Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
FI Käyttöohje Sivu 1
SE Bruksanvisning Sidan 13
PL Instrukcja obsługi Strona 25
LT Naudojimo instrukcija Puslapis 39
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 53
Sydämellinen onnittelumme uuden laitteesi johdosta.
Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on
osa tätä tuotetta. Se sisältää tärkeitä turvallisuutta,
käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu
kaikkiin käyttö- ja turvaohjeisiin ennen tuotteen
käyttöä. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja
vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Säilytä tämä
käyttöohje hyvin. Anna myös kaikki asiakirjat
edelleen luovuttaessasi tuotteen eteenpäin.
Käyttötarkoitus
Tämä laite on tarkoitettu vohvelien valmistamiseen
kotitalouksissa. Sitä ei ole tarkoitettu muiden
elintarvikkeiden valmistamiseen eikä käytettäväksi
kaupalliseen tai teolliseen tarkoitukseen.
Tekniset tiedot
Jännite: 220 - 240 V ~
50/60 Hz
Suurin tehontarve: 1200 W
Kaikki elintarvikkeiden kanssa
kosketukseen joutuvat laitteen
osat ovat elintarvikekelpoisia.
Toimituksen piiriin kuuluvat osat
Vohvelirauta
Käyttöohje
Poista pakkauksesta ottamisen jälkeen kaikki pakkausmateriaalit tai suojatarrat laitteesta.
► Varmista, ettei laite joudu kosketuksiin veden kanssa silloin, kun
verkkopistoke on verkkopistorasiassa, erityisesti, jos käytät laitetta
keittiöaltaan läheisyydessä.
► Pidä huolta siitä, ettei virtajohto kastu tai altistu kosteudelle käytön
aikana. Vedä virtajohto siten, ettei se jää kiinni, puristu tai muulla
tavalla vaurioidu.
► Anna vialliset verkkopistokkeet ja virtajohdot heti valtuutetun ammat-
tihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
► Irrota aina käytön jälkeen verkkopistoke pistorasiasta. Pelkkä virran
katkaiseminen ei riitä, sillä laitteessa on virtaa niin kauan, kunnes
pistoke irrotetaan pistorasiasta.
► Älä käytä laitteen kanssa ulkoista ajastinta tai erillistä kauko-ohja-
usjärjestelmää.
VAROITUS – LOUKKAANTUMISVAARA!
► Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt,
joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset tai joiden
kokemus ja/tai tiedot ovat puutteelliset, jos heitä valvotaan tai
heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet siitä aiheutuvat vaarat.
► Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
SWE 1200 C3
FI
│
3 ■
VAROITUS – LOUKKAANTUMISVAARA!
► Varo kuumaa vesihöyryä, kun avaat laitteen kannen. Käytä pata-
kinnasta avatessasi kantta.
► Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta eivätkä käyttäjähuoltoa,
paitsi jos he ovat täyttäneet 8 vuotta ja heitä valvotaan.
► Pidä alle 8-vuotiaat lapset etäällä laitteesta ja liitäntäjohdosta.
► Laitteen osat voivat kuumentua käytön aikana, tartu siksi vain käsikah-
vaan. Myös säätöpainike voi tietyn käyttöajan jälkeen kuumentua,
minkä vuoksi on suositeltavaa käyttää patakinnasta.
Huomio! Kuumia pintoja.
HUOMIO! TULIPALON VAARA!
► Leivonnaiset voivat palaa! Älä sen takia koskaan aseta laitetta helposti
syttyvien esineiden alapuolelle, varsinkaan helposti syttyvien verhojen
alle.
► Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa sen ollessa toiminnassa.
■ 4 │ FI
SWE 1200 C3
Ennen ensimmäistä
käyttökertaa
Ennen kuin otat laitteen käyttöön, varmistu siitä, että
laite, verkkopistoke ja virtajohto ovat moitteettomassa
kunnossa ja että kaikki pakkausmateriaalit on
poistettu laitteesta.
