Um Feuergefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlages zu vermeiden,
setzen Sie das Gerät weder Regen noch
sonstiger Feuchtigkeit aus.
Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, öffnen Sie
das Gehäuse nicht. Überlassen Sie Wartungsarbeiten
stets nur qualifiziertem Fachpersonal.
Stellen Sie die Anlage nicht in ein geschlossenes
Regal oder einen geschlossenen Schrank.
Der folgende Achtungsaufkleber befindet sich
Inneren des Geräts.
Bei dieser Anlage handelt es
sich um ein Laserprodukt der
Klasse 1. Ein Aufkleber mit
der Aufschrift CLASS 1
LASER PRODUCT befindet
sich an der Rückseite.
Die Anlage MHC-S7AV besteht aus den
folgenden Komponenten:
Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen der
Anlage nicht durch ein Tuch, Vorhänge usw. blockiert
werden, da sonst Feuergefahr besteht. Stellen Sie auch
keine brennenden Kerzen auf die Anlage.
Stellen Sie keinen Wasserbehälter, Vasen usw auf die
Anlage, da sonst elektrischer Schlaggefahr.
Entsorgen Sie Batterien
sachgerecht.
Die Anlage ist mit Dolby* Digital, Pro Logic
Surround, DTS** und DTS Digital Surround
ausgestattet.
* Unter Lizenz der Dolby Laboratories hergestellt.
Systems, Inc. US-Patentnr. 5,451,942, 5,956,674,
5,974,380, 5,978,762 und anderen weltweiten
ausgestellten oder beantragten Patenten. „DTS“
und „DTS Digital Surround“ sind eingetragene
Warenzeichen der Digital Theater Systems, Inc.
SET UP qs (10, 12, 26, 28, 29)
SLEEP 7 (29)
SUR wd (25)
TAPE A hHea (19, 35)
TAPE B hHe; (19, 20, 35)
TUNER/BAND wl (17)
TUNING + 9 (17)
TUNING – wh (17)
TV CH +/– ql
TV VOL +/– w;
TV @/12
TV/VIDEO 1
VOL +/– qh
Bezeichnung der Tasten
@/1 (Netzschalter) 3
X (Pause) q;
x (Stopp) 8
. (Titelsprung rückwärts) wk
> (Titelsprung vorwärts) wj
m (Schneller Rücklauf) wh
M (Schneller Vorlauf) 9O/o/P/pqa
DE
6
Vorbereitung
Anschluss
Die folgenden Schritte 1 bis 8 behandeln den Anschluss der mitgelieferten Kabel und der
Zusatzkomponenten.
Stellen Sie die Anlage wie folgt auf, bevor Sie die Kabel anschließen.
UKW-Antenne
MW-Rahmenantenne
Rücklautsprecher
(rechts)
Centerlautsprecher
Rücklautsprecher
(links)
454
6
1
2D
Tuner
2A
2B
A/VVerstärker
7
3
8
4 5
CD-Player
Vorbereitung
2C
Cassettendeck
33
Frontlautsprecher
(rechts)
2E
Frontlautsprecher
(links)
Bitte wenden.
DE
7
Anschluss (Fortsetzung)
1 Anschluss des CD-Players und des
Tuners über ein Optokabel.
Verbinden Sie die OPTICAL OUT-Buchse
des CD-Players mit der OPTICAL INBuchse des Tuners.
1 Nehmen Sie die Schutzkappe von der
Buchse ab.
OPTICAL
IN
FROM
CDP-S3
2 Schließen Sie das Optokabel an.
OPTICAL
IN
FROM
CDP-S3
2 Anschluss der Systemsteuer-
Flachbandkabel an die SYSTEM
CONTROL-Buchsen.
Stecken Sie die Stecker unter Beachtung der
Farben in die Buchsen. Achten Sie darauf,
dass die Stecker einrasten.
A SYSTEM CONTROL 1 (rot)
Verbindet Tuner und A/V-Verstärker.
B SYSTEM CONTROL 2 (blau)
Verbindet Tuner und A/V-Verstärker.
C SYSTEM CONTROL 3 (schwarz)
Verbindet CD-Player und Tuner.
D SYSTEM CONTROL 4 (schwarz)
Verbindet Tuner und Cassettendeck.
E SYSTEM CONTROL 5 (weiß)
Verbindet Cassettendeck und CD-Player.
Zum Abtrennen
SYSTEM CONTROL 3
FROM CDP-S3
3 Anschluss der Frontlautsprecher.
Schließen Sie die Frontlautsprecherkabel an
die FRONT SPEAKER-Klemmen an.
Nur den abisolierten Teil einstecken.
R
L
+
Einfarbig rot (3)
–
Schwarz mit Streifen (#)
4 Anschluss der Rücklautsprecher.
Schließen Sie die Rücklautsprecherkabel an
die REAR SPEAKER-Klemmen an.
Nur den abisolierten Teil einstecken.
R
L
+
+
Einfarbig grau (3)
–
Schwarz mit Streifen (#)
5 Anschluss des Centerlautsprechers.
Schließen Sie die Centerlautsprecherkabel
an die CENTER SPEAKER-Klemmen an.
Nur den abisolierten Teil einstecken.
Einfarbig grau (3)
R
L
+
+
–
Schwarz mit Streifen (#)
DE
8
6 Anschluss der UKW/MW-Antennen.
Stellen Sie die MW-Rahmenantenne auf,
und schließen Sie sie an.
BuchsentypA
MW-Rahmenantenne
AM
FM75
Tipp
Die Geräte können auch wie folgt aufgestellt werden.
Trennen Sie alle Kabel ab, bevor Sie die
Aufstellungskonfiguration ändern.
TunerCD-Player
Vorbereitung
Den UKW-Antennendraht
Buchsentyp B
MW-Rahmenantenne
horizontal ausbreiten.
AM
FM75
COAXIAL
Den UKW-Antennendraht
horizontal ausbreiten.
7 Bei Modell mit Netzspannungswähler
(VOLTAGE SELECTOR) die richtige
Position wählen.
VOLTAGE SELECTOR
230-240V
220V 120V
8 Das Netzkabel an die Wandsteckdose
anschließen.
Im Display werden die Funktionen nun
demonstriert. Sobald Sie die Anlage durch
Drücken von ?/1 einschalten, wird der
Demobetrieb automatisch ausgeschaltet.
Bei einigen Modellen ist ein
Netzsteckeradapter mitgeliefert. Wenn der
Netzstecker mit angebrachtem Adapter
nicht in die Steckdose passt, nehmen Sie
den Adapter ab.
A/V-Verstärker
Cassettendeck
Anbringen der Füße am Centerlautsprecher
und an den Rücklautsprechern
Bringen Sie die mitgelieferten Füße an den
Lautsprechern an. Die Füße sorgen für stabilen
Stand der Lautsprecher.
Hinweise
• Halten Sie die Lautsprecherkabel von den Antennen
fern, um Störeinstrahlungen zu vermeiden.
• Stellen Sie die Rücklautsprecher nicht auf das
Fernsehgerät, da es sonst zu Farbbeeinträchtigungen
im Fernsehbild kommen kann.
• Schließen Sie stets sowohl den linken als auch den
rechten Rücklautsprecher an. Ansonsten ist kein
Ton zu hören.
Einlegen der Batterien
(R6, Größe AA) in die
Fernbedienung
]
}
}
]
Tipp
Wenn keine Steuerung mit der Fernbedienung
möglich ist, wechseln Sie die beiden Batterien aus.
Hinweis
Nehmen Sie vor einer längeren Nichtverwendung die
Batterien aus der Fernbedienung heraus, um Beschädigungen
durch Auslaufen der Batterien zu vermeiden.
Bitte wenden.
9
DE
10
45°
90°
20°
AA
B
CC
Einlegen der Batterien (R6, Größe AA)
in die Fernbedienung (Fortsetzung)
Vor dem Transport der Anlage
Führen Sie die folgenden Schritte aus, damit
der CD-Mechanismus geschützt wird.
1 Schalten Sie die Anlage ein, und
schalten Sie mit FUNCTION auf „CD“.
Vergewissern Sie sich, dass alle CDs
herausgenommen sind.
2 Halten Sie EQ ON/OFF gedrückt, und
drücken Sie gleichzeitig ?/1, bis
„LOCK“ erscheint.
3 Lassen Sie zuerst ?/1 und dann EQ
ON/OFF los.
4 Trennen Sie das Netzkabel ab.
Einrichten der Anlage für
Multikanal-Surroundbetrieb
Im Normalfall erhält man den besten
Surroundklang, wenn alle Lautsprecher den
gleichen Abstand (A) zur Hörposition
besitzen. Bei dieser Anlage ist es jedoch auch
möglich, den Centerlautsprecher bis zu 1,5 m
(B) und die Rücklautsprecher bis zu 4,5 m
dichter (C) an der Hörposition aufzustellen.
Die Frontlautsprecher sollten zwischen 1,0 und
12,0 m von der Hörposition entfernt sein (A).
Je nach den Gegebenheiten Ihres Zimmers
können Sie die Rücklautsprecher wahlweise
hinter dem Hörplatz oder seitlich vom Hörplatz
aufstellen.
