SILVERCREST SWE 1200 C3 User manual [pl]

Waffle Maker SWe 1200 C3
VohVelirauta
Käyttöohje
Våffeljärn
Bruksanvisning
GofroWniCa
Instrukcja obsługi
Bedienungsanleitung
IAN 291958
Vaflinė
Naudojimo instrukcija
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FI Käyttöohje Sivu 1 SE Bruksanvisning Sidan 13 PL Instrukcja obsługi Strona 25 LT Naudojimo instrukcija Puslapis 39 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 53
Sisällysluettelo
Johdanto ..............................................................2
Käyttötarkoitus .........................................................2
Tekniset tiedot ..........................................................2
Toimituksen piiriin kuuluvat osat ..........................................2
Laitteen kuvaus ........................................................2
Turvaohjeet ............................................................3
Ennen ensimmäistä käyttökertaa ..........................................5
Vohveleiden valmistaminen ..............................................5
Puhdistus ja hoito .......................................................6
Säilytys ...............................................................6
Hävittäminen ..........................................................6
Kompernass Handels GmbH:n takuu .......................................7
Huolto ...........................................................................8
Maahantuoja .....................................................................8
Reseptit ...............................................................8
SWE 1200 C3
FI 
 1
VOHVELIRAUTA SWE 1200 C3 Johdanto
Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on
osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu kaikkiin käyttö- ja turvaohjeisiin ennen tuotteen käyttöä. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä tämä käyttöohje hyvin. Anna myös kaikki asiakirjat edelleen luovuttaessasi tuotteen eteenpäin.
Käyttötarkoitus
Tämä laite on tarkoitettu vohvelien valmistamiseen kotitalouksissa. Sitä ei ole tarkoitettu muiden elintarvikkeiden valmistamiseen eikä käytettäväksi kaupalliseen tai teolliseen tarkoitukseen.
Tekniset tiedot
Jännite: 220 - 240 V ~
50/60 Hz
Suurin tehontarve: 1200 W
Kaikki elintarvikkeiden kanssa
kosketukseen joutuvat laitteen osat ovat elintarvikekelpoisia.
Toimituksen piiriin kuuluvat osat
Vohvelirauta Käyttöohje
Poista pakkauksesta ottamisen jälkeen kaikki pakkaus­materiaalit tai suojatarrat laitteesta.
Laitteen kuvaus
Merkkivalo (punainen / vihreä) Kahva Säätöpainike Johtokela
2 │ FI
SWE 1200 C3
Turvaohjeet
VAARA – SÄHKÖISKU!
Varmista, ettei laite joudu kosketuksiin veden kanssa silloin, kun
verkkopistoke on verkkopistorasiassa, erityisesti, jos käytät laitetta keittiöaltaan läheisyydessä.
Pidä huolta siitä, ettei virtajohto kastu tai altistu kosteudelle käytön
aikana. Vedä virtajohto siten, ettei se jää kiinni, puristu tai muulla tavalla vaurioidu.
Anna vialliset verkkopistokkeet ja virtajohdot heti valtuutetun ammat-
tihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
Irrota aina käytön jälkeen verkkopistoke pistorasiasta. Pelkkä virran
katkaiseminen ei riitä, sillä laitteessa on virtaa niin kauan, kunnes pistoke irrotetaan pistorasiasta.
Älä käytä laitteen kanssa ulkoista ajastinta tai erillistä kauko-ohja-
usjärjestelmää.
VAROITUS – LOUKKAANTUMISVAARA!
Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt,
joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset tai joiden kokemus ja/tai tiedot ovat puutteelliset, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmär­täneet siitä aiheutuvat vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
SWE 1200 C3
FI 
 3
VAROITUS – LOUKKAANTUMISVAARA!
Varo kuumaa vesihöyryä, kun avaat laitteen kannen. Käytä pata-
kinnasta avatessasi kantta.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta eivätkä käyttäjähuoltoa,
paitsi jos he ovat täyttäneet 8 vuotta ja heitä valvotaan.
