Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati útmutató a termékhez
tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonsággal, használattal és ártalmatlanítással kapcsolatban. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamennyi
kezelési és biztonsági utasítással. Csak a leírtak szerint és a megadott célokra
használja a készüléket. A készülék harmadik személynek történő továbbadásakor
adja a készülékhez valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.
Bármilyen fajta sokszorosítás, ill. utánnyomás még kivonatos formában is,
valamint az ábrák bemutatása még módosított formában is csak a gyártó írásos
engedélyével lehetséges.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék víz háztartási célra történő forralására alkalmas. Nem alkalmas
más folyadékok forralására vagy ipari használatra.
A készüléket csak teljesen összeszerelt állapotban szabad használni.
Ez a készülék kizárólag magánháztartásokban való használatra alkalmas.
Ne használja a készüléket kereskedelmi célokra!
FIGYELMEZTETÉS
Nem a rendeltetésnek megfelelő használatból eredő veszély!
A készülék a nem rendeltetésnek megfelelő használatából és/vagy másfajta
használatából veszélyek adódhatnak.
► A készüléket csak rendeltetésének megfelelően szabad használni.
► Be kell tartani a jelen használati útmutatóban leírt eljárási módot.
A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen szerelésből, engedély nélküli
módosításból, vagy nem engedélyezett alkatrészek használatából adódó bármilyen igény ki van zárva.
A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
■ 2 │ HU
SWKC 2400 B2
A csomag tartalma
A készüléket szabványszerűen az alábbi elemekkel szállítjuk:
Feszültségellátás220 - 240 V ~, 50 - 60 Hz
Névleges teljesítmény2000 - 2400 W
Űrtartalomlegfeljebb 1,8 l
SWKC 2400 B2
A készülék élelmiszerekkel érintkező
részei élelmiszer-biztosak.
│
HU
3 ■
Biztonsági utasítások
VESZÉLY- ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
► Biztosítsa, hogy a talp, amelyen az elektromos csatlakozások
vannak, soha ne érintkezzen vízzel! Hagyja a talpat teljesen
megszáradni, ha az véletlenül nedves lett!
► A vízforralót csak a tartozékként kapott talppal használja!
► Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne legyen vizes vagy
nedves az üzemeltetés alatt. Tárolja úgy, hogy ne szorulhasson
be és más módon se sérülhessen meg.
► A veszélyek elkerülése érdekében a sérült hálózati csatlakozót
vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki engedélyeztetett szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
► Használat után mindig húzza ki a hálózati dugót a csatlako-
zóaljzatból. A kikapcsolás magában nem elegendő, mert a
készülékben hálózati feszültség van, amíg a hálózati csatlakozó be van dugva a konnektorba.
► Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincsen-e rajta
szemmel látható kár. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
► Csak engedélyezett szakemberrel vagy az ügyfélszolgáltassa
javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a használó számára. Ezenkívül a garancia is
megszűnik.
► Folyadék nem kerülhet a készülék dugós csatlakozójába
Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba!
Áramütést okozhat, ha üzemelés közben folyadék jut a
feszültségvezető részekbe.
■ 4 │ HU
SWKC 2400 B2
FIGYELMEZTETÉS - SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Csak lezárt fedéllel forralja a vizet, ellenkező esetben az
automatikus kikapcsoló nem lép működésbe. A forró víz
ekkor kifröcskölhet.
► Forró gőz léphet ki. Üzemelés közben a kancsó nagyon
forró. Ezért viseljen edényfogó kesztyűt.
► Bekapcsolás előtt biztosítsa, hogy a készülék stabilan és
függőlegesen álljon. A forró víz felboríthatja a nem stabilan
álló készüléket.
► Ne nyissa ki a fedelet, amíg forr a víz.
► A készüléket csökkent fizikai, érzékszervi vagy mentális
képességű vagy tapasztalattal illetve tudással nem rendelkező
személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha
felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról
és megértették az ebből eredő veszélyeket.
► A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek felügyelet mellett
használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék
biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő
veszélyeket. A felhasználói tisztítást és a karbantartást nem
végezhetik gyerekek, ez alól csak a 8 évesnél idősebb és
felügyelet alatt lévő gyerekek képeznek kivételt. A készüléket
és csatlakozóvezetékét 8 éves kor alatti gyermekektől távol
kell tartani.
► Gyerekeknek nem szabad a készülékkel játszani.
► A vízforralót legfeljebb a MAX jelzésig töltse meg. Ellenkező
esetben forró víz fröccsenhet ki!
► A készüléket mindig behelyezett tartállyal üzemeltesse.
► A fűtőelem felülete használat után még meleg.
► A hibás használat sérülést okozhat! A készüléket mindig a
rendeltetésnek megfelelően használja!
SWKC 2400 B2
HU
│
5 ■
FIGYELEM - ANYAGI KÁR!
► Ne használjon a készülék üzemeltetésére külső időkapcsoló
órát vagy külön távirányítós rendszert.
► Üzemeltetés közben soha se hagyja a készüléket felügyelet
nélkül.
► Győződjön meg arról, hogy a készülék, a hálózati kábel
és a csatlakozó nem ér sehol hozzá forró felülethez, mint
főzőlaphoz vagy nyílt lánghoz.
Előkészítés
Kicsomagolás
Ƈ Vegye ki a dobozból a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót.Ƈ Távolítsa el az összes csomagolóanyagot!
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a szállítás közben előfordulható károktól. A csomagolóanyagok környezetbarát módon és a hulladékszétválasztás szempontja
szerint kerültek kiválasztásra, ezért újrahasznosíthatóak.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást
visszajuttatjuk az anyagkörforgásba. A kiselejtezett csomagolóanyagokat a helyi
érvényes előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
■ 6 │ HU
TUDNIVALÓ
► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia ideje
alatt, hogy garancia esetén rendesen vissza lehessen csomagolni bele.
SWKC 2400 B2
Üzembevétel
FIGYELMEZTETÉS - SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Csak friss ivóvizet használjon a vízforralóban! Ne fogyasszon olyan vizet,
amely nincsen ivóvíznek minősítve. Ellenkező esetben egészségügyi kár
veszélye forog fenn!
Mielőtt használatba veszi a készüléket, győződjön meg róla, hogy ...
– a készülék, csatlakozó és hálózati kábel kifogástalan állapotban
– valamennyi csomagolóanyagot eltávolított-e a készülékről.
1) Vegye le a fedelet .
2) Töltsön vizet a készülékbe a MAX jelölésig és forralja fel teljesen a következő fejezetben leírtak szerint.
3) Forralás után öntse ki a vizet.
4) Öblítse ki a kancsót tiszta vízzel!
5) Ismét töltsön vizet a készülékbe a MAX jelölésig és forralja fel.
Ezt a vizet is öntse ki.
6) Öblítse ki a kancsót tiszta vízzel!
A készülék ezzel üzemkész.
van-e és ...
Vízforralás
VESZÉLY- ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
► Soha ne tegye az elektromos talpat víz közelébe – életveszélyes,
megütheti az áram!
FIGYELMEZTETÉS - SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Mindig csak friss ivóvizet használjon. Ne fogyasszon olyan vizet, amely
egy óránál több ideig állt a vízforralóban! Ne forraljon fel megint kihűlt
vizet! Az állott vizet mindig öntse ki! Baktériumok képződhetnek benne.
TUDNIVALÓ
► Mindig ügyeljen arra, hogy a BE-/KI kapcsoló a „0“ (ki) helyzetben legyen,
ha a hálózati csatlakozódugó ki van húzva és a készülék a talpán áll.
Ellenkező esetben a készülék akaratlanul is felfűt, amint a hálózati dugaszt
összeköti az elektromos hálózattal.