Aufstellen der Rücklautsprecher seitlich
DE
vom Hörplatz
B
AA
45°
20°
90°
Aufstellen der Rücklautsprecher hinter
dem Hörplatz
Hinweis
Stellen Sie den Centerlautsprecher nicht weiter vom
Hörplatz entfernt auf als die Frontlautsprecher.
Einstellen der
Lautsprecherparameter
1 Drücken Sie SET UP.
2
Wählen Sie durch wiederholtes Drücken
von P oder p die Option „SP. SETUP“.
3 Drücken Sie ENTER (am A/V-Verstärker
oder auf der Fernbedienung).
4 Wählen Sie durch wiederholtes
Drücken von P oder p den Parameter,
den Sie einstellen wollen.
Einzelheiten zu den Lautsprecherparametern
finden Sie in der Tabelle auf Seite 38.
5
Stellen Sie den Parameter durch wiederholtes
Drücken von O oder o wunschgemäß ein.
Die Einstellung wird gespeichert.
6
Wiederholen Sie die Schritte 4 und 5 zum
Einstellen weiterer Lautsprecherparameter.
7 Drücken Sie ENTER (am A/V-Verstärker
oder auf der Fernbedienung).
x
Aktivierung des Centerlautsprechers (CENTER)
• Wenn ein Centerlautsprecher angeschlossen ist,
CC
wählen Sie „YES“.
•
Wenn kein Centerlautsprecher angeschlossen ist,
wählen Sie „NO“. Der Ton des Centerkanals wird
dann über die Frontlautsprecher ausgegeben.
x
Aktivierung der Rücklautsprecher (REAR)
• Wenn Rücklautsprecher angeschlossen sind,
wählen Sie „YES“.
• Wenn keine Rücklautsprecher angeschlossen
sind, wählen Sie „NO“.
x Position der Rücklautsprecher (R.PL.)*
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend der
Position der Rücklautsprecher ein. Diese
Einstellung ist für ein optimales Funktionieren
der „VIRTUAL“-Schallfelder der Digital
Cinema Sound-Surroundmodi wichtig. Siehe
die folgende Abbildung.
• Wählen Sie „SIDE“, wenn sich die
Rücklautsprecher im Bereich A befinden.
• Wählen Sie „MIDDLE“, wenn sich die
Rücklautsprecher im Bereich B befinden.
• Wählen Sie „BEHIND“, wenn sich die
Rücklautsprecher im Bereich C befinden.
Die Einstellung wirkt sich nur auf die
Surroundmodi der „VIRTUAL“-Schallfelder
aus. Wenn Sie ein „VIRTUAL“-Schallfeld
gewählt haben, erscheint „VIRTUAL“ im
Display.
Nur bei richtiger Einstellung erhalten Sie eine
effektive Basswiedergabe über die
Lautsprecher.
90°
A
B
CC
A
60°
30°
B
20°
x Höhe der Rücklautsprecher (R.HGT.)*
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend der
Höhe der Rücklautsprecher ein. Diese
Einstellung ist für ein optimales Funktionieren
der „VIRTUAL“-Schallfelder der Digital
Cinema Sound-Surroundmodi wichtig. Siehe
die folgende Abbildung.
• Wählen Sie „LOW“, wenn sich die
Rücklautsprecher im Bereich A befinden.
• Wählen Sie „HIGH“, wenn sich die
Rücklautsprecher im Bereich B befinden.
Die Einstellung wirkt sich nur auf die
Surroundmodi der „VIRTUAL“-Schallfelder
aus. Wenn Sie ein „VIRTUAL“-Schallfeld
gewählt haben, erscheint „VIRTUAL“ im
Display.
B
A
* Diese Parameter stehen nicht zur Verfügung, wenn
für „Aktivierung der Rücklautsprecher (REAR)“ die
Option „NO“ gewählt wurde.
Tipp
Der Parameter „Position der Rücklautsprecher“ ist
speziell für die „VIRTUAL“-Schallfelder der Digital
Cinema Sound-Modi bestimmt.
In den Digital Cinema Sound-Modi ist die Position
der Lautsprecher weniger kritisch als in den anderen
Modi. Alle „VIRTUAL“-Schallfelder wurden zwar
unter der Annahme konzipiert, dass sich die
Rücklautsprecher hinter der Hörposition befinden, der
Klangeffekt ist jedoch über einen relativ großen
Aufstellungsbereich gleich. Befinden sich die
Rücklautsprecher aber direkt links und rechts von der
Hörposition, liefern die „VIRTUAL“-Schallfelder nur
dann den optimalen Effekt, wenn Sie für den
Parameter „Rücklautsprecherposition“ die Option
„SIDE“ wählen.
Beachten Sie auch, dass der Klang von vielen
Variablen wie beispielsweise der Zimmereinrichtung,
der Akustik des Zimmers und den Wandreflexionen
abhängt und manchmal eine Parametereinstellung, die
im Gegensatz zu den obigen Angaben steht, bessere
Ergebnisse liefert. Wenn beispielsweise die
Rücklautsprecher relativ hoch rechts und links neben
dem Hörplatz abgebracht sind, liefert unter
Umständen die Einstellung „BEHIND“ oder
„MIDDLE“ bessere Ergebnisse als die Einstellung
„SIDE“. Bei der Wiedergabe von MehrkanalSurroundquellen empfiehlt es sich deshalb,
verschiedene Einstellungen des Parameters
„Rücklautsprecherposition“ auszuprobieren. Wählen
Sie die Einstellung, bei dem sich das Klanggeschehen
optimal von den Lautsprechern löst und den ganzen
Raum ausfüllt. Falls Sie bei der Einstellung Probleme
haben, wählen Sie „BEHIND“, und stellen Sie dann
mit dem Parameter „Abstand“ und dem
Lautsprecherpegel die Balance optimal ein.
B
60
A
30
Vorbereitung
Bitte wenden.
11
DE
12
Einrichten der Anlage für MultikanalSurroundbetrieb (Fortsetzung)
x Aktivierung des Subwoofers (SUB W.)
• Wenn Sie einen Subwoofer angeschlossen
haben, wählen Sie „YES“.
• Wenn Sie keinen Subwoofer angeschlossen
haben, wählen Sie „NO“.
• Für einen optimalen Effekt des BassumleitungsSchaltkreises von Dolby Digital empfiehlt es
sich, eine möglichst hohe SubwooferGrenzfrequenz zu wählen.
x Frontlautsprecherabstand (F.DIST.)
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem
Abstand des linken und rechten
Frontlautsprechers (A auf Seite 10) ein.
x Centerlautsprecherabstand (C.DIST.)
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem
Abstand des Centerlautsprechers (B auf Seite
10) ein.
x Rücklautsprecherabstand (R.DIST.)
Stellen Sie diesen Parameter entsprechend dem
Abstand des linken und rechten
Rücklautsprechers (C auf Seite 10) ein.
Tipp
Dank der Abstands-Parameter haben Sie bei der
Lautsprecheraufstellung gewisse Freiheiten. Allerdings ist
es nicht möglich, für den Centerlautsprecher einen größeren
Abstand zu wählen als für die Frontlautsprecher.
Außerdem darf der Centerlautsprecher maximal nur 1,5 m
dichter am Hörplatz stehen als die Frontlautsprecher.
Auch für den Abstand der Rücklautsprecher gelten gewisse
Einschränkungen: Die Rücklautsprecher dürfen nicht weiter
entfernt sein als die Frontlautsprecher und maximal nur 4,5
m dichter am Hörplatz stehen als die Frontlautsprecher.
Nur wenn Sie diesen Abstandsbereich einhalten, kommen
Sie in den Genuss eines optimalen Surroundklangs.
Wenn Sie für den Abstands-Parameter einen kleineren Wert
eingeben, wird der Schall mehr verzögert, und es entsteht
der Eindruck, dass der Lautsprecher weiter entfernt steht.
Wenn Sie beispielsweise für den Centerlautsprecher einen
um 1 bis 2 m kleineren Wert eingeben, als es der
tatsächlichen Position entspricht, entsteht der Eindruck, als
wäre der Hörplatz auf der Bühne. Wenn Sie auf Grund zu
dicht am Hörplatz stehender Rücklautsprecher keinen
befriedigenden Surroundklang erhalten, stellen Sie für den
Parameter Rücklautsprecherabstand einen kleineren Wert
ein, als es dem tatsächlichen Abstand entspricht. Die
Klangkulisse wird dann weiträumiger.
Probieren Sie verschiedene Parametereinstellungen aus!
x Einheit des Abstands (DIST.UNIT)
Mit diesem Parameter können Sie zwischen
Fuß und Meter wählen.
DE
Rücksetzen der
Lautsprechereinstellungen
1 Drücken Sie SET UP.
2 Wählen Sie durch wiederholtes
Drücken von P oder p die Option
„RESET MENU“.
3 Drücken Sie ENTER (am A/V-Verstärker
oder auf der Fernbedienung).
4 Wählen Sie durch wiederholtes
Drücken von P oder p den Parameter
„SP. SET. RESET“.
