Silvercrest SWC 100 A1 User Manual [en, de, es]

IAN 90862
MANTÓN ELÉCTRICO SWC 100 A1
MANTÓN ELÉCTRICO
Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad
HEATEd SHAWL / WRAP
CAPA TÉRMICA
Manual de instruções e indicações de segurança
WÄRME-CAPE
Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise
90862_silv_Waermecape_cover_LB5_ES_PT_GB.indd 2 07.05.13 11:13
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Manual de instrucciones e indicaciones de seguridad Página 5 PT Manual de instruções e indicações de segurança Página 13 GB Operating instructions and safety advice Page 21 DE / AT / CH Bedienungsanleitung und Sicherheitshinweise Seite 29
90862_silv_Waermecape_cover_LB5_ES_PT_GB.indd 3 07.05.13 11:13
A
B
1 2
C
3
5
3
4
90862_silv_Waermecape_cover_LB5_ES_PT_GB.indd 4 07.05.13 11:13
90862_silv_Waermecape_cover_LB5_ES_PT_GB.indd 5 07.05.13 11:13
Índice
Leyenda de pictogramas utilizados ..................................................................... Página 6
Introducción .............................................................................................................................. Página 6
Uso conforme a la finalidad prevista ............................................................................................ Página 6
Descripción de piezas .................................................................................................................... Página 7
Volumen de suministro .................................................................................................................... Página 7
Características técnicas .................................................................................................................. Página 7
Advertencias importantes de seguridad .......................................................... Página 7
Sistema de seguridad ....................................................................................................... Página 9
Puesta en servicio ................................................................................................................ Página 9
Conexión / desconexión / selección de temperatura ................................................................... Página 9
Niveles de temperatura .................................................................................................................. Página 10
Desconexión automática ................................................................................................................ Página 10
Limpieza y mantenimiento ........................................................................................... Página 10
Almacenamiento ................................................................................................................... Página 11
Eliminación del producto ................................................................................................ Página 11
Garantía / Atención al cliente ..................................................................................... Página 11
Declaración de conformidad ...................................................................................... Página 12
5 ES
90862_silv_Waermecape_content_LB5_ES_PT_GB.indd 5 07.05.13 11:22
Introducción
En estas instrucciones de uso / en la capa eléctrica se utilizan los siguientes pictogramas:
Los tejidos utilizados en esta capa eléctrica cumplen con los altos requi-
¡Leer las instrucciones!
Voltio (corriente alterna) ¡No usar plegada o doblada!
sitos ecológicos de la norma Öko-Tex Standard 100 y han sido probados por el Centro de Investigación Hohenstein.
Hercio (frecuencia)
Vatio (potencia efectiva)
Clase de protección II No blanquear.
¡Siga las indicaciones de prevención y seguridad!
¡Mantener a los niños alejados de la capa eléctrica!
¡Peligro mortal por descarga eléctrica si el cable o el enchufe de red están dañados!
¡No introducir agujas!
Mantón eléctrico
Introducción
Antes de la puesta en marcha y del primer uso, familiarícese con la capa
eléctrica. Para ello, lea atentamente las siguientes instrucciones de funcionamiento y las advertencias importantes de seguridad. Utilice la capa eléctrica únicamente de la forma descrita y para los usos indicados. Conserve bien estas instrucciones.
¡Peligro de descarga eléctrica! ¡Peligro mortal!
La capa eléctrica es apta para lava­doras. Elija un programa de lavado para prendas muy delicadas a 30 °C.
No secar en la secadora.
No planchar.
No apta para limpieza química.
¡Elimine el material de embalaje y la carga eléctrica sin dañar el medioambiente!
Adjunte igualmente toda la documentación en caso de entregar la capa eléctrica a un tercero.
Uso conforme a la
finalidad prevista
Esta capa eléctrica ha sido concebida para el calentamiento del cuerpo humano y no debe utilizarse como base. concebida para ser usada en hospitales ni está indicada para usos comerciales. Especialmente, no deben calentarse con ella bebés, niños pequeños,
La capa eléctrica no ha sido
6 ES
90862_silv_Waermecape_content_LB5_ES_PT_GB.indd 6 07.05.13 11:22
Introducción / Advertencias importantes de seguridad
personas insensibles al calor o discapacitadas ni animales. Cualquier otra aplicación de la capa eléctrica diferente a la descrita con anterioridad, o una modificación del aparato, no está permitida y puede causar heridas y / o dañar la capa eléctrica. El fabricante no se hace responsable de los daños provocados por el uso indebido del producto.
