SILVERCREST SWKC 2400 B2 User manual [si]

KETTLE SWKC 2400 B2
KUHALNIK VODE
Navodila za uporabo
RÝCHLOVARNÁ KANVICA
IAN 298651
RYCHLOVARNÁ KONVICE
Návod k obsluze
WASSERKOCHER
Bedienungsanleitung
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
SI Navodila za uporabo Stran 1 CZ Návod k obsluze Strana 13 SK Návod na obsluhu Strana 25 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 37
6
1
2
3
5
4
Kazalo vsebine
Uvod .........................................................2
Avtorske pravice ......................................................... 2
Predvidena uporaba ...................................................... 2
Vsebina kompleta ..............................................3
Upravljalni elementi ............................................3
Tehnični podatki ...............................................3
Varnostni napotki ..............................................4
Priprave ......................................................6
Razpakiranje ............................................................ 6
Odstranjevanje embalaže .................................................. 6
Pred prvo uporabo .......................................................7
Kuhanje vode .................................................7
Čiščenje in nega. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Glede vodnega kamna .................................................... 9
Odstranitev/namestitev vložka filtra za vodni kamen ............................. 9
Shranjevanje .................................................10
Odpravljanje napak ...........................................10
Odstranitev naprave ..........................................10
Proizvajalec ..................................................10
Pooblaščeni serviser ...........................................11
Garancijski list ................................................11
SI 
SWKC 2400 B2
 1
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila za uporabo so sestavni del
vašega izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za njegovo varnost, uporabo in odstranitev. Preden izdelek začnete uporabljati, si preberite vse napotke za njegovo varno uporabo. Izdelek uporabljajte samo na opisani način in le za navedena področja uporabe. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite tudi vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami. Vsakršno razmnoževanje oz. vsak ponatis, tudi po delih, ter vsakršno predvajanje
slik, tudi v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Predvidena uporaba
Ta naprava je namenjena izključno za segrevanje vode za uporabo v domačem gospodinjstvu. Naprava ni predvidena za uporabo z drugimi tekočinami ali za obrtne namene.
Napravo lahko uporabljate samo, ko je v celoti sestavljena. Ta naprava je namenjena izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih.
Naprave ne uporabljajte za poslovne namene!
OPOZORILO
Nevarnost zaradi nepredvidene uporabe!
V primeru nepredvidene uporabe in/ali drugačne vrste uporabe naprava lahko predstavlja vir nevarnosti.
Napravo uporabljajte izključno za predvidene namene.Upoštevajte načine ravnanja, opisane v teh navodilih za uporabo.
Kakršni koli zahtevki na podlagi škode zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov so izključeni.
To tveganje prevzame izključno uporabnik.
2 │ SI
SWKC 2400 B2
Vsebina kompleta
Naprava se standardno dobavi z naslednjimi komponentami:
Kuhalnik vode z odstranljivim pokrovomVložek filtra za vodni kamenVstavek s filtrom proti vodnemu kamnuNavodila za uporabo
NAPOTEK
Preverite, ali je obseg vsebine kompleta popoln in ali niso prisotne vidne
poškodbe.
Napravo lahko uporabljate samo, ko je v celoti sestavljena.V primeru nepopolne dobave ali škode zaradi pomanjkljive embalaže ali pri
transportu se obrnite na servisno telefonsko službo (glejte poglavje Servis).
Upravljalni elementi
1 Pokrov 2 Skala 3 Stikalo za VKLOP/IZKLOP 4 Podstavek 5 Navitje kabla 6 Izliv 7 Vložek filtra za vodni kamen
Tehnični podatki
Električno napajanje 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Nazivna moč 2000 - 2400 W Kapaciteta max. 1,8 Liter
SWKC 2400 B2
Vsi deli te naprave, ki pridejo v stik z
živili, so primerni za živila.
SI 
 3
Varnostni napotki
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
Zagotovite, da podstavek z električnimi priključki nikoli ne
more priti v stik z vodo! Podstavek najprej pustite, da se posuši, če je pomotoma prišlo do njegove navlažitve.
Kuhalnik vode uporabljajte samo s priloženim podstavkom.Pazite, da se omrežni kabel med uporabo nikoli ne zmoči ali
navlaži. Kabel speljite tako, da se nikjer ne zatika in da se ga ne da poškodovati na kak drugačen način.
Poškodovane omrežne vtiče ali omrežne kable naj vam takoj
zamenja pooblaščeno strokovno osebje ali servisna služba, da se izognete nevarnosti.
Po uporabi vtič zmeraj potegnite iz vtičnice. Izklop sam ne
zadostuje, ker je naprava vedno pod električno napetostjo, dokler je omrežni vtič vtaknjen v električno vtičnico.
Napravo pred uporabo preverite glede zunanjih vidnih
poškodb. Če vam je naprava padla dol ali je poškodovana, je ne uporabljajte več.
Napravo dajte v popravilo samo pooblaščenim specializi-
ranim podjetjem ali pa servisni službi. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nevarnosti za uporabnika. Poleg tega tudi garancijska pravica neha veljati.
Na vtični spoj naprave ne sme nikoli steči tekočina.
Naprave nikoli ne potopite pod vodo ali druge tekočine! Lahko bi prišlo do smrtne nevarnosti zaradi električnega udara, če pri obratovanju na dele pod napetostjo zaidejo ostanki tekočine.
4 │ SI
SWKC 2400 B2
OPOZORILO ‒ NEVARNOST POŠKODB!
Vodo zmeraj segrevajte samo pri zaprtem pokrovu, drugače
odklopna avtomatika ne deluje. Vrela voda potem lahko brizga čez rob.
Uhajala bi lahko vroča para. Vrč je razen tega med obra-
tovanjem zelo vroč. Najbolje bo, da uporabite rokavice za prijemanje loncev.
Zagotovite, da naprava stoji stabilno in navpično, preden jo
vklopite. Vrela voda lahko nestabilno stoječo napravo privede do prevrnitve.
Ne odpirajte pokrova, ko voda vre.Osebe z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem to napravo lahko uporabljajo le, če jih pri tem nekdo nadzo­ruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumele nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
Otroci od 8 let starosti naprej to napravo lahko uporabljajo
le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni upo­rabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave. Otroci ne smejo izvajati čiščenja in uporabniškega vzdrževanja naprave, razen če so stari 8 let in več in pod nadzorom. Napravo in njene električne kable je treba hraniti izven dosega otrok, mlajših od 8 let.
Otroci se ne smejo igrati z napravo.Napolnite kuhalnik vode največ do oznake MAX! Drugače
vrela voda lahko začne pljuskati ven!
Napravo vedno uporabljajte z vstavljenim vložkom filtra za
vodni kamen.
Po koncu uporabe je površina grelnega elementa še nekaj
časa topla.
V primeru napačne uporabe naprave obstaja nevarnost telesnih
poškodb. Napravo vedno uporabljajte v predvidene namene!
SWKC 2400 B2
SI 
 5
POZOR ‒ STVARNA ŠKODA!
Za upravljanje naprave ne uporabljajte zunanje časovne
stikalne ure ali daljinskega upravljalnega sistema.
Naprave med obratovanjem nikoli ne pustite brez nadzora.Preprečite, da bi naprava, omrežni kabel ali omrežni vtič prišli
v stik z viri vročine, kot so kuhalne plošče ali odprti plameni.
Priprave
Razpakiranje
Vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo iz škatle.Odstranite ves embalažni material.
Odstranjevanje embalaže
Embalaža napravo zaščiti pred poškodbami pri transportu. Embalažni materiali so izbrani glede njihove primernosti za okolje in njihovega odstranjevanja in se zato lahko reciklirajo.
Povrnitev embalaže v krogotok materialov pomaga pri varčevanju s surovinami in zmanjševanju količine nastalih odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite v skladu z lokalno veljavnimi predpisi.
Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite. Embalažni materiali so označeni s kraticami (b) in številkami (a) z naslednjim pomenom:
1–7: umetne snovi 20–22: papir in karton 80–98: kompozitni materiali
6 │ SI
NAPOTEK
Če se le da, originalno embalažo tekom garancijske dobe naprave shranite,
da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije primerno zapakirate.
SWKC 2400 B2
Pred prvo uporabo
OPOZORILO ‒ NEVARNOST POŠKODB!
V kuhalnik vode vedno nalivajte le svežo pitno vodo! Vode, ki ni označena
kot pitna, ne smete zaužiti. Drugače obstaja nevarnost za zdravje!
Preden napravo prvič uporabite, se prepričajte o tem, da ...
so naprava, omrežni vtič in omrežni kabel v brezhibnem stanju in ...so vsi embalažni materiali odstranjeni z naprave.
1) Odstranite pokrov 1.
2) V napravo nalijte vodo do oznake MAX in počakajte, da v celoti zavre – kot je opisano v sledečem poglavju.
3) To vodo po zavretju zlijte vstran.
4) Vrč splahnite s čisto vodo.
5) Napravo še enkrat napolnite z vodo do oznake MAX, voda naj zavre.
6) Vrč splahnite s čisto vodo.
Naprava je sedaj pripravljena za uporabo.
Kuhanje vode
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
Nikoli ne dovolite, da bi električni podstavek 4 prišel v stik z vodo –
smrtna nevarnost zaradi električnega udara!
OPOZORILO ‒ NEVARNOST POŠKODB!
Vedno uporabljajte svežo pitno vodo. Nikoli ne uporabljajte vode, ki je
v kuhalniku stala dlje kot eno uro. Ohlajene vode ne segrevajte še enkrat. Staro vodo zmeraj odlijte. Lahko bi prišlo do razvoja bakterij!
NAPOTEK
Vedno zagotovite, da je stikalo za VKLOP/IZKLOP 3 v položaju „0“
(izklop), kadar je električni vtič potegnjen iz vtičnice in naprava stoji na podstavku 4. V nasprotnem primeru se naprava nenačrtovano začne segrevati, kakor hitro omrežni vtič priključite na električno omrežje.
SWKC 2400 B2
SI 
 7
1) Vrč vzemite s podstavka, da ga napolnite!
2) Odstranite pokrov 1.
NAPOTEK
Pri dolivanju vode vrč držite navpično. Samo tako lahko pravilno odčitate
oznake na skali 2.
3) Napolnite vrč najmanj do oznake 0,7 l, da se naprava ne pregreje, in največ do oznake MAX, da iz naprave ne more pljuskati vrela voda.
4) Najprej zaprite pokrov 1 in potem vrč tako namestite na podstavek 4, da trdno stoji na podstavku 4.
5) Omrežni vtič sedaj vtaknite v vtičnico.
6) Pritisnite stikalo za VKLOP/IZKLOP 3 navzdol (položaj „I“), tako da se zaskoči. Stikalo za vklop/izklop 3 sveti.
OPOZORILO ‒ NEVARNOST POŠKODB!
Iz varnostnih razlogov pokrova 1 ne smete odpirati, če voda vre ali je
zelo vroča. Obstaja nevarnost oparin.
7) Ko voda zavre, se naprava izklopi, stikalo za vklop/izklop 3 skoči navzgor in razsvetljava ugasne.
NAPOTKI
Naprava ima vgrajeno zaščito pred pregrevanjem: če napravo vklopite
pomotoma, pa v vrču ni vode, se naprava samodejno izklopi. Na primer, če bi se naprava izsušila, ker pokrov 1 ni zaprt in je voda izhlapela, se naprava samodejno izklopi. V tem primeru napravo pustite, da se ohladi, preden jo ponovno začnete uporabljati.
Čiščenje in nega
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
Pred vsakim čiščenjem omrežni vtič potegnite iz omrežne vtičnice! Drugače
obstaja nevarnost električnega udara!
Nikoli ne odpirajte delov ohišja. V njem se ne nahajajo nobeni upravljalni
elementi. Če ohišje odprete, ste v smrtni nevarnosti zaradi možnega udara električnega toka.
Naprave nikoli ne potopite v vodo ali v druge tekočine! Lahko bi prišlo do smrtne nevarnosti zaradi električnega udara, če pri obratovanju na dele pod napetostjo zaidejo ostanki tekočine.
8 │ SI
SWKC 2400 B2
OPOZORILO ‒ NEVARNOST POŠKODB!
Pred čiščenjem naj se naprava dovolj ohladi. Nevarnost opeklin!
POZOR ‒ STVARNA ŠKODA!
Ne uporabljajte ostrih ali jedkih čistil. Ta lahko nagrizejo površino in napravo
nepopravljivo poškodujejo.
Očistite vse zunanje površine in omrežni kabel z rahlo navlaženo krpo za
pomivanje posode. Napravo v vsakem primeru dobro posušite, preden jo ponovno uporabite. V primeru trdovratne umazanije krpo navlažite še z blagim sredstvom za pomivanje. Pazite na to, da se na napravi ali v njej ne nahajajo nobeni ostanki sredstva za pomivanje, preden jo ponovno začnete uporabljati.
Notranjost posode sperite s čisto vodo.
Pri usedlinah v posodi obrišite notranje površine z vlažno krpo ali uporabite
krtačo za pranje ali krtačo za steklenice. Posodo nato še enkrat splaknite s čisto vodo.
Glede vodnega kamna
Plasti vodnega kamna na dnu naprave privedejo do izgube energije in neugodno vplivajo na življenjsko dobo naprave. Odstranite vodni kamen iz naprave, kakor hitro se vidno začne nalagati na dnu.
Uporabite sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna, primerno za posode
za živila (npr. sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna za aparate za kavo). Postopajte, kot je opisano v navodilih za uporabo sredstva za odstran-
-jevanje vodnega kamna.
Po odstranitvi vodnega kamna napravo očistite z veliko čiste vode.
Odstranitev/namestitev vložka filtra za vodni kamen
1) Odstranite pokrov 1.
2) Z eno roko sezite v vrč in roko držite pred vložkom filtra za vodni kamen 7.
3) Z drugo roko od zunaj pritisnite skozi izliv 6 na vložek filtra za vodni kamen 7 in vložek ujemite z roko v vrču.
4) Po čiščenju vložek filtra za vodni kamen 7 znova vstavite. Pazite, da je pravilno nameščen v držalu.
5) Po čiščenju znova vstavite vložek filtra za vodni kamen 7, tako da ga s 3 zaskočnimi nastavki naprej od znotraj potisnete v izliv 6.
SWKC 2400 B2
SI 
 9
NAPOTEK
Če bi se na vložek filtra za vodni kamen 7 prilepili ostanki vodnega
kamna, vložek za nekaj ur dajte v raztopino vode in kisa z razmerjem 6:1. Ostanki vodnega kamna se raztopijo. Splahnite vložek filtra za vodni kamen 7 z veliko čiste vode.
Shranjevanje
Pustite, da se naprava najprej popolnoma ohladi, preden jo shranite.
Omrežni kabel navijte okoli navitja kabla 5 pod podstavkom 4.
Napravo hranite na suhem kraju.
Odpravljanje napak
Napaka Vzrok Pomoč
Omrežni vtič ni vtaknjen v omrežno vtičnico.
Naprava ne deluje.
Stikalo za vklop/ izklop 3 se ne zaskoči.
Naprava ni vklopljena. Napravo vklopite. Naprava je pregreta in
zaščita pred pregrevanjem je aktivna.
Vrč ne stoji na podstavku 4.
Naprava je pokvarjena.
Omrežni vtič priključite na električno omrežje.