5 Drücken Sie ENTER (am A/V-Verstärker
oder auf der Fernbedienung).
Alle Lautsprechereinstellungen werden auf
die werksseitigen Voreinstellungen
zurückgesetzt.
Zum Verlassen des Menüs
Drücken Sie SET UP.
Einstellen des
Lautsprecherpegels
1 Drücken Sie SET UP.
2 Wählen Sie durch wiederholtes
Drücken von P oder p die Option
„TEST TONE“.
3 Drücken Sie ENTER (am A/V-Verstärker
oder auf der Fernbedienung).
4 Wählen Sie durch wiederholtes
Drücken von O oder o die Option „ON“.
Ein Testton ist nacheinander über die
einzelnen Lautsprecher zu hören.
5 Stellen Sie den LEVEL-Parameter so
ein, dass der Testton über alle
Lautsprecher gleich laut am Hörplatz zu
hören ist (siehe Seite 26).
6 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3,
und schalten Sie dann den Testton aus,
indem Sie mit O oder o die Option
„OFF“ wählen.
Hinweise
• Die Einstellung wird jeweils im Display angezeigt.
• Der Lautsprecherpegel kann zwar auch mit den
Bedienungselementen der Frontplatte eingestellt
werden, wir empfehlen jedoch, im obigen Vorgang
den Lautsprecherpegel vom Hörplatz aus mit der
SET UP-Taste der Fernbedienung einzustellen.
Einstellen der Uhrzeit
Stromsparender
1 Schalten Sie die Anlage ein.
2 Drücken Sie CLOCK/TIMER (oder
CLOCK/TIMER SET auf der
Fernbedienung).
Wenn Sie die Uhrzeit zum ersten Mal
einstellen, fahren Sie mit Schritt 5 fort.
3 Wählen Sie mit O oder o die Option
„CLOCK SET“.
4 Drücken Sie ENTER (am A/V-Verstärker
oder auf der Fernbedienung).
5 Stellen Sie mit O oder o die Stunden
ein.
6 Drücken Sie ENTER (am A/V-Verstärker
oder auf der Fernbedienung).
7 Stellen Sie mit O oder o die Minuten ein.
8 Drücken Sie ENTER (am A/V-Verstärker
oder auf der Fernbedienung).
Tipp
Wenn beim Einstellen der Uhrzeit ein Fehler
unterlaufen ist, beginnen Sie erneut mit Schritt 2.
Hinweis
Wenn Sie das Netzkabel abtrennen oder ein
Stromausfall auftritt, wird die Uhrzeit gelöscht.
Bereitschaftsbetrieb
Drücken Sie bei ausgeschalteter Anlage
die Taste DISPLAY wiederholt.
Mit dieser Taste können Sie zwischen den
folgenden Betriebsarten umschalten:
Demobetrieb t Uhrzeit t Stromsparbetrieb
Zum Abschalten des
Stromsparbetriebs
Drücken Sie DISPLAY einmal, um in den
Demobetrieb zu schalten, oder zweimal, um die
Uhrzeit anzuzeigen.
Tipps
• Die ?/1-Anzeige leuchtet auch im
Stromsparbetrieb.
• Der Timer arbeitet auch im Stromsparbetrieb.
Hinweis
Im Stromsparbetrieb stehen die folgenden Funktionen
nicht zur Verfügung:
– Einstellen der Uhrzeit.
– Ändern des MW-Abstimmintervalls (außer Modell
für Europa und Mittleren Osten).
– Wiedergabe auf Tastendruck.
Vorbereitung
13
DE
14
CD-Betrieb
Einlegen der CD
1
Drücken Sie eine der Tasten DISC 1-3
Die Disc-Lade fährt heraus.
2 Legen Sie die CD mit der Label-Seite
nach oben auf die Lade.
Auch eine CDSingle kann
abgespielt werden:
Legen Sie diese
CD in die innere
Mulde.
Wenn Sie noch weitere CDs einlegen
wollen, drücken Sie Z mit einer anderen
Nummer, um die Lade zu öffnen.
3 Drücken Sie dieselbe Taste erneut, um
die Disc-Lade zu schließen.
Wiedergabe einer CD
— Normale Wiedergabe/
Wiederholbetrieb/Zufallsbetrieb
Das Gerät besitzt drei verschiedene CDWiedergabefunktionen.
Disc-LadeNummer
1 Drehen Sie FUNCTION auf „CD“.
2 Drücken Sie bei gestoppter Wiedergabe
PLAY MODE wiederholt, bis der
gewünschte Modus im Display
angezeigt wird.
Modus
ALL DISCS
1 DISC
ALL DISCS
SHUFFLE
1 DISC
SHUFFLE
PROGRAM
DE
TitelnummerWiedergabezeit
Wiedergabeart
Alle eingelegten CDs werden
nacheinander wiedergegeben.
Die Titel der gewählten CD in
Originalreihenfolge.
Die Titel aller CDs in
Zufallsreihenfolge.
Die Titel der gewählten CD in
Zufallsreihenfolge.
Die Titel aller CDs in
programmierter Reihenfolge
(siehe „CD-ProgrammWiedergabe“ auf Seite 15).
12 3
mM
>
.
HSx
Z.
3 Drücken Sie N (CD) (oder CD H auf
der Fernbedienung).
Tipp
Während der Wiedergabe kann der Modus nicht
geändert werden.
Zusatzfunktionen
Funktion
Stoppen der
Wiedergabe
Umschalten auf
Wiedergabe-Pause
Wahl eines Titels
Aufsuchen eines
Punktes in einem
Titel
Wahl einer CD bei
gestoppter
Wiedergabe
Umschalten von
einer anderen
Signalquelle auf
CD-Betrieb
Wiederholte
Wiedergabe
(Repeat)
Herausnehmen der
CD
*Im ALL DISCS SHUFFLE-Betrieb steht diese
Funktion nicht zur Verfügung.
Hinweis
Schließen Sie die Disc-Lade nicht mit Gewalt, da
sonst der CD-Player nicht mehr einwandfrei arbeitet.
Drücken Sie zum Schließen der Lade stets eine der
Tasten DISC 1-3 Z.
Bedienung
x (CD) drücken.
X drücken.
Zum Fortsetzen der Wiedergabe
die Taste erneut drücken.
Während der Wiedergabe oder
Pause für Suche in
Vorwärtsrichtung die Taste
> (CD) bzw. für Suche in
Rückwärtsrichtung die Taste
. (CD) drücken.
Während der Wiedergabe M
oder m (CD) gedrückt halten
und an der gewünschten Stelle
loslassen.
Eine der Tasten DISC 1-3 (oder
D.SKIP an der Fernbedienung)
drücken.
Eine der Tasten DISC 1-3
drücken (Automatische
Signalquellenwahl).
Während der Wiedergabe
REPEAT drücken, bis
„REPEAT“ oder „REPEAT 1“
erscheint.
REPEAT*: Alle Titel der CD
werden bis zu 5-mal
wiedergegeben.
REPEAT 1: Nur ein Titel wird
wiederholt wiedergegeben.
Zum Abschalten des
Wiederholbetriebs REPEAT
drücken, bis „REPEAT“ und
„REPEAT 1“ erlöschten.
Eine der Tasten DISC 1-3 Z
drücken.
CD-Programm-Wiedergabe
— Program-Funktion
Bis zu 25 Titel beliebiger CDs können in der
gewünschten Reihenfolge programmiert
werden.
1 Stellen Sie FUNCTION auf „CD“, und
legen Sie die CD ein.
2 Drücken Sie PLAY MODE wiederholt,
bis „PROGRAM“ im Display angezeigt
wird.
3 Wählen Sie mit den DISC 1-3-Tasten die
gewünschte CD.
Wenn Sie alle Titel der CD gleichzeitig
wählen wollen, fahren Sie mit Schritt 5 fort,
während „AL“ im Display erscheint.
4 Drücken Sie . oder > (CD)
wiederholt, bis der gewünschte Titel im
Display angezeigt wird.
Disc-LadeNummer
Titelnummer
5 Drücken Sie ENTER (am A/V-Verstärker
oder auf der Fernbedienung).
Der Titel (die Titel) wird (werden)
programmiert. Im Display erscheint der
Programmschritt, gefolgt von der
Gesamtspielzeit.
6 Wiederholen Sie die Schritte 3 bis 5, um
weitere Titel zu programmieren.
Wenn Sie einen Titel derselben CD wählen
wollen, können Sie Schritt 3 überspringen.
7 Drücken Sie N (CD) (oder CD H auf
der Fernbedienung).
Gesamtspielzeit (einschl.
des gewählten Titels)
Funktion
Abschalten der
Program-Funktion
Überprüfen des
Titelprogramms
Löschen des letzten
Titels
Löschen eines
bestimmten Titels
Hinzufügen eines
Titels bei gestoppter
Wiedergabe
Tipps
• Auch nach der Programm-Wiedergabe bleibt das
Programm noch im Gerät gespeichert. Durch
Drücken von N (CD) können Sie dasselbe
Titelprogramm erneut wiedergeben.
