11. Solución de problemas...................................................................... 8
12. Datos técnicos................................................................................... 9
13. Garantía de HOYER Handel GmbH.................................................... 9
1.Vista general
1Filtro de cal
2Hervidor de agua inalámbrico
3Indicador del nivel del agua
4Base con guardacable
5Interruptor de encendido/apagado luminoso
6Cable de conexión con enchufe
7Asa
8Tecla de desbloqueo de la tapa
9Tapa plegable
2
ES
__RP100469_B5.book Seite 3 Donnerstag, 13. Februar 2014 3:48 15
Muchas gracias por su
confianza.
Le felicitamos por haber adquirido este hervidor de agua.
Para un manejo seguro del producto y para
conocer todas sus prestaciones:
• Antes de poner en marcha el
producto por primera vez, lea
este manual de instrucciones detenidamente.
• Sobre todo, siga las indicaciones
de seguridad.
• El aparato solo se debe emplear
de la manera descrita en este
manual de instrucciones.
• Conserve el manual de instrucciones.
• En caso de que entregue este
aparato a otras personas, adjunte el manual de instrucciones.
Esperamos que disfrute de su nuevo hervidor de agua.
2.Uso adecuado
El hervidor de agua está diseñado únicamente para calentar agua.
El aparato está concebido para el uso doméstico. El aparato solo deberá utilizarse en
el interior del hogar.
Este aparato no es apto para el uso industrial.
Posible uso indebido
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
Nunca introduzca en el hervidor de agua
otros líquidos, utilice solo agua corriente.
3.Indicaciones de
seguridad
Indicaciones de advertencia
En este manual de instrucciones encontrará
las siguientes indicaciones de advertencia:
¡PELIGRO! Riesgo elevado: La no
observación del aviso puede causar
lesiones mortales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: La no observación del aviso puede causar lesiones o
daños materiales graves.
PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: La no observación del aviso puede causar lesiones o
daños materiales leves.
NOTA: Circunstancias y particularidades
que se deben tener en cuenta al usar el aparato.
ES
3
__RP100469_B5.book Seite 4 Donnerstag, 13. Februar 2014 3:48 15
Instrucciones para un manejo seguro
• Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimientos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instrucciones oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes
del peligro de un uso incorrecto.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Los niños sin supervisión no deben encargarse de la limpieza ni
del mantenimiento del aparato, salvo que sean mayores de
8 años y estén bajo supervisión.
• Mantenga el aparato y el cable de conexión fuera del alcance
de los niños menores de 8 años.
• Este aparato está concebido para el uso doméstico y en otros lugares similares, como en ...
… comedores para trabajadores en comercios, oficinas u otros
lugares de trabajo;
… fincas rústicas;
… hoteles, moteles u otros alojamientos por parte de los huéspedes;
… y en apartamentos rurales.
• Este aparato no está concebido para funcionar con un temporizador externo o con un sistema de control remoto.
• No abra la tapa mientras hierva el agua.
• Llene el aparato solo hasta el nivel máximo, de lo contrario podría salpicar el agua hirviendo.
• Cuando caliente agua, cierre siempre la tapa, de lo contrario
podría salpicar el agua hirviendo.
• Utilice el hervidor de agua inalámbrico solo con la base suministrada.
• El hervidor de agua, la base, el cable de conexión y el enchufe
no se pueden sumergir en agua ni en ningún otro líquido.
• Si el cable de conexión del aparato presenta desperfectos, deberá ser sustituido únicamente por el fabricante, el servicio postventa u otras personas igualmente cualificadas, para evitar peligros.
• Para la limpieza, consulte el capítulo (Véase “Limpieza” en la página7).
4
ES
__RP100469_B5.book Seite 5 Donnerstag, 13. Februar 2014 3:48 15
PELIGRO para los niños
•El material de embalaje no es ningún juguete. Los niños no deben jugar con las
bolsas de plástico. Existe peligro de asfixia.
PELIGRO de descarga
eléctrica debido a la
humedad
•Proteja el aparato de la humedad y de
las gotas o las salpicaduras de agua:
hay peligro de descarga eléctrica.