1) Puhdista laite ensin kohdassa ”Puhdistus ja
hoito” annettujen ohjeiden mukaisesti.
2) Rasvaa paistopinnat kevyesti paistoon tarkoitetulla öljyllä. Näin mahdollisesti valmistuksesta
aiheutuneet jäämät irtoavat paistopinnoista
helpommin.
3) Kuumenna laite kansi suljettuna kerran lyhyesti
maksimilämpötilaan (Position 5). Laita pistoke
pistorasiaan ja käännä säätönappi aivan
oikealle.
OHJE
► Ensimmäisessä käytössä saattavat valmistuksesta
johtuvat jäämät aiheuttaa lievää hajua (myös
lievä savuaminen on mahdollista). Tämä on
normaalia ja häviää lyhyen ajan päästä. Pidä
huoli riittävästä tuuletuksesta. Avaaa esim.
ikkuna.
Punainen merkkivalo palaa aina kun verkkopistoke on pistorasiassa. Vihreä merkkivalo palaa
heti, kun asetettu lämpötila on saavutettu.
4) Vedä nyt verkkopistoke pistorasiasta ja annalaitteen jäähtyä avattuna.
5) Puhdista laite uudelleen kohdassa ”Puhdistus
ja hoito” annettujen ohjeiden mukaisesti. Nyt
vohvelirauta on käyttövalmis.
Vohveleiden valmistaminen
Kun olet valmistanut vohveliraudalle tarkoitetun
taikinan:
1) Sulje kansi ja kuumenna laite. Työnnä tätä
varten verkkopistoke pistorasiaan ja kierrä
säätöpainike asentoon 3. Mitä enemmän
oikealle säätönappia käännät, sitä tummempia
vohveleista tulee.
OHJE
► Jos valmistamasi taikina on vähärasvainen,
kuten esimerkiksi rahkataikina, voitele leivontavuoan pinnat leivontaan soveltuvalla voilla,
margariinilla tai öljyllä.
Heti kun vihreä merkkivalo palaa, laite on kuuma!
2) Levitä taikina tasaisesti alimmalle paistopinnalle. Määrittele oikea taikinamäärä täyttämällä
taikinaa niin paljon, että se koskee kevyesti
paistopinnan reunaa. Lisää tai vähennä tarvittaessa taikinamäärää seuraavaa vohvelia varten.
Tarkista, ettei taikinaa valu paistoalueen yli.
Sulje kansi.
3) Voit avata kannen aikaisintaan 2 minuutin kuluttua
tarkistaaksesi paistotuloksen. Jos avaat kannen
aikaisemmin, vohveli repeytyy.
Vohvelit ovat valmiita n. 3 minuutin kuluttua.
OHJE
► Koska ihanteellinen ruskistusaste riippuu
huomattavasti henkilökohtaisesta mausta ja
taikinan laadusta, paistoaika voi vaihdella:
Paista siksi vohveleita niin kauan, kunnes
haluttu ruskistusaste on saavutettu. Ruskistusaste
voidaan määrittää joko säätöpainiketta
siirtämällä tai paistoajan avulla. Voit valmistaa
kullankeltaisia tai rapean ruskeita vohveleita.
Kun otat vohvelin pois varmista, ettei paistoalueen
pinnoite vahingoitu. Se voi vaikeuttaa vohveleiden
irrottamista.
4) Kun olet paistanut viimeisen vohvelin, irrota
verkkopistoke pistorasiasta ja anna avatun
laitteen jäähtyä kunnolla.
SWE 1200 C3
FI
│
5 ■
Puhdistus ja hoito
HUOMIO!
► Älä milloinkaan avaa laitteen koteloa. Sisällä
ei ole minkäänlaisia hallintalaitteita. Avattu
kotelo voi aiheuttaa hengenvaarallisen sähköiskun vaaran. Ennen kuin puhdistat laitteen,
vedä johto irti seinästä ja anna koneen
jäähtyä! Loukkaantumisvaara!