• In folgenden Fällen erscheint statt der
Wiedergabezeit die Anzeige „--.--“:
– Wenn eine über 20 liegende Titelnummer
programmiert wurde.
– Wenn die Gesamtspielzeit 100 Minuten
überschreitet.
Bedienung
PLAY MODE bei gestoppter
Wiedergabe wiederholt
drücken, bis „1 DISC“ oder
„ALL DISCS“ im Display
erscheint.
CHECK auf der
Fernbedienung wiederholt
drücken. Nachdem der letzte
Titel angezeigt wurde,
erscheint „CHECK END“ im
Display.
Bei gestoppter Wiedergabe
CLEAR auf der Fernbedienung
drücken. Bei Drücken dieser
Taste wird der jeweils letzte
Titel des Programms gelöscht.
CHECK auf der
Fernbedienung wiederholt
drücken, bis die Nummer des
zu löschenden Titels erscheint,
dann CLEAR auf der
Fernbedienung drücken.
1 Eine der DISC 1-3-Tasten
drücken, um die CD zu
wählen.
2 . oder > (CD)
wiederholt drücken, um den
Titel zu wählen.
3 ENTER (am A/V-
Verstärker oder auf der
Fernbedienung) drücken.
CD-Betrieb
15
DE
Das CD-Display
Im Display wird die Restzeit des laufenden
Titels oder die der CD angezeigt.
Auch die Testinformation einer CD TEXTDisc kann angezeigt werden. Wenn das Gerät
eine CD TEXT-Disc erkennt, erscheint die
„CD TEXT“-Anzeige im Display.
Drücken Sie DISPLAY.
Durch Drücken dieser Taste können Sie die
Anzeige im Display zyklisch wie folgt
umschalten:
Während der normalen Wiedergabe
Wiedergabezeit des laufenden Titels t
Restzeit des laufenden Titels t Restzeit der
laufenden CD („1 DISC“-Modus) oder „--.-- “
(„ALL DISCS“-Modus) t Name des
laufenden Titels* t Uhrzeitanzeige (8
Sekunden lang) t Effektstatus (8 Sekunden
lang)
Bei gestoppter Wiedergabe
Gesamtanzahl der Titel und Gesamtspielzeit**
t Name der CD* t Uhrzeit (8 Sekunden
lang) t Effektstatus (8 Sekunden lang)
* Nur bei CD TEXT-Discs (bestimmte Zeichen
können jedoch nicht angezeigt werden). Abhängig
von der Disc erscheinen einige CD TEXTInformationen nicht. Enthält die Disc mehr als 20
Titel, erscheint ab dem 21. Titel die CD TEXTInformationen nicht mehr.
**Wenn in den Programmbetrieb geschaltet und ein
Titelprogramm vorhanden ist, erscheint die
Nummer des letzten Titels, die Gesamtspielzeit
und die Gesamtanzahl der programmierten Titel im
Display.
16
DE
Tuner
Speichern eines Senders
20 UKW- und 10 MW-Sender können
gespeichert werden.
1 Schalten Sie durch Drücken von
TUNER/BAND auf FM (UKW) oder AM
(MW).
2 Halten Sie TUNING + oder – gedrückt,
bis „AUTO“ im Display erscheint.
Der Tuner sucht einen Sender auf. Wenn ein
Sender gefunden ist, stoppt der Suchlauf. Im
Display erscheint dann „TUNED“ und
„STEREO“ (bei einem Stereoprogramm).
MHz
3 Drücken Sie TUNER MEMORY.
Eine Speichernummer erscheint im Display.
Wenn noch alle Speicherplätze leer sind,
erscheint Nummer 1.
Speichernummer
MHz
4 Drücken Sie ENTER (am Tuner oder auf
der Fernbedienung).
Der Sender wird gespeichert.
5 Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 4
zum Speichern weiterer Sender.
So können Sie auf einen schwachen
Sender abstimmen
Tippen Sie TUNING + oder – wiederholt an,
um manuell auf den Sender abzustimmen.
So können Sie einen anderen Sender
speichern
Führen Sie den Vorgang erneut ab Schritt 1
aus. Wählen Sie im Schritt 3 durch
wiederholtes Drücken von PRESET + oder –
die Nummer, unter der der neue Sender
gespeichert werden soll, und fahren Sie dann
mit Schritt 4 fort.
Tipp
Wenn das Netzkabel abgetrennt wird oder ein
Stromausfall auftritt, bleiben die gespeicherten
Sender noch einen halben Tag lang erhalten.
Ändern des MW-Abstimmrasters
(außer Modell für Europa und
Mittleren Osten)
Das MW-Abstimmraster ist werksseitig auf 9 kHz
(bzw. in einigen Ländern auf 10 kHz) eingestellt.
Um das Raster zu ändern, verfahren Sie wie folgt:
Stimmen Sie auf einen MW-Sender ab, schalten
Sie das Gerät aus, halten Sie dann ENTER (am
Tuner
) gedrückt, und schalten Sie das Gerät
wieder ein. Lassen Sie zuerst
ENTER (am
anschließend
umgestellt. Auf gleiche Weise können Sie wieder
auf das ursprüngliche Raster zurückschalten.
Beachten Sie, dass beim Umstellen des Rasters
die gespeicherten Sender gelöscht werden.
Tuner
) los. Drücken Sie
?/1
erneut. Das MW-Raster ist nun
?/1
und dann
Empfang eines Senders
— Abrufen eines gespeicherten
Senders
Gespeicherte Sender (siehe „Speichern eines
Senders“) können wie folgt abgerufen werden.
1 Wählen Sie durch Drücken von TUNER/
BAND den gewünschten Wellenbereich.
2 Wählen Sie durch Drücken von
PRESET + oder – die Speichernummer.
SpeichernummerFrequenz
MHz
FunktionBedienung
Ausschalten des Radios ?/1 drücken.
So können Sie auf einen nicht
gespeicherten Sender abstimmen
Drücken Sie im Schritt 2 wiederholt kurz
TUNING + oder – (zum manuellen
Abstimmen) oder halten Sie TUNING + oder –
gedrückt (für automatischen Suchlauf).
Tipps
• Bei verrauschtem UKW-Stereoempfang drücken
Sie STEREO/MONO, so dass „MONO“ im Display
erscheint. Der Empfang verbessert sich dann, der
Stereoeffekt geht jedoch verloren.
• Versuchen Sie, die Antenne auf optimalen Empfang
auszurichten.
17
Tuner
DE
18
Das Radio Data System
(RDS)
(Nur Europa-Modell)
Was ist Radio Data System?
RDS-Sender strahlen neben dem Tonsignal
noch verschiedene Zusatzcodes aus. Diese
Zusatzcodes ermöglichen eine Reihe von
praktischen Zusatzfunktionen wie
beispielsweise Anzeigen des Sendernamens
und Aufsuchen eines Senders durch Vorgabe
des Programmtyps. RDS-Sender können nur im
UKW-Bereich empfangen werden.
Hinweis
Die RDS-Funktionen stehen nur dann zur Verfügung,
wenn das Sendersignal stark genug ist und
störungsfrei empfangen werden kann.
Zum Empfangen eines RDSSenders
Stimmen Sie einfach im UKW-Bereich auf
einen Sender ab.
Wenn es sich um einen RDS-Sender handelt,
erscheint der Sendername im Display.
Zum Anzeigen der RDS-Information
Drücken Sie DISPLAY.
Durch Drücken dieser Taste kann zyklisch
zwischen den folgenden Informationen
umgeschaltet werden:
Sendername* t Frequenz t Programmart*
t Uhrzeit t Effektstatus
* Sendername und Programmart werden nur
angezeigt, wenn es sich um einen RDS-Sender
handelt.
DE
Sendersuche durch Vorgabe
des Programmtyps (PTY)
Sie können eine bestimmte Programmart
wählen. Der Tuner sucht dann unter den
gespeicherten Sendern nach einem RDSSender, der diese Programmart ausstrahlt.
Folgende Programmarten stehen zur Auswahl:
NEWS (Nachrichten), AFFAIRS (Aktuelles),
INFORMATION, SPORT, EDUCATION
(Fortbildungsprogramme), DRAMA, CULTURE,
SCIENCE (Wissenschaft), VARIED (Interviews,
Spiele und Unterhaltungssendungen), POP,
ROCK, EASY MUSIC (leichte
Unterhaltungsmusik), L.CLASSICAL (leichte
Klassik), S.CLASSICAL (Klassik), OTHER
MUSIC (sonstige Musikprogramme), WEATHER
(Wetter), FINANCE (Finanzen), CHILDREN
(Kinderprogramme), SOCIAL (Gesellschaft),
RELIGION, PHONE IN (Sendungen, bei denen
die Zuhörer anrufen können), TRAVEL (Reise),
LEISURE (Freizeit), JAZZ, COUNTRY (CountryMusik), NATION (populäre Volksmusik),
OLDIES, FOLK (Folklore), DOCUMENTARY
(Dokumentarsendungen), ALARM TEST
(Alarmtestsendungen), ALARM-ALARM
(Alarmsendung), NONE (sonstige Programmart).