Pidä alle 8-vuotiaat lapset etäällä laitteesta ja liitäntäjohdosta.Laitteen osat voivat kuumentua käytön aikana, tartu siksi vain käsikah-
vaan. Myös säätöpainike voi tietyn käyttöajan jälkeen kuumentua, minkä vuoksi on suositeltavaa käyttää patakinnasta.
Huomio! Kuumia pintoja.
HUOMIO! TULIPALON VAARA!
Leivonnaiset voivat palaa! Älä sen takia koskaan aseta laitetta helposti
syttyvien esineiden alapuolelle, varsinkaan helposti syttyvien verhojen alle.
Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa sen ollessa toiminnassa.
4 │ FI
SWE 1200 C3
Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, varmistu siitä, että laite, verkkopistoke ja virtajohto ovat moitteettomassa kunnossa ja että kaikki pakkausmateriaalit on poistettu laitteesta.
1) Puhdista laite ensin kohdassa ”Puhdistus ja hoito” annettujen ohjeiden mukaisesti.
2) Rasvaa paistopinnat kevyesti paistoon tarkoite­tulla öljyllä. Näin mahdollisesti valmistuksesta aiheutuneet jäämät irtoavat paistopinnoista helpommin.
3) Kuumenna laite kansi suljettuna kerran lyhyesti maksimilämpötilaan (Position 5). Laita pistoke pistorasiaan ja käännä säätönappi  aivan oikealle.
OHJE
Ensimmäisessä käytössä saattavat valmistuksesta
johtuvat jäämät aiheuttaa lievää hajua (myös lievä savuaminen on mahdollista). Tämä on normaalia ja häviää lyhyen ajan päästä. Pidä huoli riittävästä tuuletuksesta. Avaaa esim. ikkuna.
Punainen merkkivalo palaa aina kun verkkopis­toke on pistorasiassa. Vihreä merkkivalo  palaa heti, kun asetettu lämpötila on saavutettu.
4) Vedä nyt verkkopistoke pistorasiasta ja anna­laitteen jäähtyä avattuna.
5) Puhdista laite uudelleen kohdassa ”Puhdistus ja hoito” annettujen ohjeiden mukaisesti. Nyt vohvelirauta on käyttövalmis.
Vohveleiden valmistaminen
Kun olet valmistanut vohveliraudalle tarkoitetun taikinan:
1) Sulje kansi ja kuumenna laite. Työnnä tätä varten verkkopistoke pistorasiaan ja kierrä säätöpainike asentoon 3. Mitä enemmän oikealle säätönappia käännät, sitä tummempia vohveleista tulee.
OHJE
Jos valmistamasi taikina on vähärasvainen,
kuten esimerkiksi rahkataikina, voitele leivon­tavuoan pinnat leivontaan soveltuvalla voilla, margariinilla tai öljyllä.
Heti kun vihreä merkkivalo  palaa, laite on kuuma!
2) Levitä taikina tasaisesti alimmalle paistopinnal­le. Määrittele oikea taikinamäärä täyttämällä taikinaa niin paljon, että se koskee kevyesti paistopinnan reunaa. Lisää tai vähennä tarvitta­essa taikinamäärää seuraavaa vohvelia varten. Tarkista, ettei taikinaa valu paistoalueen yli. Sulje kansi.
3) Voit avata kannen aikaisintaan 2 minuutin kuluttua tarkistaaksesi paistotuloksen. Jos avaat kannen aikaisemmin, vohveli repeytyy.
Vohvelit ovat valmiita n. 3 minuutin kuluttua.
OHJE
Koska ihanteellinen ruskistusaste riippuu
huomattavasti henkilökohtaisesta mausta ja taikinan laadusta, paistoaika voi vaihdella: Paista siksi vohveleita niin kauan, kunnes haluttu ruskistusaste on saavutettu. Ruskistusaste voidaan määrittää joko säätöpainiketta siirtämällä tai paistoajan avulla. Voit valmistaa kullankeltaisia tai rapean ruskeita vohveleita.