SWKC 2400 B2
HU
│
7 ■
1) Töltéskor vegye le a kancsót!
2) Vegye le a fedelet .
TUDNIVALÓ
►
Tartsa a kancsót töltés közben függőlegesen. Csak ilyen helyzetben lehet
leolvasni a mércén lévő jelöléseket.
3) Töltsön vizet a kancsóba legalább a 0,7 L jelölésig, hogy a készülék ne
hevüljön túl, és maximum a MAX jelölésig, hogy a forrásban lévő víz ne
fröccsenjen ki.
4) Először csukja le a fedelet , majd helyezze a kancsót a talpra oly
módon, hogy az stabilan álljon a talpon .
5) Ezután csatlakoztassa a hálózati dugót a csatlakozóaljzathoz.
6) Nyomja lefelé a BE-/KI kapcsolót („I” helyzet), amíg az be nem kattan. A
BE-/KI-kapcsoló világít.
FIGYELMEZTETÉS - SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► Biztonsági okokból a fedelet nem szabad levenni, ha a víz forr, vagy
nagyon forró. Leforrázhatja magát!
7) Amint a víz forr, a készülék kikapcsol, a BE/KI kapcsoló kiugrik és a
világítás kialszik.
TUDNIVALÓ
► A készülék túlmelegedés elleni védelemmel van ellátva: ha a készüléket
véletlenül bekapcsolják, hogy a kancsóban nincsen víz, a készülék magától
kikapcsol.
A készülék magától kikapcsol, ha a készülék kiszáradna, mert mondjuk
nincsen lecsukva a fedele .
Ebben az esetben először hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt újra használná.
Tisztítás és ápolás
VESZÉLY- ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS!
► Tisztítás előtt húzza ki a konnektorból a csatlakozót. Máskülönben áramütés
veszélye állhat fenn!
► Soha ne nyissa ki a készülékház bármely részét. Nincsen benne kezelőelem.
Életveszélyes, ha ki van nyitva a burkolat, mert megütheti az áram.
Ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba! Az elektromos
áramütés életveszélyt okozhat a használatba vétel során, ha a folyadék
maradvány a feszültségvezető részekbe kerül.
■ 8 │ HU
SWKC 2400 B2
FIGYELMEZTETÉS - SÉRÜLÉSVESZÉLY!
► A tisztítás előtt hagyja a készüléket kellően lehűlni. Tűzveszélyes!
FIGYELEM - ANYAGI KÁR!
► Ne használjon súroló vagy maró hatású tisztítószert! Ez megsértheti
a felületet és a készülékben helyrehozhatatlan kár keletkezhet.
■ Tisztítsa a külső felületeket és a hálózati kábelt enyhén benedvesített törlőken-
dővel. Mindenképpen jól szárítsa meg a készüléket, mielőtt ismét használná.
Makacsabb szennyeződések esetén tegyen egy kis enyhe mosogatószert a
rongyra. Ügyeljen arra, hogy ne maradjon mosogatószer a készülékben és
rajta, mielőtt újra üzembe helyezné.
■ Öblítse ki a kancsó belsejét tiszta vízzel!
■ Ha a kancsóban lerakódást tapasztal, nedves kendővel törölje le a belső
felületeket, vagy használjon mosogató- vagy üvegtisztító kefét. Ezután még
egyszer öblítse ki a kancsót tiszta vízzel.
Vízkőlerakódás esetén
A készülék alján lévő vízkőlerakódás energiaveszteséget okozhat és csökkenti
a készülék élettartamát.
Oldja le a készülékben lévő vízkövet, ha ilyet tapasztal rajta.
■ Vásároljon élelmiszertároló eszközök esetén használható vízkőoldót a
háztartási boltból (pl. kávéfőzőhöz való vízkőoldót). Kövesse a vízkőoldó
használati utasításában leírtakat.
■ A készülék vízkőoldása után tiszta vízzel tisztítsa meg a készüléket.
Vízkőszűrő betét levétele / behelyezése
1) Vegye le a fedelet .
2) Egyik kézzel fogja meg a kancsót és tartsa a vízkőszűrő-betét elé.
3) Másik kézzel nyomja kívülről a kiöntőn keresztül a vízkőszűrő-betét
felé és fogja fel a kancsót tartó kezével.
4) A vízkőszűrő betétet enyhén nedves mosogatóronggyal, folyó víz alatt
tisztítsa meg.
5) Tisztítás után helyezze vissza a vízkőszűrő betétet úgy, hogy azt a 3
reteszeléssel előre belülről a kiöntőbe nyomja.
SWKC 2400 B2
HU
│
9 ■
TUDNIVALÓ
► Ha vízkőlerakódás lenne a vízkőszűrő betétben akkor a szűrőt helyezze
pár órára 6:1 arányúban ecetes vízbe (1 rész ecet, 6 rész víz). A vízkőlerakódás leoldódik. A vízkőszűrő betétet bő vízzel öblítse le.
Tárolás
■ Hagyja teljesen lehűlni a készüléket, mielőtt visszatenné a helyére.
■ Tekerje a hálózati kábelt a készülék talpazatán .
■ Tárolja a készüléket száraz helyen.
Hibaelhárítás
HibaOkMegoldás
A készülék nem
működik.
A kapcsoló
nem pattan be.
A hálózati csatlakozó nincs
benne a dugaljban.
A készülék nincs
bekapcsolva.
A készülék elromlott.
A készülék túlhevült és az
automatikus biztonsági
kikapcsolás aktiválva van.
A kancsó nincsen
a talpon .
A készülék meghibásodott.
Kapcsolja a csatlakozót
a hálózatra.
Kapcsolja be a készüléket.
Forduljon
ügyfélszolgálatunkhoz.
Hagyja lehűlni
a készüléket.
Állítsa a kancsót a
talpra .
Forduljon ügyfélszolgálatunkhoz!
A készülék ártalmatlanítása
Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási
hulladékba. Ez a termék a 2012/19/EU európai
irányelv hatálya alá tartozik.
A készüléket engedélyeztetett hulladékgyűjtő helyen vagy a helyi
hulladékeltávolító üzemnél tudja kidobni. Tartsa be az érvényes
előírásokat. Kétségek esetén vegye fel a kapcsolatot
a hulladékfeldolgozó vállalattal.
■ 10 │ HU
SWKC 2400 B2
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék
meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval
szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban
biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az
eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási
hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk
vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be
kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk)
és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap
vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított
alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai
lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a
termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető
alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy
üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják
vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati
útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni
kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató
nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia
érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása
vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben
végeztek el.
SWKC 2400 B2
HU
│
11 ■
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást
igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345).
■ A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató címlapján
(bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén található.
■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az
alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket
és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt
is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez
hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 285551
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a
megjelölt szervizhcez.
■ 12 │ HU
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
Garancijski list ................................................23
│
SI
SWKC 2400 B2
13 ■
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Ta navodila za uporabo so sestavni del
vašega izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za njegovo varnost, uporabo
in odstranitev. Preden izdelek začnete uporabljati, si preberite vse napotke za
njegovo varno uporabo. Izdelek uporabljajte samo na opisani način in le za
navedena področja uporabe. Ob predaji naprave tretji osebi zraven priložite
tudi vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami.
Vsakršno razmnoževanje oz. vsak ponatis, tudi po delih, ter vsakršno predvajanje
slik, tudi v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Predvidena uporaba
Ta naprava je namenjena izključno za segrevanje vode za uporabo v domačem
gospodinjstvu. Naprava ni predvidena za uporabo z drugimi tekočinami ali za
obrtne namene.
Napravo lahko uporabljate samo, ko je v celoti sestavljena.