•En caso de que penetren líquidos en la
base, desenchufe el aparato inmediatamente. Haga revisar el aparato antes
de utilizarlo de nuevo.
PELIGRO de descarga
eléctrica
•No ponga en funcionamiento el aparato si este o el cable de conexión presentan daños visibles o si la base se ha
caído antes al suelo.
•Conecte el enchufe solo a una toma de
corriente correctamente instalada y fácilmente accesible y cuya tensión corresponda a la especificación indicada
en la placa de características. La toma
de corriente debe seguir siendo fácilmente accesible tras la conexión.
•Asegúrese de que el cable de conexión
no resulte dañado por aristas cortantes
o superficies calientes. No enrolle el cable de conexión alrededor del aparato.
•Incluso una vez apagado, el aparato
no está completamente desconectado
de la red. Para ello, extraiga el enchufe
de la toma de corriente.
•Durante el uso del aparato, vigile que
no se presione ni se aplaste el cable de
conexión.
•Para extraer el enchufe de la toma de
corriente, tire siempre de la clavija, nunca del cable.
•Saque el enchufe de la toma de corriente, …
… si se produce una avería,
… cuando no utilice el hervidor de
agua,
… antes de limpiar el hervidor de agua
y
… en caso de tormenta.
•Para evitar peligros, no realice ninguna
modificación en el artículo.
PELIGRO de lesiones por
quemaduras
•No se incline sobre el hervidor de agua
cuando abra la tapa con el contenido
todavía caliente. Pueden escapar vapores calientes que le ocasionen quemaduras.
•El hervidor de agua se calienta mucho
durante su funcionamiento. Cójalo por el
asa y, para su manejo, toque solo la tecla de desbloqueo y el interruptor de encendido/apagado.
ADVERTENCIA sobre daños
materiales
•El aparato descansa sobre soportes de
silicona antideslizantes. Los muebles llevan una capa de laca o plástico y se
tratan con diferentes productos de conservación que pueden contener componentes que afecten o reblandezcan los
soportes de silicona. En caso necesario,
coloque debajo del aparato una base
de apoyo antideslizante.
•No introduzca en el hervidor de agua
alcohol, azúcar ni leche.
•Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana.
•No utilice detergentes abrasivos o que
produzcan arañazos.
ES
5
__RP100469_B5.book Seite 6 Donnerstag, 13. Februar 2014 3:48 15
4.Volumen de
suministro
1 hervidor de agua2
1base4
1 manual de instrucciones
5.Puesta en servicio
¡PELIGRO de descarga eléctrica!
•Enchufe el aparato sólo en una toma de
corriente fácilmente accesible y cuya
tensión corresponda a la especificación
indicada en la placa de características.
La toma de corriente debe seguir siendo
fácilmente accesible tras la conexión.
•Saque el enchufe6 de la toma de co-
rriente después de cada uso.
•Retire todo el material de embalaje.
•Compruebe que estén todas las piezas
y que no presenten daños.
•Coloque el aparato sobre una base se-
ca, plana y antideslizante.
6.Antes del primer uso
7.Uso
¡PELIGRO de lesiones por
quemaduras!
•Cuando caliente agua, cierre siempre la
tapa9, de lo contrario podría salpicar
el agua hirviendo.
•No abra la tapa9 mientras hierva el
agua.
•Llene el hervidor de agua2 solo hasta el
nivel máximo
trario podría salpicar el agua hirviendo.
•No se incline sobre el hervidor de
agua2 cuando abra la tapa9 con el
contenido todavía caliente. Pueden escapar vapores calientes que le ocasionen quemaduras.
•El hervidor de agua2 se calienta mucho
durante su funcionamiento. Cójalo por el
7
y, para su manejo, toque solo la
asa
tecla de desbloqueo
encendido/apagado
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
No introduzca en el hervidor de agua2 alcohol, azúcar ni leche.
(MAX 1.7L),
8
y el interruptor de
5
.
de lo con-
1. Llene el hervidor de agua2 hasta la
marca MAX 1.7L del indicador del nivel del agua3 y caliente el agua (Véase “Uso” en la página6).
2. Vacíe el agua y limpie el hervidor de
agua2 con agua corriente.
3. Repita este proceso. A continuación, el
aparato estará listo para usarse.