VAARA – SÄHKÖISKU!
Älä missään tapauksessa päästä laitetta kos-
ketuksiin veden tai muiden nesteiden kanssa!
Jos laitteen sähköä johtaviin osiin joutuu
nesteitä, seurauksena on sähköiskun vaara ja
laitteen käyttäminen on hengenvaarallista.
■ Puhdista laitteen paistoalue käytön jälkeen
kuivalla paperipyyhkeellä. Näin siihen ei jää
rasvajäämiä.
■ Puhdista sen jälkeen kaikki pinnat sekä virtajohto
kevyesti kostutetulla pyyhkeellä. Kuivaa kone aina
hyvin, ennen kuin käytät sitä uudelleen.
HUOMIO!
► Älä käytä puhdistus- tai luotinaineita. Ne eivät
ainoastaan vahingoita laitetta, vaan niistä voi
myös jäädä jäämiä seuraaviin vohveleihin.
Jos laitteessa on kiinni palaneita jäämiä:
■ Älä missään tapauksessa käytä apuna kovia esi-
neitä. Ne voivat vahingoittaa laitteen pinnoitteita.
■ Käytä jäämien poistamiseen kosteaa pesuriepua.
Säilytys
Ennen kuin siirrät laitteen syrjään, anna sen ensin
jäähtyä kokonaan.
Kierrä virtajohto laitteen alapuolella olevalle johtokelalle ja kiinnitä johdon pää puristimella:
Säilytä laitetta kuivassa paikassa.
Hävittäminen
Älä hävitä laitetta tavallisen
talousjätteen mukana. Tämä
tuote on eurooppalaisen direktiivin 2012/19/EU alainen.
Anna laite hyväksytyn jätehuoltoyrityksen tai
kunnallisen jätelaitoksen hävitettäväksi. Noudata
voimassa olevia määräyksiä. Epäselvissä tilanteissa
ota yhteyttä paikalliseen jätehuoltoviranomaiseen.
■ 6 │ FI
Hävitä kaikki pakkausmateriaalit ympäris-
töystävällisellä tavalla.
SWE 1200 C3
Kompernass Handels GmbH:n
takuu
Hyvä asiakas,
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havaitset
tuotteessa puutteita, sinulla on on oikeus vaatia
tuotteen myyjältä lakisääteistä korvausta. Seuraava
takuu ei rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana.
Takuuehdot
Takuuaika lasketaan ostopäivämäärästä alkaen.
Säilytä alkuperäinen ostokuitti hyvässä tallessa.
Tarvitset ostokuittia todisteeksi ostosta.
Jos tässä tuotteessa ilmenee kolmen vuoden sisällä
ostopäivästä materiaali- tai valmistusvirheitä, harkintamme mukaan joko korjaamme tai korvaamme
tuotteen sinulle veloituksetta. Tämä takuu edellyttää,
että viallinen laite toimitetaan meille yhdessä ostokuitin
kanssa kolmen vuoden määräajan sisällä. Lisäksi
mukaan on liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen
ilmenemisajankohdasta.
Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna
takaisin tai uuden tuotteen. Takuuaika ei ala uudelleen
tuotteen korjaamisen tai vaihdon jälkeen.
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee
myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti
jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja
puutteista on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu
pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jälkeen
suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan
huolella ja tarkastettu perusteellisesti ennen toimitusta.
Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä
takuu ei kata tuotteen osia, jotka altistuvat normaalille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää kuluvina
osina, tai helposti rikki meneviä osia, kuten kytkimiä,
akkuja, leivontavuokia tai lasista valmistettuja osia.
Tämä takuu raukeaa, jos tuote on vaurioitunut, tai
sitä ei ole käytetty tai huollettu asianmukaisesti.
