Silvercrest SWKS 2400 B1 User Manual [fr, en, de, it]

WASSERKOCHER SWKS 2400 B1
WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung
BOLLITORE
Istruzioni per l’uso
IAN 78281
Mode d’emploi
KETTLE
Operating instructions
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d’emploi Page 7 IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 13 GB Operating instructions Page 19
INHALTSVERZEICHNIS SEITE
Einleitung 2 Verwendungszweck 2 Lieferumfang 2 Bedienelemente 2 Technische Daten 2 Sicherheitshinweise 2 Inbetriebnahme 3 Wasser aufkochen 3 Reinigung und Pflege 4
Bevor Sie das Gerät reinigen ... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Bei Kalk-Rückständen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Ausgießer-Sieb abnehmen / einsetzen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Aufbewahren 5 Entsorgen 5 Garantie und Service 5 Importeur 6
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
WASSERKOCHER
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die an­gegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bedienelemente
1 Deckel 2 Entriegelungstaste 3 EIN-/AUS-Schalter 4 Sockel 5 Kabelaufwicklung 6 Kontrollleuchte 7 Skala 8 Ausgießer-Sieb
Technische Daten
Spannung: 220 - 240 V ~/ 50 Hz Leistungsaufnahme: 2000 - 2400 W Füllmenge: max. 1,7 l
min. 0,7 l
Verwendungszweck
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Erhitzen von Wasser für den häuslichen Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Flüssigkeiten oder für gewerbliche Bereiche. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in priva­ten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
Lieferumfang
Wasserkocher Sockel Bedienungsanleitung
Bei älteren Hausinstallationen kann aufgrund
der hohen Leistungsaufnahme die Haussiche­rung (12 A) auslösen.
Sicherheitshinweise
Um Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag zu vermeiden:
• Stellen Sie sicher, dass der Sockel mit den elektri­schen Anschlüssen niemals mit Wasser in Berüh­rung kommt! Lassen Sie den Sockel erst vollstän­dig trocknen, wenn er versehentlich feucht geworden ist.
• Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit dem mitgelieferten Sockel.
• Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzka­bel niemals nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
- 2 -
• Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netz­kabel sofort von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
• Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der Steckdose. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.
Um Brand- und Verletzungsgefahr zu
vermeiden:
• Erhitzen Sie Wasser immer nur bei geschlosse­nem Deckel, andernfalls funktioniert die Ab­schaltautomatik nicht. Kochendes Wasser kann dann über den Rand herausspritzen.
• Es können heiße Dampfschwaden entweichen. Die Kanne ist zudem im Betrieb sehr heiß. Tra­gen Sie daher Topf-Handschuhe.
• Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil und senkrecht steht, bevor Sie dieses einschalten. Kochendes Wasser kann ein unstabil stehendes Gerät zum Umstürzen bringen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per­sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk­ten physischen, sensorischen oder geistigen Fä­higkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän­dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu­stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates Fernwirksystem um das Gerät zu betreiben.
Inbetriebnahme
• Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeu­gen Sie sich davon, dass...
– das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in
einwandfreiem Zustand sind und...
– alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt
sind.
• Befüllen Sie das Gerät mit Wasser bis zur Max­Markierung auf der Skala 7 und lassen Sie es einmal ganz aufkochen – wie im nächsten Ab­schnitt beschrieben.
• Gießen Sie dieses Wasser nach dem Aufkochen weg.
• Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus.
• Befüllen Sie das Gerät noch einmal mit Wasser bis zur MAX-Markierung auf der Skala 7 und lassen Sie es aufkochen. Gießen Sie auch dieses Wasser weg.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Wasser aufkochen
Gefahr!
Bringen Sie niemals den elektrischen Sockel 4 in die Nähe von Wasser – Lebensgefahr!
Hinweis:
Verwenden Sie immer frisches Trinkwasser. Verzeh­ren Sie kein Wasser welches schon länger als eine Stunde im Wasserkocher gestanden hat. Kochen Sie kein erkaltetes Wasser erneut auf. Schütten Sie altes Wasser immer weg. Es können sich Keime bil­den!
• Nehmen Sie die Kanne ab zum Befüllen!
• Öffnen Sie den Deckel 1, indem Sie auf die Entriegelungstaste 2 drücken.
