|
1 |
1507 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
470 W |
2,3 kg |
15000 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RPM |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
1512 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
520 W |
2,3 kg |
15000 |
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
RPM |
|
||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
|
|
|
|
3 |
|
||||||
|
|
|
A |
|
||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
B |
|
|||||
|
|
D |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C |
|
|
|||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
L |
|
4
K
F
E
H
G
5
J
2
●Holding and guiding the tool
-hold the tool firmly with both hands, so you will have full control of the tool at all times
-guide the tool parallel to the working surface
-do not tilt the tool in order to avoid unwanted planing marks
-keep the ventilation slots uncovered
APPLICATION ADVICE
●When planing indoors one may use a dust bag (SKIL accessory 2610391100)
●For chamfering edges use the V-grooves in the front shoe
-turn knob D 2 to select required depth
-select one of the two V-grooves K 3
-always test out first on a piece of scrap material
●When planing rabbets you will achieve better results by using a rip fence (SKIL accessory 2610384974) to adjust rabbeting width
●For planing a considerable amount of beams with a uniform planing depth a plane stand is advised for stationary use (SKIL accessory 2610384975) WHEN USING PLANE STAND:
! switch off the tool and disconnect the plug before using plane stand
-the plane stand is equipped with a switch clamp allowing the plane to operate independently
-switch on the plane by first pressing knob A 2 and then pushing the clamp over switch B 2
-in order to switch off the plane, pull the cord attached to the clamp
-the knife protection guard prevents contact with
rotating knife; it will open automatically when pushed by workpiece
!when planing short, narrow workpieces, use a pushing device
●For more tips see www.skileurope.com
GUARANTEE / ENVIRONMENT
●Always keep tool and cord clean (especially the ventilation slots)
! disconnect the plug before cleaning
●This SKIL product is guaranteed in accordance with statutory/country-specific regulations; damage due to normal wear and tear, overload or improper handling will be excluded from the guarantee
●In case of a complaint, send the tool undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skileurope.com)
●Dispose of the tool by sorting tool, accessories and packaging for environment-friendly recycling (the plastic components are labeled for categorized recycling)
F
INTRODUCTION
●Cet outil est conçu pour le rabotage des matériaux en bois, tels que des poutres et des plances; il est également approprié pour chanfreiner et pour faire des feuillures
SPECIFICATIONS TECHNIQUES 1
SECURITE
●Lire et conserver ce manuel d'instruction (faire en particulier très attention aux instructions de sécurité au dos de ce manuel)
●Contrôler avant le rabotage s’il n’y a pas de clous, vis etc. dans le matériel à raboter et qui risqueraient d’endommager très fortement l’outil; d’abord les enlever, puis raboter
●Garder toujours le câble éloigné des parties mobiles de votre outil
●Au moment de ranger l’outil, couper le moteur et s’assurer que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées, ou utiliser le support de sécurité J 5
●SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine
●En cas d’anomalie électrique ou mécanique, couper immédiatement l’outil et débrancher la prise
●N’utiliser qu’une rallonge en parfait état, complètement déroulée, et d’une capacité de 16 ampères
●Cet outil ne doit pas être utilisé par des personnes en dessous de 16 ans
●Le niveau sonore en fonctionnement peut dépasser 85 dB(A); munissez-vous de casques anti-bruit
●Si le câble est endommagé ou rompu pendant le travail, ne pas y toucher, mais immédiatement débrancher la prise
●N'utiliser jamais d'outil avec un câble endommagé; faites-le remplacer par un technicien qualifié
●Toujours contrôler si la tension secteur correspond à la tension indiquée sur la plaquette signalétique de l’outil (les outils conçus pour une tension de 230V ou 240V peuvent également être branchés sur 220V)
●Pour retirer un copeau qui bloque l’éjecteur, couper le moteur, s’assurer que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées, débrancher l’outil et retirer le copeau
●S’assurer que les vis qui fixent le couteau sont serrées à la main
●Avant d’utiliser l’outil, vérifier que le couteau n’accroche nulle part
●Garder les doigts loin du couteau en rotation
●Utiliser que des couteaux au carbure (TC) avec cet outil
●Toujours débrancher l’outil avec tout réglage ou changement d’accessoire
UTILISATION
●Interrupteur de sécurité 2
Permet d’éviter toute mise en marche intempestive de l’outil
