Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
KETTLE
Intended Use
This appliance is intended for the boiling-up of water
in domestic households. It is not intended for use with
other liquids or for commercial use.
Technical data
Voltage :220 - 240 V ~/ 50 Hz
Power consumption : 2000 - 2400 W
Volume:max. 1.7 l
min. 0.7 l
In older electrical installations, the building fuse
(12A) may be triggered due to the high power
consumption.
Safety instructions
To avoid burns and other injuries:
• Always heat water with the lid closed, otherwise
the automatic cut-out may not function.
Boiling water can then spray out over the edge.
• Hot steam clouds may be released.
The kettle also becomes very hot during use.
Wear oven mitts.
• Ensure that the appliance is standing securely
and vertically before switching it on.
Boiling water can cause an unstabile kettle to fall
over.
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
applianice is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
• Do not use an external timing switch or a separa-
te remote control system to operate the appliance.
To avoid potentially fatal injury
through electric shock:
• Ensure that the base with the electrical connections
does not come into contact with water! Ensure
that the base is completely dry before use,
especially if it has accidentally become wet.
• Only use the water boiler with the supplied base.
• Make sure that the power cord never becomes
wet or damp during operation. Lay the cord such
that it cannot be pinched or otherwise damaged.
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians
or our Customer Service Department.
• Always pull the plug out of the power socket after
use. Switching off the appliance is not sufficient
because the appliance receives power as long
as the power plug is connected to the socket.
Items supplied
Kettle
Base
Operating instructions
Operating Elements
1 Lid
2 Unlocking button
3 On/Off switch
4 Base
5 Rolled-up cable
6 Control lamp
7 Scale
8 Pourer sieve
- 2 -
Start-up
• Before taking the appliance into use, ensure that ...
- the appliance, the plug and the power cable are
in good working order and...
- all packaging materials have been removed
from the appliance.
• Fill the appliance with water up to the MAX mark
and let it come to a full boil once – as described
in the next section.
• Pour this water away when the procedure has
been completed.
• Rinse the kettle out with clear water.
• Fill the appliance with water up to the MAX marking
on the scale 7 and then bring it to the boil.
Once again, pour this water away.
The appliance is now ready for use.
Boiling water
Danger
Never place the electrical base 4 in close proximity to
water – a potentially fatal risk!
Notice
Always use freshly drawn water. Do not consume any
water that has already stood in the water boiler for
longer than one hour. Do not reboil water that has
cooled down. Always pour old water away.
Microbes could have formed in it!
• Lift the kettle off of the base when filling it!
• Press the unlocking button 2 and open the lid 1.
• Hold the kettle upright while filling it.
Only in this way can you correctly read the
markings on the scale 7.
Fill the kettle...
– at least to the MIN mark, so that the appliance
does not overheat,
– no higher than the MAX mark, so that no boiling
water spills out.
• First close the lid 1...
• then place the kettle on the base 4 so that it
stands straight on the base 4.
• Now insert the plug into the power socket.
• Press the ON/OFF switch 3 down until it engages
downwards.
• The control lamps 6 indicates that the appliance
is now heating up.
• The appliance switches itself off and the control
lamps 6 go out as soon as the water is on the
boil. The ON/OFF switch 3 is released upwards.
Warning
First remove the plug from the wall power socket before
you lift the kettle from the base 4. This avoids the
risk that any water splashing out could come into
contact with live electrical connections in the base 4,
which could cause a short circuit.
Injury hazard
For safety reasons, the lid 1 should not be opened
while the water is boiling or is very hot. There is a risk
of receiving severe scalds.
- 3 -
Cleaning and Care
Danger
Do not open any part of the housing. There are no
operating elements inside. An open housing can create
the risk of a life-threatening electrical shock.
Never submerse any parts of the appliance in
water or other liquids! This can create the risk
of a life-threatening electrical shock if residual
liquid comes into contact with powered
components.
Before cleaning the appliance,...
• first, remove the plug from the power socket and
allow the appliance to cool down completely.
• Clean the exterior surfaces and the power cable
with a slighly damp cloth. Be sure to dry the
appliance well before taking it back into use.
• For stainless steel surfaces, you can use appropriate
cleaning agents from a specialized dealer.
• Never use any cleansers, abbrasive substances
or solvents. These can damage the appliance.
In the event of scale deposits
• Before descaling, remove the pourer sieve 8
(see chapter "Removing/replacing the pourer
sieve").
• Take any decalcifying agent used for kitchen
utensils (e.g. decalcifiers for coffee machines)
from a grocery shop. Proceed as detailed in the
instructions provided for the use of the decalcfying
agent.
Removing/replacing the pouring sieve
• Open the lid 1.
