENU (página24, 25, 39)
1)
CLEAR
(página 25)
RETURN (página 24)
OPTIONS
Entra o sale del menú de
opciones.
/ / /
Selecciona los elementos del menú.
(entrar)
Introduce/Confirma los ajustes.
SEARCH (página 23, 24)
  (volumen) +/–
Ajusta el volumen.
2)
/ (retroceder rápido/
avanzar rápido) (página
24)
/ (retroceso lento/
avance lento) (página 24)
TUNING+/– (página 39)
(reproducir)
Inicia la reproducción.
2)
/ (retroceso/avance) (página 23)
PRESET+/– (página 39)
(pausa)
Pone en pausa la reproducción. Para reanudar la reproducción, pulse .
(parar)
— Detiene la reproducción.
Cuando se pulsa dos veces, la reanudación de la reproducción se puede cancelar.
15
ES
— Detiene la transferencia
durante la transferencia de música.
— Detiene la demostración de
sonido incorporada.
SHIFT
1)
Mantenga pulsado para usar los botones con letras de color rosa.
SOUND FIELD +/–
(página48)
FUNCTION
Selecciona una función.
PARTY LIGHT (página 22,
62)
LIGHT MODE (página 62)
DISPLAY (página 18, 22,
30, 39, 41)
Cambia la información del visor.
DISPLAY1) (página 29)
Visualiza u oculta la visualización en pantalla.
SLEEP (página 62)
1)
Este botón está impreso en color
rosa. Para usar este botón, mantenga pulsado SHIFT () y, a continuación, pulse este botón.
2)
El botón numérico 5/AUDIO, los
botones + y tienen un punto táctil. Utilice el punto táctil como referencia cuando use el sistema.
ES
16

Procedimientos iniciales

Conexión del sistema de forma segura

Unidad (Posterior)
Procedimientos iniciales
Terminal FM ANTENNA
Cuando instale la antena, elija una ubicación y una orientación que ofrezcan una buena recepción. Mantenga la antena alejada del cable de alimentación de ca y el cable USB para evitar la captación de ruido.
Extienda la antena del cable de FM horizontalmente
Tomas de entrada y salida de
audio
Utilice un cable de audio (no suministrado) para realizar las conexiones de la siguiente manera:
Tomas AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R
Conecte las tomas de salida de audio a un televisor o un equipo de audio/vídeo. El sonido se emite a través de este sistema.
Conecte a otro sistema de audio para disfrutar de la función Party Chain con cables (página53).
17
ES
Tomas AUDIO/PARTY CHAIN OUT L/R
Conecte las tomas de entrada de audio de un equipo opcional.
Conecte a otro sistema de audio para disfrutar de la función Party Chain con cables (página53).
Toma VIDEO OUT
Utilice un cable de vídeo (no suministrado) para la conexión a la toma de entrada de vídeo de un televisor o un proyector (página 19).
Nota
No conecte este sistema al televisor a través de una grabadora de vídeo.
Toma HDMI OUT (TV) ARC
Utilice un cable HDMI (no suministrado) para realizar la conexión a la toma de entrada HDMI de un televisor (página
19).
Cable de alimentación de ca
Conecte el cable de alimentación de ca (suministrado) a la unidad y, a continuación, a la toma de corriente.
A la toma de corriente de la pared
La demostración (página 22) se inicia automáticamente. Si pulsa (encendido) para encender el sistema, la demostración finaliza.

Desactivación de la demostración

Para desactivar la demostración cuando el sistema está apagado, pulse DISPLAY varias veces para seleccionar el modo sin visualización (Modo de ahorro de energía) (página 22).

Inserción de las pilas

Inserte las dos pilas R03 (tamaño AAA) suministradas de acuerdo con la polaridad que se muestra en la ilustración.
Nota
No mezcle pilas antiguas y nuevas ni pilas de distinto tipo.
Si no va a utilizar el mando a distancia durante mucho tiempo, extraiga las pilas para evitar daños por fugas y corrosión de las mismas.
Para utilizar el sistema con el mando a distancia
Apunte el mando a distancia al sensor del mando a distancia de la unidad.
18
ES