Počakajte, da se naprava ohladi.
Vrč postavite na pod­stavek 4.
Obrnite se na servisno službo.
Odstranitev naprave
Naprave nikakor ne odvrzite v običajne hišne smeti.
Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo
odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za predelavo odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov.
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMČIJA www.kompernass.com
10 │ SI
SWKC 2400 B2
Pooblaščeni serviser
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 298651
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garan­cijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uvelja­vljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uvelja­vljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zako­nodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
SWKC 2400 B2
SI 
 11
12 │ SI
SWKC 2400 B2
Obsah
Úvod ........................................................14
Autorské právo ..........................................................14
Použití dle předpisů ......................................................14
Rozsah dodávky ..............................................15
Ovládací prvky ...............................................15
Technické údaje ...............................................15
Bezpečnostní pokyny ..........................................16
Příprava .....................................................18
Vybalení ...............................................................18
Likvidace obalu ......................................................... 18
Uvedení do provozu .....................................................19
Převaření vody ...............................................19
Čištění a péče .................................................20
Při usazení vodního kamene ...............................................21
Vyjímání / nasazování filtru pro zachycení vápenatých usazenin ................... 21
Uložení ......................................................22
Odstranění závad .............................................22
Likvidace přístrojen ...........................................22
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Servis ................................................................. 24
Dovozce ...............................................................24
CZ 
SWKC 2400 B2
 13
Úvod
Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového přístroje. Tím jste se rozhodli pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí
tohoto výrobku. Obsahuje důležité informace ohledně bezpečnosti, použití a likvidace. Před použitím výrobku si důkladně přečtěte veškerá bezpečnostní upo­zornění a upozornění ohledně obsluhy. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a v uvedených oblastech použití. Při předávání výrobku třetím osobám předejte i tyto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem. Jakékoli rozmnožování, resp. jakýkoli dotisk, i jenom částečně a reprodukceobrázků
a ilustrací, i ve změněném stavu, jsou dovoleny pouze na základě písemného souhlasu výrobce.
Použití dle předpisů
Tento přístroj se používá pouze k ohřevu vody pro domácí potřebu. Není určen pro použití s jinými tekutinami nebo pro profesionální použití.
Přístroj se smí používat pouze kompletně smontovaný. Tento přístroj je určen výlučně pro použití v oblasti soukromých domácností.
Nepoužívejte přśitroj pro komerční účely!
VÝSTRAHA
Nebezpečí na základě použití ne dle předpisů!
Z důvodu neodborného použití a použití ne dle předpisů a/nebo použití jiného druhu mohou z přístroje vycházet různá nebezpečí.
Přístroj používat výlučně dle předpisů.Dodržovat postup, popsaný v tomto návodu k obsluze.
Nároky na náhradu škody jakéhokoli druhu z důvodu nesprávného používání, nesprávné opravy, neoprávněné úpravy, nebo použití nepovolených náhradních dílů, jsou vyloučeny.
Riziko nese sám v plném rozsahu provozovatel.
14 │ CZ
SWKC 2400 B2
Rozsah dodávky
Přístroj se standarně dodává s následujícími komponenty:
rychlovarná konvice s odnímatelným víkemfiltr pro zachycení vápenatých usazeninpodstavecnávod k obsluze
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození.Přístroj se smí používat pouze kompletně smontovaný.V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného
obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní Hotline (viz kapitolu Servis).
Ovládací prvky
1 Víko 2 Stupnice 3 ZAPÍNAČ/VYPÍNAČ 4 Podstavec 5 Navíjení kabelu 6 Výlevka 7 Filtr pro zachycení vápenatých usazenin
Technické údaje
Přívod napětí 220 - 240 V ~, 50 - 60 Hz Jmenovitý výkon 2000 - 2400 W Objem max. 1,8 Liter
SWKC 2400 B2
Všechny části tohoto přístroje
přicházející do styku s potravinami
jsou bezpečné pro potraviny.
CZ 
 15
Bezpečnostní pokyny
NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Zajistěte, aby podstavec s elektrickými kabely nikdy nepřišel
do styku s vodou! Pokud je přesto podstavec vlhký, nechte jej nejprve úplně vyschnout.
Varnou konvici používejte pouze s podstavcem, který je
dodáván s tímto zbožím.
Dbejte na to, aby během provozu nebyl síťový kabel mokrý
nebo vlhký. Veďte jej tak, aby se nikde nemohl zachytit nebo jinak poškodit.
Poškozené zástrčky nebo síťový kabel nechte ihned vyměnit
autorizovanými odborníky nebo zákaznickým servisem - vyhne­te se tím nebezpečí.
Po použití zástrčku vždy vytáhněte ze zásuvky. Samotné vypnutí
nestačí, neboť je-li zástrčka zapojena do síťové zásuvky, je v přístroji stále síťové napětí.
Zkontrolujte přístroj před použitím na vnější viditelná poškození.
Vadný nebo na zem padlý přístroj neuvádějte do provozu.
Opravy na přístroji nechte provádět pouze autorizovanými
odbornými podniky nebo službou zákazníkům. Neodbornou opravou mohou vzniknout nebezpečí pro uživatele. K tomu zanikají i záruční nároky.
Na konektor přístroje nesmí přetéct žádná kapalina.
Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud se během provozu dostanou zbytky kapaliny do kontaktu s částmi pod napětím, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem.
16 │ CZ
SWKC 2400 B2
VÝSTRAHA - NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Zahřívejte vodu vždy jen při uzavřeném víku, jinak nebude
fungovat automatické vypínání. Vroucí voda pak může stříkat přes okraj.
Může dojít k úniku horké páry. Konvice je mimoto za provozu
velice horká. Používejte proto ochranné kuchyňské rukavice.
Dříve než přístroj zapnete, ujistěte se, zda je umístěno stabilně
a ve vertikální poloze. Pokud je zařízení nestabilní, mohla by vroucí voda způsobit, že dojde k jeho převrácení.
Neotvírejte víko během varu vody.Osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo duševními
schopnostmi, nebo nedostatkem zkušeností a/nebo znalostmi, mohou používat tento přístroj pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeni o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí.
Děti, starší než 8 let, mohou používat tento přístroj pouze
tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo pokud byly poučeni o bezpečném používání přístroje a pokud porozuměly z toho vyplývajícímu nebezpečí. Děti nesmí provádět uživatelské čištění ani údržbu, ledaže jsou starší než 8 let a jsou pod dohledem. Přístroj a jeho připojovací kabel se musí uchovávat mimo dosah dětí mladších než 8 let.
Děti se nesmí hrát s přístrojem.Naplňte varnou konvici maximálně po značku MAX!
V opačném případě může vařící voda vystřikovat!
Používejte přístroj vždy s nasazeným filtrem pro zachycení
vápenatých usazenin.
Po použití je na povrchu topného prvku ještě zbytkové teplo.V případě nesprávného použití přístroje hrozí nebezpečí
zranění. Přístroj používejte výlučně v souladu s určením!
SWKC 2400 B2
CZ 
 17
POZOR- HMOTNÉ ŠKODY!
K provozu přístroje nepoužívejte externí spínací hodiny ani
zvláštní dálkové ovládání.
Nenechávejte přístroj během provozu nikdy bez dozoru.Ujistěte se, zda přístroj, napájecí kabel nebo síťová zástrčka
se nedostanou do styku s horkými prameny, jako je například topná plotýnka nebo otevřený oheň.
Příprava
Vybalení
Všechny díly a návod k obsluze vyjměte z kartonu. Odstraňte veškerý obalový materiál.
Likvidace obalu
Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen podle ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci odpadů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných předpisů.