Kun otat vohvelin pois varmista, ettei paistoalueen pinnoite vahingoitu. Se voi vaikeuttaa vohveleiden irrottamista.
4) Kun olet paistanut viimeisen vohvelin, irrota verkkopistoke pistorasiasta ja anna avatun laitteen jäähtyä kunnolla.
SWE 1200 C3
FI 
 5
Puhdistus ja hoito
HUOMIO!
Älä milloinkaan avaa laitteen koteloa. Sisällä
ei ole minkäänlaisia hallintalaitteita. Avattu kotelo voi aiheuttaa hengenvaarallisen säh­köiskun vaaran. Ennen kuin puhdistat laitteen, vedä johto irti seinästä ja anna koneen jäähtyä! Loukkaantumisvaara!
VAARA – SÄHKÖISKU!
Älä missään tapauksessa päästä laitetta kos-
ketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa! Jos laitteen sähköä johtaviin osiin joutuu nesteitä, seurauksena on sähköiskun vaara ja laitteen käyttäminen on hengenvaarallista.
Puhdista laitteen paistoalue käytön jälkeen
kuivalla paperipyyhkeellä. Näin siihen ei jää rasvajäämiä.
Puhdista sen jälkeen kaikki pinnat sekä virtajohto
kevyesti kostutetulla pyyhkeellä. Kuivaa kone aina hyvin, ennen kuin käytät sitä uudelleen.
HUOMIO!
Älä käytä puhdistus- tai luotinaineita. Ne eivät
ainoastaan vahingoita laitetta, vaan niistä voi myös jäädä jäämiä seuraaviin vohveleihin.
Jos laitteessa on kiinni palaneita jäämiä:
Älä missään tapauksessa käytä apuna kovia esi-
neitä. Ne voivat vahingoittaa laitteen pinnoitteita.
Käytä jäämien poistamiseen kosteaa pesuriepua.
Säilytys
Ennen kuin siirrät laitteen syrjään, anna sen ensin jäähtyä kokonaan. Kierrä virtajohto laitteen alapuolella olevalle johto­kelalle ja kiinnitä johdon pää puristimella:
Säilytä laitetta kuivassa paikassa.
Hävittäminen
Älä hävitä laitetta tavallisen
talousjätteen mukana. Tämä tuote on eurooppalaisen direk­tiivin 2012/19/EU alainen.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen.
6 │ FI
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäris-
töystävällisellä tavalla.
SWE 1200 C3
Kompernass Handels GmbH:n takuu
Hyvä asiakas, Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havaitset
tuotteessa puutteita, sinulla on on oikeus vaatia tuotteen myyjältä lakisääteistä korvausta. Seuraava takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana.
Takuuehdot
Takuuaika lasketaan ostopäivämäärästä alkaen. Säilytä alkuperäinen ostokuitti hyvässä tallessa. Tarvitset ostokuittia todisteeksi ostosta.
Jos tässä tuotteessa ilmenee kolmen vuoden sisällä ostopäivästä materiaali- tai valmistusvirheitä, harkin­tamme mukaan joko korjaamme tai korvaamme tuotteen sinulle veloituksetta. Tämä takuu edellyttää, että viallinen laite toimitetaan meille yhdessä ostokuitin kanssa kolmen vuoden määräajan sisällä. Lisäksi mukaan on liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen ilmenemisajankohdasta.
Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna takaisin tai uuden tuotteen. Takuuaika ei ala uudelleen tuotteen korjaamisen tai vaihdon jälkeen.
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata tuotteen osia, jotka altistuvat normaa­lille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää kuluvina osina, tai helposti rikki meneviä osia, kuten kytkimiä, akkuja, leivontavuokia tai lasista valmistettuja osia.