Conexión del televisor

Asegúrese de desconectar el cable de alimentación de ca antes de realizar las conexiones.
Para ver vídeo
Seleccione los métodos de conexión según el tipo de tomas de su televisor.
Cable de vídeo
(no suministrado)
Cable HDMI de alta
velocidad con Ethernet (no suministrado)
* Puede escuchar el sonido del televisor a través del sistema si conecta el sistema a la
toma HDMI IN (ARC) del televisor. La función Canal de Retorno de Audio (ARC) permite al televisor emitir el sonido a través del sistema con una conexión HDMI sin tener que realizar una conexión de audio (conexión ) (página 20). Para ajustar la función ARC en este sistema, consulte [AUDIO RETURN CHANNEL] (página 34). Para comprobar la compatibilidad de la función ARC de su televisor, consulte el manual de instrucciones suministrado con el televisor.
VIDEO IN
HDMI IN (ARC)*
o
HDMI IN
Procedimientos iniciales
19
ES
Para escuchar el sonido del televisor a través del sistema
Elija una de las conexiones siguientes ( o ).
Cable de audio
(no suministrado)
AUDIO OUT
HDMI IN (ARC)
Cable HDMI de alta
velocidad con Ethernet (no suministrado)
Para escuchar el sonido del televisor, pulse FUNCTION varias veces para seleccionar “TV”.
Sugerencia
También puede disfrutar del sonido de un equipo externo (reproductores de DVD, etc.) a través del sistema conectándolo a las tomas AUDIO/PARTY CHAIN IN (TV) L/R igual que la conexión de arriba. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo.
Si el nivel de salida de audio del sistema es muy bajo al conectar el equipo externo, pruebe a configurar los ajustes de salida de audio en el equipo conectado. Esta medida puede mejorar el nivel de salida de audio. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones del equipo.
Si “CODE 01” y “SGNL ERR” aparecen en el visor de la unidad
Cuando las señales de entrada de audio no son señales PCM lineal de 2canales, los mensajes “CODE 01” y “SGNL ERR”, que indican que las señales de audio de entrada no están admitidas, aparecen en el visor de la unidad. En este caso, seleccione el modo de salida de audio adecuado en el televisor para emitir señales de audio PCM lineal de 2 canales. Para obtener más información, consulte el manual de instrucciones de su televisor.
20
ES

Cambio del sistema de color

(Excepto para los modelos de América Latina, Europa y Rusia)
El sistema de color se debe establecer en PAL o NTSC dependiendo del sistema de color usado por el televisor. Cada vez que realice el procedimiento siguiente, el sistema de color cambia de la siguiente manera: NTSC  PAL
Utilice los botones de la unidad para realizar esta operación.
3 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar “DVD/CD”.
El mensaje guía [Press ENTER to run QUICK SETUP.] aparece en la parte inferior de la pantalla del televisor.
4 Pulse sin cargar un disco.
[LANGUAGE SETUP] aparece en la pantalla del televisor. Los elementos visualizados pueden variar dependiendo del país o región.
LANGUAGE SETUP
:
OSD
MENU
:
AUDIO
:
SUBTITLE
:
ENGLISH
ENGLISH
CHINESE 2
Procedimientos iniciales
1CHINESE
THAI
1 Pulse para encender el
sistema.
2 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar “DVD/CD”.
3 Mantenga pulsado MIC ECHO y
MEGA BASS durante más de 3segundos.
“NTSC” o “PAL” aparece en el visor.

Realización de la configuración rápida

Antes de usar el sistema, puede realizar los ajustes básicos imprescindibles en la configuración rápida.
1 Encienda el televisor y
seleccione la entrada según el tipo de conexión.
2 Pulse para encender el
sistema.
5 Pulse / varias veces para
seleccionar un idioma y, a continuación, pulse .
[CONFIGURACIÓN DE VÍDEO] aparece en la pantalla del televisor.
6 Pulse / varias veces para
seleccionar el ajuste correspondiente al tipo de televisor y, a continuación, pulse .
Después de que aparezca el mensaje [Ajuste rápido finalizado.] en la pantalla del televisor, el sistema estará preparado para la reproducción.
Para cambiar el ajuste manualmente
Consulte “Uso del menú de configuración” (página 30).
Para salir de la configuracion rápida
Mantenga pulsado SHIFT y, a continuación, pulse SETUP.
21
ES
Nota
El mensaje de la guía aparece cuando el sistema se enciende por primera vez o tras ejecutar la opción [RESTAURAR] (consulte “Recuperar los ajustes predeterminados del menú de configuración” en la página75).