1 Drücken Sie während des
Radiobetriebs die Taste PTY.
2 Wählen Sie durch wiederholtes
Drücken von PRESET + oder – die
gewünschte Programmart.
3 Drücken Sie ENTER (am Tuner oder auf
der Fernbedienung).
„SEARCH“ und die gewählte Programmart
erscheinen abwechselnd im Display.
Wenn der Tuner einen Sender mit der
gewünschten Programmart gefunden hat,
blinkt der Sendername im Display.
4 Drücken Sie PRESET + oder –
wiederholt, bis der gewünschte
Sendername im Display blinkt.
5 Drücken Sie ENTER (am Tuner oder auf
der Fernbedienung), während der
Sendername blinkt.
Zum Abschalten der PTY-Funktion
Drücken Sie PTY erneut.
Hinweis
Wenn momentan keiner der gespeicherten Sender die
angeforderte Programmart ausstrahlt, erscheint „NO PTY“.
Bandwiedergabe
Einlegen der Cassette
1 Drücken Sie Z (Deck A oder B).
2
Legen Sie die Cassette in Deck A oder B ein.
Mit der Seite, die
wiedergegeben/
auf die
aufgenommen
werden soll,
nach vorne.
AUTO REVERSE
h
M
>
m
.
H
H
h
x
A
Wiedergabe
TYPE I-Cassetten (Normalband), TYPE IICassetten (CrO2-Band) und TYPE IV-Cassetten
(Reineisenband) können wiedergegeben werden.
Das Deck erkennt selbsttätig den Bandtyp.
1 Legen Sie die Cassette ein.
2 Schalten Sie durch wiederholtes
Drücken von DIRECTION auf g
(Wiedergabe einer Seite), j
(Wiedergabe beider Seiten) oder
RELAY* (aufeinanderfolgende
Wiedergabe mit beiden Decks).
3 Drücken Sie N (Deck A oder B) (oder
TAPE A hH bzw. TAPE B hH auf
der Fernbedienung).
Die Bandwiedergabe beginnt.
Zur Wiedergabe der Reverseseite drücken Sie
n (Deck A oder B). Wenn Sie die
Fernbedienung verwenden, drücken Sie TAPE
A hH oder TAPE B hH erneut.
Wenn Sie j oder RELAY gedrückt
haben, stoppt das Band automatisch nach 5
Wiederholdurchgängen.
Tipp
Zum Einschalten des Dolby-Systems drücken Sie
DOLBY NR, so dass „DOLBY NR“ im Display
erscheint. Das Dolby-System reduziert das Rauschen
bei niederpegligen Signalen hoher Frequenz.
Aufsuchen eines Titelanfangs (AMS*)
Drücken Sie während der Wiedergabe .
oder > (Deck A oder B) wiederholt, um die
Anzahl der in Rückwärts- oder
Vorwärtsrichtung zu überspringenden Titel
festzulegen.
Das Display zeigt die Richtung (+ für vorwärts
oder – für rückwärts) und die Anzahl der zu
überspringenden Titel (1-9) an.
Beispiel: Ein 2 Stellen weiter
vorausliegender Titel wird aufgesucht
* Automatic Music Sensor
Hinweis
In folgenden Fällen arbeitet die AMS-Funktion nicht
einwandfrei:
– Wenn die Leerstelle zwischen den Titeln kürzer als
4 Sekunden ist.
– Wenn sich das Gerät sehr dicht neben einem
Fernseher befindet.
Bandwiedergabe
* Die Relay-Wiedergabe erfolgt zyklisch in der
folgenden Reihenfolge:
Deck A (Vorlaufseite) t Deck A (Reverseseite)
Deck B (Vorlaufseite) t Deck B (Reverseseite)
Funktion
Stoppen der Wiedergabe
Vor- oder Rückspulen
Bedienung
x
drücken (Deck A oder B).
Bei gestoppter Wiedergabe
m oder M (Deck A oder
B) drücken.
Mit der Anlage können Sie eine beliebige Signalquelle wie CD, Cassette oder Radio auf eine TYPE
I-Cassette (Normalband) oder TYPE II (CrO2-Band) aufnehmen. Der Aufnahmepegel wird
automatisch eingestellt.
Überspielen einer CD (CD-
Schritt
Synchro-Überspielbetrieb)
Legen Sie eine bespielbare Cassette in Deck B ein.
1
Stellen Sie FUNCTION auf
2
„CD“.
Legen Sie die zu
3
überspielende CD ein.
Drücken Sie CD SYNC.
4
Deck B schaltet auf Aufnahme-Bereitschaft, und „REC“ blinkt im Display.
Das Dolby-System reduziert das Rauschen bei niederpegligen Signalen hoher Frequenz.
Zum Einschalten des Dolby-Systems drücken Sie DOLBY NR, so dass „DOLBY NR“ im
Display erscheint (außer beim Überspielen von Cassette zu Cassette).
Überspielen einer Cassette (Cassetten-
High-Speed-Überspielbetrieb)
Stellen Sie FUNCTION auf
„TAPE A“.
Legen Sie die zu überspielende
Cassette in Deck A ein.
Drücken Sie HI-DUB.
Manuelles Aufnehmen
Wählen Sie mit
FUNCTION die
aufzunehmende Quelle.
Bereiten Sie die
Zuspielquelle vor.
Drücken Sie REC
PAUSE/START.
20
Wählen Sie durch wiederholtes Drücken von DIRECTION den Modus
5
Seite aufnehmen wollen. Zum Aufnehmen auf beide Seiten wählen Sie j (oder RELAY).
• Wenn Sie zuerst auf die Reverseseite aufnehmen
wollen, drücken Sie am Deck B die Taste n oder N,
je nachdem, welche Anzeige im Schritt 4 (wenn sich
Deck B auf Aufnahme-Pause befindet) nicht leuchtet.
• Wenn Sie auf beide Cassettenseiten aufnehmen wollen,
müssen Sie mit der Vorlaufseite beginnen. Wird zuerst
auf die Reverseseite aufgenommen, stoppt die
Aufnahme am Ende der Reverseseite.
• Nur im High-Speed-Überspielbetrieb:
Wenn Sie im Modus j Cassetten unterschiedlicher
Bandlänge verwenden, schalten die Decks unabhängig
voneinander in den Reversebetrieb um. Im Modus
RELAY schalten die Decks gleichzeitig auf
Reversebetrieb um.
Hinweis
Beim Starten der Aufnahme wird automatisch das
Schallfeld 2CH STEREO gewählt.
Überspielen eines CDProgramms
— CD-Programm-Überspielbetrieb
Achten Sie darauf, dass das Titelprogramm
nicht länger ist als die Spielzeit der
Cassettenseite.
1 Legen Sie die CD in den CD-Player und
eine bespielbare Cassette in Deck B
ein, und stellen Sie dann FUNCTION auf
„CD“.
2 Drücken Sie PLAY MODE wiederholt,
bis „PROGRAM“ im Display erscheint.
3 Drücken Sie eine der Tasten DISC 1-3,
um die gewünschte CD zu wählen.
Wenn Sie alle Titel der CD gemeinsam
wählen wollen, fahren Sie mit Schritt 5 fort,
während das Display „AL“ anzeigt.
4 Drücken Sie . oder > (CD)
wiederholt, bis der gewünschte Titel im
Display angezeigt wird.
Disc-LadeNummer
Titelnummer
Gesamtspielzeit (einschl.
des gewählten Titels)
5 Drücken Sie ENTER (am A/V-Verstärker
oder auf der Fernbedienung).
Der Titel (die Titel) wird (werden)
programmiert. Im Display erscheint die
Abfolgenummer, gefolgt von der
Gesamtspielzeit.
6 Wenn Sie noch weitere Titel
programmieren wollen, wiederholen Sie
die Schritte 3 bis 5.
Wenn Sie einen Titel derselben CD
programmieren wollen, können Sie Schritt 3
überspringen.
7 Drücken Sie CD SYNC.
Deck B schaltet auf Aufnahme-Bereitschaft,
und im Display blinkt die Anzeige „REC“.
Zum Einschalten des Dolby-Systems
drücken Sie DOLBY NR, so dass „DOLBY
NR“ im Display erscheint. Das DolbySystem reduziert das Rauschen bei
niederpegligen Signalen hoher Frequenz.
8
Drücken Sie DIRECTION wiederholt, um
g
(Aufnehmen auf eine Seite) zu wählen.
Wenn Sie auf beide Seiten aufnehmen
wollen, wählen Sie j (oder RELAY).
9 Drücken Sie REC PAUSE/START.
Die Aufnahme beginnt.
Zum Abschalten des CD-ProgrammÜberspielbetriebs
Drücken Sie PLAY MODE wiederholt, bis „1
DISC“ oder „ALL DISCS“ im Display erscheint.
Tipp
Wenn Sie die für das Überspielen der CD erforderliche
Bandlänge ermitteln wollen, drücken Sie EDIT, nachdem
Sie die CD eingelegt und die Funktion CD gewählt haben.