Ta naprava je namenjena izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih.
Naprave ne uporabljajte za poslovne namene!
OPOZORILO
Nevarnost zaradi nepredvidene uporabe!
V primeru nepredvidene uporabe in/ali drugačne vrste uporabe naprava
lahko predstavlja vir nevarnosti.
► Napravo uporabljajte izključno za predvidene namene.
► Upoštevajte načine ravnanja, opisane v teh navodilih za uporabo.
Kakršni koli zahtevki na podlagi škode zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih
popravil, nedovoljenih izvedenih sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih
delov so izključeni.
To tveganje prevzame izključno uporabnik.
■ 14 │ SI
SWKC 2400 B2
Vsebina kompleta
Naprava se standardno dobavi z naslednjimi komponentami:
▯ Kuhalnik vode z odstranljivim pokrovom
▯ Vložek filtra za vodni kamen
▯ Vstavek s filtrom proti vodnemu kamnu
▯ Navodila za uporabo
NAPOTEK
► Preverite, ali je obseg vsebine kompleta popoln in ali niso prisotne vidne
poškodbe.
► Napravo lahko uporabljate samo, ko je v celoti sestavljena.
► V primeru nepopolne dobave ali škode zaradi pomanjkljive embalaže ali pri
transportu se obrnite na servisno telefonsko službo (glejte poglavje Servis).
Upravljalni elementi
Pokrov
Skala
Stikalo za VKLOP/IZKLOP
Podstavek
Navitje kabla
Izliv
Vložek filtra za vodni kamen
Tehnični podatki
Električno napajanje220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Nazivna moč2000 - 2400 W
Kapacitetamax. 1,8 Liter
SWKC 2400 B2
Vsi deli te naprave, ki pridejo v stik z
živili, so primerni za živila.
│
SI
15 ■
Varnostni napotki
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
► Zagotovite, da podstavek z električnimi priključki nikoli ne
more priti v stik z vodo! Podstavek najprej pustite, da se
posuši, če je pomotoma prišlo do njegove navlažitve.
► Kuhalnik vode uporabljajte samo s priloženim podstavkom.
► Pazite, da se omrežni kabel med uporabo nikoli ne zmoči ali
navlaži. Kabel speljite tako, da se nikjer ne zatika in da se
ga ne da poškodovati na kak drugačen način.
► Poškodovane omrežne vtiče ali omrežne kable naj vam takoj
zamenja pooblaščeno strokovno osebje ali servisna služba,
da se izognete nevarnosti.
► Po uporabi vtič zmeraj potegnite iz vtičnice. Izklop sam ne
zadostuje, ker je naprava vedno pod električno napetostjo,
dokler je omrežni vtič vtaknjen v električno vtičnico.
► Napravo pred uporabo preverite glede zunanjih vidnih
poškodb. Če vam je naprava padla dol ali je poškodovana,
je ne uporabljajte več.
► Napravo dajte v popravilo samo pooblaščenim specializi-
ranim podjetjem ali pa servisni službi. Zaradi nestrokovnih
popravil lahko pride do nevarnosti za uporabnika. Poleg
tega tudi garancijska pravica neha veljati.
► Na vtični spoj naprave ne sme nikoli steči tekočina.
Naprave nikoli ne potopite pod vodo ali druge tekočine!
Lahko bi prišlo do smrtne nevarnosti zaradi električnega
udara, če pri obratovanju na dele pod napetostjo zaidejo
ostanki tekočine.
■ 16 │ SI
SWKC 2400 B2
OPOZORILO ‒ NEVARNOST POŠKODB!
► Vodo zmeraj segrevajte samo pri zaprtem pokrovu, drugače
odklopna avtomatika ne deluje. Vrela voda potem lahko
brizga čez rob.
► Uhajala bi lahko vroča para. Vrč je razen tega med obra-
tovanjem zelo vroč. Najbolje bo, da uporabite rokavice za
prijemanje loncev.
► Zagotovite, da naprava stoji stabilno in navpično, preden jo
vklopite. Vrela voda lahko nestabilno stoječo napravo privede
do prevrnitve.
► Ne odpirajte pokrova, ko voda vre.
► Osebe z omejenimi fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi
sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in/ali znanjem
to napravo lahko uporabljajo le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumele
nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
► Otroci od 8 let starosti naprej to napravo lahko uporabljajo
le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe
naprave. Otroci ne smejo izvajati čiščenja in uporabniškega
vzdrževanja naprave, razen če so stari 8 let in več in pod
nadzorom. Napravo in njene električne kable je treba hraniti
izven dosega otrok, mlajših od 8 let.
► Otroci se ne smejo igrati z napravo.
► Napolnite kuhalnik vode največ do oznake MAX! Drugače
vrela voda lahko začne pljuskati ven!
► Napravo vedno uporabljajte z vstavljenim vložkom filtra za
vodni kamen.
► Po koncu uporabe je površina grelnega elementa še nekaj
časa topla.
► Pri napačni uporabi lahko pride do telesnih poškodb! Napravo
vedno uporabljajte v predvidene namene!
SWKC 2400 B2
SI
│
17 ■
POZOR ‒ STVARNA ŠKODA!
► Za upravljanje naprave ne uporabljajte zunanje časovne
stikalne ure ali daljinskega upravljalnega sistema.
► Naprave med obratovanjem nikoli ne pustite brez nadzora.
► Preprečite, da bi naprava, omrežni kabel ali omrežni vtič prišli
v stik z viri vročine, kot so kuhalne plošče ali odprti plameni.
Priprave
Razpakiranje
♦ Vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo iz škatle.
♦ Odstranite ves embalažni material.
Odstranjevanje embalaže
Embalaža napravo zaščiti pred poškodbami pri transportu. Embalažni materiali
so izbrani glede njihove primernosti za okolje in njihovega odstranjevanja in se
zato lahko reciklirajo.
Povrnitev embalaže v krogotok materialov pomaga pri varčevanju s surovinami
in zmanjševanju količine nastalih odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale
odstranite v skladu z lokalno veljavnimi predpisi.
NAPOTEK
► Če se le da, originalno embalažo tekom garancijske dobe naprave shranite,
da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije primerno zapakirate.
■ 18 │ SI
SWKC 2400 B2
Pred prvo uporabo
OPOZORILO ‒ NEVARNOST POŠKODB!
► V kuhalnik vode vedno nalivajte le svežo pitno vodo! Vode, ki ni označena
kot pitna, ne smete zaužiti. Drugače obstaja nevarnost za zdravje!
Preden napravo prvič uporabite, se prepričajte o tem, da ...
– so naprava, omrežni vtič in omrežni kabel v brezhibnem stanju in ...
– so vsi embalažni materiali odstranjeni z naprave.
1) Odstranite pokrov .
2) V napravo nalijte vodo do oznake MAX in počakajte, da v celoti zavre – kot
je opisano v sledečem poglavju.
3) To vodo po zavretju zlijte vstran.
4) Vrč splahnite s čisto vodo.
5) Napravo še enkrat napolnite z vodo do oznake MAX, voda naj zavre.
6) Vrč splahnite s čisto vodo.
Naprava je sedaj pripravljena za uporabo.
Kuhanje vode
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
► Nikoli ne dovolite, da bi električni podstavek prišel v stik z vodo –
smrtna nevarnost zaradi električnega udara!
OPOZORILO ‒ NEVARNOST POŠKODB!
► Vedno uporabljajte svežo pitno vodo. Nikoli ne uporabljajte vode, ki je
v kuhalniku stala dlje kot eno uro. Ohlajene vode ne segrevajte še enkrat.
Staro vodo zmeraj odlijte. Lahko bi prišlo do razvoja bakterij!