Descripción de piezas
1
Mando (véase fig. A)
2
Indicador de funcionamiento (véase fig. A)
3
Acoplamiento (véase fig. C)
4
Botones de presión (véase fig. B)
5
Botones de presión (véase fig. B)
Volumen de suministro
Compruebe siempre, inmediatamente después de desembalar, la integridad del contenido y el perfecto estado de la capa eléctrica.
1 mantón eléctrico 1 mando / acoplamiento 1 manual de instrucciones
Características técnicas
Modelo: SWC 100 A1 Tipo: B10C Alimentación de corriente: 230–240 V /
50–60 Hz Consumo de energía: 100 W–110 W Medidas: aprox.
145 x 90 cm Clase de protección: II / Intensidad del campo eléctrico: máx. 5000 V / m Intensidad del campo magnético: máx. 80 A / m Inducción magnética: máx. 0,1 militesla
Material:
Superficie superior / inferior: 100 % poliéster
Fabricante:
MGG Elektro GmbH Königsbrückerstr. 61 01099 Dresde, Alemania
¡INDICACIONES IMPORTANTES – CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS!
Advertencias importantes de seguridad
La inobservancia de las siguientes indicaciones puede ocasionar daños personales o materiales (descarga eléctrica, quemaduras, incendio). Las si­guientes indicaciones de seguridad y peligro no sólo sirven para proteger su salud o la salud de terceros, sino también para proteger la
90862_silv_Waermecape_content_LB5_ES_PT_GB.indd 7 07.05.13 11:22
capa eléctrica. Por ello, observe las advertencias de seguridad y, en caso de transferir la capa eléc­trica a terceros, entregue también este manual.
¡PELIGRO
DE MUERTE Y ACCIDENTE PARA NIÑOS! Nunca deje a los
niños con el material de embalaje sin vigilan­cia. Existe riesgo de asfixia.
7 ES
Advertencias importantes de seguridad
¡PELIGRO DE DES-
CARGA ELÉCTRICA! No utilice la capa eléc­trica cuando esté húmeda. Peligro de descarga eléctrica.
No utilice el cable para otros fines
como transportar o colgar la capa
eléctrica o tirar del enchufe de red para desenchufarla. Mantenga el cable ale­jado del calor, aceite y cantos cortantes. Si se daña o se corta el cable, no lo toque y desco­necte inmediatamente el enchufe. Los cables dañados o retorcidos aumentan el riesgo de descarga eléctrica.
¡RIESGO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA! No clave agujas ni objetos
puntiagudos en la capa eléctrica. Peligro de descarga eléctrica.
Consulte a su médico y al fabri-
cante de su marcapasos antes de
utilizar la capa eléctrica. En determi­nadas circunstancias, los campos eléctricos y magnéticos de esta capa eléctrica pueden in­terferir en el funcionamiento de su marcapa­sos. No obstante, éstos están muy por debajo de los valores límite: en el capítulo “Datos téc­nicos” puede encontrar más información sobre estos valores.
¡RIESGO DE DES-
CARGA ELÉCTRICA Y LESIONES! Com-
pruebe cuidadosamente la capa eléctrica antes de cada utilización para detectar si pre­senta signos de desgaste y / o daños. En caso de presentarse tales signos, si el cable de ali­mentación se encuentra dañado o si la capa eléctrica ha sido utilizada inadecuadamente, habrá que enviarla al fabricante o al distribui­dor antes de volver a utilizarla.
Un uso inade­cuado, desgaste o deterioro pueden suponer un riesgo considerable para el usuario. Peligro de descarga eléctrica y peligro de lesiones.
¡RIESGO DE LESIONES! Por su
seguridad, los niños o las personas
que carezcan de los conocimientos o la experiencia necesarios para manipular la capa eléctrica o aquéllas cuyas capacidades físicas, sensoriales o psicológicas estén limita­das, no deberán utilizar la capa eléctrica sin la
supervisión o las indicaciones de una persona responsable. Vigile a los niños para que no jueguen con la capa eléctrica. Existe riesgo de sufrir lesiones.
¡RIESGO DE LESIONES! Esta
capa eléctrica no es apta para dis-
capacitados, niños pequeños ni personas insensibles al calor (p. ej. diabéticos, personas con enfermedades cutáneas o heri­das cutáneas cicatrizadas en la zona de apli­cación o tras la ingesta de medicamentos calmantes o la toma de alcohol). Existe riesgo de sufrir lesiones.