Das Display zeigt dann die erforderliche Bandlänge für die
momentan gewählte CD an, anschließend erscheint die
Gesamtspielzeit von Seite A und Seite B (Tape Select Edit).
Hinweis
Wenn die CD mehr als 21 Titel enthält, kann die Tape
Select Edit-Funktion nicht verwendet werden.
„CANNOT EDIT“ erscheint dann im Display.
Timer-gesteuerte Aufnahme
eines Radioprogramms
Eine Timer-gesteuerte Aufnahme ist nur möglich,
wenn Sie zuvor die Uhrzeit eingestellt und den Sender
gespeichert haben (siehe „Einstellen der Uhrzeit“ auf
Seite 13 und „Speichern eines Senders“ auf Seite 17).
1
Rufen Sie den gespeicherten Sender ab (siehe
„Empfang eines Senders“ auf Seite 17).
2
Drücken Sie CLOCK/TIMER (oder CLOCK/
TIMER SET auf der Fernbedienung).
„DAILY1 SET“ blinkt.
3
Drücken Sie O oder o wiederholt, um „REC
SET“ zu wählen, und drücken Sie dann ENTER.
„ON“ erscheint, und die Stundenziffern
blinken.
4 Stellen Sie die Aufnahme-Startzeit ein.
Stellen Sie durch wiederholtes Drücken von
o
die Stunden ein, und drücken Sie dann ENTER
(am A/V-Verstärker oder auf der Fernbedienung).
Die Minutenziffern blinken.
Stellen Sie durch wiederholtes Drücken von O oder
o
die Minuten ein, und drücken Sie dann ENTER
(am A/V-Verstärker oder auf der Fernbedienung).
Die Stundenziffern blinken erneut.
Bitte wenden.
O
oder
Bandwiedergabe
DE
21
Timer-gesteuerte Aufnahme eines
Radioprogramms (Fortsetzung)
5 Stellen Sie analog zu Schritt 4 die
Aufnahme-Endezeit ein.
Im Display erscheinen nacheinander die
Aufnahme-Startzeit, die AufnahmeEndezeit, der gewählte Sender (z.B.
„TUNER FM 5“ und dann wieder die
ursprüngliche Anzeige.
6 Legen Sie eine bespielbare Cassette in
Deck B ein.
7 Schalten Sie das Gerät aus.
Wenn die Aufnahme beginnt, wird der
Lautstärkepegel automatisch ganz
zurückgeregelt.
Funktion
Überprüfen der
Einstellung
Ändern der
Einstellung
Abschalten des
Timerbetriebs
Hinweise
• Wenn das Gerät zur programmierten Timerzeit
bereits eingeschaltet ist, arbeitet die Timergesteuerte Aufnahme nicht.
• Bei gleichzeitig aktiviertem Sleep-Timer beginnt
die Timer-gesteuerte Aufnahme erst, wenn der
Sleep-Timer das Gerät ausgeschaltet hat.
• Das Gerät wird bereits 15 Sekunden vor der
programmierten Timerzeit eingeschaltet.
Bedienung
TIMER SELECT (oder
CLOCK/TIMER SELECT auf
der Fernbedienung) drücken,
mit O oder o „REC SELECT“
wählen, und dann ENTER
(am A/V-Verstärker oder auf
der Fernbedienung) drücken.
Erneut mit Schritt 1 beginnen.
TIMER SELECT (oder
CLOCK/TIMER SELECT auf
der Fernbedienung) drücken,
mit O oder o „TIMER OFF“
wählen, und dann ENTER
(am A/V-Verstärker oder auf
der Fernbedienung) drücken.
22
DE
Toneinstellungen
Einstellung des Klangs
Zum Anheben der Bässe (DBFB*)
Drücken Sie DBFB auf der Fernbedienung.
Bei jedem Drücken dieser Taste wird die
Funktion entweder ein- oder ausgeschaltet:
DBFB ON y DBFB OFF
* Dynamic Bass Feedback
Für kräftigeren Klang
Drücken Sie GROOVE auf der
Fernbedienung.
Durch Drücken dieser Taste wird zyklisch
zwischen den folgenden Einstellzuständen
gewählt:
GROOVE t V-GROOVE t OFF
GROOVE: Die Groove-Funktion wird
eingeschaltet und die Entzerrungskurve
geändert. Gleichzeitig wird die DBFBFunktion automatisch eingeschaltet.
V-GROOVE: Die Groove-Funktion wird
eingeschaltet, die Tiefbässe werden angehoben
und die Entzerrungskurve geändert.
Gleichzeitig wird auch die DBFB-Funktion
eingeschaltet.
Wahl eines Schallfeldes
Wählen Sie das gewünschte Schallfeld
durch Drücken von FILE SELECT.
Der Name des momentanen Schallfeldes wird
im Display angezeigt.
Einzelheiten zu den Schallfeldern finden Sie in
der folgenden Zusammenstellung.
Tipps
• Während die Anzeigen der SUR- und EQ-Tasten
ein- und ausgeschaltet werden, können Sie ein
Schallfeld auch durch Drücken von P oder p
wählen.
• Das Codierungs-Format der Disc steht auf der
Schachtel.
Dolby Digital-Discs sind mit dem Logo und
Dolby Surround-Discs mit dem Logo
x 2-Kanal-Stereo (2CH STEREO)
gekennzeichnet.
Dieser Modus ist für herkömmliche 2-KanalStereoquellen bestimmt. Der Ton wird über den
linken und rechten Frontlautsprecher und den
Subwoofer ausgegeben. Die SchallfeldAufbereitungskreise werden umgangen.
Mehrkanalige Surroundsignale werden in ein
2-Kanal-Signal heruntergerechnet.
x Automatische Format-Decodierung
(A.F.D.)
Das Format des Audiosignals (Dolby Digital,
DTS, Dolby Pro Logic und 2-Kanal-Stereo)
wird automatisch erkannt und der erforderliche
Decodierungsmodus gewählt. Die Quelle wird
mit der Originalcharakteristik wiedergegeben,
Effekte werden nicht hinzugemischt.
x Normal Surround (NORMAL SURR.)
Mehrkanal-Surroundquellen werden
entsprechend ihrer Codierung wiedergegeben.
2-Kanal-Tonquellen werden durch eine Dolby
Pro Logic-Decodierung mit Surroundeffekten
aufbereitet.
x Cinema-Studio A (C. STUDIO A)
1)
Reproduziert die Klangeigenschaften des
Klassik-Schnittstudios von Sony Pictures
Entertainment.
x Cinema-Studio B (C. STUDIO B)
1)
Reproduziert die Klangeigenschaften des
Misch-Studios von Sony Pictures
Entertainment, das eine der modernsten
Anlagen in Hollywood ist.
x Cinema-Studio C (C. STUDIO C)
1)
Reproduziert die Klangeigenschaften des
Hintergrundmusik-Aufnahmestudios von Sony
Pictures Entertainment.
Bitte wenden.
Toneinstellungen
23
DE
Wahl eines Schallfeldes (Fortsetzung)
x Virtual Multi Dimension (V.M.DIMENS.)
Durch eine 3D-Klangaufbereitung werden aus
einem tatsächlich vorhandenen
Rücklautsprecherpaar 5 weitere virtuelle
Rücklautsprecherpaare erzeugt. Die virtuellen
Lautsprecherpaare umgeben den Hörplatz in
einer Höhe von etwa 30 Grad.
x Virtual Semi Multi Dimension
(V.SEMI M.D.)
Durch eine 3D-Klangaufbereitung werden aus
dem Signal der Frontkanäle virtuelle
Rücklautsprecher erzeugt, ohne dass tatsächlich
Rücklautsprecher vorhanden sind. Dieser
Modus liefert 5 virtuelle Lautsprecher, die den
Hörer in einer Höhe von 30 Grad umgeben.
x SMALL HALL
Simuliert die Akustik eines kleinen
rechteckigen Konzertsaals.
x LARGE HALL
Simuliert die Akustik eines großen
rechteckigen Konzertsaals.
x OPERA HOUSE
Simuliert die Akustik eines Opernsaals.
x JAZZ CLUB
Simuliert die Akustik eines Jazz-Clubs.
x DISCO/CLUB
Simuliert die Akustik einer Diskothek.
x CHURCH
Simuliert die Akustik einer Kirche.
x LIVE HOUSE
Simuliert die Akustik eines Live-Hauses mit
300 Plätzen.
2)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
3)
x ARENA
3)
Simuliert die Akustik eines Konzertsaals mit
1000 Plätzen.
2)
x STADIUM
3)
Simuliert die Klangatmosphäre eines
Freilichtstadions.
x GAME
3)
Liefert eine eindrucksvolle Klangkulisse für
Videospiele.
1) Direkt mit den Tasten auf der Frontplatte wählbar
(CINEMA STUDIO A-C).
2) „VIRTUAL“-Schallfeld: Schallfeld mit virtuellen
Lautsprechern.
3) Beim Decodieren von DTS-Signalen erscheinen
diese Schallfelder beim Drehen von FILE SELECT
nicht im Display. Wenn eines dieser Schallfelder
gewählt ist und der Tuner mit dem Decodieren von
DTS-Signalen beginnt, schaltet er automatisch auf
„A.F.D.“ (Automatische Format-Decodierung).
