Silvercrest SWED 100 A1 User Manual

1
Weltempfänger SWED 100 A1
Weltempfänger
Récepteur radio universel
Mode d'emploi
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SWED 100 A1-12/10-V3
IAN: 61893
Ricevitore universale
Istruzioni per l'uso
Wereldontvanger
Gebruiksaanwijzing
A
쐇쐏쐋
 쐊
쐉쐈
B
D
씈 씉 씊
C
IINNHHAALLTTSSVVEERRZZEEIICCHHNNIISS SSEEIITTEE
Bestimmungsgemäße Verwendung 2 Lieferumfang 2 Technische Daten 3 Gerätebeschreibung 4 Sicherheitshinweise 5 Stromversorgung 6 Aufstellen 7 Empfangsbetrieb 7 Uhrzeit und Weckfunktion 8 Reinigung und Aufbewahrung 9 Wartung 9 Fehlerbeseitigung 10 Entsorgen 10 Garantie und Service 11 Importeur 12
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus.
- 1 -
WELTEMPFÄNGER
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand ist nur mit schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist vorgesehen für den Empfang von allgemein genehmigten Rundfunksendungen in allen Ländern (Weltempfänger) und nur im privaten Gebrauch. Eine andere Verwendung als hier beschrieben ist nicht zulässig und kann zu Beschädigungen und Verletzungen führen. Für Schäden die von missbräuchli­cher oder unsachgemäßer Behandlung, von Gewaltanwendung oder unautorisierter Modifikation herrühren, wird keine Haftung übernommen.
Lieferumfang
1 x Gerät 1 x Tasche 1 x Ohrhörer 2 x Batterien Mignon 1,5V Typ AA 1 x Bedienungsanleitung
• Überprüfen Sie, dass das Produkt unbeschädigt ist und alle Teile und Reste von der Verpackung vom Produkt entfernt sind.
Hinweis: Ein Netz-Adapter für Netzbetrieb gehört nicht zum Lieferumfang, sondern kann im Fachhandel optional erworben werden. Beachten Sie die Angaben in den Technischen Daten für den Netz-Adapter.
- 2 -
Technische Daten
a) Empfangsbereiche:
FM (UKW): 87,5 – 108 MHz AM (MW): 526,5 – 1606,5 kHz SW 1-7 (KW): 5,95 – 15,6 MHz
b) Grenzwerte für Klimazonen:
Temperaturen: -5 – +40°C Luftfeuchtigkeit: 20 – 80% relative Feuchte
c) Sonstiges:
Ausgangsleistung: ca. 100 mW +/- 10% Kopfhörer-Anschluss: Klinkenbuchse 3,5 mm Max. Ausgangsspannung der Kopfhörerbuchse: ca. 60 mV Batterien: 2 x 1,5 V Typ “AA”Mignon Netz-Adapter: optional, DC 3,6 V / 200 mA Anschluss f. Netz-Adapter: Hohlstecker 3,5/1,3mm, Plus innen Abmessungen: 123 x 35 x 75 mm Gewicht: ca. 150 g (Radio, ohne Batterien), 10 g Tasche
d) Kopfhörer:
Breitband-Kennungs­spannung (WBCV): 200 mV Typ: SWED100A1E Impedanz: 32 Ω
CE-Konformität
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2004/108/EC.
- 3 -
Gerätebeschreibung
Bild A:
Teleskop-Antenne Taste “LIGHT”: Displaybeleuchtung einschaltenPOWER-LED: leuchtet bei eingeschaltetem GerätBandwahl-Schalter: FM-, AM- oder SW-Empfangsbereich wählen Display Taste “MIN”: Minuten einstellenTaste “POWER OFF”: Gerät ausschalten Taste “TIME”: Uhrzeit einstellen Taste “POWER ON”: Gerät einschaltenTaste “HOUR”: Stunden einstellenTaste “ALARM”: Weckzeit einstellenTaste “AL. ON/OFF”: Weckfunktion ein-/ausschalten
Bild B:
Kopfhörer-AnschlussbuchseStromversorgungs-Buchse für Netz-Adapter (optional)Lautstärkeregler “VOL”
Bild C:
Schiebeschalter “LOCAL/DX”: Empfangsempfindlichkeit einstellenAbstimmregler “TUNING”
Bild D:
Aufsteller: Gerät schräg stellenBatteriefach
- 4 -
Sicherheitshinweise
• Die technischen Gegebenheiten des Gerätes ermöglichen einen einstell­baren Frequenzbereich außerhalb des zulässigen Bereiches von 87,5–108 MHz, 526,5–1606,5 kHz bzw. 5,95 – 15,6 MHz. In verschiedenen Ländern können abweichende nationale Regelungen zu den zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereichen bestehen. Beachten Sie, dass Sie die außerhalb des zugewiesenen Rundfunkfrequenzbereiches empfangenen Informationen nicht verwerten, an Dritte weiterleiten oder zweckentfremdet missbräuchlich verwenden dürfen.