- 3 -
• Halten Sie beim Befüllen die Kanne senkrecht. Nur dann können Sie die Markierungen der Skala 7 richtig ablesen. Befüllen Sie die Kanne...
– mindestens bis zur MIN-Markierung, damit das
Gerät nicht überhitzt,
– maximal bis zur MAX-Markierung, damit kein
kochendes Wasser heraus schwappt.
• Schließen Sie erst den Deckel 1...
• und setzen danach die Kanne auf den Sockel 4, bis diese ganz gerade auf dem Sockel 4 steht.
• Stecken Sie nun den Netzstecker in die Steckdose.
• Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 3 nach unten, bis er unten einrastet.
• Die Kontrollleuchte 6 zeigt an, dass das Gerät nun aufheizt.
• Das Gerät schaltet von selber ab und die Kon­trollleuchte 6 erlischt, sobald das Wasser kocht. Der EIN-/AUS-Schalter 3 springt nach oben.
Warnung!
Ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie die Kanne vom Sockel 4 heben. Damit verhindern Sie, dass heraus schwappendes Wasser auf die elektrischen Anschlüsse im Sockel 4 kommt und einen Kurzschluss verursachen kann.
Verletzungsgefahr!
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den Deckel 1 nicht öffnen, wenn das Wasser kocht oder sehr heiß ist. Es besteht die Gefahr von Verbrühungen.
Reinigung und Pflege
Gefahr!
Öffnen Sie niemals irgendwelche Gehäuseteile. Es befinden sich keinerlei Bedienelemente darin. Bei geöffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr bestehen durch elektrischen Schlag.
Auf keinen Fall dürfen die Geräteteile in Was­ser oder andere Flüssigkeiten getaucht wer­den! Hier kann Lebensgefahr durch elektri­schen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
Bevor Sie das Gerät reinigen, ...
• ziehen Sie erst den Netzstecker aus der Steckdo­se und lassen Sie das Gerät erst abkühlen.
• Reinigen Sie alle Außenflächen und das Netzka­bel mit einem leicht angefeuchteten Spültuch. Trocknen Sie das Gerät auf jeden Fall gut ab, bevor Sie es erneut verwenden.
• Für die Edelstahlkanne können Sie ein geeigne­tes Mittel aus dem Fachhandel verwenden.
• Verwenden Sie keine Reinigungs-, Scheuer- oder Lösemittel. Diese können das Gerät beschädigen.
Bei Kalk-Rückständen
• Nehmen Sie vor dem Entkalken das Ausgießer­Sieb 8 heraus (siehe Kapitel „Ausgießer-Sieb abnehmen/einsetzen”).
• Nehmen Sie einen für Lebensmittelbehälter ge­eigneten Kalklöser aus dem Haushaltswarenge­schäft (z. B. Kaffeemaschinen-Entkalker). Gehen Sie wie in der Bedienungsanleitung des Kalklö­sers beschrieben vor.
- 4 -
Ausgießer-Sieb abnehmen / einsetzen
• Öffnen Sie den Deckel 1.
• Drücken Sie von vorne gegen die mittig sitzende obere Rastnase des Ausgießer-Siebes 8 und halten Sie es gleichzeitig an der Lasche fest.
• Entnehmen Sie das Ausgießer-Sieb 8.
• Reinigen Sie das Ausgießer-Sieb 8 mit einem leicht angefeuchteten Spültuch und unter fließen­dem Wasser.
• Setzen Sie nach dem Reinigen das Ausgießer­Sieb 8 von innen gegen die Öffnung. Achten Sie darauf, dass die untere und die seitlichen Rastnasen in die Öffnung greifen. Drücken Sie das Ausgießer-Sieb 8 an, bis die obere Rast­nase an der Öffnung eingerastet ist.
• Sollten sich Kalkrückstände im Ausgießer-Sieb 8 festgesetzt haben, legen Sie es für einige Stunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einem Verhältnis von 6:1. Die Kalkrückstände lösen sich. Spülen Sie das Ausgießer-Sieb 8 mit viel klarem Wasser ab.
Aufbewahren
Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen.
• Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelauf­wicklung 5 unter dem Sockel 4.
• Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
Entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungs­einrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantie­fall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zer­brechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
- 5 -
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt.
Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 78281
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 78281
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 78281
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
- 6 -
Loading...
+ 19 hidden pages