Hinweise
• Durch die virtuellen Lautsprecher kann das
Rauschen der Signalquelle verstärkt werden.
• Wenn mit virtuellen Lautsprechern wiedergegeben
wird, ist kein Ton direkt von den Rücklautsprechern
zu hören.
• Zur Wiedergabe von 2-Kanal-Stereoquellen über
den linken und rechten Frontlautsprecher und einen
Subwoofer wählen Sie „A.F.D.“ oder „2CH
STEREO“.
• Wenn Sie während der Aufnahme die
Klangeinstellung (beispielsweise im
Schallfeldmenü) ändern, wird der Aufnahmeton
kurz unterbrochen.
24
DE
Die Anzeigen bei
Modifizieren von
Mehrkanal-Surroundbetrieb
C
L
R
SL S SR
PRO LOGIC
VIRTUAL
dts
DIGITAL
21453
1 VIRTUAL: Leuchtet auf, wenn ein Schallfeld
mit virtuellen Lautsprechern gewählt ist.
2 dts: Leuchtet auf, wenn DTS-Signale
zugeleitet werden.
3 ; DIGITAL: Leuchtet auf, wenn das Gerät
Dolby Digital-Signale decodiert.
4 PRO LOGIC: Leuchtet auf, wenn der Pro
Logic-Schaltkreis bei 2-Kanal-Signalen
Signale für die Center- und Rückkanäle
erzeugt. Wenn für die Rücklautsprecher „NO“
gewählt ist, leuchtet die Anzeige jedoch nicht.
5 Wiedergabekanalanzeigen: Die
Buchstaben (L, C, R usw.) geben die Kanäle
an. An der Umrandung der Buchstaben
können Sie erkennen, wie die Signalquelle
(abhängig von der Lautsprecherkonfiguration)
heruntergerechnet wird. Bei Schallfeldern wie
„LARGE HALL“ und „SMALL HALL“ wird
Nachhall hinzugemischt.
Die Buchstaben haben folgende Bedeutung:
L (Front, links), R (Front, rechts), C (Center
(Mono)), SL (Rück, links), SR (Rück, rechts),
S (Rück (Mono) oder durch Pro Logic-Kreis
erzeugte Rückkomponente).
Beispiel:
Signalformat (Front/Rück): 3/2
Kanalkonfiguration: Keine Rücklautsprecher
Schallfeld: A.F.D.
C
L
R
SLSSR
Schallfeldern
Mit Hilfe der Surroundparameter und der
Entzerrungs-Funktion für die Frontlautsprecher
können Sie die Schallfelder wunschgemäß
modifizieren.
Nachdem Sie das Schallfeld modifiziert haben,
können Sie die Einstellung im Gerät speichern.
(Auch bei abgetrenntem Netzkabel bleibt die
Speicherung noch einen halben Tag lang
erhalten.) Falls erwünscht, können Sie die
Speicherung auch nachträglich jederzeit wieder
ändern.
Die Tabelle auf Seite 39 zeigt die einstellbaren
Parameter der einzelnen Schallfelder.
Für optimalen MultikanalSurroundton
Modifizieren Sie das Schallfeld wie im
Folgenden behandelt, nachdem Sie die
Lautsprecher aufgestellt und den Vorgang des
Abschnitts „Einrichten der Anlage für
Multikanal-Surroundbetrieb“ von Seite 10
ausgeführt haben.
Einstellen der
Surroundparameter
Im SUR-Menü können Sie verschiedene
Parameter des momentanen Schallfeldes
wunschgemäß modifizieren. Für jedes
Schallfeld können Sie eine individuelle
Modifizierung vornehmen.
1 Geben Sie die Signalquelle mit
Multikanal-Surroundton wieder, und
wählen Sie das Schallfeld.
Wenn der Tuner ein Multikanal-Signal
decodiert, leuchtet die MULTI CHANNEL
DECODING-Anzeige auf.
Wenn bei dem gewählten Schallfeld
Surroundparameter modifiziert werden
können, leuchtet die SUR-Taste auf.
Toneinstellungen
Bitte wenden.
25
DE
26
Modifizieren von Schallfeldern
(Fortsetzung)
2 Wenn die SUR-Taste leuchtet, drücken
Sie die Taste.
Die Taste beginnt zu blinken, und der erste
Parameter erscheint.
3 Wählen Sie mit P oder p den Parameter,
den Sie einstellen wollen.
4 Stellen Sie mit O oder o den Parameter
wunschgemäß ein.
Die Einstellung wird gespeichert.
5 Drücken Sie ENTER (am A/V-Verstärker
oder auf der Fernbedienung).
Die SUR-Taste leuchtet auf. In der Tabelle
von Seite 39 sind die Surroundparameter
zusammengestellt.
x Effektpegel (EFFECT)
Zum Einstellen der „Stärke“ des momentanen
Surroundeffektes.
x Wandtyp (WALL)
Mit diesem Parameter kann der Höhenpegel so
variiert werden, dass entweder eine Wand aus
weichem Material (S) oder aus hartem Material
(H) simuliert wird. Bei mittlerer Einstellung
erhält man das akustische Verhalten einer
neutralen Wand (aus Holz).
x Nachhall (REVERB)
Mit diesem Parameter kann die Frühreflexion
so geändert werden, dass ein größerer Raum
(L) oder ein kleinerer Raum (S) simuliert wird.
Bei mittlerer Einstellung (0) erhält man einen
Raum normaler Größe.
DE
Einstellen der
Pegelparameter
Mit den Parametern im SP. LEVEL-Menü
können Sie die Balance und den Pegel der
einzelnen Lautsprecher einstellen. Die
Einstellungen gelten für alle Schallfelder.
1 Drücken Sie SET UP.
2 Wählen Sie mit P oder p die Option „SP.
LEVEL“.
3 Drücken Sie ENTER (am A/V-Verstärker
oder auf der Fernbedienung).
4 Wählen Sie mit P oder p den Parameter,
den Sie einstellen wollen.
5 Stellen Sie mit O oder o den Parameter
wunschgemäß ein.
Die Einstellung wird gespeichert.
6 Drücken Sie ENTER (am A/V-Verstärker
oder auf der Fernbedienung).
In der Tabelle auf Seite 40 sind die
Lautsprecherpegel-Parameter
zusammengestellt.
x Frontbalance (FRONT)
Zum Einstellen der Balance zwischen linkem
und rechtem Frontlautsprecher.
x Rückbalance (REAR)
Zum Einstellen der Balance zwischen linkem
und rechtem Rücklautsprecher.
x Rückpegel (REAR)
Zum Einstellen des Pegels der
Rücklautsprecher (links und rechts).
x Centerpegel (CENTER)
Zum Einstellen des Pegels des
Centerlautsprechers.
x Subwooferpegel (SUB W.)
Zum Einstellen des Subwooferpegels.
Hinweise
• Wenn die Parameter für Center- und
Rücklautsprecher (siehe Seite 10) auf „NO“ gesetzt
sind, können Rückbalance, Rückpegel und
Centerpegel nicht eingestellt werden.
• Wenn der Parameter für den Subwoofer (siehe Seite
10) auf „NO“ gesetzt ist, kann der Subwooferpegel
nicht eingestellt werden.
x Basseffekt-Mischpegel (LFE)
Mit diesem Parameter kann die LFESignalausgabe (Low Frequency Effect,
Basseffekt) an den Subwoofer stummgeschaltet
werden, ohne dass sich dadurch der Pegel des
Basssignals, das der Subwoofer über den Dolby
Digital-Bassumleitungsschaltkreis von den
Front-, Center- und Rückkanälen erhält, ändert.
• Bei Einstellung auf „0 dB“ wird das LFESignal mit dem vom Aufnahme-Toningenieur
vorgesehenen Pegel hinzugemischt.
• Bei Einstellung auf „MUTING“ wird der LFEKanal nicht an den Subwoofer ausgegeben. Der
dem Subwoofer von den Front-, Center- und
Rückkanälen hinzugemischte Bassanteil bleibt
davon unbeeinflusst: Er entspricht der
Einstellung, die beim Einrichtvorgang (Seite
10) für die einzelnen Lautsprecher
vorgenommen wurde.
x Dynamikkompression (D.COMP.)
Mit diesem Parameter kann der
Dynamikumfang der Signalquelle komprimiert
werden. Wenn Sie nachts einen Film mit
geringer Lautstärke wiedergeben, ist der Ton
dann besser verständlich.
• Bei Einstellung auf „OFF“ wird der Ton nicht
komprimiert.
• Bei Einstellung auf „STD“ wird der
Dynamikumfang so komprimiert, wie es der
Aufnahme-Toningenieur vorgesehen hat.
• Durch Wahl von „0.1“ - „0.9“ können Sie den
Dynamikumfang schrittweise komprimieren.
• Bei Einstellung auf „MAX“ wird der
Dynamikumfang maximal komprimiert.
Hinweis
Eine Kompression des Dynamikumfangs ist nur mit
Dolby Digital-Signalquellen möglich.