Tuotteen asianmukainen käyttö edellyttää kaikkien
käyttöohjeessa esitettyjen ohjeiden tarkkaa noudattamista. Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä
käyttötarkoituksia ja toimintaa, joita käyttöohjeessa
kehotetaan välttämään ja joista siinä varoitetaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön,
ei kaupallisiin tarkoituksiin. Laitteen vääränlainen
tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin
valtuutetun huoltopisteen suorittamat korjaukset
aiheuttavat takuun raukeamisen.
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata
seuraavia ohjeita:
■ Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja
artikkelinumero (esim. IAN 12345) tallessa
todisteena ostosta.
käyttöohjeen etusivulta (alhaalla vasemmalla) tai
laitteen taka- tai alapuolella olevasta tarrasta.
■ Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä
tai muita puutteita, ota ensin yhteyttä alla
mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai
sähköpostitse.
■ Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä
ostokuitin kanssa maksutta sinulle ilmoitettuun
huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja
siitä, milloin se on ilmennyt.
SWE 1200 C3
Osoitteessa www.lidl-service.com voit
ladata tämän ja monia muita käsikirjoja,
tuotevideoita ja ohjelmia.
│
FI
7 ■
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 291958
Maahantuoja
Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite.
Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
SAKSA
www.kompernass.com
Reseptit
Perustaikina
Noin 20 kappaletta
250 g margariinia tai voita (pehmeää)
200 g sokeria
2 annospakkaus vaniljasokeria
5 munaa
500 g jauhoja
5 g leivinjauhetta
4 dl maitoa
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna.
Vatkaa munat ja sekoita sokerin ja margariinin/
voin kanssa tasaiseksi taikinaksi. Lisää vaniljasokeri.
Lisää jauhot ja leivinjauhe, sekoita.
Lisää lopuksi maito vähitellen, kunnes taikina on
rakenteeltaan sileää ja pehmeää.
Lisää n. 3 ruokalusikallista taikinaa alemman
paistopinnan keskelle ja sulje vohvelirauta.
Paista vohveleita n. 3 minuuttia, kunnes ne ovat
kullanruskeita.
Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle.
■ 8 │ FI
Hapankermavohvelit
Noin 8 kappaletta
200 g pehmeää voita
150 g sokeria
4 munaa
250 g hapankermaa tai ranskankermaa
300 g jauhoja
100 g perunajauhoja
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna.
Sekoita voi sokerin ja munien kanssa kuohkeaksi.
Lisää kerma ja sekoita sen jälkeen sekaan jauhot
ja perunajauhot.
SWE 1200 C3
Annostele noin 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan
keskelle ja sulje vohveliraudan kansi. Paista jokaista
vohvelia n. 3 minuuttia kullanruskeaksi.
Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle.
Amaretolla maustetut
unikonsiemenvohvelit
Noin 8 kappaletta
150 g pehmeää voita
250 g jauhoja
100 g marsipaanimassaa
3 munaa
40 g unikonsiemenmassaa (valmistuote)
50 g sokeria
1 dl Amarettoa
40 ml kermaa
Unikonsiemenvohvelit
Noin 8 kappaletta
160 g pehmeää voita
130 g sokeria
3 munaa
100 g unikonsiemenmassaa (valmistuote)
200 g jauhoja
5 g leivinjauhetta
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna.
Vaahdota voi, sokeri, muna ja unikonsiemenmassa
ja lisää sen jälkeen jauhot ja leivinjauhe.
Lisää n. 3 rkl taikinaa alemman paistoalueen keskelle
ja sulje vohvelirauta. Paista jokaista vohvelia n.
3 minuuttia kullanruskeaksi.
Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle.
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna.
Vatkaa munat, sokeri ja voi tasaiseksi taikinaksi.
Lisää loput ainesosat ja sekoita hyvin.
Annostele noin 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan
keskelle ja sulje vohveliraudan kansi. Paista jokaista
vohvelia n. 3 minuuttia kullanruskeaksi.
Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle.
Suklaavohvelit
Noin 8 kappaletta
200 g pehmeää voita
200 g sokeria
4 munaa
150 g ranskankermaa
80 g suklaahippuja
200 g jauhoja
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna.