Tämä takuu raukeaa, jos tuote on vaurioitunut, tai sitä ei ole käytetty tai huollettu asianmukaisesti. Tuotteen asianmukainen käyttö edellyttää kaikkien käyttöohjeessa esitettyjen ohjeiden tarkkaa nou­dattamista. Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä käyttötarkoituksia ja toimintaa, joita käyttöohjeessa kehotetaan välttämään ja joista siinä varoitetaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata seuraavia ohjeita:
Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja
artikkelinumero (esim. IAN 12345) tallessa todisteena ostosta.
Artikkelinumeron löydät tyyppikilvestä (kaiverrus),
käyttöohjeen etusivulta (alhaalla vasemmalla) tai laitteen taka- tai alapuolella olevasta tarrasta.
Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä
tai muita puutteita, ota ensin yhteyttä alla mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai sähköpostitse.
Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä
ostokuitin kanssa maksutta sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt.
SWE 1200 C3
Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja ohjelmia.
FI 
 7
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 291958
Maahantuoja
Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com
Reseptit
Perustaikina
Noin 20 kappaletta
250 g margariinia tai voita (pehmeää) 200 g sokeria 2 annospakkaus vaniljasokeria 5 munaa 500 g jauhoja 5 g leivinjauhetta 4 dl maitoa
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna. Vatkaa munat ja sekoita sokerin ja margariinin/
voin kanssa tasaiseksi taikinaksi. Lisää vaniljasokeri. Lisää jauhot ja leivinjauhe, sekoita.
Lisää lopuksi maito vähitellen, kunnes taikina on rakenteeltaan sileää ja pehmeää.
Lisää n. 3 ruokalusikallista taikinaa alemman paistopinnan keskelle ja sulje vohvelirauta. Paista vohveleita n. 3 minuuttia, kunnes ne ovat kullanruskeita.
Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle.
8 │ FI
Hapankermavohvelit
Noin 8 kappaletta
200 g pehmeää voita 150 g sokeria 4 munaa 250 g hapankermaa tai ranskankermaa 300 g jauhoja 100 g perunajauhoja
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna. Sekoita voi sokerin ja munien kanssa kuohkeaksi. Lisää kerma ja sekoita sen jälkeen sekaan jauhot ja perunajauhot.
SWE 1200 C3
Annostele noin 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan keskelle ja sulje vohveliraudan kansi. Paista jokaista vohvelia n. 3 minuuttia kullanruskeaksi. Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle.
Amaretolla maustetut unikonsiemenvohvelit
Noin 8 kappaletta
150 g pehmeää voita 250 g jauhoja 100 g marsipaanimassaa 3 munaa 40 g unikonsiemenmassaa (valmistuote) 50 g sokeria 1 dl Amarettoa 40 ml kermaa
Unikonsiemenvohvelit
Noin 8 kappaletta
160 g pehmeää voita 130 g sokeria 3 munaa 100 g unikonsiemenmassaa (valmistuote) 200 g jauhoja 5 g leivinjauhetta
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna. Vaahdota voi, sokeri, muna ja unikonsiemenmassa
ja lisää sen jälkeen jauhot ja leivinjauhe. Lisää n. 3 rkl taikinaa alemman paistoalueen keskelle
ja sulje vohvelirauta. Paista jokaista vohvelia n. 3 minuuttia kullanruskeaksi. Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle.
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna. Vatkaa munat, sokeri ja voi tasaiseksi taikinaksi. Lisää loput ainesosat ja sekoita hyvin. Annostele noin 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan keskelle ja sulje vohveliraudan kansi. Paista jokaista vohvelia n. 3 minuuttia kullanruskeaksi. Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle.
Suklaavohvelit
Noin 8 kappaletta
200 g pehmeää voita 200 g sokeria 4 munaa 150 g ranskankermaa 80 g suklaahippuja 200 g jauhoja
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna. Vaahdota voi, sokeri, munat ja ranskankerma.