NAPOTEK
► Vedno zagotovite, da je stikalo za VKLOP/IZKLOP v položaju „0“
(izklop), kadar je električni vtič potegnjen iz vtičnice in naprava stoji na
podstavku . V nasprotnem primeru se naprava nenačrtovano začne
segrevati, kakor hitro omrežni vtič priključite na električno omrežje.
SWKC 2400 B2
SI
│
19 ■
1) Vrč vzemite s podstavka, da ga napolnite!
2) Odstranite pokrov .
NAPOTEK
►
Pri dolivanju vode vrč držite navpično. Samo tako lahko pravilno odčitate
oznake na skali .
3) Napolnite vrč najmanj do oznake 0,7 l, da se naprava ne pregreje, in največ do
oznake MAX, da iz naprave ne more pljuskati vrela voda.
4) Najprej zaprite pokrov in potem vrč tako namestite na podstavek , da
trdno stoji na podstavku .
5) Omrežni vtič sedaj vtaknite v vtičnico.
6) Pritisnite stikalo za VKLOP/IZKLOP navzdol (položaj „I“), tako da se
zaskoči. Stikalo za vklop/izklop sveti.
OPOZORILO ‒ NEVARNOST POŠKODB!
► Iz varnostnih razlogov pokrova ne smete odpirati, če voda vre ali je
zelo vroča. Obstaja nevarnost oparin.
7) Ko voda zavre, se naprava izklopi, stikalo za vklop/izklop skoči navzgor
in razsvetljava ugasne.
NAPOTKI
► Naprava ima vgrajeno zaščito pred pregrevanjem: če napravo vklopite
pomotoma, pa v vrču ni vode, se naprava samodejno izklopi.
Na primer, če bi se naprava izsušila, ker pokrov ni zaprt in je voda
izhlapela, se naprava samodejno izklopi.
V tem primeru napravo pustite, da se ohladi, preden jo ponovno začnete
uporabljati.
Čiščenje in nega
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
► Pred vsakim čiščenjem omrežni vtič potegnite iz omrežne vtičnice! Drugače
obstaja nevarnost električnega udara!
► Nikoli ne odpirajte delov ohišja. V njem se ne nahajajo nobeni upravljalni
elementi. Če ohišje odprete, ste v smrtni nevarnosti zaradi možnega udara
električnega toka.
Naprave nikoli ne potopite v vodo ali v druge tekočine! Lahko bi prišlo
do smrtne nevarnosti zaradi električnega udara, če pri obratovanju
na dele pod napetostjo zaidejo ostanki tekočine.
■ 20 │ SI
SWKC 2400 B2
OPOZORILO ‒ NEVARNOST POŠKODB!
► Pred čiščenjem naj se naprava dovolj ohladi. Nevarnost opeklin!
POZOR ‒ STVARNA ŠKODA!
► Ne uporabljajte ostrih ali jedkih čistil. Ta lahko nagrizejo površino in napravo
nepopravljivo poškodujejo.
■ Očistite vse zunanje površine in omrežni kabel z rahlo navlaženo krpo za
pomivanje posode. Napravo v vsakem primeru dobro posušite, preden jo
ponovno uporabite. V primeru trdovratne umazanije krpo navlažite še z
blagim sredstvom za pomivanje. Pazite na to, da se na napravi ali v njej ne
nahajajo nobeni ostanki sredstva za pomivanje, preden jo ponovno začnete
uporabljati.
■ Notranjost posode sperite s čisto vodo.
■ Pri usedlinah v posodi obrišite notranje površine z vlažno krpo ali uporabite
krtačo za pranje ali krtačo za steklenice. Posodo nato še enkrat splaknite s
čisto vodo.
Glede vodnega kamna
Plasti vodnega kamna na dnu naprave privedejo do izgube energije in neugodno
vplivajo na življenjsko dobo naprave.
Odstranite vodni kamen iz naprave, kakor hitro se vidno začne nalagati na dnu.
■ Uporabite sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna, primerno za posode
za živila (npr. sredstvo za odstranjevanje vodnega kamna za aparate za
kavo). Postopajte, kot je opisano v navodilih za uporabo sredstva za odstran-
-jevanje vodnega kamna.
■ Po odstranitvi vodnega kamna napravo očistite z veliko čiste vode.
Odstranitev/namestitev vložka filtra za vodni kamen
1) Odstranite pokrov .
2) Z eno roko sezite v vrč in roko držite pred vložkom filtra za vodni kamen .
3) Z drugo roko od zunaj pritisnite skozi izliv na vložek filtra za vodni kamen
in vložek ujemite z roko v vrču.
4) Po čiščenju vložek filtra za vodni kamen znova vstavite. Pazite, da je
pravilno nameščen v držalu.
5) Po čiščenju znova vstavite vložek filtra za vodni kamen , tako da ga s 3
zaskočnimi nastavki naprej od znotraj potisnete v izliv .
│
SWKC 2400 B2
SI
21 ■
NAPOTEK
► Če bi se na vložek filtra za vodni kamen prilepili ostanki vodnega
kamna, vložek za nekaj ur dajte v raztopino vode in kisa z razmerjem
6:1. Ostanki vodnega kamna se raztopijo. Splahnite vložek filtra za vodni
kamen z veliko čiste vode.
Shranjevanje
■ Pustite, da se naprava najprej popolnoma ohladi, preden jo shranite.
■ Omrežni kabel navijte okoli navitja kabla pod podstavkom .
■ Napravo hranite na suhem kraju.
Odpravljanje napak
NapakaVzrokPomoč
Omrežni vtič ni vtaknjen
v omrežno vtičnico.
Naprava ne
deluje.
Stikalo za vklop/
izklop se ne
zaskoči.
Naprava ni vklopljena.Napravo vklopite.
Naprava je pregreta in
zaščita pred pregrevanjem
je aktivna.
Vrč ne stoji na podstavku .
Naprava je pokvarjena.
Omrežni vtič priključite
na električno omrežje.
Počakajte, da se naprava
ohladi.
Vrč postavite na podstavek .
Obrnite se na servisno
službo.
Odstranitev naprave
Naprave nikakor ne odvrzite v običajne hišne smeti.
Za ta izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za predelavo
odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za predelavo
odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru
dvoma se obrnite na svoje podjetje za predelavo odpadkov.
1. S tem garancijskim listom Kompernass Handels GmbH jamčimo, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da
bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in
okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oziroma po svoji presoji izdelek zamenjali
ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od datuma izročitve blaga. Datum izročitve blaga
je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oziroma se informirati o nadaljnjih
postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno
preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo
in dokazilo o nakupu ter dnevu izročitve blaga.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oziroma nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same in ne
vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oziroma prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo
izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti
prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl Slovenija d.o.o. k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového prístroja.
Rozhodli ste sa tým pre vysokokvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou
tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania azneškodnenia. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými
pokynmi na obsluhu abezpečnostnými upozorneniami. Výrobok používajte iba
tak, ako je to popísané aiba vtých oblastiach použitia, ktoré sú tu uvedené.
Pri odovzdaní výrobku tretej osobe odovzdajte sním aj všetky podklady.
Autorské právo
Táto dokumentácia je chránenáautorským právom.
Akékoľvek rozmnožovanie alebo dotlač, i skrátené, ako aj reprodukcia obrázkov,
aj vzmenenej podobe, je povolená len spísomným súhlasom výrobcu.
Používanie v súlade surčením
Tento prístroj slúži výlučne na ohrev vody pre domáce použitie. Nie je určený na
používanie s inými kvapalinami, ani na podnikateľské účely.
Spotrebič smiete používať len v kompletne zmontovanom stave.
Tento prístroj je určený výlučne na používanie vdomácnosti.
Nepoužívajte prístroj na podnikateľské účely!