Vaahdota voi, sokeri, munat ja ranskankerma.
Lisää suklaahiput ja jauhot.
Annostele noin 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan
keskelle ja sulje vohveliraudan kansi. Paista jokaista
vohvelia n. 3 minuuttia kullanruskeaksi.
Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle.
Hasselpähkinävohvelit
Noin 8 kappaletta
100 g hienoa hasselpähkinäjauhetta
160 g pehmeää voita
3 munaa
200 g jauhoja
120 g sokeria
40 ml maitoa
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna.
Sekoita voi, munat, maito, hasselpähkinäjauhe ja
jauhot keskenään.
Annostele noin 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan
keskelle ja sulje vohveliraudan kansi. Paista jokaista
vohvelia n. 3 minuuttia kullanruskeaksi.
Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle.
SWE 1200 C3
FI
│
9 ■
Marsipaanivohvelit
Noin 8 kappaletta
Hunajavohvelit
Noin 8 kappaletta
2 hapokasta omenaa
120 g marsipaanimassaa
150 g pehmeää voita
3 munaa
115 g sokeria
1 kukkurallinen tl kanelia
290 g jauhoja
1 tl leivinjauhetta
1/4 l maitoa
Tomusokeria ja kanelia koristeluun.
Kuori omenat, halkaise neljään osaan, poista
siemenkota ja paloittele pieniksi kuutioiksi.
Pilko marsipaanimassa pieniksi palasiksi.
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna.
Vatkaa voi, munat, sokeri ja kaneli vaahdoksi.
Sekoita joukkoon omenakuutiot ja marsipaani.
Lisää lopuksi jauhot, leivinjauhe ja maito.
Annostele noin 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan
keskelle ja sulje vohveliraudan kansi. Paista jokaista
vohvelia n. 3 minuuttia kullanruskeaksi.
Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle.
Sekoita hieman tomusokeria ja kanelia ja ripottele
lämpimien vohveleiden päälle.
150 g pehmeää voita
3 munaa
270 g jauhoja
200 g sokeria
1 tl leivinjauhetta
1/4 l maitoa
6 rkl hunajaa
1 ripaus suolaa
Tomusokeria koristeluun.
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna.
Vatkaa voi, hunaja, munat ja suola vaahdoksi,
lisää maito ja lopuksi sokeri, jauhot ja leivinjauhe.
Annostele noin 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan
keskelle ja sulje vohveliraudan kansi. Paista jokaista
vohvelia n. 3 minuuttia kullanruskeaksi.
Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle ja ripottele
päälle tomusokeria, kun ne ovat vielä lämpimiä.
Valkosuklaavohvelit
Noin 8 kappaletta
150 g pehmeää voita
3 munaa
150 g sokeria
100 g raastettua valkosuklaata
250 g jauhoja
1 tl kanelia
50 ml maitoa
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna.
Vatkaa voi, sokeri, munat ja kaneli vaahdoksi.
Sekoita sen jälkeen joukkoon maito, valkosuklaa
ja jauhot.
Annostele n. 2 ruokalusikallista taikinaa alemman
paistopinnan keskelle ja sulje vohveliraudan kansi.
Paista jokaista vohvelia n. 3 minuuttia kullanruskeaksi.
Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle.
■ 10 │ FI
SWE 1200 C3
Kaurahiutalevohvelit
Noin 8 kappaletta
Banaanivohvelit
Noin 8 kappaletta
150 g pehmeää voita
130 g sokeria
3 munaa
100 g hapankermaa
1 pikku pullo rommiaromia
75 g jauhoja
75 g pehmeitä kaurahiutaleita
Tomusokeria koristeluun.
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna.
Vatkaa voi, sokeri, munat, hapankerma ja rom-
miaromi vaahdoksi. Sekoita joukkoon jauhot ja
kaurahiutaleet.
Annostele noin 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan
keskelle ja sulje vohveliraudan kansi. Paista jokaista
vohvelia n. 3 minuuttia kullanruskeaksi.
Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle ja ripottele
päälle tomusokeria, kun ne ovat vielä lämpimiä.
Kookosvohvelit
Noin 8 kappaletta
40 g kookoshiutaleita
150 g pehmeää voita
180 g sokeria
3 munaa
250 g jauhoja
5 g leivinjauhetta
1,5 dl maitoa
1 g Citro-Back -sitruunanraastevalmistetta
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna.
Vatkaa voi, sokeri ja munat vaahdoksi. Sekoita
sitten joukkoon Citro-Back, jauhot, leivinjauhe,
kookoshiutaleita ja maito.
Annostele noin 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan
keskelle ja sulje vohveliraudan kansi. Paista jokaista
vohvelia n. 3 minuuttia kullanruskeaksi.
Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle.
150 g pehmeää voita
100 g sokeria
3 munaa
2 banaania
150 g jauhoja
5 g leivinjauhetta
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna.
Kuori banaanit ja leikkaa pieniksi paloiksi.
Vatkaa voi, sokeri ja munat vaahdoksi. Sekoita sitten
joukkoon banaaninpalat, jauhot ja leivinjauhe.
Annostele n. 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan
keskelle ja sulje vohveliraudan kansi. Paista jokaista
vohvelia n. 3 minuuttia kullanruskeaksi.
Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle.
Juustovohvelit
Noin 8 kappaletta
80 g pehmeää voita
200 g hapankermaa
250 g jauhoja
100 g raastettua parmesaanijuustoa
2 dl maitoa
1 ripaus suolaa
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna.
Vaivaa voi, hapankerma, jauhot, parmesaani,
maito ja suola tasaiseksi taikinaksi.
Annostele noin 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan
keskelle ja sulje vohveliraudan kansi. Paista jokaista
vohvelia n. 3 minuuttia kullanruskeaksi.
Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle.
SWE 1200 C3
FI
│
11 ■
Tomaattivohvelit
Noin 8 kappaletta
Perunavohvelit
Noin 8 kappaletta
5 munaa
100 g pehmeää voita
1 tl suolaa
8 rkl piimää
150 g jauhoja
100 g kuivattuja, öljyyn säilöttyjä tomaatteja
3 basilikanvartta
Laske vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna.
Erottele ensiksi munat. Vatkaa sitten valkuaiset
kovaksi vaahdoksi. Vatkaa keltuaiset, voi ja suola
vaahdoksi. Sekoita joukkoon piimä ja jauhot.
Valuta tomaatit ja leikkaa pieniksi paloiksi. Pese
basilika ja ravistele kuivaksi. Nypi lehdet ja pilko
ne. Sekoita taikinan joukkoon ensin tomaatinpalat
ja basilika ja nostele lopuksi varovasti valkuaisvaahto
taikinan joukkoon. Sekoita taikinaa kevyesti, jotta
tomaatit jakautuvat siihen tasaisesti.
Annostele noin 3 rkl taikinaa alemman paistopinnan
keskelle ja sulje vohveliraudan kansi. Paista jokaista
vohvelia n. 4 minuuttia kullanruskeaksi.
Siirrä lopuksi valmiit vohvelit keittiöritilälle.
1 kg jauhoisia perunoita
4 munaa
100 g perunajauhoja
100 g jauhoja
8 rkl kaurahiutaleita
4 tl suolaa
1 rosmariinin varsi
Kuori perunat, pese ne ja pilko pieneksi. Laske
vohveliraudan kansi kiinni ja kuumenna.
Sekoita perunat, munat ja kaurahiutaleet sekä
hieman suolaa kulhossa keskenään. Lisää joukkoon
jauhot ja perunajauhot. Erottele rosmariinin lehdet
varresta, pilko pieneksi ja lisää perunataikinaan.
Annostele noin 5 rkl taikinaa alemman paistopinnan
keskelle ja jaa taikina lusikalla koko paistopinnalle.
Sulje vohvelirauta. Paista jokaista vohvelia n. 5 minuuttia
kullanruskeaksi. Siirrä lopuksi valmiit vohvelit
keittiöritilälle.