Dbejte na označení na různých obalových materiálech avpřípadě potřeby je roztřiďte odděleně. Obalové materiály jsou označeny zkratkami (b) a číslicemi (a) s následujícím významem:
1–7: Plasty 20–22: Papír a lepenka 80–98: Kompozitní materiály
18 │ CZ
UPOZORNĚNÍ
Pokud možno, uschovejte originální balení během záruční doby přístroje,
aby bylo možné, v případě záruky přístroj řádně zabalit.
SWKC 2400 B2
Uvedení do provozu
VÝSTRAHA - NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Ve vařiči vody používejte pouze čerstvou pitnou vodu ! Nepožívejte vodu,
který není prokázaná jako pitná voda. V opačném případě hrozí riziko ohrožení zdraví !
Před spuštěním přístroje se ujistěte, že...
jsou přístroj, síťová zástrčka a síťový kabel v bezvadném stavu a ...všechny obalové materiály z přístroje odstraněny.
1) Sejměte víko 1.
2) Naplňte přístroj vodou až po značku MAX a nechte jednou přejít varem – jak je popsáno v následující kapitole.
3) Po svaření vylijte vodu.
4) Konvici vypláchněte čistou vodou.
5) Přístroj naplňte ještě jednou vodou až po značku MAX a nechte ji přejít varem. I tuto vodu pak vylijte.
6) Konvici vypláchněte čistou vodou.
Nyní je přístroj připravený k provozu.
Převaření vody
NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Elektrický podstavec 4 nikdy nepřibližujte k vodě – ohrožení života
elektrickým proudem!
VÝSTRAHA - NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Používejte vždy čerstvou pitnou vodu. Nepijte a nepoužívejte vodu, která
ve vařiči stála delší dobu, než jednu hodinu. Ochlazenou vodu neohřívejte a neuvádějte více opět do varu. Všechnu starou vodu vždy vylijte. Mohlo by dojít k tvorbě zárodků!
UPOZORNĚNÍ
Vždy se ujistěte, zda je ZAPÍNAČ/VYPÍNAČ 3 v poloze „0“ (vyp.), když
je zástrčka vytažená ze zásuvky a přístroj stojí na podstavci 4. V opačném případě se spotřebič neúmyslně zahřeje, jakmile zapojíte napájecí kabel do elektrické sítě.
SWKC 2400 B2
CZ 
 19
1) K naplnění vždy sejměte konvici!
2) Sejměte víko 1.
UPOZORNĚNÍ
Při plnění držte konvici svisle. Pouze tak správně odečtete množství vody na
stupnici 2.
3) Naplňte konvici minimálně až po značení 0,7 l, aby se přístroj nepřehřál a maximálně po značku MAX, aby vroucí voda nepřetékala.
4) Nejprve zavřete víko 1 a až poté postavte konvici na podstavec 4 tak, aby tato na podstavec 4 dobře dosedala.
5) Nyní zasuňte zástrčku do zásuvky.
6) Stiskněte ZAPÍNAČ/VYPÍNAČ 3 směrem dolů (poloha „I“), dokud nezaklapne. ZAPÍNAČ/VYPÍNAČ 3 svítí.
VÝSTRAHA - NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Z bezpečnostních důvodů byste neměli sejmout víko 1, pokud se voda
vaří nebo pokud je velmi horká. Hrozí nebezpečí opaření.
7) Jakmile voda vře, přístroj se vypne, ZAPÍNAČ/VYPÍNAČ 3 vyskočí nahoru a osvětlení zhasne.
POKYNY
Tento přístroj je vybaven ochranou před přehřátím: Pokud se přístroj náhodně
zapne i bez vody v konvici, se přístroj automaticky vypne. Pokud například v důsledku nezavřeného víka 1 běží přístroj nasucho, tak se přístroj automaticky vypne. V takovém případě nechte přístroj nejdříve vychladnout, než jej budete opět používat.
Čištění a péče
NEBEZPEČÍ ÚDERU ELEKTRICKÝM PROUDEM!
Vytáhněte před každým čištěním zástrčku ze zásuvky! V opačném případě
hrozí nebezpečí zranění elektrickým proudem!
Nikdy neotvírejte žádné části tělesa konvice. Uvnitř nejsou umístěny žádné
obslužné prvky. Pokud je těleso otevřeno, může dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem.
Přístroj nikdy neponořujte do vody či jiných tekutin! Pokud by během provozu zbytky kapaliny přišly do kontaktu s částmi pod napětím, mohlo by zde dojít k ohrožení života v důsledku zásahu elektrickým proudem.
20 │ CZ
SWKC 2400 B2
VÝSTRAHA - NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ!
Před začátkem čištění nechte přístroj zchladit. Nebezpečí popálení!
POZOR- HMOTNÉ ŠKODY!
Nepoužívejte abrazivní ani leptavé čisticí prostředky. Mohly by narušit
povrch přístroje a způsobit jeho nenávratné poškození.
Očistěte mírně navlhčeným hadrem všechny vnější plochy a přívodní kabel.
V každém případě přístroj před dalším použitím dobře osušte. Na těžce odstranitelné nečistoty použijte jemný čisticí prostředek nanesený na hadříku. Předtím, než přístroj opět uvedete do provozu, dbejte na to, aby se na a v přístroji nenacházely zbytky mycího prostředku.
Vnitřek konvice vypláchněte čistou vodou.
V případě usazenin v konvici vytřete vnitřek konvice vlhkým hadrem nebo po-
užijte mycí kartáč nebo kartáč na lahve. Poté konvici ještě jednou vypláchněte čistou vodou.
Při usazení vodního kamene
Vápenaté usazeniny v přístroji vedou k energetickým ztrátám a snižují životnost přístroje. Jakmile zpozorujete vápenaté usazeniny, okamžitě je z přístroje odstraňte.
Vyberte ve vhodném obchodě odvápňovač vhodný pro nádoby na potraviny
(např. odvápňovač do kávovarů).Postupujte v souladu s návodem k použití na odstraňovači vodního kamene.
Po odstranění vodního kamene vyčistěte přístroj velkým množstvím čisté vody.
Vyjímání / nasazování filtru pro zachycení vápenatých usazenin
1) Sejměte víko 1.
2) Sáhněte jednou rukou do konvice a mějte ji před filtrační vložkou pro zachy­cení vápenatých usazenin 7.
3) Tiskněte druhou rukou zvenčí přes výlevku 6 proti filtrační vložce pro zachy­cení vápenatých usazenin 7 a uchopte tuto rukou, nacházející se v konvici.
4) Vyčistěte filtr pro zachycení vápenatých usazenin 7 lehce navlhčenýmhad­rem a pod tekoucí vodou.
5) Po vyčištění nasaďte filtr pro zachycení vápenatých usazenin 7 zpět zatla­čením 3 západek zezadu do výlevky 6.
CZ 
SWKC 2400 B2
 21
UPOZORNĚNÍ
Jestliže se ve filtru pro zachycení vápenatých usazenin 7 usadily zbytky
vodního kamene, vložte filtr na několik hodin do vody s přidáním octu v poměru 6:1. Zbytky vodního kamene se rozpustí. Filtr pro zachycení vápe­natých usazenin 7 opláchněte větším množstvím čisté vody.
Uložení
Před odstavením zařízení jej nejprve ponechte zcela vychladnout.
Síťový kabel naviňte do navíjení kabelu 5 pod podstavcem 4.
Přístroj skladujte na suchém místě.
Odstranění závad
Porucha Příčina
Zástrčka není zastrčená do zásuvky.
Přístroj není zapnutý. Zapněte přístroj.
Přístroj nefunguje.
Zapínač/ vypínač 3 nezaklapne.
Přístroj je vadný.
Přístroj je přehřátý a aktivovalo se automatické bezpečnostní vypínání.
Konvice nestojí řádně na podstavci 4.
Přístroj je vadný.
Likvidace přístrojen
V žádném případě nevyhazujte přístroj do normálního
domovního odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2012/19/EU.