VÝSTRAHA
Nebezpečenstvo pri používaní v rozpore s určením!
Pri nesprávnom používaní alebo používaní prístroja v rozpore s určením, môže
dôjsť ku vzniku nebezpečenstiev.
► Tento prístroj používajte výlučne vsúlade s určením.
► Dodržiavajte postupy obsluhy uvedené v tomto návode na obsluhu.
■ 26 │ SK
Nároky akéhokoľvek druhu za škody, spôsobené nesprávnym používaním,
neodbornými opravami, nepovolenými zmenami alebo použitím nepovolených
náhradných dielov sú vylúčené.
Riziko nesie výlučne používateľ.
SWKC 2400 B2
Rozsah dodávky
Prístroj sa štandardne dodáva snasledujúcimi komponentmi:
▯ rýchlovarná kanvica s odnímateľným vekom
▯ vylievacie sitko
▯ podstavec
▯ návod na obsluhu
UPOZORNENIE
► Prekontrolujte kompletnosť dodávky a prípadné viditeľné poškodenia.
► Spotrebič smiete používať len v kompletne zmontovanom stave.
► Vprípade nekompletnej dodávky alebo poškodení, spôsobených zlým
balením alebo prepravou, sa obráťte na zákaznícku linku servisu (pozri
kapitolu Servis).
Napájanie napätím220 - 240 V ~, 50 - 60 Hz
Menovitý výkon2000 - 2400 W
Kapacitamax. 1,8 litra
SWKC 2400 B2
Všetky diely tohto prístroja, prichádzajúce
do kontaktu s potravinami, sú bezpečné z
hľadiska použitia s potravinami.
│
SK
27 ■
Bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
► Zabezpečte, aby sa podstavec s elektrickými kontaktmi
nikdy nedostal do kontaktu s vodou! Nechajte podstavec
najprv úplne vyschnúť, ak bol neúmyselne navlhčený.
► Ohrievač vody používajte len s dodaným podstavcom.
► Dbajte na to, aby počas prevádzky nemohol prívodný kábel
nikdy navlhnúť. Veďte ho tak, aby sa nikde nemohol zachytiť
alebo inak poškodiť.
► Poškodenú zástrčku alebo sieťový kábel nechajte ihneď vy-
meniť len kvalifikovaným aautorizovaným personálom alebo
vzákazníckom servise, aby ste odvrátili ohrozenie zdravia.
► Po použití zástrčku vždy vytiahnite zo zásuvky. Vypnutie
samo o sebe nestačí, pretože v napájacom zdroji je tak dlho
napätie, dokiaľ je sieťový kábel zastrčený do zásuvky.
► Pred použitím skontrolujte prístroj, či nie je zvonka viditeľne
poškodený. Neuvádzajte do prevádzky poškodený alebo
na zem spadnutý prístroj.
► Prístroj smie opravovať iba autorizovaný odborník alebo zá-
kaznícky servis. Neodborne vykonanými opravami môže pre
používateľa vzniknúť veľké nebezpečenstvo. Okrem toho
zaniknú nároky na záruku.
► Na zásuvné spojenie prístroja nesmie pretiecť žiadna kvapalina.
Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín!
Môže dôjsť kohrozeniu života vdôsledku zásahu elektrickým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny
na časti, ktoré sú pod napätím.
■ 28 │ SK
SWKC 2400 B2
VAROVANIE - NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Vodu zohrievajte iba vtedy, ak je zatvorené veko, v opač-
nom prípade nefunguje automatické vypínanie. Vriaca voda
potom môže striekať cez okraj.
► Môžu unikať horúce pary. Okrem toho je kanvica počas pre-
vádzky veľmi horúca. Preto používajte kuchynské ochranné
rukavice.
► Skôr než prístroj zapnete, zabezpečte, aby bol v stabilnej a
zvislej polohe. Ak zariadenie nie je stabilné, mohla by vriaca
voda spôsobiť, že dôjde k jeho prevráteniu.
► Neotvárajte veko, keď voda vrie.
► Tieto prístroje môžu používať osoby so zníženými fyzickými,
senzorickými alebo mentálnymi schopnosťami, prípadne
snedostatočnými skúsenosťami alebo znalosťami, ak sú pod
dozorom alebo boli dostatočne poučené obezpečnom používaní prístroja apochopili ztoho vyplývajúce riziká.
► Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov, ak sú
pod dozorom alebo boli dostatočne poučené obezpečnom
používaní prístroja apochopili ztoho vyplývajúce riziká.
Čistenie aužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, iba, ak
sú staršie než 8rokov asú pod dohľadom. Prístroj a jeho
pripojovací kábel treba uchovávať mimo dosahu detí mladších než 8rokov.
► Deti sa s prístrojom nesmú hrať.
► Varnú kanvicu plňte maximálne po značku MAX! Inak môže
vriaca voda vyšplechnúť von!
► Prístroj používajte vždy s nasadeným vylievacím sitkom.
► Po použití je na povrchu výhrevného prvku ešte zvyškové
teplo.
► Pri chybnom použití môže dôjsť k úrazom! Prístroj používajte
vždy na určený účel!
│
SWKC 2400 B2
SK
29 ■
POZOR - VECNÉ ŠKODY!
► Na zapínanie avypínanie prístroja nepoužívajte žiadny
externý časový spínač ani samostatný systém diaľkového
ovládania.
► Počas činnosti nenechávajte prístroj nikdy bez dozoru.
► Zabezpečte, aby prístroj, pripojovací kábel a zástrčka
nemohli prísť do styku so zdrojmi tepla, ako sú platne na
varenie alebo otvorený oheň.
Príprava
Vybalenie
Ƈ Vyberte všetky diely prístroja anávod na obsluhu zkartónového obalu.Ƈ Odstráňte všetok obalový materiál.
Zneškodnenie obalových materiálov
Obal chráni prístroj pred poškodením počas prepravy. Voľba obalových materiálov
zohľadňuje aspekty ekologického a technického zneškodnenia, apreto sú tieto
materiály recyklovateľné.
Vrátenie obalových materiálov späť do obehu šetrí suroviny aznižuje náklady
na odpad. Nepotrebné obalové materiály zneškodnite podľa miestne platných
predpisov.
■ 30 │ SK
UPOZORNENIE
► Podľa možnosti obalové materiály počas záručnej doby prístroja odložte,
aby ste mohli prístroj vprípade uplatňovania záruky správne zabaliť.
SWKC 2400 B2
Uvedenie do prevádzky
VAROVANIE - NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► V ohrievači vody používajte vždy len čerstvú pitnú vodu! Nikdy nepoužívajte
vodu, ktorá nie je označená ako pitná voda. V opačnom prípade vám
hrozí nebezpečenstvo ohrozenia zdravia!
Skôr než prístroj uvediete do prevádzky, uistite sa, že ...
– prístroj, zástrčka a pripojovací kábel sú v bezchybnom stave a ...
– z prístroja je odstránený všetok obalový materiál.
1) Odoberte veko .
2) Naplňte prístroj vodou až po značku MAX a nechajte ju raz úplne zovrieť –
ako je opísané v nasledujúcej kapitole.
3) Po zovretí túto vodu vylejte.
4) Vypláchnite kanvicu čistou vodou.
5) Ešte raz naplňte prístroj vodou až po značku MAX a nechajte ju zovrieť.
Aj túto vodu vylejte.
6) Vypláchnite kanvicu čistou vodou.
Prístroj je teraz pripravený na prevádzku.
Zovretie vody
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
► Elektrický podstavec nikdy nedávajte do blízkosti vody – môže dôjsť k
ohrozeniu života elektrickým prúdom!