• Transportable Weltempfänger werden in den unterschiedlichsten Klimazo­nen eingesetzt. Beachten Sie insbesondere bei Verwendung im Freien, dass die Klima-Grenzwerte nicht überschritten werden (siehe Technische Daten). Durch Feuchtigkeit können elektronische Geräte beschädigt werden. Durch extrem trockene Luft können statische Aufladungen entstehen, die zu Fehlfunktionen führen können. Durch zu hohe Temperaturen (z.B. bei Sonneneinstrahlung) oder sehr niedrige Temperaturen (z.B. im Winter draußen) können sich Flüssigkristall-Displays dauerhaft schwarz färben.
• Transportable Geräte sind besonders gefährdet vor unachtsamer Beschä­digung. Schützen Sie das Gerät vor harten Belastungen, wie Stößen und Fallenlassen. Wählen Sie einen Platz in Ihrem Reisegepäck, wo es nicht durch andere harte Gegenstände beschädigt oder eingeschaltet werden kann.
• Schützen Sie das Gerät vor Tropf- und Spritzwasser. Stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Behälter wie zum Beispiel Vasen auf oder neben das Gerät.
• Tauchen Sie das Gerät keinesfalls in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Ansonsten kann es irreparabel beschädigt werden!
• Batterien dürfen nicht ins Feuer geworfen, auseinander genommen oder kurzgeschlossen werden. Versuchen Sie auch niemals, Batterien wieder­aufzuladen. Andernfalls können diese explodieren.
- 5 -
• Bewahren Sie die Batterien immer an einem Ort auf, der für Kinder und Kleinkinder unzugänglich ist. Sollte eine Batterie verschluckt werden, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
• Kontrollieren Sie vor jeder Verwendung das Gerät auf einwandfreien Zustand. Wenn Schäden daran erkennbar sind, dürfen Sie das Gerät nicht weiter einsetzen. Lassen Sie es dann erst vom Kundendienst auf Sicherheit überprüfen.
Achtung!
Das Musikhören mit Kopfhörern über einen längeren Zeitraum und mit voller Lautstärke kann zu Gehörschäden führen!
• Verwenden Sie nur den mitgelieferten Kopfhörer Typ SWED100A1E. Bei Verwendung des Kopfhörers wird der eingebaute Lautsprecher abgeschaltet.
Stromversorgung
a) Batterien einsetzen:
• Öffnen Sie das Batteriefach zwei Batterien ein, wie es auf der Prägung im Batteriefach ersichtlich ist. Schließen Sie das Batteriefach wieder. Das Gerät ist nun einsatzbereit.
• Wenn ein Batterie-Symbol im Display Batterien durch den gleichen Typ, wie in den Technischen Daten angege­ben. Beachten Sie hierzu die Hinweise unter “Wartung” und “Entsorgen”.
auf der Geräterückseite und setzen Sie
erscheint, ersetzen Sie stets beide
Hinweis: Wenn das Batterie-Symbol im Display Displaybeleuchtung nicht mehr einschalten.
b) Netz-Adapter anschließen:
Ein Netz-Adapter gehört nicht zum Lieferumfang. Wenn Sie einen solchen gemäß den Angaben in den Technischen Daten zur Verfügung haben:
• Schließen Sie den Netz-Adapter an die Stromversorgungs-Buchse Eventuell eingesetzte Batterien werden dabei abgeschaltet.
- 6 -
erscheint, lässt sich die
an.
Aufstellen
• Klappen Sie die Teleskop-Antenne hoch und ziehen Sie diese heraus.
• Klappen Sie den Aufsteller wollen. Drehen Sie dann die Teleskop-Antenne
aus, wenn Sie das Gerät schräg aufstellen
nach schräg oben.
Empfangsbetrieb
a) Gerät ein- / ausschalten
• Um das Gerät einzuschalten, drücken Sie die Taste “POWER ON”
• Die grüne POWER-LED
• Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die Taste “POWER OFF”
b) Empfang einstellen
• Wenn Sie das Gerät über die Taste “POWER ON” eingeschaltet haben, wählen Sie zunächst den Empfangsbereich FM, AM oder SW 1-7. Schieben Sie hierzu den Bandwahl-Schalter Position.
• Suchen Sie dann den gewünschten Radiosender durch langsames Drehen am Abstimmregler “TUNING” Im Display ebenso die Einheit “MHz” (Megahertz) oder “kHz” (Kilohertz).
c) Lautstärke einstellen
• Stellen Sie am Lautstärkeregler “VOL”
wird die gerade eingestellte Frequenz digital angezeigt,
leuchtet, solange das Gerät eingeschaltet ist.
in die entsprechende
, bis Sie einen guten Empfang haben.
die gewünschte Lautstärke ein.
.
.
d) Displaybeleuchtung einschalten
• Halten Sie die Taste “LIGHT” gedrückt, um die Displaybeleuchtung einzuschalten.