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt.
Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksan-
visningen ingår som en del i leveransen. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning
och kasering. Läs noga igenom alla användar- och
säkerhetsanvisningar innan du tar produkten i bruk.
Använd endast produkten enligt beskrivningarna
och i de syften som anges här. Ta väl vara på den
här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter
den till någon annan person.
Tekniska data
Spänning: 220 - 240 V ~/
50/60 Hz
Max effektförbrukning: 1200 W
Alla delar av produkten som kommer i
kontakt med livsmedel är godkända för
livsmedel.
Leveransens omfattning
Våffeljärn
Bruksanvisning
Föreskriven användning
Den här apparaten är avsedd för att grädda
våfflor i hemmet. Den ska inte användas för att
tillaga andra livsmedel och inte yrkesmässigt eller
industriellt.
Packa upp apparaten och ta bort allt förpackningsmaterial och alla påklistrade skydd.
► Akta så att produkten inte kommer i kontakt med vatten så länge
kontakten sitter i uttaget, särskilt om du använder den i köket i
närheten av diskbänken.
► Akta så att kabeln inte blir våt eller fuktig när du använder den.
Lägg den så att den inte kan klämmas eller skadas på annat sätt.
► Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst
byta ut skadade kontakter och kablar för att undvika olyckor.
► Dra alltid ut kontakten när du är färdig. Det räcker inte att bara
stänga av, eftersom det alltid finns spänning kvar i produkten så
länge kontakten sitter i uttaget.
► Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att styra
produkten.
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
► Den här produkten får användas av barn som är minst 8 år och
av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga
eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under
uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert
sätt och inser vilka risker det innebär.
► Barn får inte leka med produkten.
SWE 1200 C3
SE
│
15 ■
VARNING - RISK FÖR PERSONSKADOR!
► När locket fälls upp kan mycket het ånga tränga ut. Ta på grillvan-
tar eller liknande när du öppnar det.
► Rengöring eller användarunderhåll på produkten får inte utföras
av barn, såvida de inte är äldre än 8 år och hålls under uppsikt.
► Barn under 8 år ska hållas på avstånd från produkten och anslut-
ningskabeln.
► Produktens delar kan bli mycket varma när den används. Ta därför
bara i handtaget. Till och med reglaget kan bli hett efter en viss tid –
använd därför helst grillvantar.
Akta! Het yta.
AKTA! BRANDRISK!
► Deg och smet kan börja brinna! Ställ därför aldrig produkten under
brännbara föremål, särskilt inte under gardiner.
► Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den används.
■ 16 │ SE
SWE 1200 C3
Förbereda våffeljärnet för
användning
Innan du börjar använda apparaten ska du försäkra
dig om att apparat, kontakt och kabel är i felfritt
skick och att allt förpackningsmaterial tagits bort.
1) Rengör först produkten så som beskrivs i
”Rengöring och skötsel”.
2) Smörj laggarna med ett tunt lager olja som
lämpar sig för stekning och bakning. Då lossnar
eventuella rester från tillverkningsprocessen
lättare.
3) Hetta snabbt upp apparaten till maxtemperatur
(Position 5) en gång med locket stängt. Sätt
kontakten i ett eluttag och för reglaget så
långt det går åt höger.
OBSERVERA
► Första gången du använder apparaten kan
det lukta (och eventuellt också ryka) lite av
rester från tillverkningsprocessen. Det är helt
normalt och försvinner efter en liten stund.
Sörj för god ventilation. Öppna till exempel
ett fönster.
Den röda kontrollampan lyser så länge kontakten
sitter i uttaget. Den gröna kontrollampan tänds så
snart apparaten kommit upp i rätt temperatur.
4) Dra ut kontakten och låt apparaten kallna med
locket uppfällt.
5) Rengör produkten en gång till efter beskrivningen i ”Rengöring och skötsel”. Sedan kan
du använda det igen.