Lisää suklaahiput ja jauhot. Annostele noin 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan
keskelle ja sulje vohveliraudan kansi. Paista jokaista vohvelia n. 3 minuuttia kullanruskeaksi. Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle.
Hasselpähkinävohvelit
Noin 8 kappaletta
100 g hienoa hasselpähkinäjauhetta 160 g pehmeää voita 3 munaa 200 g jauhoja 120 g sokeria 40 ml maitoa
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna. Sekoita voi, munat, maito, hasselpähkinäjauhe ja
jauhot keskenään. Annostele noin 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan
keskelle ja sulje vohveliraudan kansi. Paista jokaista vohvelia n. 3 minuuttia kullanruskeaksi. Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle.
SWE 1200 C3
FI 
 9
Marsipaanivohvelit
Noin 8 kappaletta
Hunajavohvelit
Noin 8 kappaletta
2 hapokasta omenaa 120 g marsipaanimassaa 150 g pehmeää voita 3 munaa 115 g sokeria 1 kukkurallinen tl kanelia 290 g jauhoja 1 tl leivinjauhetta 1/4 l maitoa Tomusokeria ja kanelia koristeluun.
Kuori omenat, halkaise neljään osaan, poista siemenkota ja paloittele pieniksi kuutioiksi. Pilko marsipaanimassa pieniksi palasiksi.
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna. Vatkaa voi, munat, sokeri ja kaneli vaahdoksi.
Sekoita joukkoon omenakuutiot ja marsipaani. Lisää lopuksi jauhot, leivinjauhe ja maito.
Annostele noin 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan keskelle ja sulje vohveliraudan kansi. Paista jokaista vohvelia n. 3 minuuttia kullanruskeaksi. Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle. Sekoita hieman tomusokeria ja kanelia ja ripottele lämpimien vohveleiden päälle.
150 g pehmeää voita 3 munaa 270 g jauhoja 200 g sokeria 1 tl leivinjauhetta 1/4 l maitoa 6 rkl hunajaa 1 ripaus suolaa Tomusokeria koristeluun.
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna. Vatkaa voi, hunaja, munat ja suola vaahdoksi,
lisää maito ja lopuksi sokeri, jauhot ja leivinjauhe. Annostele noin 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan
keskelle ja sulje vohveliraudan kansi. Paista jokaista vohvelia n. 3 minuuttia kullanruskeaksi. Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle ja ripottele päälle tomusokeria, kun ne ovat vielä lämpimiä.
Valkosuklaavohvelit
Noin 8 kappaletta
150 g pehmeää voita 3 munaa 150 g sokeria 100 g raastettua valkosuklaata 250 g jauhoja 1 tl kanelia 50 ml maitoa Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna. Vatkaa voi, sokeri, munat ja kaneli vaahdoksi.
Sekoita sen jälkeen joukkoon maito, valkosuklaa ja jauhot.
Annostele n. 2 ruokalusikallista taikinaa alemman paistopinnan keskelle ja sulje vohveliraudan kansi. Paista jokaista vohvelia n. 3 minuuttia kullanruskeaksi. Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle.
10 │ FI
SWE 1200 C3
Kaurahiutalevohvelit
Noin 8 kappaletta
Banaanivohvelit
Noin 8 kappaletta
150 g pehmeää voita 130 g sokeria 3 munaa 100 g hapankermaa 1 pikku pullo rommiaromia 75 g jauhoja 75 g pehmeitä kaurahiutaleita Tomusokeria koristeluun.
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna. Vatkaa voi, sokeri, munat, hapankerma ja rom-
miaromi vaahdoksi. Sekoita joukkoon jauhot ja kaurahiutaleet.
Annostele noin 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan keskelle ja sulje vohveliraudan kansi. Paista jokaista vohvelia n. 3 minuuttia kullanruskeaksi. Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle ja ripottele päälle tomusokeria, kun ne ovat vielä lämpimiä.