- 7 -
Uhrzeit und Weckfunktion
Das Gerät kann sich zeitgesteuert einschalten, z.B. als Weckfunktion. Voraus­setzung ist, dass die Uhr richtig gestellt, eine Weckzeit programmiert und die Weckfunktion eingeschaltet ist. Außerdem sollte ein Radiosender gewählt und eine ausreichende Lautstärke eingestellt sein. Hinweis: Zur Einstellung von Uhr- und Weckzeit muss das Gerät ausgeschaltet sein.
a) Uhr stellen
• Um die Stundenanzeige zu verstellen, halten Sie die Taste “TIME” gedrückt und drücken zugleich auf die Taste “HOUR” .
• Um die Minutenanzeige zu verstellen, halten Sie die Taste “TIME” gedrückt und drücken zugleich auf die Taste “MIN” .
b) Weckzeit programmieren
• Um die Stundenanzeige zu verstellen, halten Sie die Taste “ALARM” gedrückt und drücken zugleich auf die Taste “HOUR” .
• Um die Minutenanzeige zu verstellen, halten Sie die Taste “ALARM” gedrückt und drücken zugleich auf die Taste “MIN” .
c) Weckfunktion ein- / ausschalten
• Drücken Sie auf die Taste “AL. ON/OFF” , um die Weckfunktion einzu­schalten. Im Display
• Drücken Sie erneut auf die Taste “AL. ON/OFF” wieder auszuschalten. Das Uhrensymbol im Display
erscheint ein Uhrensymbol zur Kontrolle.
, um die Weckfunktion
erlischt.
Wenn alles eingestellt ist, wie beschrieben, schaltet sich das Gerät zu der programmierten Weckzeit automatisch ein.
• Drücken Sie die Taste “AL. ON/OFF” “POWER OFF”
, um das Radio auszuschalten. Die Weckfunktion bleibt
und anschließend die Taste
aktiviert.
- 8 -
Hinweis: Solange die Weckfunktion aktiviert bleibt, wiederholt das Gerät jeden Tag neu den automatischen Einschaltvorgang. Denken Sie daran, wenn Sie das Gerät z.B. längere Zeit nicht beaufsichtigen – andernfalls läuft das Gerät bis zu Ihrer Rückkehr, oder bis die Batterien leer sind.
Reinigung und Aufbewahrung
• Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen oder leicht befeuchteten Tuch. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Reinigungsmittel, um die Ober­flächen nicht zu beschädigen.
• Bewahren Sie das Gerät in der mitgelieferten Tasche auf, um es gegen Kratzer und Verschmutzung zu schützen. Wenn Sie das Gerät länger als ein Jahr nicht verwenden, entnehmen Sie die Batterien. Lagern Sie das Gerät an einem trockenen Ort.
Wartung
• Öffnen Sie außer dem Batteriefach niemals irgendwelche Abdeckungen an dem Gerät. Lassen Sie Reparaturen nur durch einen Fachmann durchführen.
• Das Gerät ist wartungsfrei. Es sind keinerlei Arbeiten am oder im Gerät durch den Verwender vorgesehen. Wenden Sie sich bei Fehlfunktionen oder erkennbaren Schäden an den Kundendienst.
Umgang mit Batterien
Auslaufende Batterien können Beschädigungen am Gerät verursachen:
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entnehmen Sie die Batterien.
• Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzeitig aus. Verwenden Sie stets Batterien des gleichen Typ als Ersatz.
• Bei ausgelaufenen Batterien: Ziehen Sie Schutzhandschuhe an und reinigen Sie das Batteriefach mit einem trockenen Tuch.
- 9 -
Fehlerbeseitigung
Wenn das Gerät nicht wie erwartet funktionieren sollte, erneuern Sie die Batterien. Sollte die Fehlfunktion damit nicht beseitigt sein, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice (siehe Garantie und Service).
Entsorgen
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Das Gerät unter­liegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Batterien / Akkus entsorgen
Batterien / Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich verpflichtet, Batterien / Akkus bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde / seines Stadtteils oder im Handel abzugeben. Diese Verpflichtung dient dazu, dass Batterien / Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien / Akkus nur im entladenen Zustand zurück.
Verpackung entsorgen
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten Entsorgung zu.
- 10 -
Garantie und Service
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden. Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechli­chen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Service Deutschland
Tel.: 01805772033 E-Mail: kompernass@lidl.de
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,145346 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Switzerland
Tel.: 0842 665566 E-Mail: kompernass@lidl.ch
(0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
- 11 -
Importeur
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
- 12 -
SSOOMMMMAAIIRREE PPAAGGEE
Destination de l'appareil 14 Accessoires fournis 14 Caractéristiques techniques 15 Description de l'appareil 16 Consignes de sécurité 17 Alimentation en électricité 18 Installation 19 Opération de réception 19 Heure et fonction de réveil 20 Nettoyage et conservation 21 Entretien 21 Dépannage 22 Mise au rebut 22 Garantie et service après-vente 23 Importateur 24
Lisez attentivement le mode d'emploi avant la première utilisation et conservez-le pour une utilisation ultérieure. Lors du transfert de l'appareil à une tierce personne, remettez-lui également le mode d'emploi.
- 13 -
Loading...
+ 35 hidden pages