Přístroj předejte k likvidaci odborné firmě či jej odevzdejte v míst­ním recyklačním zařízení. Dodržujte aktuálně platné předpisy. V případě pochybností kontaktujte příslušnou firmu, která se zabývá likvidací odpadu.
Odstranění
problému
Zapojte přístroj do sítě.
Obraťte se na zákaznický servis.
Nechte přístroj vychladnout.
Postavte konvici na podstavec 4.
Obraťte se na zákaznický servis.
22 │ CZ
SWKC 2400 B2
Záruka společnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákaznice, vážený zákazníku, na tento přístroj získáváte záruku v trvání 3let od data zakoupení. V případě
závad tohoto výrobku máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Tato zákonná práva nejsou omezena naší níže uvedenou zárukou.
Záruční podmínky
Záruční doba začíná plynout dnem nákupu. Dobře uschovejte originál pokladního lístku. Tento doklad je potřebný jako důkaz o koupi.
Pokud do tří let od data zakoupení tohoto výrobku dojde k vadě materiálu nebo vý robní závadě, pak Vám podle našeho uvážení výrobek zdarma opravíme nebo vyměníme. Předpokladem této záruky je, že bude během tříleté lhůty předložen vadný přístroj a doklad o koupi (pokladní lístek) a stručně se popíše v čem závada spočívá a kdy se vyskytla.
Vztahuje-li se na závadu naše záruka, obdržíte zpět buď opravený nebo nový produkt. Opravou nebo výměnou výrobku nezačne plynout nová záruční doba.
Záruční doba a zákonné nároky vyplývající ze závad
Záručním plněním se záruční doba neprodlužuje. To platí ipro vyměněné a opravené součásti. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění.
Rozsah záruky
Přístroj byl vyroben pečlivě podle přísných směrnic kvality a před expedicí byl svědomitě vyzkoušen.
Záruka se vztahuje na materiálové nebo výrobní vady. Tato záruka se nevztahuje na součásti produktu, které jsou vystaveny normálnímu opotřebení, a proto je lze považovat za opotřebovatelné díly nebo za poškození křehkých součástí jako jsou např. spínače, akumulátory, formy na pečení nebo části, které jsou vyrobeny ze skla.
Tato záruka zaniká, pokud je výrobek poškozen, nebyl řádně používán nebo udržován. Pro zajištění správného používání výrobku se musí přesně dodržovat všechny pokyny uvedené v návodu kobsluze. Účelům použití a úkonům, které se v návodu kobsluze nedoporučují nebo se před nimi varuje, je třeba se bezpod­mínečně vyhnout.
Výrobek je určen pouze pro soukromé účely a ne pro komerční použití. Při nesprávném a neodborném používání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
SWKC 2400 B2
CZ 
 23
Vyřízení v případě záruky
Pro zajištění rychlého Vaší žádosti postupujte podle následujících pokynů:
Pro všechny dotazy mějte připraven pokladní lístek a číslo výrobku (např.
IAN 12345) jako doklad o koupi.
Číslo výrobku naleznete na typovém štítku, rytině, na titulní straně svého
návodu (vlevo dole) nebo jako nálepku na zadní nebo spodní straně.
Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte
nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem.
Výrobek, zaevidovaný jako vadný výrobek pak můžete při přiložení dokladu
o nákupu (pokladní lístek) a při uvedení, v čem spočívá vada a kdy k ní došlo, poslat výrobek pro Vás bez poštovného na adresu, kterou Vám oznámí servis.
Na webových stránkách www.lidl-service.com si můžete stáhnout tyto a mnoho dalších příruček, videí o výrobku a software.
Servis
Servis Česko
Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz
IAN 298651
Dovozce
Dbejte prosím na to, že následující adresa není adresou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis.
24 │ CZ
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com
SWKC 2400 B2
Obsah
Úvod ........................................................26
Autorské právo ..........................................................26
Používanie v súlade surčením ..............................................26
Rozsah dodávky ..............................................27
Ovládacie prvky ..............................................27
Technické údaje ...............................................27
Bezpečnostné upozornenia .....................................28
Príprava .....................................................30
Vybalenie ..............................................................30
Zneškodnenie obalových materiálov ......................................... 30
Uvedenie do prevádzky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Zovretie vody ................................................31
Čistenie aúdržba .............................................32
V prípade zvyškov vápnika ................................................ 33
Vyberanie/vkladanie vylievacieho sitka ...................................... 33
Uskladnenie .................................................34
Odstraňovanie porúch .........................................34
Zneškodnenie zariadenia ......................................34
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH ...................35
Servis ................................................................. 36
Dovozca .............................................................. 36
SK 
SWKC 2400 B2
 25
Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja. Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou
tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, pou­žívania azneškodnenia. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu abezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba tak, ako je to popísané aiba vtých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené. Pri odovzdaní výrobku tretej osobe odovzdajte sním aj všetky podklady.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránenáautorským právom. Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, i skrátené, ako aj reprodukcia obrázkov,
aj vzmenenej podobe, je povolená len spísomným súhlasom výrobcu.
Používanie v súlade surčením
Tento prístroj slúži výlučne na ohrev vody pre domáce použitie. Nie je určený na používanie s inými kvapalinami, ani na podnikateľské účely.
Spotrebič smiete používať len v kompletne zmontovanom stave. Tento prístroj je určený výlučne na používanie vdomácnosti.
Nepoužívajte prístroj na podnikateľské účely!
VÝSTRAHA Nebezpečenstvo pri používaní v rozpore s určením!
Pri nesprávnom používaní alebo používaní prístroja v rozpore s určením, môže dôjsť ku vzniku nebezpečenstiev.
Tento prístroj používajte výlučne vsúlade s určením.Dodržiavajte postupy obsluhy uvedené v tomto návode na obsluhu.
26 │ SK
Nároky akéhokoľvek druhu za škody, spôsobené nesprávnym používaním, neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených náhradných dielov sú vylúčené.
Riziko nesie výlučne používateľ.
SWKC 2400 B2
Rozsah dodávky
Prístroj sa štandardne dodáva snasledujúcimi komponentmi:
rýchlovarná kanvica s odnímateľným vekomvylievacie sitkopodstavecnávod na obsluhu
UPOZORNENIE
Prekontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia.Spotrebič smiete používať len v kompletne zmontovanom stave.Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených zlým
balením alebo prepravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri kapitolu Servis).
Ovládacie prvky
1 veko 2 stupnica 3 vypínač ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ 4 podstavec 5 navinutie kábla 6 vylievacia hubica 7 vylievacie sitko
Technické údaje
Napájanie napätím 220 - 240 V ~, 50 - 60 Hz Menovitý výkon 2000 - 2400 W Kapacita max. 1,8 litra
SWKC 2400 B2
Všetky diely tohto prístroja, prichádzajúce do kontaktu s potravinami, sú bezpečné z
hľadiska použitia s potravinami.
SK 
 27
Bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Zabezpečte, aby sa podstavec s elektrickými kontaktmi
nikdy nedostal do kontaktu s vodou! Nechajte podstavec najprv úplne vyschnúť, ak bol neúmyselne navlhčený.
Ohrievač vody používajte len s dodaným podstavcom.Dbajte na to, aby počas prevádzky nemohol prívodný kábel
nikdy navlhnúť. Veďte ho tak, aby sa nikde nemohol zachytiť alebo inak poškodiť.
Poškodenú zástrčku alebo sieťový kábel nechajte ihneď vy-
meniť len kvalifikovaným aautorizovaným personálom alebo vzákazníckom servise, aby ste odvrátili ohrozenie zdravia.
Po použití zástrčku vždy vytiahnite zo zásuvky. Vypnutie
samo o sebe nestačí, pretože v napájacom zdroji je tak dlho napätie, dokiaľ je sieťový kábel zastrčený do zásuvky.