Reproducción de disco/ USB

Antes de usar el dispositivo USB

Cambio del modo de visualización

Pulse DISPLAY varias veces mientras el sistema está apagado.
Cada vez que pulse el botón, el modo de visualización cambiará de la forma siguiente.
Demostración
Los mensajes que describen las principales características de este sistema se van mostrando en el visor y la iluminación se enciende. Para apagar la iluminación, pulse PARTY LIGHT (o SPEAKER LIGHT en la unidad).
Sin visualización (Modo de ahorro de energía)
El visor y la iluminación se apagan para conservar la energía.
Para los dispositivos USB compatibles, consulte “Sitios web para dispositivos compatibles” (página 11). (Puede utilizar su iPhone/iPod con este sistema solo a través de una conexión BLUETOOTH.)

Reproducción básica

1 Pulse FUNCTION varias veces
para seleccionar “DVD/CD” o “USB”.
2 Prepare la fuente de
reproducción.
Para la función DVD/CD:
Pulse en la unidad para abrir la bandeja de discos y cargar un disco con la etiqueta mirando hacia arriba en la bandeja de discos.
22
Si va a reproducir un disco de 8 cm (como un CD individual), colóquelo en el círculo interno de la bandeja.
ES
Pulse de nuevo en la unidad para cerrar la bandeja de discos.
No empuje la bandeja de discos de forma forzada para cerrarla, ya que podría provocar un fallo en el funcionamiento.
Para la función USB:
Conecte un dispositivo USB al
(USB).
puerto
Nota
Puede utilizar un adaptador USB (no suministrado) para conectar el dispositivo USB a la unidad si el dispositivo USB no se puede enchufar en el puerto
(USB).
3 (Solo )
Pulse MEDIA MODE varias veces para seleccionar el tipo de medio ([MÚSICA]/[VIDEO]) que desee.
4 Pulse para comenzar la
reproducción.
Otras operaciones
Para Haga esto
Detener la reproducción
Pausar la reproducción
Reanudar la reproducción o volver a la reproducción normal
Cancelar el punto de reanudación
Pulse .
Pulse .
Pulse .
Pulse dos veces.
Para Haga esto
Seleccionar una pista, archivo, capítulo o escena
Pulse o durante la reproducción.
O mantenga pulsado SHIFT, pulse los botones numéricos y finalmente pulse
(El disco o el dispositivo USB pueden prohibir la operación.)
.
Para reproducir desde un archivo específico
1 Pulse MEDIA MODE varias veces
para seleccionar [MÚSICA] o [VIDEO].
2 Pulse SEARCH para visualizar la
lista de carpetas.
3 Pulse / varias veces para
seleccionar la carpeta que desee.
4 Pulse para visualizar la lista de
archivos.
Reproducción de disco/USB
5 Pulse / varias veces para
seleccionar el archivo que desee y, a continuación, pulse .
23
ES