• Press from the front against the upper lug sitting
in the middle of the pouring sieve 8 and at the
same time hold it firmly by the flap.
• Remove the pourer sieve 8.
• Clean the pouring sieve 8 with a lightly moistened
dishcloth and under running water.
• After cleaning it, place the pourer sieve 8 from
inside against the opening. Ensure that the lower
and the lateral lugs grip the opening. Press the
pourer sieve 8 until the upper lug engages in
the opening.
• Should the scale deposits in the pourer sieve 8
be firmly settled, lay it in a water-vinegar solution,
with a ratio of 6:1, for a few hours. The scale
deposits will dissolve themselves. Rinse the pourer
sieve 8 with lots of clear water.
Storage
Allow the appliance to cool off completely before
putting it into storage.
• Wind the power cable around the cable winder 5
under the base 4.
• Store the appliance in a dry place.
- 4 -
Disposal
Do not dispose of this appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal
centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of the packaging materials in an
environmentally responsible manner.
Warranty and Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Cel zastosowania8
Dane techniczne8
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa8
Zakres dostawy8
Elementy obsługowe9
Uruchomienie9
Gotowanie wody9
Czyszczenie i pielęgnacja10
Przechowywanie10
Utylizacja11
Gwarancja i serwis 11
Importer11
Niniejszą instrukcję należy zachować, aby móc także później z niej skorzystać, w przypadku
przekazywania urządzenia osobom trzecim należy przekazać także instrukcję!
- 7 -
CZAJNIK ELEKTRYCZNY
Cel zastosowania
Urządzenie jest przeznaczone do gotowania wody
w gospodarstwie domowym. Czajnik nie jest przeznaczony do gotowania innych płynów niż woda.
Dane techniczne
Napięcie:220 - 240 V ~/ 50 Hz
Pobór mocy :2000-2400 W
Pojemność:maks. 1,7 l
min. 0,7 l
W starszych instalacjach domowych z uwagi na
duży pobór mocy może dojść do zadziałania
bezpiecznika (12A).
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Aby uniknąć zagrożenia porażenia prądem elektrycznym:
• Upewnij się, że podstawa z przyłączami elek-
trycznymi nie ma kontaktu z wodą! W wypadku
przypadkowego zamoczenia podstawy należy
ją najpierw dokładnie osuszyć.
• Czajnik należy używać wyłącznie z dołączoną
do niego podstawą.
• Należy zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy nigdy
nie został zwilżony lub zmoczony podczas pracy.
Kabel układać w taki sposób, aby nie został on
zakleszczony lub uszkodzony w inny sposób.
• Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla siecio-
wego niezwłocznie zleć wykwalifikowanemu
personelowi lub serwisowi klienta.
• Po zakończeniu używania należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Samo wyłączenie
urządzenia nie wystarczy, gdyż jest ono nadal
podłączone do napięcia sieci, dopóki wtyczka
sieciowa znajduje się w gniazdku.
Aby uniknąć zagrożenia pożarowego i odniesienia obrażeń ciała:
• Wodę gotować zawsze przy zamkniętej pokrywie, w przeciwnym wypadku nie działa mechanizm automatycznego wyłączania. Gotująca się
woda może przelewać się poza brzeg czajnika.
• Z urządzenia może wydobywać się gorąca para.
Ponadto dzbanek jest bardzo gorący. Należy
stosować rękawice kuchenne.
• Przed włączeniem upewnić się, że urządzenie
stoi prosto na stabilnym podłożu.
Gotująca się woda może przewrócić niestabilnie
ustawiony czajnik.
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną
sprawnością fizyczną, sensoryczną bądź umysłową lub nieposiadające doświadczenia i / lub
wiedzy, chyba że będą one przebywały pod
opieką osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia.
• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę
urzą-dzeniem.
• Do sterowania pracą urządzenia nie próbuj
używać żadnych zewnętrznych zegarów sterujących ani żadnego innego systemu zdalnego
sterowania.
Nigdy nie umieszczać podstawki 4 w pobliżu
wody - śmiertelne niebezpieczeństwo!
Wskazówka
Używaj zawsze świeżej wody. Nie spożywaj wody,
która stała w czajniku dłużej niż jedną godzinę.
Nie gotuj ponownie ostygniętej wody. Pozostałą
wodę zawsze wylewaj. Mogą się w niej rozwijać
bakterie!
• Przed uruchomieniem urządzenia sprawdzić,
czy
- urządzenie, wtyczka i kabel zasilający są w odpowiednim stanie i, czy ...
– z urządzenia usunięte zostały wszystkie materia-
ły opakowania.
• Nalej wody do oznaczenia MAX i zagotuj jeden
raz – patrz opis w następnym rozdziale.