Grädda våfflor
När du gjort en våffelsmet:
1) Hetta upp apparaten med locket stängt. Sätt
kontakten i ett eluttag och skruva reglaget
till läge 3. Ju längre åt höger reglaget flyttas,
desto mörkare blir våfflorna.
OBSERVERA
► Om du gjort en smet som innehåller lite fett,
t ex med kvarg, ska du smörja laggarna en
aning med smör, margarin eller olja som passar för stekning och bakning.
Så snart den gröna kontrollampan tänds har
apparaten värmts upp!
2) Fördela smeten jämnt över den undre laggen.
För att få tillräckligt mycket smet fyller du på
tills den når precis fram till kanten av våffeljärnet. Öka eller minska mängden smet nästa
gång om det behövs. Akta så att smeten inte
rinner över kanten. Stäng locket.
3) Tidigast efter 2 minuter kan du öppna locket
och se om våfflan är färdig. Om locket öppnas
för tidigt går våfflan sönder.
Efter ungefär 3 minuter är våfflan färdig.
OBSERVERA
► Den idealiska gräddningsgraden beror helt
på personlig smak och typen av smet, därför
kan gräddningstiden variera. Grädda våfflan
tills du är nöjd med resultatet. Gräddningsgraden kan antingen ställas in med reglaget eller
genom att ändra gräddningstiden. Du kan
grädda allt från guldgula till knaprigt bruna
våfflor.
Akta så att du inte råkar skada laggarnas beläggning
när du tar ut våfflan. Om beläggningen skadas kan
våfflorna lätt fastna.
4) När den sista våfflan är färdiggräddad drar
du ut kontakten ur uttaget och låter våffeljärnet
kallna med uppfällt lock.
SWE 1200 C3
SE
│
17 ■
Rengöring och skötsel
OBS!
► Öppna aldrig våffeljärnets hölje. Det finns
inga som helst kontrollelement innanför det.
Om höljet är öppet finns risk för livsfarliga
skador av elektrisk ström. Innan du rengör
våffeljärnet. Dra först ut nätkontakten ur
uttaget och låt våffeljärnet kallna. Risk för
personskador!
FARA – RISK FÖR ELCHOCK!
Du får absolut inte doppa ner några av våf-
feljärnets delar i vatten eller andra vätskor!
Det finns risk för livsfarliga elektriska stötar
om våffeljärnet sätts på och det finns vätska
kvar som kommer i kontakt med strömförande
delar.
■ Rengör först laggarna med en bit torrt hushålls-
papper eller liknande för att suga upp kvarvarande
fett efter varje användning.
■ Rengör sedan alla ytor och nätkabeln med en
lätt fuktad trasa. Torka alltid av våffeljärnet noga
innan du använder det på nytt.
OBS!
► Använd inga rengörings- eller lösningsmedel.
Då kan våffeljärnet skadas och dessutom kan
rester av medlet hamna på nästa våffla.
Om rester bränts fast:
■ Använd absolut inte några hårda föremål för att
ta bort det som bränts fast. Då kan laggarnas
beläggning skadas.
■ Lägg hellre en våt trasa på det fastbrända för att
lösa upp det.
Förvaring
Låt våffeljärnet bli helt kallt innan du ställer undan
det. Linda upp kabeln på hållaren på produktens undersida och fixera änden med klämman:
Förvara apparaten i ett torrt utrymme.
Kassering
Apparaten får absolut inte
kastas bland hushållssoporna. Den här produkten faller
under bestämmelserna för
EU-direktiv 2012/19/EU.
Lämna in den till ett företag som har tillstånd att ta
hand om den här typen av uttjänta apparater eller
till din kommunala avfallsanläggning. Följ gällande
föreskrifter. Om du är tveksam ska du fråga den
lokala avfallshanteringsmyndigheten.
■ 18 │ SE
Lämna in allt förpackningsmaterial till
miljövänlig återvinning.
SWE 1200 C3
Loading...
+ 49 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.