Silvercrest SWKCD 3000 A1 User Manual [es, en, de, it]

Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
KOMPERNASS GMBH
Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com
Estado de las informaciones · Versione delle informazioni Last Information Update · Stand der Informationen: 03 / 2012 · Ident.-No.: SWKCD3000A1122011-2
HERVIDOR DE AGUA
Instrucciones de uso
KETTLE
Operating instructions
IAN 72059 IAN 72059
BOLLITORE
Istruzioni per l‘uso
WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung
ES Instrucciones de uso Página 1 IT Istruzioni per l‘uso Pagina 13 GB Operating instructions Page 25 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37
6
1
2
5
4
3
Indice
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Derechos de autor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Finalidad de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Indicaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Volumen de suministro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Elementos de operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Preparativos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Desembalar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Evacuación del embalaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Puesta en funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Cómo hervir agua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
En caso de restos de cal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Retirar / insertar el fi ltro-vertedor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Conservación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Eliminación de fallos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Evacuación del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
ES
Características técnicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Indicaciones acerca de la declaración de conformidad CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Importador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Asistencia técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
SWKCD 3000 A1
1
ES
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos cuando transfi era el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor. La reproducción o impresión, incluso de secciones, así como la reproducción
de las imágenes , incluso en estado modifi cado, únicamente se permite previo consentimiento por escrito del fabricante .
Finalidad de uso
Este aparato está diseñado exclusivamente para la cocción de agua dentro del uso privado. No está previsto para su utilización con otros líquidos o para ámbito comercial.
Este aparato está destinado únicamente al uso doméstico privado. ¡No utilice el aparato para fi nes comerciales!
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
Quedan excluidas cualquier reclamación por los daños derivados por el uso contrario a lo previsto, las reparaciones inadecuadas, las modifi caciones realizadas sin autorización o el empleo de recambios no homologados.
El riesgo será responsabilidad exclusiva del usuario.
2
SWKCD 3000 A1
Indicaciones de seguridad
En este capítulo obtendrá indicaciones de seguridad importantes para manejar el aparato.
Este aparato cumple las normas de seguridad prescritas. Sin embargo, el uso inadecuado puede causar daños personales y materiales.
Para manejar con seguridad el aparato deben tenerse en cuenta las indicaciones de seguridad siguientes:
¡PELIGRO - DESCARGA ELÉCTRICA!
Asegúrese de que el zócalo con las conexiones eléctricas no entre nunca
en contacto con el agua. Deje que la base se seque completamente si se
ha humedecido por descuido.
Utilice el hervidor de agua sólo con el zócalo suministrado.Preste atención a que el cable de red no se moje o entre en contacto con
humedad durante el servicio. Tiéndalo de modo que no pueda ser aplastado
o dañado de forma alguna.
En caso de una clavija de red dañada o cable de red dañado, encomiende
su sustitución a personal técnico autorizado o al servicio de posventa con
el fi n de evitar riesgos.
Retire después del uso siempre la clavija de la base de enchufe. No es
sufi ciente con desconectarlo, ya que mientras esté insertada la clavija de
red en la base de enchufe sigue llegando tensión de red al aparato.
Antes de usar el aparato, compruebe si hay signos de datos externos
visibles. No ponga en servicio un aparato dañado o que haya caído.
Las reparaciones en el aparato deben ser realizadas sólo por talleres auto-
rizados o por el servicio al cliente. En caso de reparaciones indebidas se
pueden producir riesgos para los usuarios. Además expirará la garantía.
ES
SWKCD 3000 A1
3
ES
¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES!
Caliente el agua siempre con la tapa cerrada, de otro modo no funcionará
el automatismo de desconexión. El agua hirviendo puede salpicar por
encima del borde.
Pueden escapar vapores calientes. Además, la jarra está muy caliente
durante el funcionamiento. Por ello utilice manoplas de cocina.
Asegúrese de que el aparato se encuentra estable y en posición vertical
antes de encenderlo. El agua hirviendo puede volcar un aparato que no
apoye de forma estable.
No permita utilizar el aparato a personas (incluidos los niños) cuyas facul-
tades físicas, sensoriales o mentales, así como / su falta de conocimientos o
de experiencia, les impida hacer un uso seguro del mismo si no están bajo
vigilancia o han sido instruidos correctamente acerca del uso del aparato.
Vigile a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
No utilice ningún tipo de temporizador externo o un sistema de control
remoto para accionar el aparato.
No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.Cerciorase que el aparato, el cable de red o la clavija de red no entre
en contacto con fuentes calientes tale como placas de cocción o llamas
abiertas.