• Po zagotowaniu wody wylej ją z czajnika.
• Wypłucz dzbanek czystą wodą.
• Napełnij urządzenie wodą aż do oznaczenia
MAX na podziałce 7 i zagotuj ją. Wylej zagotowaną wodę.
• Podczas nalewania wody trzymaj pojemnik
pionowo. Tylko wtedy możliwy jest prawidłowy
odczyt na podziałce 7.
Napełnianie pojemnika...
– przynajmniej do oznaczenia MIN, by nie
przegrzać urządzenia,
– maksymalnie do znaku MAX, by gotująca woda
nie rozlewała się.
• Zamknij pokrywę 1...
• i postaw pojemnik na podstawę 4. Pojemnik
z wodą powinien stać prosto na podstawie 4.
• Podłącz wtyczkę do gniazdka.
• Naciśnij przełącznik WŁ./WYŁ. 3, aż do zatr-
zaśnięcia.
• Lampka kontrolna 6 pokazuje, że urządzenie
się nagrzewa.
• Po zagotowaniu wody urządzenie wyłącza się
samoczynnie i kontrolka 6 gaśnie. Przełącznik
WŁ./WYŁ. 3 odskakuje.
- 9 -
Ostrzeżenie
Przed zdjęciem dzbanka z podstawy 4 wyciągnij
wtyczkę z gniazdka. Dzięki temu unikniesz zag-rożenia przedostania się wody do przewodów elektrycznych na podstawie 4 i powstania zwarcia.
Niebezpieczeństwo odniesienia
obrażeń ciała
Z uwagi na bezpieczeństwo nie można otwierać
pokrywy 1 w czasie wrzenia wody oraz po zagotowaniu gdy pozostaje gorąca. Zagrożenie odniesieniem oparzeń.
Czyszczenie i pielęgnacja
Niebezpieczeństwo
Nie otwierać żadnych elementów obudowy. We
wnętrzu nie ma żadnych elementów sterujących.
Przy otwartej obudowie istnieje śmiertelne niebezpieczeństwo porażenia prądem.
W żadnym przypadku nie wolno zanurzyć
części urządzenia w wodzie lub w innych
cieczach! Przedostanie się cieczy na części
prowadzące prąd podczas pracy urządzenia
powoduje powstanie zagrożenia dla życia
wskutek porażenia prądem elektrycznym.
Przed przystąpieniem do czyszczeniem urządzenia,...
• Najpierw należy wyjąć wtyczkę sieciową z gniazdka i pozwolić na ostygnięcie urządzenia.
• Oczyścić powierzchnie zewnętrzne i kabel
sieciowy lekko wilgotną ściereczką do mycia.
Przed ponownym zastosowaniem urządzenia
należy je dobrze osuszyć.
• Do powierzchni wykonanych ze stali szlachetnej
można zastosować odpowiedni środek dostępny w sklepach specjalistycznych.
• Nie używać żadnych środków do czyszczenia,
szorowania lub rozpuszczalników. Mogą one
uszkodzić urządzenie.
Usuwanie osadów z kamienia
• Przed przystąpieniem do usuwania osadów
z kamienia wyciągnij sitko 8 (patrz rozdział
„Zdejmowanie/zakładanie sitka”).
• Zastosować odpowiedni środek do usuwania
kamienia z pojemników przeznaczonych do
żywności - do nabycia w sklepach AGD (np.
płyn do usuwania kamienia z ekspresów do
kawy). Należy postępować zgodnie z opisem
dołączonym do środka do usuwania kamienia.
Zdejmowanie i zakładanie sitka
• Otwórz pokrywę 1.
• Wypchnij od przodu do środka centralnie wciśnięty
górny zatrzask sitka 8 i jednocześnie przytrzymaj
za klapkę.
• Wyjmij sitko 8.
• Sitko 8 wyczyść wilgotną szmatką pod strumieniem wody.
• Czyste sitko 8 wsuń od wewnątrz w otwór.
Zwróć uwagę na to, by dolne i boczne zaczepy
weszły w otwór. Dociśnij sitko 8 , aż zaczep
górny zatrzaśnie się w otworze.
• W przypadku występowania na sitku 8 osadów
z kamienia należy włożyć je na parę godzin do
roztworu wody i octu przygotowanego w proporcjach 6:1. Osad z kamienia rozpuszcza się.
Następnie należy przepłukać sitko 8 dużą ilością
czystej wody.
Przechowywanie
Przed schowaniem urządzenia należy odczekać,
aż całkowicie wystygnie.
• Kabel sieciowy schowaj 5 pod podstawą 4.
• Przechowuj urządzenie w suchym miejscu.
- 10 -
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.