Kookosvohvelit
Noin 8 kappaletta
40 g kookoshiutaleita 150 g pehmeää voita 180 g sokeria 3 munaa 250 g jauhoja 5 g leivinjauhetta 1,5 dl maitoa 1 g Citro-Back -sitruunanraastevalmistetta
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna. Vatkaa voi, sokeri ja munat vaahdoksi. Sekoita
sitten joukkoon Citro-Back, jauhot, leivinjauhe, kookoshiutaleita ja maito.
Annostele noin 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan keskelle ja sulje vohveliraudan kansi. Paista jokaista vohvelia n. 3 minuuttia kullanruskeaksi. Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle.
150 g pehmeää voita 100 g sokeria 3 munaa 2 banaania 150 g jauhoja 5 g leivinjauhetta Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna. Kuori banaanit ja leikkaa pieniksi paloiksi. Vatkaa voi, sokeri ja munat vaahdoksi. Sekoita sitten
joukkoon banaaninpalat, jauhot ja leivinjauhe. Annostele n. 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan
keskelle ja sulje vohveliraudan kansi. Paista jokaista vohvelia n. 3 minuuttia kullanruskeaksi. Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle.
Juustovohvelit
Noin 8 kappaletta
80 g pehmeää voita 200 g hapankermaa 250 g jauhoja 100 g raastettua parmesaanijuustoa 2 dl maitoa 1 ripaus suolaa
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna. Vaivaa voi, hapankerma, jauhot, parmesaani,
maito ja suola tasaiseksi taikinaksi. Annostele noin 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan
keskelle ja sulje vohveliraudan kansi. Paista jokaista vohvelia n. 3 minuuttia kullanruskeaksi. Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle.
SWE 1200 C3
FI 
 11
Tomaattivohvelit
Noin 8 kappaletta
Perunavohvelit
Noin 8 kappaletta
5 munaa 100 g pehmeää voita 1 tl suolaa 8 rkl piimää 150 g jauhoja 100 g kuivattuja, öljyyn säilöttyjä tomaatteja 3 basilikanvartta
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna. Erottele ensiksi munat. Vatkaa sitten valkuaiset
kovaksi vaahdoksi. Vatkaa keltuaiset, voi ja suola vaahdoksi. Sekoita joukkoon piimä ja jauhot.
Valuta tomaatit ja leikkaa pieniksi paloiksi. Pese basilika ja ravistele kuivaksi. Nypi lehdet ja pilko ne. Sekoita taikinan joukkoon ensin tomaatinpalat ja basilika ja nostele lopuksi varovasti valkuaisvaahto taikinan joukkoon. Sekoita taikinaa kevyesti, jotta tomaatit jakautuvat siihen tasaisesti.
Annostele noin 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan keskelle ja sulje vohveliraudan kansi. Paista jokaista vohvelia n. 4 minuuttia kullanruskeaksi. Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle.
1 kg jauhoisia perunoita 4 munaa 100 g perunajauhoja 100 g jauhoja 8 rkl kaurahiutaleita 4 tl suolaa 1 rosmariinin varsi
Kuori perunat, pese ne ja pilko pieneksi. Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna.
Sekoita perunat, munat ja kaurahiutaleet sekä hieman suolaa kulhossa keskenään. Lisää joukkoon jauhot ja perunajauhot. Erottele rosmariinin lehdet varresta, pilko pieneksi ja lisää perunataikinaan.
Annostele noin 5 rkl taikinaa alemman paistopinnan keskelle ja jaa taikina lusikalla koko paistopinnalle.
Sulje vohvelirauta. Paista jokaista vohvelia n. 5 minuuttia kullanruskeaksi. Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle.