6
ES
El agua es un alimento
El agua es un alimento sensible que se puede estropear por la formación de gérmenes.
Procure:
•Utilizar siempre agua limpia para el
hervidor de agua2.
•Desechar el agua que haya estado más
de 1 hora en el hervidor de agua2.
•No volver a recalentar el agua ya enfriada.
Hervir agua
1. Retire el hervidor de agua2 de la base4.
2. Pulse la tecla de desbloqueo8, para
abrir la tapa9.
__RP100469_B5.book Seite 7 Donnerstag, 13. Februar 2014 3:48 15
3. Introduzca la cantidad de agua potable
que desee calentar en el hervidor de
agua2. Colóquelo en posición vertical,
para poder ver correctamente el indicador del nivel del agua3.
4. Cierre la tapa9 empujándola hacia
abajo.
5. Ponga el hervidor de agua sobre la base4.
6. Introduzca el enchufe6 en una toma de
corriente que corresponda a las especificaciones técnicas.
7. Pulse hacia abajo el interruptor de encendido/apagado5, hasta que se ilumine en azul y encaje.
8. El aparato se desconecta automáticamente cuando el agua hierve.
9. Saque el enchufe6 de la toma de corriente.
10.Retire el hervidor de agua2 de la base4 y vacíe el agua.
8.Limpieza
¡PELIGRO de descarga eléctrica!
•Retire el enchufe6 de la toma de corriente, antes de limpiar el hervidor de
agua2.
•El hervidor de agua2, la base4, el cable de conexión y el enchufe6 no se
pueden sumergir en agua ni en ningún
otro líquido.
¡PELIGRO de lesiones por
quemaduras!
El hervidor de agua2 se calienta mucho durante su funcionamiento. Deje que se enfríe
antes de limpiarlo.
¡ADVERTENCIA sobre daños materiales!
No utilice detergentes abrasivos o que produzcan arañazos.
Después de cada uso
Procure limpiar el aparato inmediatamente
después de cada uso.
1. Saque el enchufe6 de la toma de co-
rriente.
2. En caso necesario, limpie el hervidor de
agua2, la base4 y el cable de
conexión 6 con un paño ligeramente
humedecido. Pase luego un paño seco.
3. Deje secar completamente todas las
piezas antes de guardar el aparato o
volver a utilizarlo.
NOTA: El exterior del hervidor de agua2
también se puede limpiar con los productos
que existen en el mercado específicos para
el acero inoxidable.
Limpiar el filtro de cal
1. Abra la tapa9.
2. Saque hacia arriba el filtro de cal1 y
retírelo del hervidor de agua2.
3. Limpie el filtro de cal1 con una bayeta
húmeda bajo el grifo de agua corriente.
4. Coloque el filtro de cal1 en las correspondientes guías del hervidor de
agua2 y presiónelo hacia abajo.
Descalcificación
Al cabo de algún tiempo, por el proceso de
cocción, se deposita cal en algunas piezas
del hervidor de agua (según la dureza del
agua utilizada). Deberá eliminar periódicamente las incrustaciones de cal, ya que de
lo contrario aumenta el consumo eléctrico
del aparato.
1. Saque hacia arriba el filtro de cal1 y
retírelo del hervidor de agua2. Si hay
restos de cal en el filtro de cal1 colóquelo en el hervidor de agua durante la
descalcificiación.
2. Introduzca la solución descalcificadora
en el hervidor de agua2. Utilice un
descalcificador doméstico p. ej. el descalcificador para cafeteras. Siga las
ES
7
__RP100469_B5.book Seite 8 Donnerstag, 13. Februar 2014 3:48 15
instrucciones que figuren en la caja del
descalcificador. Las encontrará más detalladas en el manual de instrucciones
del descalcificador. Después de la descalcificación, enjuague el hervidor de
agua varias veces.
3. Después de la descalcificación, enjua-
gue bien el filtro de cal1. Coloque el
filtro de cal2 en las correspondientes
guías del hervidor de agua y presiónelo
hacia abajo.
Frecuencia de descalcificado
Los frecuencia de descalcificado dependerá
del grado de dureza del agua y de la frecuencia de uso del aparato. Recomendamos la descalcificación mensual para una
dureza del agua media o dura.