VAROVANIE - NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Vždy používajte čerstvú pitnú vodu. Nikdy nepoužívajte vodu, ktorá stála
dlhšie než jednu hodinu vo varnej kanvici. Nikdy znova nevarte vychladnutú vodu. Starú vodu vždy vylejte. Tvoria sa v nej baktérie!
UPOZORNENIE
► Vždy sa uistite, či je vypínač ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ v polohe „0“ (vypnutý),
keď je zástrčka vytiahnutá zo zásuvky a prístroj je na podstavci .
V opačnom prípade sa prístroj nezámerne zohrieva, len čo zapojíte zástrčku do elektrickej siete.
SWKC 2400 B2
SK
│
31 ■
1) Odoberte kanvicu, aby ste ju mohli naplniť!
2) Odoberte veko .
UPOZORNENIE
Pri napĺňaní držte kanvicu zvislo. Len tak môžete správne odčítať značky
►
na stupnici .
3) Naplňte kanvicu minimálne po značku 0,7 l, aby nedošlo k prehriatiu prístroja
a maximálne po značku MAX, aby vriaca voda nevystrekla von.
4) Najskôr zatvorte veko a potom postavte kanvicu na podstavec tak,
aby táto stála stabilne na podstavci .
5) Zastrčte sieťovú zástrčku do elektrickej zásuvky.
6) Zatlačte vypínač ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ nadol (poloha „I“) tak, aby zaskočil.
Vypínač ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ svieti.
VÝSTRAHA - NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Z bezpečnostných dôvodov by ste nemali veko odoberať, keď voda vrie
alebo je veľmi horúca. Hrozí nebezpečenstvo popálenia.
7) Len čo voda vrie, prístroj sa vypne, vypínač ZAPNÚŤ/VYPNÚŤ vyskočí
hore a osvetlenie zhasne.
UPOZORNENIA
► Tento prístroj je vybavený poistkou proti prehriatiu: ak sa prístroj zapne
omylom, bez toho, aby bola v kanvici voda, sa prístroj vypne automaticky.
Ak prístroj, napríklad kvôli neuzavretému krytu , beží nasucho, sa prístroj
vypne automaticky.
V takých prípadoch nechajte prístroj pred opätovným použitím najskôr
vychladnúť.
Čistenie aúdržba
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
► Pred každým čistením vytiahnite sieťovú zástrčku zelektrickej zásuvky!
Inak hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
► Nikdy neotvárajte žiadne časti krytu. Vo vnútri nie sú nikdy umiestnené
obslužné prvky. Pokiaľ je teleso otvorené, môže dôjsť kohrozeniu života
vdôsledku zásahu elektrickým prúdom.
Nikdy neponárajte prístroj do vody ani do iných tekutín! Môže dôjsť
kohrozeniu života vdôsledku zásahu elektrickým prúdom, ak sa pri
prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím.
■ 32 │ SK
SWKC 2400 B2
VÝSTRAHA - NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Pred čistením nechajte prístroj vychladnúť. Nebezpečenstvo popálenia!
POZOR - VECNÉ ŠKODY!
► Nepoužívajte žiadne abrazívne ani leptajúce čistiace prostriedky.
Tieto reagujú spovrchom amôžu prístroj neopraviteľne poškodiť.
■ Všetky vonkajšie plochy a prívodný kábel očistite mierne navlhčenou handrou.
Pred opätovným použitím prístroj v každom prípade dôkladne vysušte.
V prípade odolnejších nečistôt môžete pridať na utierku jemný prostriedok na
umývanie. Dbajte na to, aby na prístroji a v prístroji neostali žiadne zvyšky
čistiaceho prostriedku pred jeho opätovným používaním.
■ Vnútro kanvice vypláchnite čistou vodou.
■ Pri usadeninách v kanvici vytrite vnútorné plochy vlhkou handričkou alebo
použite kefu na umývanie alebo fľaše. Potom kanvicu opäť ešte raz opláchnite
čistou vodou.
V prípade zvyškov vápnika
Usadeniny vápnika v prístroji spôsobujú energetické straty a znižujú životnosť
prístroja.
Odvápnite prístroj, len čo uvidíte vápenné usadeniny.
■ Použite prostriedok na rozpúšťanie vodného kameňa, vhodný pre potravinárske
zariadenia, ktorý dostanete v domácich potrebách (napr. odstraňovač
vodného kameňa pre kávovar). Postupujte tak, ako je opísané v návode na
používanie odstraňovača vodného kameňa.
■ Po každom odvápňovaní vyčistite prístroj veľkým množstvom čistej vody.
Vyberanie/vkladanie vylievacieho sitka
1) Odoberte veko .
2) Siahnite jednou rukou do kanvice a majte túto pred vylievacím sitkom .
3) Druhou rukou zvonka tlačte cez vylievaciu hubicu proti vylievaciemu sitku
a chyťte toto rukou, nachádzajúcou sa v kanvici.
4) Vylievacie sitko vyčistite mierne navlhčenou utierkou a pod tečúcou vodou.
5) Po vyčistení vložte späť vylievacie sitko tak, že ho zatlačíte zvnútra do
vylievacej hubice s 3 aretáciami smerom dopredu.
SWKC 2400 B2
SK
│
33 ■
UPOZORNENIE
► Ak sa vo vylievacom sitku usadí vodný kameň, vložte ho na niekoľko
hodín do roztoku vody s octom v pomere 6:1. Usadeniny vodného kameňa
sa uvoľnia. Vypláchnite vylievacie sitko veľkým množstvom čistej vody.
Uskladnenie
■ Pred odstavením zariadenia ho najprv nechajte úplne vychladnúť.
■ Naviňte pripájací kábel okolo príchytiek pod podstavcom .
■ Prístroj uskladnite na suchom mieste.
Odstraňovanie porúch
PoruchaPríčinaOdstránenie
Zástrčka nie je zasunutá
vzásuvke.
Prístroj nie je zapnutý.Zapnite prístroj.
Prístroj nefunguje.
Prístroj je poškodený.
Prístroj je prehriaty a poistka
proti prehriatiu je aktívna.
Vypínač ZAPNÚŤ/
VYPNÚŤ nezaskočí.
Kanvica nie je postavená
na podstavci .
Prístroj je pokazený.
Zneškodnenie zariadenia
Zariadenie vžiadnom prípade nevyhadzujte do
bežného komunálneho odpadu. Na tento výrobok
sa vzťahuje európska smernica 2012/19/EU.
Zariadenie zneškodnite vautorizovanej prevádzke na zneškodňovanie odpadu alebo v komunálnej inštitúcii na zneškodňovanie
odpadov. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. V prípade
pochybností kontaktujte inštitúciu na zneškodnenie odpadov.
Zasuňte sieťovú zástrčku
do zásuvky.
V tomto prípade sa
obráťte na zákaznícky
servis.
Nechajte prístroj
vychladnúť.
Postavte kanvicu na
podstavec .
Obráťte sa na zákaznícky
servis.
■ 34 │ SK
SWKC 2400 B2
Záruka spoločnosti Kompernass Handels GmbH
Vážená zákazníčka, vážený zákazník,
natento prístroj máte záruku 3roky od dátumu zakúpenia. V prípade nedostatkov
tohto výrobku máte práva vyplývajúce zo zákona voči predajcovi tohto výrobku.
Tieto Vaše práva vyplývajúce zo zákona nie sú obmedzené našou zárukou,
uvedenou nižšie.
Záručné podmienky
Záručná doba začína plynúť dátumom nákupu. Prosím, uschovajte si originálny
pokladničný blok. Tento doklad slúži ako doklad ozakúpení.