12 │ FI
SWE 1200 C3
Innehållsförteckning
Inledning .............................................................14
Föreskriven användning ................................................14
Tekniska data .........................................................14
Leveransens omfattning .................................................14
Beskrivning ...........................................................14
Säkerhetsanvisningar ..................................................15
Förbereda våffeljärnet för användning ....................................17
Grädda våfflor ........................................................17
Rengöring och skötsel ..................................................18
Förvaring .............................................................18
Kassering .............................................................18
Garanti från Kompernass Handels GmbH ..................................19
Service .........................................................................20
Importör ........................................................................20
Recept ...............................................................20
SWE 1200 C3
SE 
 13
VÅFFELJÄRN SWE 1200 C3 Inledning
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksan-
visningen ingår som en del i leveransen. Den inne­håller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och kasering. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du tar produkten i bruk. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Ta väl vara på den här bruksanvisningen. Lämna över all dokumenta­tion tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Tekniska data
Spänning: 220 - 240 V ~/
50/60 Hz
Max effektförbrukning: 1200 W
Alla delar av produkten som kommer i
kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel.
Leveransens omfattning
Våffeljärn Bruksanvisning
Föreskriven användning
Den här apparaten är avsedd för att grädda våfflor i hemmet. Den ska inte användas för att tillaga andra livsmedel och inte yrkesmässigt eller industriellt.
Packa upp apparaten och ta bort allt förpacknings­material och alla påklistrade skydd.
Beskrivning
Kontrollampa (röd/grön) Handtag Reglage Kabelhållare
14 │ SE
SWE 1200 C3
Säkerhetsanvisningar
FARA - RISK FÖR ELCHOCK!
Akta så att produkten inte kommer i kontakt med vatten så länge
kontakten sitter i uttaget, särskilt om du använder den i köket i närheten av diskbänken.
Akta så att kabeln inte blir våt eller fuktig när du använder den.
Lägg den så att den inte kan klämmas eller skadas på annat sätt.
Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst
byta ut skadade kontakter och kablar för att undvika olyckor.
Dra alltid ut kontakten när du är färdig. Det räcker inte att bara
stänga av, eftersom det alltid finns spänning kvar i produkten så länge kontakten sitter i uttaget.
Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att styra
produkten.
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
Den här produkten får användas av barn som är minst 8 år och
av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
Barn får inte leka med produkten.
SWE 1200 C3
SE 
 15
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
När locket fälls upp kan mycket het ånga tränga ut. Ta på grillvan-
tar eller liknande när du öppnar det.
Rengöring eller användarunderhåll på produkten får inte utföras
av barn, såvida de inte är äldre än 8 år och hålls under uppsikt.
Barn under 8 år ska hållas på avstånd från produkten och anslut-
ningskabeln.
Produktens delar kan bli mycket varma när den används. Ta därför
bara i handtaget. Till och med reglaget kan bli hett efter en viss tid – använd därför helst grillvantar.
Akta! Het yta.
AKTA! BRANDRISK!
Deg och smet kan börja brinna! Ställ därför aldrig produkten under
brännbara föremål, särskilt inte under gardiner.
Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den används.
16 │ SE
SWE 1200 C3
Förbereda våffeljärnet för användning
Innan du börjar använda apparaten ska du försäkra dig om att apparat, kontakt och kabel är i felfritt skick och att allt förpackningsmaterial tagits bort.
1) Rengör först produkten så som beskrivs i ”Rengöring och skötsel”.
2) Smörj laggarna med ett tunt lager olja som lämpar sig för stekning och bakning. Då lossnar eventuella rester från tillverkningsprocessen lättare.
3) Hetta snabbt upp apparaten till maxtemperatur (Position 5) en gång med locket stängt. Sätt kontakten i ett eluttag och för reglaget  så långt det går åt höger.
OBSERVERA
Första gången du använder apparaten kan
det lukta (och eventuellt också ryka) lite av rester från tillverkningsprocessen. Det är helt normalt och försvinner efter en liten stund. Sörj för god ventilation. Öppna till exempel ett fönster.
Den röda kontrollampan  lyser så länge kontakten sitter i uttaget. Den gröna kontrollampan tänds så snart apparaten kommit upp i rätt temperatur.