Otras operaciones de reproducción

Dependiendo del tipo de disco o archivo, puede que la función no esté operativa.
Para Haga esto
Ver el menú DVD
Ver la lista de carpetas o la lista de archivos
Volver a la lista de carpetas dentro de la lista de archivos
Localizar rápidamente un punto durante el avance rápido o el retroceso rápido (Bloquear búsqueda)
Visionar fotograma a fotograma (Reproducción a cámara lenta)
Pulse DVD/TUNER MENU.
Pulse SEARCH. Vuelva a pulsar
SEARCH para apagar la lista de carpetas o la lista de archivos.
Pulse RETURN.
Pulse o durante la reproducción.
Cada vez que pulse o , la velocidad de reproducción cambia.
Pulse y, a continuación, pulse o .
Cada vez que pulse o , la velocidad de reproducción cambia.
Búsqueda de una pista específica
Mantenga pulsado SHIFT, pulse los botones numéricos para seleccionar la pista que desee reproducir y, a continuación, pulse
.
Para buscar mediante el botón SEARCH
1 Pulse SEARCH para visualizar la
lista de pistas.
2 Pulse / varias veces para
seleccionar la pista que desee reproducir y, a continuación, pulse .
Búsqueda de un título/ capítulo/escena/pista/índice específico
1 Pulse SEARCH varias veces
durante la reproducción para seleccionar el modo de búsqueda.
2 Mantenga pulsado SHIFT, pulse
los botones numéricos para introducir el número de título, capítulo, escena, pista o índice que desee y, a continuación, pulse .
Se iniciará la reproducción.
24
ES
Nota
Para VIDEO CD con reproducción PBC, pulse SEARCH para buscar la escena.
Para VIDEO CD sin reproducción PBC, pulse SEARCH para buscar la pista y el índice.
Para buscar un punto en particular utilizando el código de tiempo
1 Pulse SEARCH varias veces
durante la reproducción para seleccionar el modo de búsqueda de tiempo.
2 Mantenga pulsado SHIFT, pulse
los botones numéricos para introducir el código de tiempo y, a continuación, pulse .
Ejemplo: Para encontrar una escena que tiene lugar a las 2 horas, 10minutos y 20 segundos, mantenga pulsado SHIFT y, a continuación, pulse 2, 1, 0, 2, 0 ([2:10:20]).
Si comete un error, mantenga pulsado SHIFT y, a continuación, pulse CLEAR para cancelar el número.
Cambio de los ángulos de la cámara
Pulse ANGLE varias veces durante la reproducción para seleccionar el ángulo de la cámara que desee.
Selección del ajuste de los subtítulos
Pulse SUBTITLE varias veces durante la reproducción para seleccionar el idioma de los subtítulos o bien desactivar los subtítulos.
Cambio de idioma/sonido
Pulse AUDIO varias veces durante la reproducción para seleccionar el formato o el modo de audio que desee.
Reproducción de disco/USB
Para buscar mediante el menú de DVD
1 Pulse DVD/TUNER MENU. 2 Pulse / / / o mantenga
pulsado SHIFT, pulse los botones numéricos para seleccionar el título o el elemento que desee reproducir y, a continuación, pulse .
DVD VIDEO
Puede seleccionar el idioma o el formato de audio si la fuente contiene varios formatos de audio o bien audio en varios idiomas. La presencia de 4 dígitos en el visor indica un código de idioma. Consulte “Lista de códigos de idioma” (página 82) para confirmar a qué idioma corresponde el código. Si el mismo idioma se visualiza dos o más veces, el DVD VIDEO se graba en varios formatos de audio.
25
ES
VIDEO CD/AUDIO CD/archivo de audio
Puede cambiar la salida de sonido.
[ESTEREO]: El sonido estéreo.
[1/I]/[2/D]: El sonido monoaural del canal izquierdo o derecho.
SUPER VIDEO CD
[1:ESTEREO]: El sonido estéreo de la pista de audio 1.
[1:1/I]/[1:2/D]: El sonido monoaural del canal izquierdo o derecho de la pista de audio 1.
[2:ESTEREO]: El sonido estéreo de la pista de audio 2.
[2:1/I]/[2:2/D]: El sonido monoaural del canal izquierdo o derecho de la pista de audio 2.
Reproducción de un VIDEO CD con funciones PBC
Puede usar el menú PBC (Control de reproducción) para disfrutar de las características interactivas de VIDEO CD (VIDEO CD Versión 2.0 y Super VCD).
1 Pulse para reproducir un
VIDEO CD con funciones PBC.
El menú PBC aparece en la pantalla del televisor.
2 Mantenga pulsado SHIFT, pulse
los botones numéricos para seleccionar el número de elemento que desee y, a continuación, pulse .
3 Continuar la reproducción
según las instrucciones del menú.
ES
26
Nota
La reproducción PBC se cancela cuando se activa la reproducción repetida.
Para cancelar la reproducción PBC
1 Pulse o o mantenga
pulsado SHIFT y, a continuación, pulse los botones numéricos para seleccionar una pista cuando la reproducción se detiene.
2 Pulse o .
La reproducción se inicia desde la pista seleccionada.
Para volver a la reproducción PBC
Pulse dos veces y, a continuación, pulse .
Reproducción de reanudación de varios discos
Este sistema puede almacenar puntos de reanudación para 6discos como máximo y reanuda la reproducción al insertar otra vez el mismo disco. Si almacena un punto de reanudación de reproducción para el séptimo disco, el punto de reanudación del primer disco se suprimirá. Para activar esta función, ajuste [REANUDACIÓN MULTIDISCO] en [CONFIGURACIÓN DEL SISTEMA] a [SI] (página34).
Nota
Para reproducir desde el principio del disco, pulse dos veces y, a continuación, pulse .
Loading...
+ 58 hidden pages