Ak v priebehu troch rokov od dátumu zakúpenia tohto výrobku dôjde k chybe
materiálu alebo výrobnej chybe, výrobok Vám podľa nášho uváženia bezplatne
opravíme alebo vymeníme. Podmienkou tohto záručného plnenia je, že počas
trojročnej lehoty sa poškodený prístroj a doklad o zakúpení (pokladničný blok)
predložia so stručným popisom, v čom spočíva chyba prístroja a kedy k nej došlo.
Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový
výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná
doba.
Záručná doba a zákonné nároky na odstránenie chýb
Záručná doba sa záručným plnením nepredĺži. To platí aj pre vymenené aopravené diely. Poškodenia a chyby zistené prípadne už pri kúpe, sa musia hlásiť
okamžite po vybalení. Po uplynutí záručnej doby podliehajú prípadné opravy
poplatku.
Rozsah záruky
Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi smernicami kvality a pred
dodaním bol svedomito preskúšaný.
Záručné plnenie sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka
sa nevzťahuje na časti výrobku, ktoré sú vystavené bežnému opotrebovaniu, a
preto ich možno pokladať za opotrebované diely alebo za poškodenia krehkých
dielov, ako sú napríklad spínače, akumulátory, formy na pečenie alebo diely
vyrobené zo skla.
Táto záruka zaniká v prípade poškodenia výrobku neodborným používaním
alebo neodbornou údržbou. Na správne používanie výrobku sa musia presne
dodržiavať všetky pokyny, uvedené v návode na obsluhu. Bezpodmienečne sa
musí zabrániť použitiu alebo úkonom, ktoré sa v návode na obsluhu neodporúčajú alebo pred ktorými sa varuje.
Výrobok je určený len na súkromné použitie a nie na priemyselné používanie.
Zárukazaniká pri nesprávnom aneodbornom zaobchádzaní, pri použití násilia
apri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
SWKC 2400 B2
SK
│
35 ■
Vybavenie v prípade záruky
Na zaručenie rýchleho vybavenia Vašej žiadosti postupujte podľa nasledujúcich
pokynov:
■ Na všetky otázky majte pripravený pokladničný doklad a číslo výrobku
(napr. IAN 12345) ako doklad o nákupe.
■ Číslo výrobku nájdete na výrobnom štítku, gravúre, na titulnej stránke Vášho
návodu na obsluhu (dole vľavo) alebo ako nálepku na zadnej alebo spodnej
strane.
■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným nedostatkom, kontaktujte najprv
nižšie uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo e-mailom.
■ Výrobok, zaevidovaný ako poruchový, môžete potom spolu s dokladom o
nákupe (pokladničný blok) a uvedením popisu chyby a dátumu, kedy k nej
došlo, bezplatne odoslať na adresu servisného strediska, ktorá Vám bude
oznámená.
Na webových stránkach www.lidl-service.com si môžete stiahnuť tieto a
mnoho ďalších príručok, videá o výrobkoch a softvéry.
Servis
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 285551
Dovozca
■ 36 │ SK
Majte na pamäti, že nižšie uvedená adresa nie je adresou servisného strediska.
Najprv kontaktujte uvedené servisné stredisko.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NEMECKO
www.kompernass.com
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs-
anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des
Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Erhitzen von Wasser für den häuslichen
Gebrauch. Es ist nicht vorgesehen für die Verwendung mit anderen Flüssigkeiten
oder für gewerbliche Bereiche.
Das Gerät darf nur vollständig montiert verwendet werden.
Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt.
Benutzen Sie das Gerät nicht gewerblich!
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und /
oder andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
■ 38 │ DE
Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung,
unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommenen Veränderungen oder
Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen.
Das Risiko trägt allein der Benutzer.
│AT│
CH
SWKC 2400 B2
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Das Gerät darf nur vollständig montiert verwendet werden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
Spannungsversorgung220 - 240 V ~, 50 - 60 Hz
Nennleistung2000 - 2400 W
Fassungsvermögenmax. 1,8 l
SWKC 2400 B2
Alle Teile dieses Gerätes, die mit
Lebensmitteln in Berührung kommen,
sind lebensmittelecht.
DE│AT│CH
│
39 ■
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Stellen Sie sicher, dass der Sockel mit den elektrischen
Anschlüssen niemals mit Wasser in Berührung kommt! Lassen
Sie den Sockel erst vollständig trocknen, wenn er versehentlich
feucht geworden ist.
► Verwenden Sie den Wasserkocher nur mit dem mitgelieferten
Sockel.
► Achten Sie darauf, dass im Betrieb das Netzkabel niemals
nass oder feucht wird. Führen Sie es so, dass es nicht eingeklemmt oder anderweitig beschädigt werden kann.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort
von autorisiertem Fachpersonal oder dem Kundenservice
austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Ziehen Sie nach Gebrauch immer den Stecker aus der
Steckdose. Ausschalten alleine genügt nicht, weil noch immer
Netzspannung im Gerät anliegt, solange der Netzstecker in
der Steckdose steckt.
► Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere
sichtbare Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
► Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten
Fachbetrieben oder dem Kundenservice durchführen. Durch
unsachgemäße Reparaturen können Gefahren für den Benutzer
entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
► Es darf keine Flüssigkeit auf die Gerätesteckverbindung
überlaufen.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere
Flüssigkeiten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
■ 40 │ DE
│AT│
CH
SWKC 2400 B2
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Erhitzen Sie Wasser immer nur bei geschlossenem Deckel,
andernfalls funktioniert die Abschaltautomatik nicht. Kochendes
Wasser kann dann über den Rand herausspritzen.
► Es können heiße Dampfschwaden entweichen. Die Kanne ist zu-
dem im Betrieb sehr heiß. Tragen Sie daher Topf-Handschuhe.
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät stabil und senkrecht steht,
bevor Sie dieses einschalten. Kochendes Wasser kann ein
unstabil stehendes Gerät zum Umstürzen bringen.
► Öffnen Sie nicht den Deckel, während das Wasser kocht.
► Geräte können von Personen mit reduzierten physischen,
sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an
Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber be-
nutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht
durch Kinder vorgenommen werden, es sei denn, sie sind 8
Jahre oder älter und werden beaufsichtigt. Das Gerät und
seine Anschlussleitung sind von Kindern jünger als 8 Jahre
fernzuhalten.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Befüllen Sie den Wasserkocher maximal bis zur Markierung
MAX! Ansonsten kann kochendes Wasser herausschwappen!
► Betreiben Sie das Gerät immer mit eingesetztem Kalkfiltereinsatz.
► Nach der Anwendung verfügt die Oberfläche des Heizelements
noch über Restwärme.
► Bei Fehlanwendung kann es zu Verletzungen kommen! Ver-
wenden Sie das Gerät immer bestimmungsgemäß!
SWKC 2400 B2
DE│AT│CH
│
41 ■
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebes niemals unbe-
aufsichtigt.
► Stellen Sie sicher, dass das Gerät, das Netzkabel oder der
Netzstecker nicht mit heißen Quellen, wie Kochplatten oder
offenen Flammen, in Berührung kommen.
Vorbereitungen
Auspacken
Ƈ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Ƈ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
■ 42 │ DE
HINWEIS
► Heben Sie wenn möglich die Originalverpackung während der Garan-
tiezeit des Gerätes auf, um das Gerät im Garantiefall ordnungsgemäß
verpacken zu können.
│AT│
CH
SWKC 2400 B2
Inbetriebnahme
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Verwenden Sie immer nur frisches Trinkwasser im Wasserkocher! Ver-
zehren Sie kein Wasser, welches nicht als Trinkwasser ausgewiesen ist.
Ansonsten besteht die Gefahr von Gesundheitsschäden!
Bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, überzeugen Sie sich davon, dass ...
– das Gerät, Netzstecker und Netzkabel in einwandfreiem Zustand sind
und...