Pred použitím skontrolujte prístroj, či nie je zvonka viditeľne
poškodený. Neuvádzajte do prevádzky poškodený alebo na zem spadnutý prístroj.
Prístroj smie opravovať iba autorizovaný odborník alebo zá-
kaznícky servis. Neodborne vykonanými opravami môže pre používateľa vzniknúť veľké nebezpečenstvo. Okrem toho zaniknú nároky na záruku.
Na zásuvné spojenie prístroja nesmie pretiecť žiadna kvapalina.
Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín!
Môže dôjsť kohrozeniu života vdôsledku zásahu elektric­kým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím.
28 │ SK
SWKC 2400 B2
VAROVANIE - NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Vodu zohrievajte iba vtedy, ak je zatvorené veko, v opač-
nom prípade nefunguje automatické vypínanie. Vriaca voda potom môže striekať cez okraj.
Môžu unikať horúce pary. Okrem toho je kanvica počas pre-
vádzky veľmi horúca. Preto používajte kuchynské ochranné rukavice.
Skôr než prístroj zapnete, zabezpečte, aby bol v stabilnej a
zvislej polohe. Ak zariadenie nie je stabilné, mohla by vriaca voda spôsobiť, že dôjde k jeho prevráteniu.
Neotvárajte veko, keď voda vrie.Tieto prístroje môžu používať osoby so zníženými fyzickými,
senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne snedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod dozorom alebo boli dostatočne poučené obezpečnom pou­žívaní prístroja apochopili ztoho vyplývajúce riziká.
Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ak sú
pod dozorom alebo boli dostatočne poučené obezpečnom používaní prístroja apochopili ztoho vyplývajúce riziká. Čistenie aužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, iba, ak sú staršie než 8rokov asú pod dohľadom. Prístroj a jeho pripojovací kábel treba uchovávať mimo dosahu detí mlad­ších než 8rokov.
Deti sa s prístrojom nesmú hrať.Varnú kanvicu plňte maximálne po značku MAX! Inak môže
vriaca voda vyšplechnúť von!
Prístroj používajte vždy s nasadeným vylievacím sitkom.Po použití je na povrchu výhrevného prvku ešte zvyškové
teplo.
V prípade nesprávneho použitia prístroja hrozí nebezpečenstvo
zranenia. Prístroj používajte vždy na určený účel!
SWKC 2400 B2
SK 
 29
POZOR - VECNÉ ŠKODY!
Na zapínanie avypínanie prístroja nepoužívajte žiadny
externý časový spínač ani samostatný systém diaľkového ovládania.
Počas činnosti nenechávajte prístroj nikdy bez dozoru.Zabezpečte, aby prístroj, pripojovací kábel a zástrčka
nemohli prísť do styku so zdrojmi tepla, ako sú platne na varenie alebo otvorený oheň.
Príprava
Vybalenie
Vyberte všetky diely prístroja anávod na obsluhu zkartónového obalu. Odstráňte všetok obalový materiál.
Zneškodnenie obalových materiálov
Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Voľba obalových materiálov zohľadňuje aspekty ekologického a technického zneškodnenia, apreto sú tieto materiály recyklovateľné.
Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí suroviny aznižuje náklady na odpad. Nepotrebné obalové materiály zneškodnite podľa miestne platných predpisov.
Dbajte na označenie na rozličných obalových materiáloch atieto prípadne zvlášť roztrieďte. Obalové materiály sú označené skratkami (b) a číslicami (a) s nasledujúcim významom:
1–7: Plasty 20–22: Papier a lepenka 80–98: Kompozitné materiály
30 │ SK
UPOZORNENIE
Podľa možnosti obalové materiály počas záručnej doby prístroja odložte,
aby ste mohli prístroj vprípade uplatňovania záruky správne zabaliť.
SWKC 2400 B2
Uvedenie do prevádzky
VAROVANIE - NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
V ohrievači vody používajte vždy len čerstvú pitnú vodu! Nikdy nepoužívajte
vodu, ktorá nie je označená ako pitná voda. V opačnom prípade vám hrozí nebezpečenstvo ohrozenia zdravia!
Skôr než prístroj uvediete do prevádzky, uistite sa, že ...
prístroj, zástrčka a pripojovací kábel sú v bezchybnom stave a ...z prístroja je odstránený všetok obalový materiál.
1) Odoberte veko 1.
2) Naplňte prístroj vodou až po značku MAX a nechajte ju raz úplne zovrieť – ako je opísané v nasledujúcej kapitole.
3) Po zovretí túto vodu vylejte.
4) Vypláchnite kanvicu čistou vodou.
5) Ešte raz naplňte prístroj vodou až po značku MAX a nechajte ju zovrieť. Aj túto vodu vylejte.
6) Vypláchnite kanvicu čistou vodou.
Prístroj je teraz pripravený na prevádzku.
Zovretie vody
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Elektrický podstavec 4 nikdy nedávajte do blízkosti vody – môže dôjsť k
ohrozeniu života elektrickým prúdom!
VAROVANIE - NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Vždy používajte čerstvú pitnú vodu. Nikdy nepoužívajte vodu, ktorá stála
dlhšie než jednu hodinu vo varnej kanvici. Nikdy znova nevarte vychladnu­tú vodu. Starú vodu vždy vylejte. Tvoria sa v nej baktérie!
UPOZORNENIE
Vždy sa uistite, či je vypínač ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ 3 v polohe „0“ (vypnutý),
keď je zástrčka vytiahnutá zo zásuvky a prístroj je na podstavci 4. V opačnom prípade sa prístroj nezámerne zohrieva, len čo zapojíte zástrč­ku do elektrickej siete.
SWKC 2400 B2
SK 
 31
1) Odoberte kanvicu, aby ste ju mohli naplniť!
2) Odoberte veko 1.
UPOZORNENIE
Pri napĺňaní držte kanvicu zvislo. Len tak môžete správne odčítať značky
na stupnici 2.
3) Naplňte kanvicu minimálne po značku 0,7 l, aby nedošlo k prehriatiu prístroja a maximálne po značku MAX, aby vriaca voda nevystrekla von.
4) Najskôr zatvorte veko 1 a potom postavte kanvicu na podstavec 4 tak, aby táto stála stabilne na podstavci 4.
5) Zastrčte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky.
6) Zatlačte vypínač ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ 3 nadol (poloha „I“) tak, aby zaskočil. Vypínač ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ 3 svieti.
VÝSTRAHA - NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Z bezpečnostných dôvodov by ste nemali veko 1 odoberať, keď voda vrie
alebo je veľmi horúca. Hrozí nebezpečenstvo popálenia.
7) Len čo voda vrie, prístroj sa vypne, vypínač ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ 3 vyskočí hore a osvetlenie zhasne.
UPOZORNENIA
Tento prístroj je vybavený poistkou proti prehriatiu: ak sa prístroj zapne
omylom, bez toho, aby bola v kanvici voda, sa prístroj vypne automaticky. Ak prístroj, napríklad kvôli neuzavretému krytu 1, beží nasucho, sa prístroj vypne automaticky. V takých prípadoch nechajte prístroj pred opätovným použitím najskôr vychladnúť.
Čistenie aúdržba
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku zelektrickej zásuvky!
Inak hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Nikdy neotvárajte žiadne časti krytu. Vo vnútri nie sú nikdy umiestnené
obslužné prvky. Pokiaľ je teleso otvorené, môže dôjsť kohrozeniu života vdôsledku zásahu elektrickým prúdom.
Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín! Môže dôjsť kohrozeniu života vdôsledku zásahu elektrickým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím.
32 │ SK
SWKC 2400 B2
VÝSTRAHA - NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Pred čistením nechajte prístroj vychladnúť. Nebezpečenstvo popálenia!
POZOR - VECNÉ ŠKODY!