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
Hervidor de aguaBaseFiltro-vertedorInstrucciones de uso
INDICACIÓN
Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
► ► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
o al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
(véase capítulo Asistencia técnica).
4
SWKCD 3000 A1
Elementos de operación
1 Botón de desbloqueo 2 Interruptor ON/OFF con piloto integrado 3 Base 4 Enrollacables 5 Escala 6 Filtro-vertedor
Preparativos
Desembalar
♦ Extraiga todas las piezas del aparato y las instrucciones de uso del cartón. ♦ Retire todo el material de embalaje.
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y de técnica de elimina­ción y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no sean necesarios según las normativas locales aplicables.
INDICACIÓN
Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
del aparato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica-
ción de la garantía.
ES
SWKCD 3000 A1
5
ES
Puesta en funcionamiento
¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES!
¡Utilice siempre en el hervidor de agua sólo agua potable fresca! No
consuma agua no identifi cada como potable. ¡De otro modo existe riesgo
de perjuicio para la salud!
Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que...
el aparato y la clavija de red se encuentren en perfecto estado y...de que se hayan retirado todos los materiales de embalaje.
1) Llene el aparato con agua hasta la marca MAX y deje que hierva una vez – tal como se describe en capítulo siguiente.
2) Después de hervirla, deseche esta agua.
3) Enjuague la jarra con agua fresca.
4) Vuelva a llenar el aparato con agua hasta la marca MAX y deje que hierva. Deseche también esta agua.
El aparato está ahora listo para funcionar.
Cómo hervir agua
¡PELIGRO - DESCARGA ELÉCTRICA!
No coloque nunca la base eléctrica 3 cerca del agua. ¡Peligro de muerte
por descarga eléctrica!
¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES!
Utilice siempre agua potable fresca. No consuma agua que haya per-
manecido durante más de una hora en el hervidor de agua. No vuelva a hervir el agua que se haya enfriado. Tire siempre el agua sobrante. ¡Pueden formarse gérmenes!
1) ¡Saque la jarra para llenarla!
2) Abra la tapa presionando el botón de desbloqueo 1.
INDICACIÓN
Mantenga la jarra en posición vertical mientras la llena. Sólo de ese modo
podrá leer correctamente la escala 5.
6
SWKCD 3000 A1
3) Llene la jarra...
como mínimo hasta la marca MIN, para que el aparato no se sobre-
caliente y,
como máximo hasta la marca MAX con el fi n de que no desborde el
agua mientras hierve.
4) Cierre primero la tapa y coloque la jarra sobre la base 3, de modo que asiente fi rme sobre la base 3.
5) Introduzca la clavija de red en la base de enchufe.
6) Pulse el interruptor ON/OFF 2 hacia abajo, de modo que encaje.
7) El piloto de control integrado en el interruptor ON/OFF 2 indica que el aparato está calentando ahora.
8) El aparato se desconecta por sí mismo y el piloto se apaga tan pronto como el agua esté hirviendo. El interruptor ON/OFF 2 salta hacia afuera.
¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES!
Por motivos de seguridad no debe abrir la tapa si el agua está hirviendo
o muy caliente. Existe peligro de sufrir quemaduras.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
Extraiga la clavija de red de la base de enchufe antes de levantar la jarra
de la base 3. De ese modo evita que el agua salpicada caiga sobre las conexiones eléctricas de la base 3 y que de este modo pueda provocarse un cortocircuito.
ES
INDICACIONES
SWKCD 3000 A1
Este aparato está equipado con una protección contra sobrecalentamiento. Si se conecta involuntariamente el aparato sin que exista agua en la jarra, el aparato se desconectará automáticamente. Si el aparato se seca p. ej. debido a que la tapa no estaba cerrada, el aparato se desconecta automáticamente. En tal caso deje que se enfríe primero el aparato antes de volver a utilizarlo de nuevo.
7
ES
Limpieza y cuidado
¡PELIGRO - DESCARGA ELÉCTRICA!
¡Antes de limpiar el aparato, extraiga siempre la clavija de red de la base
de enchufe! ¡En caso contrario existe peligro de descarga eléctrica!
No abra nunca las piezas de la carcasa. No existen elementos de mando
dentro. Con la carcasa abierta puede existir riesgo debido a descarga eléctrica.
¡No sumerja nunca el aparato en agua ni en otros líquidos! Aquí se puede producir peligro de muerte a causa de una descarga eléctrica si penetran restos de líquidos sobre piezas sometidas a tensión.
¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES!
Antes de limpiar el aparato, deje que se enfríe completamente.
¡Peligro de quemaduras!