4
-la mise en marche s’effectue en poussant l’interrupteur B tout en appuyant sur le bouton A
-l’outil s’arrête en relâchant l’interrupteur B
!avant de mettre l’outil en marche, assurez-vous que seule la semelle avant repose sur la piè ce à travailler et que le couteau ne la touche pas
!avant d’arrê ter l’outil, le retirer de la piè ce à travailler
●Support de sécurité H 4
- empêche le contact avec le couteau en rotation
- s’ouvre automatiquement pendant le rabotage de feuillures
●Support de sécurité J 5
- facilite la pose de l’outil entre chaque utilisation, tout en protégeant les couteaux et la pièce à travailler
- se courbera en arrière automatiquement pendant le rabotage
●Rangement de la clé 2
●Changement du couteau 3
Ce rabot est équipé d’un couteau non réaffutable; ce couteau est tranchant des deux côtés et peut donc être retourné si un côté est émoussé
!dé brancher l’outil
-prendre la clé hexagonale de son logement
-tourner le rabot à l’envers
-dévisser les vis C max. 180°
-pour débloquer le couteau, tapoter avec un morceau de bois sur la section saillante L, comme illustré, jusqu’à ce qu’elle se débloque
-pousser le couteau en dehors de son logement à l’aide d’un morceau de bois
-remettre la lame dans son logement en position inverse, ou utiliser un nouveau couteau
!la rainure dans le couteau doit s’enclencher dans le bossage du porte-lame
!s’assurer que le bord du couteau proche du support de sé curité est aligné avec le bord de la semelle (poser une règle à plat contre le carter, comme illustré, et s’en servir comme butée)
- serrer les vis C à la main
!en cas de fortes vibrations, vé rifier si un couteau HSS n’a pas é té monté par inadvertance; n’utiliser que des couteaux au carbure (TC) (accessoire SKIL 2610373095)
!n'attendez pas pour changer le couteau; n'utiliser toujours que des couteaux bien tranchants
●Réglage de la profondeur de rabotage
- tourner le bouton D 2 pour régler la profondeur désirée
- utiliser la flèche sur le rabot
●Aspiration des poussières
- monter l’adaptateur de l’aspirateur E 4
- monter l’aspirateur sur l’axe F 4 pour une récupération maximum des poussières
●Rabotage des feuillures 4
! vé rifier que le couteau n’accroche nulle part
-régler la profondeur de rabotage désirée
-régler la profondeur de feuillure en utilisant le guide de profondeur de feuillure G
-poser l’outil sur la pièce à travailler
-commencer à raboter
-le support de sécurité H s’ouvre automatiquement
-largeur maximale de feuillure 82 mm
-profondeur maximale de feuillure 10 mm
●Prise en mains et guidage de l’outil
-tenir l’outil fermement dans les deux mains pour obtenir pleinement le contrôle de celui-ci
-le guidage doit se faire parallèlement à la surface à travailler
-ne pas trop incliner l’outil pour éviter toute marque de rabotage
-tenir les aérations dégagées
CONSEILS D’UTILISATION
●Pour le rabotage en intérieur, possibilité d’utiliser un sac à poussière (accessoire SKIL 2610391100)
●Pour chanfreiner, utiliser les encoches en V dans la semelle avant
- tourner le bouton D 2 pour sélectionner la profondeur souhaitée
- sélectionner l’une des deux encoches en V K 3 - toujours faire un essai sur une pièce de rebut
●Pour la réalisation de feuillures vous obtiendrez de meilleurs résultats en utilisant un guide parallèle (accessoire SKIL 2610384974) permettant de régler la largeur de feuillure
●Lorsque vous devez réaliser une série de feuillures de profondeur égale, il est conseillé d’utiliser un support pour utilisation en position stationnaire (accessoire SKIL 2610384975)
LORSQUE VOUS UTILISEZ UN SUPPORT DE RABOT:
! dé brancher l’outil avant d’utiliser le support de rabot
- le support de rabot est équipé d’une pince permettant de bloquer l’interrupteur pour l’utilisation en position stationnaire
- mettre en marche le rabot en appuyant sur le bouton A 2, puis clipser la pince sur l’interrupteur B 2
- pour arrêter le rabot, tirer sur la cordelette fixée sur la pince
- le carter de protection empêche le contact avec le couteau en rotation; il s’ouvre automatiquement quand la pièce à travailler le pousse
! lorsque la piè ce à raboter est petite ou é troite, utilisez un poussoir
●Pour des suggestions complémentaires voir www.skileurope.com
GARANTIE / ENVIRONNEMENT
●Garder toujours votre outil et le câble propres (spécialement les aérations)
! dé brancher la fiche avant le nettoyage
●Ce produit SKIL est garanti conformément aux dispositions légales/nationales; tout dommage dû à l’usure normale, à une surcharge ou à une mauvaise utilisation de l’outil, sera exclu de la garantie
●En cas de problème, vous devez retourner l’outil non dé monté au vendeur ou à la station-service SKIL la plus proche, en joignant la preuve d’achat (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil figurent sur www.skileurope.com)
5