Nepoužívajte žiadne abrazívne ani leptajúce čistiace prostriedky.
Tieto reagujú spovrchom amôžu prístroj neopraviteľne poškodiť.
Všetky vonkajšie plochy a prívodný kábel očistite mierne navlhčenou handrou.
Pred opätovným použitím prístroj v každom prípade dôkladne vysušte. V prípade odolnejších nečistôt môžete pridať na utierku jemný prostriedok na umývanie. Dbajte na to, aby na prístroji a v prístroji neostali žiadne zvyšky čistiaceho prostriedku pred jeho opätovným používaním.
Vnútro kanvice vypláchnite čistou vodou.
Pri usadeninách v kanvici vytrite vnútorné plochy vlhkou handričkou alebo
použite kefu na umývanie alebo fľaše. Potom kanvicu opäť ešte raz opláchnite čistou vodou.
V prípade zvyškov vápnika
Usadeniny vápnika v prístroji spôsobujú energetické straty a znižujú životnosť prístroja. Odvápnite prístroj, len čo uvidíte vápenné usadeniny.
Použite prostriedok na rozpúšťanie vodného kameňa, vhodný pre potravinárske
zariadenia, ktorý dostanete v domácich potrebách (napr. odstraňovač vodného kameňa pre kávovar). Postupujte tak, ako je opísané v návode na používanie odstraňovača vodného kameňa.
Po každom odvápňovaní vyčistite prístroj veľkým množstvom čistej vody.
Vyberanie/vkladanie vylievacieho sitka
1) Odoberte veko 1.
2) Siahnite jednou rukou do kanvice a majte túto pred vylievacím sitkom 7.
3) Druhou rukou zvonka tlačte cez vylievaciu hubicu 6 proti vylievaciemu sitku 7 a chyťte toto rukou, nachádzajúcou sa v kanvici.
4) Vylievacie sitko 7 vyčistite mierne navlhčenou utierkou a pod tečúcou vodou.
5) Po vyčistení vložte späť vylievacie sitko 7 tak, že ho zatlačíte zvnútra do vylievacej hubice 6 s 3 aretáciami smerom dopredu.
SWKC 2400 B2
SK 
 33
UPOZORNENIE
Ak sa vo vylievacom sitku 7 usadí vodný kameň, vložte ho na niekoľko
hodín do roztoku vody s octom v pomere 6:1. Usadeniny vodného kameňa sa uvoľnia. Vypláchnite vylievacie sitko 7 veľkým množstvom čistej vody.
Uskladnenie
Pred odstavením zariadenia ho najprv nechajte úplne vychladnúť.
Naviňte pripájací kábel okolo príchytiek 5 pod podstavcom 4.
Prístroj uskladnite na suchom mieste.
Odstraňovanie porúch
Porucha Príčina Odstránenie
Zástrčka nie je zasunutá vzásuvke.
Prístroj nie je zapnutý. Zapnite prístroj.
Prístroj nefunguje.
Prístroj je poškodený.
Prístroj je prehriaty a poistka proti prehriatiu je aktívna.
Vypínač ZAPNÚŤ/ VYPNÚŤ 3 neza­skočí.
Kanvica nie je postavená na podstavci 4.
Prístroj je pokazený.
Zneškodnenie zariadenia
Zariadenie vžiadnom prípade nevyhadzujte do
bežného komunálneho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica 2012/19/EU.
Zariadenie zneškodnite vautorizovanej prevádzke na zneškodňo­vanie odpadu alebo v komunálnej inštitúcii na zneškodňovanie odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade pochybností kontaktujte inštitúciu na zneškodnenie odpadov.
Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.
V tomto prípade sa obráťte na zákaznícky servis.
Nechajte prístroj vychladnúť.
Postavte kanvicu na podstavec 4.
Obráťte sa na zákaznícky servis.
34 │ SK
SWKC 2400 B2
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník, natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov
tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku. Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou, uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si originálny pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia bezplatne opravíme alebo vymeníme. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok) predložia so stručným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopra­vené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporú­čajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie. Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
SWKC 2400 B2
SK 
 35
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich pokynov:
Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku
(napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na titulnej stránke Vášho
návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej strane.
Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv
nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o
nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude oznámená.
Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 298651
Dovozca
36 │ SK
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska. Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NEMECKO www.kompernass.com
SWKC 2400 B2
Inhaltsverzeichnis
Einführung ...................................................38
Urheberrecht ........................................................... 38
Bestimmungsgemäße Verwendung ..........................................38
Lieferumfang .................................................39
Bedienelemente ..............................................39
Technische Daten ..............................................39
Sicherheitshinweise ...........................................40
Vorbereitungen ...............................................42
Auspacken ............................................................. 42
Entsorgung der Verpackung ............................................... 42
Inbetriebnahme ......................................................... 43
Wasser aufkochen ............................................43
Reinigung und Pflege ..........................................44
Bei Kalk-Rückständen ..................................................... 45
Kalkfiltereinsatz abnehmen / einsetzen ....................................... 45
Aufbewahren ................................................46
Fehlerbehebung ..............................................46
Gerät entsorgen ..............................................46
Garantie der Kompernaß Handels GmbH .........................47
Service ................................................................ 48
Importeur .............................................................. 48
SWKC 2400 B2
DE│AT│CH 
 37
Einführung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftli­cher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Erhitzen von Wasser für den häuslichen Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Flüssigkeiten oder für gewerbliche Bereiche.
Das Gerät darf nur vollständig montiert verwendet werden. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
WARNUNG Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und / oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
38 │ DE
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
│AT│
CH
SWKC 2400 B2
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
Wasserkocher mit abnehmbarem DeckelKalkfiltereinsatzSockelBedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.Das Gerät darf nur vollständig montiert verwendet werden.Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Bedienelemente
1 Deckel 2 Skala 3 EIN-/AUS-Schalter 4 Sockel 5 Kabelaufwicklung 6 Ausgießer 7 Kalkfiltereinsatz
Technische Daten
Spannungsversorgung 220 - 240 V ~, 50 - 60 Hz Nennleistung 2000 - 2400 W Fassungsvermögen max. 1,8 l
SWKC 2400 B2
Alle Teile dieses Gerätes, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen,
sind lebensmittelecht.
DE│AT│CH 
 39
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Stellen Sie sicher, dass der Sockel mit den elektrischen
Anschlüssen niemals mit Wasser in Berührung kommt! Lassen Sie den Sockel erst vollständig trocknen, wenn er versehentlich feucht geworden ist.
Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit dem mitgelieferten
Sockel.
Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht einge­klemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der
Steckdose. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in der Steckdose steckt.
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder herunter­gefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung
überlaufen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf span­nungsführende Teile gelangen.
40 │ DE
│AT│
CH
SWKC 2400 B2
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Erhitzen Sie Wasser immer nur bei geschlossenem Deckel,
andernfalls funktioniert die Abschaltautomatik nicht. Kochendes Wasser kann dann über den Rand herausspritzen.
Es können heiße Dampfschwaden entweichen. Die Kanne
ist zudem im Betrieb sehr heiß. Tragen Sie daher Topf-Hand­schuhe.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil und senkrecht steht,
bevor Sie dieses einschalten. Kochendes Wasser kann ein unstabil stehendes Gerät zum Umstürzen bringen.
Öffnen Sie nicht den Deckel, während das Wasser kocht.Geräte können von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8 Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Das Gerät und seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre fernzuhalten.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.Befüllen Sie den Wasserkocher maximal bis zur Markierung
MAX! Ansonsten kann kochendes Wasser herausschwappen!
Betreiben Sie das Gerät immer mit eingesetztem Kalkfiltereinsatz.Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizelements
noch über Restwärme.
Bei Missbrauch des Gerätes besteht Verletzungsgefahr.
Verwenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß!