Einstellung der Entzerrung
Im EQ-Menü können Sie den unteren, mittleren
und hohen Frequenzbereich der
Frontlautsprecher entzerren. Die eingestellte
Entzerrung wird individuell für jedes Schallfeld
gespeichert.
1 Geben Sie die Signalquelle mit
Multikanal-Surroundton wieder, und
wählen Sie ein Schallfeld.
Wenn bei dem gewählten Schallfeld eine
Entzerrungseinstellung möglich ist, leuchtet
die EQ-Taste auf.
2 Wenn die EQ-Taste leuchtet, drücken
Sie die Taste.
Die Taste beginnt zu blinken, und der erste
Parameter erscheint.
3 Wählen Sie mit P oder p den
gewünschten Parameter (Pegel (dB)
oder Frequenz (Hz)).
4 Stellen Sie mit O oder o den Parameter
wunschgemäß ein.
Die Einstellung wird gespeichert.
5 Drücken Sie ENTER (am A/V-Verstärker
oder auf der Fernbedienung).
Die EQ-Taste leuchtet auf. Die Tabelle auf
Seite 38 zeigt die Entzerrungsparameter.
Pegel (dB)
Frequenz (Hz)
Bitte wenden.
Toneinstellungen
27
DE
Modifizieren von Schallfeldern
(Fortsetzung)
Zum Ein- und Ausschalten der Entzerrung
Drücken Sie EQ ON/OFF. Wenn die Entzerrung
eingeschaltet ist, leuchtet die EQ-Anzeige im
Display. Die Einstellung der EQ-Parameter wird
getrennt für jedes Schallfeld gespeichert. Wenn
Sie ein Schallfeld mit der von Ihnen eingestellten
Entzerrung wiedergeben wollen, brauchen Sie
lediglich die Entzerrung einzuschalten.
x Bassbereich der Frontlautsprecher
(BASS) (Pegel/Frequenz)
Zum Einstellen von Pegel und Frequenz des
Bassbereichs.
x Mittenbereich der Frontlautsprecher
(MID) (Pegel/Frequenz)
Zum Einstellen von Pegel und Frequenz des
Mittenbereichs.
x Höhenbereich der Frontlautsprecher
(TREB) (Pegel/Frequenz)
Zum Einstellen von Pegel und Frequenz des
Höhenbereichs.
Zurücksetzen der
modifizierten Schallfelder auf
die Werkseinstellungen
So können Sie alle modifizierten
Schallfelder zurücksetzen
1 Drücken Sie SET UP.
2 Wählen Sie mit P oder p die Option
„RESET MENU“.
3 Drücken Sie ENTER (am A/V-Verstärker
oder auf der Fernbedienung).
4 Wählen Sie mit P oder p die Option
„ALL F. RESET“.
5 Drücken Sie ENTER (am A/V-Verstärker
oder auf der Fernbedienung) erneut.
Alle Surround-, Entzerrung- und
Lautsprecherpegel-Parameter werden auf
die werksseitigen Voreinstellungen
zurückgesetzt.
Zum Abschalten
Drücken Sie SET UP.
28
So können Sie ein Schallfeld
zurücksetzen
1
Drehen Sie FILE SELECT, um das Schallfeld,
das Sie zurücksetzen wollen, zu wählen.
2 Drücken Sie SET UP.
3 Wählen Sie mit P oder p die Option
„RESET MENU“.
4 Drücken Sie ENTER (am A/V-Verstärker
oder auf der Fernbedienung).
5 Wählen Sie mit P oder p die Option
„CUR. F. RESET“.
6 Drücken Sie ENTER (am A/V-Verstärker
oder auf der Fernbedienung) erneut.
Alle Surround-, Entzerrung- und
Lautsprecherpegel-Parameter des gewählten
Schallfeldes werden auf die werksseitigen
Voreinstellungen zurückgesetzt.
Zum Abschalten
Drücken Sie SET UP.
DE
Sonstige Funktionen
Ändern der
Spektralanalysatoranzeige
Drücken Sie DISPLAY mindestens 2
Sekunden lang.
Bei jedem Drücken dieser Taste ändert sich die
Anzeige wie folgt:
SPECTRUM ON y SPECTRUM OFF
Funktion
Anzeigen der Restzeit
Ändern der Zeitspanne
Abschalten des
Sleep-Timers
Bedienung
SLEEP einmal drücken.
SLEEP wiederholt drücken,
um die Zeitspanne zu wählen.
SLEEP wiederholt drücken,
bis „SLEEP OFF“ erscheint.
Wecken durch Musik
— Daily-Timer
Einstellen der DisplayHelligkeit
1 Drücken Sie SET UP.
2 Wählen Sie mit P oder p die Option
„DIMMER“.
3 Drücken Sie ENTER (am A/V-Verstärker
oder auf der Fernbedienung).
4 Wählen Sie mit O oder o die
gewünschte Einstellung.
Die Einstellung wird gespeichert.
5 Drücken Sie ENTER (am A/V-Verstärker
oder auf der Fernbedienung).
Einschlafen mit Musik
— Sleep-Timer
Mit dieser Funktion können Sie in der
Gewissheit einschlafen, dass sich das Gerät
automatisch ausschaltet.
Drücken Sie SLEEP auf der
Fernbedienung.
Durch Drücken dieser Taste können Sie die
folgenden Einstellungen
(Ausschaltzeitspannen) wählen:
OFF t AUTO* t 90min t 80min t
70min t … t 10min
* Das Gerät schaltet sich automatisch am Ende der
CD oder der Cassette aus (spätestens nach 100
Minuten).
Mit dem Daily-Timer können Sie sich täglich
durch Musik wecken lassen. Achten Sie darauf,
dass die Uhr richtig eingestellt ist (siehe
„Einstellen der Uhrzeit“ auf Seite 13).
1 Bereiten Sie die Musikquelle vor.
• CD: Legen Sie die CD ein. Wenn Sie
sich durch einen bestimmten Titel
wecken lassen wollen, erstellen Sie ein
Programm (siehe „CD-ProgrammWiedergabe“ auf Seite 15).
• Cassette: Legen Sie die Cassette mit der
wiederzugebende Seite nach vorne ein.
• Radio: Stimmen Sie auf den
gewünschten Sender ab (siehe
„Empfang eines Senders“ auf Seite 17).
2 Stellen Sie die Lautstärke ein.
3 Drücken Sie CLOCK/TIMER (oder
CLOCK/TIMER SET auf der
Fernbedienung).
„DAILY1 SET“ erscheint.
4 Wählen Sie mit O oder o zwischen
„DAILY 1“ oder „DAILY 2“, und drücken
Sie dann ENTER (am A/V-Verstärker
oder auf der Fernbedienung).
„ON“ erscheint, und die Stundenziffern
blinken.
Bitte wenden.
Sonstige Funktionen
29
DE
Wecken durch Musik (Fortsetzung)
5 Stellen Sie die Startzeit ein.
Stellen Sie mit O oder o die Stunden ein,
und drücken Sie dann ENTER (am A/VVerstärker oder auf der Fernbedienung).
Die Minutenziffern blinken.
Stellen Sie mit O oder o die Minuten ein,
und drücken Sie dann ENTER (am A/VVerstärker oder auf der Fernbedienung).
Die Stundenziffern blinken erneut.
6 Stellen Sie analog zu Schritt 5 die
Endzeit ein.
7 Stellen Sie mit O oder o die gewünschte
Signalquelle.
Die Anzeige im Display ändert sich wie
folgt:
t TUNER y CD PLAY T
t TAPE PLAY T
8 Drücken Sie ENTER (am A/V-Verstärker
oder auf der Fernbedienung).
Im Display erscheint der Timermodus
(„DAILY 1“ oder „DAILY 2“), gefolgt von
der Startzeit, der Stoppzeit und der
Signalquelle. Anschließend erscheint wieder
die ursprüngliche Anzeige.
9 Schalten Sie das Gerät aus.
Hinweise
• Wenn das Gerät zur programmierten Zeit
eingeschaltet ist, arbeitet der Daily-Timer nicht.
• Bei gleichzeitig aktiviertem Sleep-Timer beginnt
die Timer-gesteuerte Aufnahme erst, wenn das
Sleep-Timer das Gerät ausgeschaltet hat.
• Das Gerät wird bereits 15 Sekunden vor der
programmierten Zeit eingeschaltet.
30
DE
Funktion
Überprüfen der
Einstellung
Ändern der
Einstellung
Abschalten des
Daily-Timers
Bedienung
TIMER SELECT (oder
CLOCK/TIMER SELECT auf
der Fernbedienung) drücken,
mit O oder o den Timermodus
(„DAILY 1“ oder „DAILY 2“)
wählen und dann ENTER (am
A/V-Verstärker oder auf der
Fernbedienung) drücken.
Erneut mit Schritt 1 beginnen.
TIMER SELECT (oder
CLOCK/TIMER SELECT auf
der Fernbedienung) drücken,
mit O oder o „TIMER OFF“
wählen und dann ENTER (am
A/V-Verstärker oder auf der
Fernbedienung) drücken.
Loading...
+ 94 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.