Si utiliza agua del grifo, puede informarse
sobre la dureza del agua local en su central
de abastecimiento de aguas.
9.Conservación
ra doméstica normal, sino que deben llevarse a un punto de recogida para el reciclado
de aparatos eléctricos y electrónicos. El reciclado ayuda a reducir el consumo de materias primas y a proteger el medio ambiente.
Obtendrá información sobre la eliminación
y la situación del centro de reciclaje más
cercano en el servicio de limpieza de su municipio o en las páginas amarillas.
Embalaje
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga
las correspondientes normas de protección
medioambiental vigentes en su país.
11. Solución de
problemas
Si en algún momento el aparato no funciona
como es debido, consulte en primer lugar la
siguiente lista. Es posible que se trate de un
problema sin importancia que usted mismo
pueda solucionar.
¡PELIGRO para los niños!
Guarde el aparato fuera del alcance de los niños.
•Deje enfriar el aparato antes de guardarlo.
•Ilustración A: Enrolle el cable de conexión6 en la parte inferior de la base4.
10. Eliminación
El símbolo del cubo de basura con ruedas tachado significa que en la Unión Europea
el producto se debe llevar a
un punto de recogida de residuos separado. Esto es válido para el producto y para todos los accesorios que estén
marcados con este símbolo. Los productos
marcados no se deben eliminar con la basu-
¡PELIGRO de descarga eléctrica!
No intente reparar el aparato usted
mismo en ningún caso.
Avería
No funciona
El aparato no
interrumpe el
proceso de calentamiento
Posibles causas /
medidas a adoptar
•¿Funciona el suministro de corriente eléctrica?
•Compruebe la conexión.
•¿Está cerrada la tapa9 del hervidor de
agua2?
8
ES
__RP100469_B5.book Seite 9 Donnerstag, 13. Februar 2014 3:48 15
12. Datos técnicos
Modelo:SWKS 2200 A1
Tensión de red:220–240 V ~
50/60 Hz
Clase de protección:I
Potencia:1850–2200 W
Salvo modificaciones técnicas.
13. Garantía de
HOYER Handel GmbH
Estimado cliente,
Este aparato tiene un plazo de garantía de
3 años desde la fecha de compra. Si el producto presenta algún problema, usted tiene
unos derechos legales de garantía frente al
vendedor. Estos derechos legales de garantía
no quedan limitados por nuestra garantía.
Condiciones de garantía
El periodo de garantía comienza con la fecha de compra. Por favor, conserve su recibo
de compra original para futuras referencias.
Este documento es necesario como prueba
de compra.
Si después de los tres primeros años desde la
fecha de compra de este producto aparece
un defecto del material o de fabricación, nosotros lo repararemos o reemplazaremos (a
nuestro criterio) de forma gratuita. Esta garantía exige que en el plazo de tres años se
presenten el producto defectuoso y el comprobante de compra (recibo), junto con una
breve descripción por escrito de la deficiencia y de cuándo ha ocurrido.
Si el defecto está cubierto por nuestra garantía, usted recibirá el producto reparado o un
nuevo producto. Con la reparación o sustitución del producto no se iniciará un nuevo periodo de garantía.
Periodo de garantía y reclamaciones legales
La garantía legal no extiende el periodo de
garantía comercial. Esto también se aplica
a las piezas sustituidas y reparadas. Los posibles daños o defectos que se observen al
desempaquetar el producto, deben ser comunicados inmediatamente. Después de la
expiración del período de garantía, habrán
de abonarse las reparaciones que sea nece-
sario realizar.
Cobertura de la garantía
El aparato ha sido fabricado conforme a unas
directivas de calidad estrictas y ha sido comprobado y controlado antes de su entrega.
La garantía cubre los defectos del material o
de fabricación Esta garantía no cubre las piezas sometidas a un desgaste producto del uso
normal y que, por lo tanto, se consideran piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las
piezas frágiles, p. ej. los interruptores, las pilas, o las piezas de vidrio.