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
No utilice productos de limpieza agresivos ni abrasivos. Éstos pueden
dañar la superfi cie y estropear el aparato irreparablemente.
Limpie las superfi cies externas y el cable de red con un paño de cocina
ligeramente húmedo. Seque completamente el aparato, antes de utilizarlo de nuevo. En caso de suciedad endurecida, añada al paño un detergente suave. Preste atención que no permanezcan restos de detergentes en y dentro del aparato antes de volver a ponerlo en funcionamiento.
En caso de restos de cal
La sedimentación de cal en el aparato provoca la pérdida de energía e infl uye en la durabilidad del aparato. Descalcifi que el aparato en cuanto observe sedimentos de cal.
Antes de la descalcifi cación retire el fi ltro-vertedor 6 (véase capítulo
“retirar /insertar fi ltro-vertedor“).
Compre un disolvente de cal adecuado en una tienda de electrodomésticos
(p. ej. un descalcifi cador para cafeteras). Proceda como se indica en el manual de instrucciones del disolvente de la cal.
Limpie el aparato después de la descalcifi cación con abundante agua limpia.
8
SWKCD 3000 A1
Retirar / insertar el fi ltro-vertedor
1) Abra la tapa.
2) Extraiga el fi ltro-vertedor 6 del soporte tirando hacia arriba.
3) Limpie el fi ltro-vertedor 6 con un paño ligeramente humedecido y bajo agua corriente.
4) Después de limpiarlo, introduzca el nuevo fi ltro-vertedor 6 en el aparato. Preste atención que encastren el soporte y el fi ltro-vertedor 6 quede fi rme­mente asentado.
INDICACIÓN
En caso de que se hayan depositado restos de cal en el fi ltro-vertedor 6,
póngalo durante unas horas en una solución de agua y vinagre en una proporción de 6:1. Los restos de cal se disolverán. Enjuague el fi ltro­vertedor 6 con abundante agua limpia.
Conservación
Deje que se enfríe el aparato por completo antes de guardarlo.
Enrolle el cable de red alrededor del enrollacables 4, bajo la base 3.
Guarde el aparato en un lugar seco.
Eliminación de fallos
Anomalía Causa Solución
ES
El aparato no funciona.
El interruptor ON/OFF 2 no encastra.
SWKCD 3000 A1
La clavija de red no esta conectada en una base de enchufe.
El aparato no está conectado.
El aparato está defectuoso.
La jarra no está sobre la base 3.
El aparato está defectuoso.
Conecte la clavija de red con la red eléctrica.
Encienda el aparato.
Póngase en contacto con el Servicio posventa.
Coloque la jarra sobre la base 3.
Póngase en contacto con el Servicio posventa.
9
ES
Evacuación del aparato
En ningún caso deberá tirar el aparato con la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2002/96/EC.
Evacue el aparato en un centro de evacuación autorizado a través de las
instalaciones de evacuación comunitarias. Preste atención a las normas en vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales de evacuación de residuos.
Características técnicas
Alimentación de corriente 220 - 240 V ~, 50 Hz Potencia nominal 2500 - 3000 W Capacidad máx. 1,7 litros
Indicaciones acerca de la declaración de conformidad CE
Este aparato cumple los requisitos básicos y las demás normas relevantes de la normativa europea sobre compa­tibilidad electromagnética 2004/108/EC así como con la directiva de baja tensión 2006/95/EC.
La declaración de conformidad original completa la puede solicitar a la empresa de importación.
Importador
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY www.kompernass.com
10
SWKCD 3000 A1
Garantía
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual. Este es el único modo de garantizar un envío gratuito.
INDICACIÓN
La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los
daños de transporte, ni las piezas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas ajenas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. El tiempo de garantía no se prolonga debido a prestaciones de garantía. Esto es válido también para piezas sustituidas y reparadas.
Los posibles defectos o daños detectados al desembalar el aparato se han de notifi car de inmediato o como muy tarde 2 días desde la fecha de compra.
Todas las reparaciones fi nalizado el tiempo de garantía se han de pagar.
Asistencia técnica
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22 (0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 72059
ES
SWKCD 3000 A1
11
12
SWKCD 3000 A1
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Diritto d'autore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Indicazioni di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Volume della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Elementi di comando. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Preparativi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Estrazione dalla confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Smaltimento della confezione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Bollitura dell'acqua . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Pulizia e cura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
In presenza di residui di calcare . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rimuovere / inserire il beccuccio-colino . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conservazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Guasti e possibili rimedi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Smaltimento dell'apparecchio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
IT
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garanzia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
SWKCD 3000 A1
13
Loading...
+ 34 hidden pages