4) Dra ut kontakten och låt apparaten kallna med locket uppfällt.
5) Rengör produkten en gång till efter beskriv­ningen i ”Rengöring och skötsel”. Sedan kan du använda det igen.
Grädda våfflor
När du gjort en våffelsmet:
1) Hetta upp apparaten med locket stängt. Sätt kontakten i ett eluttag och skruva reglaget till läge 3. Ju längre åt höger reglaget flyttas, desto mörkare blir våfflorna.
OBSERVERA
Om du gjort en smet som innehåller lite fett,
t ex med kvarg, ska du smörja laggarna en aning med smör, margarin eller olja som pas­sar för stekning och bakning.
Så snart den gröna kontrollampan tänds har apparaten värmts upp!
2) Fördela smeten jämnt över den undre laggen. För att få tillräckligt mycket smet fyller du på tills den når precis fram till kanten av våffel­järnet. Öka eller minska mängden smet nästa gång om det behövs. Akta så att smeten inte rinner över kanten. Stäng locket.
3) Tidigast efter 2 minuter kan du öppna locket och se om våfflan är färdig. Om locket öppnas för tidigt går våfflan sönder.
Efter ungefär 3 minuter är våfflan färdig.
OBSERVERA
Den idealiska gräddningsgraden beror helt
på personlig smak och typen av smet, därför kan gräddningstiden variera. Grädda våfflan tills du är nöjd med resultatet. Gräddningsgra­den kan antingen ställas in med reglaget  eller genom att ändra gräddningstiden. Du kan grädda allt från guldgula till knaprigt bruna våfflor.
Akta så att du inte råkar skada laggarnas beläggning när du tar ut våfflan. Om beläggningen skadas kan våfflorna lätt fastna.
4) När den sista våfflan är färdiggräddad drar du ut kontakten ur uttaget och låter våffeljärnet kallna med uppfällt lock.
SWE 1200 C3
SE 
 17
Rengöring och skötsel
OBS!
Öppna aldrig våffeljärnets hölje. Det finns
inga som helst kontrollelement innanför det. Om höljet är öppet finns risk för livsfarliga skador av elektrisk ström. Innan du rengör våffeljärnet. Dra först ut nätkontakten ur uttaget och låt våffeljärnet kallna. Risk för personskador!
FARA – RISK FÖR ELCHOCK!
Du får absolut inte doppa ner några av våf-
feljärnets delar i vatten eller andra vätskor! Det finns risk för livsfarliga elektriska stötar om våffeljärnet sätts på och det finns vätska kvar som kommer i kontakt med strömförande delar.
Rengör först laggarna med en bit torrt hushålls-
papper eller liknande för att suga upp kvarvarande fett efter varje användning.
Rengör sedan alla ytor och nätkabeln med en
lätt fuktad trasa. Torka alltid av våffeljärnet noga innan du använder det på nytt.
OBS!
Använd inga rengörings- eller lösningsmedel.
Då kan våffeljärnet skadas och dessutom kan rester av medlet hamna på nästa våffla.
Om rester bränts fast:
Använd absolut inte några hårda föremål för att
ta bort det som bränts fast. Då kan laggarnas beläggning skadas.
Lägg hellre en våt trasa på det fastbrända för att
lösa upp det.
Förvaring
Låt våffeljärnet bli helt kallt innan du ställer undan det. Linda upp kabeln på hållaren på produk­tens undersida och fixera änden med klämman:
Förvara apparaten i ett torrt utrymme.
Kassering
Apparaten får absolut inte
kastas bland hushållssopor­na. Den här produkten faller under bestämmelserna för EU-direktiv 2012/19/EU.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta hand om den här typen av uttjänta apparater eller till din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Om du är tveksam ska du fråga den lokala avfallshanteringsmyndigheten.
18 │ SE
Lämna in allt förpackningsmaterial till
miljövänlig återvinning.
SWE 1200 C3
Loading...
+ 49 hidden pages