Esta garantía dejará de tener validez si se
daña el producto por un uso indebido o inadecuado o si el producto ha sido manipulado. Para garantizar un uso adecuado del
producto deben observarse estrictamente todas las indicaciones que figuran en el manual
de instrucciones. Deberá evitarse el uso indebido y deberán observarse las indicaciones
de seguridad que figuran en el manual de instrucciones.
El producto está concebido exclusivamente
para el uso doméstico, no para el uso industrial. Si se realiza un uso indebido o inadecuado, si se aplica violencia o si alguien
distinto a nuestro servicio técnico autorizado repara el aparato, la garantía dejará de
tener validez.
ES
9
ES
__RP100469_B5.book Seite 10 Donnerstag, 13. Februar 2014 3:48 15
Tramitación de la garantía
Para garantizar la rapidez en la tramitación
de su reclamación, por favor, siga las siguientes instrucciones:
•Indique en su solicitud el siguiente nú-
mero de artículo IAN: 100469 y tenga preparado el recibo como
justificante de la compra.
•Si aparece algún fallo en el funcionamiento o algún otro defecto, póngase
en contacto por teléfono o por co-rreo electrónico con el servicio técnico que figura más abajo.
•Puede enviar el producto defectuoso de
forma gratuita a la dirección del servicio técnico proporcionada, adjuntando
el comprobante de compra (recibo) y la
descripción de la deficiencia, especificando cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede usted descargar este manual y muchos otros, junto con vídeos y
productos de software.
11. Risoluzione dei problemi ................................................................ 18
12. Dati tecnici ..................................................................................... 19
13. Garanzia della HOYER Handel GmbH ............................................ 19
1.Panoramica
1Filtro anticalcare
2Bollitore senza cavi
3Indicatore di livello dell'acqua
4Base dell'apparecchio con avvolgicavo
5Interruttore on/off illuminato
6Cavo di collegamento con spina
7Maniglia
8Tasto di sblocco per il coperchio
9Coperchio ribaltabile
12
IT
__RP100469_B5.book Seite 13 Donnerstag, 13. Februar 2014 3:48 15
Vi ringraziamo per la
vostra fiducia!
Congratulazioni per l'acquisto del vostro
nuovo bollitore.
Per un impiego sicuro dell'apparecchio e
per conoscerne tutto il ventaglio di prestazioni:
• Leggere attentamente il presente manuale di istruzioni per l'uso
prima della prima messa in funzione.
• Attenersi soprattutto alle istruzioni per la sicurezza!
• È consentito usare l'apparecchio
solo come descritto nel manuale
di istruzioni per l'uso.
• Conservare il manuale di istruzioni per l'uso.
• Se si cede l'apparecchio a terzi,
consegnare anche il manuale di
istruzioni per l'uso.
Ci auguriamo che il bollitore possa darvi
molte soddisfazioni!
2.Uso conforme
Il bollitore è destinato unicamente a riscaldare acqua.
L'apparecchio è stato ideato per l'uso domestico. Usare l'apparecchio solo al chiuso.
Questo apparecchio non va utilizzato a scopo commerciale.
Uso indebito prevedibile
AVVERTENZA: rischio di danni materiali!
Non versare in nessun caso nel bollitore liquidi diversi da acqua potabile fresca!
3.Istruzioni per la
sicurezza
Avvertenze di sicurezza
Laddove necessario, nel presente manuale
di istruzioni per l'uso vengono utilizzate le
seguenti avvertenze di sicurezza:
PERICOLO! Rischio elevato: la
mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa di danni
a persone.
AVVERTENZA! Rischio medio: la mancata
osservanza di questa avvertenza può essere
causa di lesioni o gravi danni materiali.
ATTENZIONE: rischio minimo: la mancata
osservanza di questa avvertenza può essere
causa di lievi lesioni o danni materiali.
NOTA: circostanze e particolarità di cui tener conto durante l'uso dell'apparecchio.
IT
13
__RP100469_B5.book Seite 14 Donnerstag, 13. Februar 2014 3:48 15
Istruzioni per un impiego sicuro
• Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che
vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio
e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
• I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
• La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che abbiano più di 8 anni e siano sorvegliati.
• Mantenere i minori di 8 anni lontani dall'apparecchio e dal cavo
di collegamento.