SWKC 2400 B2
DE│AT│CH 
 41
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbe-
aufsichtigt.
Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der
Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder offenen Flammen, in Berührung kommen.
Vorbereitungen
Auspacken
Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungs­materialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichts­punkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungs­materialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (b) und Ziffern (a) mit folgender Bedeu­tung:
1–7: Kunststoffe 20–22: Papier und Pappe 80–98: Verbundstoffe
42 │ DE
HINWEIS
Heben Sie, wenn möglich, die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß verpacken zu können.
│AT│
CH
SWKC 2400 B2
Inbetriebnahme
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie immer nur frisches Trinkwasser im Wasserkocher! Ver-
zehren Sie kein Wasser, welches nicht als Trinkwasser ausgewiesen ist. Ansonsten besteht die Gefahr von Gesundheitsschäden!
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ...
das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind
und...
alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind.
1) Nehmen Sie den Deckel 1 ab.
2) Befüllen Sie das Gerät mit Wasser bis zur Markierung MAX und lassen Sie es einmal ganz aufkochen – wie im nächsten Kapitel beschrieben.
3) Gießen Sie dieses Wasser nach dem Aufkochen weg.
4) Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus.
5) Befüllen Sie das Gerät noch einmal mit Wasser bis zur Markierung MAX und lassen Sie es aufkochen. Gießen Sie auch dieses Wasser weg.
6) Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Wasser aufkochen
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Bringen Sie niemals den elektrischen Sockel 4 in die Nähe von Wasser –
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Verwenden Sie immer frisches Trinkwasser. Verzehren Sie kein Wasser,
welches schon länger als eine Stunde im Wasserkocher gestanden hat. Kochen Sie kein erkaltetes Wasser erneut auf. Schütten Sie altes Wasser immer weg. Es können sich Keime bilden!
HINWEIS
Stellen Sie immer sicher, dass der EIN-/AUS-Schalter 3 in der Stellung
„0“ (aus) steht, wenn der Netzstecker gezogen ist und das Gerät auf dem Sockel 4 steht. Ansonsten heizt das Gerät unbeabsichtigt auf, sobald Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz verbinden.
SWKC 2400 B2
DE│AT│CH 
 43
1) Nehmen Sie die Kanne ab zum Befüllen!
2) Nehmen Sie den Deckel 1 ab.
HINWEIS
Halten Sie beim Befüllen die Kanne senkrecht. Nur dann können Sie die
Skala 2 richtig ablesen.
3) Befüllen Sie die Kanne mindestens bis zur Markierung 0,7 L, damit das Gerät nicht überhitzt und maximal bis zur Markierung MAX, damit kein kochendes Wasser herausschwappt.
4) Schließen Sie erst den Deckel 1 und setzen danach die Kanne so auf den Sockel 4, dass diese fest auf dem Sockel 4 steht.
5) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
6) Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 3 nach unten (Stellung „I“), so dass er einrastet. Der EIN-/AUS-Schalter 3 leuchtet.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den Deckel 1 nicht abnehmen, wenn das
Wasser kocht oder sehr heiß ist. Es besteht die Gefahr von Verbrühungen.
7) Sobald das Wasser kocht, schaltet sich das Gerät aus, der EIN-/AUS-Schal­ter 3 springt nach oben und die Beleuchtung erlischt.
HINWEISE
Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet: wenn das Ge-
rät versehentlich eingeschaltet wird, ohne dass sich Wasser in der Kanne befindet, schaltet das Gerät sich automatisch aus. Wenn, zum Beispiel aufgrund eines nicht geschlossenen Deckels 1, das Gerät trockenläuft, schaltet sich das Gerät automatisch aus. Lassen Sie in diesen Fällen das Gerät erst abkühlen, bevor Sie es erneut verwenden.
Reinigung und Pflege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
Ansonsten besteht Gefahr eines elektrischen Schlages!
Öffnen Sie niemals irgendwelche Gehäuseteile. Es befinden sich keinerlei
Bedienelemente darin. Bei geöffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr beste­hen durch elektrischen Schlag.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
44 │ DE
│AT│
CH
SWKC 2400 B2
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel. Diese
können die Oberfläche angreifen und das Gerät irreparabel beschädigen.
Reinigen Sie alle Außenflächen und das Netzkabel mit einem leicht ange-
feuchteten Spültuch. Trocknen Sie das Gerät auf jeden Fall gut ab, bevor Sie es erneut verwenden. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass sich keine Spülmittel­reste am und im Gerät befinden, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
Spülen Sie das Innere der Kanne mit klarem Wasser aus.
Bei Ablagerungen in der Kanne wischen Sie die Innenflächen mit einem
feuchten Tuch ab oder benutzen Sie eine Spül- oder Flaschenbürste. Spülen Sie die Kanne danach noch einmal mit klarem Wasser aus.
Bei Kalk-Rückständen
Kalkablagerungen im Gerät führen zu Energieverlusten und beeinträchtigen die Lebensdauer des Gerätes. Entkalken Sie das Gerät, sobald sich Kalkablagerungen zeigen.
Nehmen Sie einen für Lebensmittelbehälter geeigneten Kalklöser aus dem
Haushaltswarengeschäft (z. B. Kaffeemaschinen-Entkalker). Gehen Sie wie in der Bedienungsanleitung des Kalklösers beschrieben vor.
Reinigen Sie nach dem Entkalken das Gerät mit viel klarem Wasser.
Kalkfiltereinsatz abnehmen / einsetzen
1) Nehmen Sie den Deckel 1 ab.
2) Greifen Sie mit einer Hand in die Kanne und halten Sie sie vor den Kalkfilter­einsatz 7.
3) Drücken Sie von außen mit der anderen Hand durch den Ausgießer 6 gegen den Kalkfiltereinsatz 7 und fangen Sie diesen mit der in der Kanne befindlichen Hand auf.
4) Reinigen Sie den Kalkfiltereinsatz 7 mit einem leicht angefeuchteten Spül­tuch und unter fließendem Wasser.
5) Setzen Sie nach dem Reinigen den Kalkfiltereinsatz 7 wieder ein, indem Sie diesen mit den 3 Arretierungen voran von innen in den Ausgießer 6 drücken.
SWKC 2400 B2
DE│AT│CH 
 45
HINWEIS
Sollten sich Kalkrückstände im Kalkfiltereinsatz 7 festgesetzt haben, legen
Sie ihn für einige Stunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einem Verhältnis von 6:1. Die Kalkrückstände lösen sich. Spülen Sie den Kalkfiltereinsatz 7 mit viel klarem Wasser ab.
Aufbewahren
Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen.
Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung 5 unter dem Sockel 4.
Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
Fehlerbehebung
Störung Ursache Abhilfe
Das Gerät funktio­niert nicht.
Der EIN-/AUS­Schalter 3 rastet nicht ein.
Der Netzstecker steckt nicht in der Netzsteckdose.
Das Gerät ist nicht einge­schaltet.
Das Gerät ist defekt.
Das Gerät ist überhitzt und der Überhitzungsschutz ist aktiv.
Die Kanne steht nicht auf dem Sockel 4.
Das Gerät ist defekt.
Verbinden Sie den Netz­stecker mit dem Stromnetz.
Schalten Sie das Gerät ein.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Lassen Sie das Gerät abkühlen.
Stellen Sie die Kanne auf den Sockel 4.
Wenden Sie sich an den Kundendienst.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäi­schen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungs-
betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
46 │ DE
│AT│
CH
SWKC 2400 B2
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetz­liche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original­Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SWKC 2400 B2
DE│AT│CH 
 47
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück­oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 298651
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontak­tieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DE - DEUTSCHLAND www.kompernass.com
48 │ DE
│AT│
CH
SWKC 2400 B2
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2018 · Ident.-No.: SWKC2400B2-122017-2
IAN 298651
4
Loading...