– alle Verpackungsmaterialien vom Gerät entfernt sind.
1) Nehmen Sie den Deckel ab.
2) Befüllen Sie das Gerät mit Wasser bis zur Markierung MAX und lassen Sie
es einmal ganz aufkochen – wie im nächsten Kapitel beschrieben.
3) Gießen Sie dieses Wasser nach dem Aufkochen weg.
4) Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus.
5) Befüllen Sie das Gerät noch einmal mit Wasser bis zur Markierung MAX und
lassen Sie es aufkochen. Gießen Sie auch dieses Wasser weg.
6) Spülen Sie die Kanne mit klarem Wasser aus.
Das Gerät ist nun betriebsbereit.
Wasser aufkochen
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Bringen Sie niemals den elektrischen Sockel in die Nähe von Wasser –
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Verwenden Sie immer frisches Trinkwasser. Verzehren Sie kein Wasser,
welches schon länger als eine Stunde im Wasserkocher gestanden hat.
Kochen Sie kein erkaltetes Wasser erneut auf. Schütten Sie altes Wasser
immer weg. Es können sich Keime bilden!
HINWEIS
► Stellen Sie immer sicher, dass der EIN-/AUS-Schalter in der Stellung
„0“ (aus) steht, wenn der Netzstecker gezogen ist und das Gerät auf dem
Sockel steht. Ansonsten heizt das Gerät unbeabsichtigt auf, sobald Sie
den Netzstecker mit dem Stromnetz verbinden.
SWKC 2400 B2
DE│AT│CH
│
43 ■
1) Nehmen Sie die Kanne ab zum Befüllen!
2) Nehmen Sie den Deckel ab.
HINWEIS
Halten Sie beim Befüllen die Kanne senkrecht. Nur dann können Sie die
►
Skala richtig ablesen.
3) Befüllen Sie die Kanne mindestens bis zur Markierung 0,7 L, damit das
Gerät nicht überhitzt und maximal bis zur Markierung MAX, damit kein
kochendes Wasser herausschwappt.
4) Schließen Sie erst den Deckel und setzen danach die Kanne so auf den
Sockel , dass diese fest auf dem Sockel steht.
5) Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
6) Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter nach unten (Stellung „I“), so dass er
einrastet. Der EIN-/AUS-Schalter leuchtet.
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Aus Sicherheitsgründen sollten Sie den Deckel nicht abnehmen, wenn das
Wasser kocht oder sehr heiß ist. Es besteht die Gefahr von Verbrühungen.
7) Sobald das Wasser kocht, schaltet sich das Gerät aus, der EIN-/AUS-Schalter springt nach oben und die Beleuchtung erlischt.
HINWEISE
► Dieses Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet: wenn das Ge-
rät versehentlich eingeschaltet wird, ohne dass sich Wasser in der Kanne
befindet, schaltet das Gerät sich automatisch aus.
Wenn, zum Beispiel aufgrund eines nicht geschlossenen Deckels , das
Gerät trockenläuft, schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Lassen Sie in diesen Fällen das Gerät erst abkühlen, bevor Sie es erneut
verwenden.
Reinigung und Pflege
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Ziehen Sie vor jeder Reinigung den Netzstecker aus der Netzsteckdose!
Ansonsten besteht Gefahr eines elektrischen Schlages!
► Öffnen Sie niemals irgendwelche Gehäuseteile. Es befinden sich keinerlei
Bedienelemente darin. Bei geöffnetem Gehäuse kann Lebensgefahr bestehen durch elektrischen Schlag.
Tauchen Sie das Gerät niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im
Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
■ 44 │ DE
│AT│
CH
SWKC 2400 B2
WARNUNG - VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung abkühlen. Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine scheuernden oder ätzenden Reinigungsmittel. Diese
können die Oberfläche angreifen und das Gerät irreparabel beschädigen.
■ Reinigen Sie alle Außenflächen und das Netzkabel mit einem leicht ange-
feuchteten Spültuch. Trocknen Sie das Gerät auf jeden Fall gut ab, bevor Sie
es erneut verwenden. Bei hartnäckigeren Verschmutzungen geben Sie ein
mildes Spülmittel auf das Tuch. Achten Sie darauf, dass sich keine Spülmittelreste am und im Gerät befinden, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
■ Spülen Sie das Innere der Kanne mit klarem Wasser aus.
■ Bei Ablagerungen in der Kanne wischen Sie die Innenflächen mit einem
feuchten Tuch ab oder benutzen Sie eine Spül- oder Flaschenbürste. Spülen
Sie die Kanne danach noch einmal mit klarem Wasser aus.
Bei Kalk-Rückständen
Kalkablagerungen im Gerät führen zu Energieverlusten und beeinträchtigen die
Lebensdauer des Gerätes.
Entkalken Sie das Gerät, sobald sich Kalkablagerungen zeigen.
■ Nehmen Sie einen für Lebensmittelbehälter geeigneten Kalklöser aus dem
Haushaltswarengeschäft (z. B. Kaffeemaschinen-Entkalker). Gehen Sie wie in
der Bedienungsanleitung des Kalklösers beschrieben vor.
■ Reinigen Sie nach dem Entkalken das Gerät mit viel klarem Wasser.
Kalkfiltereinsatz abnehmen / einsetzen
1) Nehmen Sie den Deckel ab.
2) Greifen Sie mit einer Hand in die Kanne und halten Sie sie vor den Kalkfiltereinsatz .
3) Drücken Sie von außen mit der anderen Hand durch den Ausgießer
gegen den Kalkfiltereinsatz und fangen Sie diesen mit der in der Kanne
befindlichen Hand auf.
4) Reinigen Sie den Kalkfiltereinsatz mit einem leicht angefeuchteten Spültuch und unter fließendem Wasser.
5) Setzen Sie nach dem Reinigen den Kalkfiltereinsatz wieder ein, indem
Sie diesen mit den 3 Arretierungen voran von innen in den Ausgießer
drücken.
SWKC 2400 B2
DE│AT│CH
│
45 ■
HINWEIS
► Sollten sich Kalkrückstände im Kalkfiltereinsatz festgesetzt haben, legen
Sie ihn für einige Stunden in eine Wasser-Essig-Lösung in einem Verhältnis
von 6:1. Die Kalkrückstände lösen sich. Spülen Sie den Kalkfiltereinsatz
mit viel klarem Wasser ab.
Aufbewahren
■ Lassen Sie das Gerät erst vollständig auskühlen, bevor Sie es wegstellen.
■ Wickeln Sie das Netzkabel um die Kabelaufwicklung unter dem Sockel .
■ Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
Fehlerbehebung
StörungUrsacheAbhilfe
Das Gerät funktioniert nicht.
Der EIN-/AUSSchalter rastet
nicht ein.
Der Netzstecker steckt nicht
in der Netzsteckdose.
Das Gerät ist nicht eingeschaltet.
Das Gerät ist defekt.
Das Gerät ist überhitzt und
der Überhitzungsschutz ist
aktiv.
Die Kanne steht nicht auf
dem Sockel .
Das Gerät ist defekt.
Verbinden Sie den Netzstecker mit dem Stromnetz.
Schalten Sie das Gerät ein.
Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Lassen Sie das Gerät
abkühlen.
Stellen Sie die Kanne auf
den Sockel .
Wenden Sie sich an den
Kundendienst.
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungs-
betrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung.
Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich
im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
■ 46 │ DE
│AT│
CH
SWKC 2400 B2
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden
dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den OriginalKassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass
innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon)
vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und
wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts
beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen
an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die aus
Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle
in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten.
Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung
abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SWKC 2400 B2
DE│AT│CH
│
47 ■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B.
IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rückoder Unterseite.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per
E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann
er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift
übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Software herunterladen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de