• Questo apparecchio è destinato all'impiego sia in casa che per
usi domestici, ad esempio ...
… nelle cucine dei lavoratori in negozi, uffici e altri locali com-
merciali;
… in tenute rurali;
… da parte dei clienti di alberghi, motel e altre strutture residen-
ziali;
… in pensioni con colazione.
• Questo apparecchio non è destinato a funzionare con un timer
esterno o con un sistema di telecontrollo esterno.
• Non aprire il coperchio mentre l'acqua bolle.
• Riempire l'apparecchio solo fino al livello di riempimento massimo, altrimenti l'acqua bollente può schizzare fuori.
• Quando l'acqua si riscalda chiudere il coperchio, altrimenti l'acqua bollente può schizzare fuori!
• Utilizzare il bollitore senza cavi solo con la base dell'apparecchio fornita.
• Non immergere il bollitore, la base dell'apparecchio, il cavo di
collegamento e la spina in acqua o altri liquidi.
• Se il cavo di collegamento di questo apparecchio è danneggiato, per evitare rischi deve essere sostituito dal produttore, dal suo
servizio clienti o da una persona con qualifica simile.
• Attenersi al capitolo sulla pulizia (vedere “Pulizia” a pagina 17).
14
IT
__RP100469_B5.book Seite 15 Donnerstag, 13. Februar 2014 3:48 15
PERICOLO per i bambini
•Il materiale di imballaggio non è un giocattolo per bambini. I bambini non devono giocare con i sacchetti di plastica,
poiché ciò comporta un pericolo di soffocamento.
PERICOLO di scossa
elettrica a causa
dell'umidità
•Proteggere l'apparecchio dall'umidità,
da goccioline o spruzzi d'acqua: pericolo di scossa elettrica.
•Se nella base dell'apparecchio penetrano liquidi, staccare immediatamente la
spina. Far controllare l'apparecchio prima di rimetterlo in funzione.
PERICOLO di scossa
elettrica
•Non mettere in funzione l'apparecchio
se esso o il cavo di collegamento presentano danni visibili o se la base dell'apparecchio è caduta in precedenza.
•Collegare la spina solo ad una presa
correttamente installata e facilmente accessibile la cui tensione coincida con
quella indicata sulla targhetta. La presa
di corrente deve essere facilmente accessibile anche dopo il collegamento.
•Assicurarsi che il cavo di collegamento
non possa essere danneggiato da bordi
taglienti o punti molto caldi. Non avvolgere il cavo di collegamento intorno
all'apparecchio.
•Anche dopo lo spegnimento, l'apparecchio non è completamente staccato dalla rete. Per farlo, estrarre la spina.
•Durante l'uso dell'apparecchio, assicurarsi che il cavo di collegamento non
sia bloccato né schiacciato.
•Per scollegare la spina dalla presa, tirare sempre la spina, mai il cavo.
•Staccare la spina dalla presa …
… se si verifica un guasto,
… se non si usa il bollitore,
… prima di pulire il bollitore e
… in caso di temporali.
•Per evitare rischi non apportare alcuna
modifica all'apparecchio.
PERICOLO di scottature
•Non inclinarsi sul bollitore quando si
apre il coperchio e il contenuto è ancora molto caldo. Vi è il rischio di scottarsi
con il vapore che fuoriesce.
•Con il funzionamento il bollitore diventa
molto caldo. Prenderlo solo dal manico e
azionare solo il tasto di sblocco e l'interruttore on/off.
AVVERTENZA: rischio di danni
materiali
•L'apparecchio è dotato di piedini antiscivolo di silicone. Dato che i mobili
sono rivestiti con un gran numero di vernici e materie plastiche e vengono trattati con prodotti diversi, non è possibile
escludere del tutto che alcune di queste
sostanze contengano componenti in
grado di aggredire e indebolire i piedini di silicone. Eventualmente, collocare
un piano di posa antiscivolo sotto l'apparecchio.
•Non versare alcol, zucchero o latte nel
bollitore!
•Collocare l'apparecchio su una superficie stabile e piana.
•Non utilizzare detergenti corrosivi o
abrasivi.
IT
15
Loading...
+ 37 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.