Los tejidos utilizados en
esta capa eléctrica cumplen los altos requi­sitos ecológicos de la
norma Öko-Tex Stan­dard 100 y han sido aprobados por el Centro de investigación Hohenstein.
¡PELIGRO DE QUEMADURAS!
Esta capa eléctrica no debe ser utili­zada por niños, a menos que el
1
mando
haya sido preajustado por el pa­dre, la madre o una persona responsable de su vigilancia, o que el niño haya recibido las instrucciones suficientes para utilizar la capa eléctrica de forma segura. Peligro de quema­duras en la piel.
¡PRECAUCIÓN! Tenga cuidado
de no quedarse dormido mientras
utiliza la capa eléctrica. Un uso de­masiado prolongado podría provocar quema­duras en la piel.
¡PRECAUCIÓN! No utilice la
capa eléctrica en zonas del cuerpo
inflamadas, lesionadas o hincha­das. En caso de duda, consulte a un médico. De lo contrario, las inflamaciones, lesiones y / o hinchazones podrían empeorar.
¡PRECAUCIÓN! Las reparaciones
corresponden únicamente a perso-
nal especializado o a un centro de reparaciones indicado por el fabricante, puesto que se requieren herramientas especia­les. Las reparaciones inadecuadas pueden su­poner un riesgo considerable para el usuario.
8 ES
90862_silv_Waermecape_content_LB5_ES_PT_GB.indd 8 07.05.13 11:22
Advertencias importantes de… / Sistema de seguridad / Puesta en servicio
¡PRECAUCIÓN! Cuando el cable
de conexión de la capa eléctrica
esté dañado, deberá ser sustituido por el fabricante, un taller de reparación auto­rizado por el fabricante u otra persona con una cualificación similar, para evitar así cual­quier peligro. Existe riesgo de sufrir lesiones.
¡Evite dañar la capa eléctrica!
Tenga en cuenta lo siguiente:
· conecte la capa eléctrica únicamente a la tensión indicada en la etiqueta,
· utilice la capa eléctrica únicamente con el
1
mando
indicado en la capa eléctrica
(etiqueta),
·
no debe ser conectada si está plegada o comprimida,
· no aprisionar la capa eléctrica,
· la capa eléctrica no se debe doblar excesi­vamente,
· no coloque sobre la capa eléctrica objetos, como maletas o cestas de la ropa, cuando esté conectada,
· no coloque sobre la capa eléctrica fuentes de calor, como bolsas de agua caliente o similares, cuando esté conectada.
De lo contrario podría dañar la capa eléctrica.
No tape el mando 1 y no lo coloque sobre la
capa eléctrica cuando esté en funcionamiento. Los componentes electrónicos del mando de la capa eléctrica hacen que el mando
1
1
se caliente ligeramente al utilizarlo.
No tire del cable y tampoco lo gire o doble
excesivamente. De lo contrario podría dañar la capa eléctrica.
Sistema de seguridad
Nota: la capa eléctrica está equipada con un sis-
tema de seguridad. Su tecnología electrónica de sensores evita el sobrecalentamiento de la capa eléctrica en toda su superficie mediante la desco­nexión automática en caso de fallo.
Si, debido a un fallo, el sistema de seguridad provoca la desconexión automática de la capa eléctrica, el indicador de funcionamiento del
1
mando
se apagará aunque la capa eléctrica
esté encendida.
Tenga en cuenta que, por motivos de seguri-
dad, la capa eléctrica no puede seguir utili­zándose tras producirse un fallo y que deberá enviarse a la dirección indicada del servicio de asistencia técnica.
Puesta en servicio
Nota: durante el primer uso, la capa eléctrica
puede oler a plástico, pero dicho olor remitirá al poco tiempo.
Coloque la capa eléctrica sobre los hombros,
de forma que el lado oscuro este en contacto con el cuerpo.
Si fuera necesario, cierre los botones de pre-
4
sión
en el lado frontal (fig. B). Existen boto-
5
nes
adicionales en la zona de los brazos
(fig. B).
Para la puesta en marcha, conecte primero el
1
mando miento
Conexión / desconexión /
selección de temperatura
Conexión:
Ajuste en el mando 1 el nivel 1, 2, 3, 4, 5 o
6, para encender la capa eléctrica.
Nota: una vez encendida la capa eléctrica,
el indicador de funcionamiento se ilumina
Desconexión:
Ajuste en el mando 1 el nivel 0 para apagar
la capa eléctrica.
Nota: el indicador de funcionamiento
apaga.
a la capa eléctrica con el acopla-
3
(véase fig. C).
2
.
2
se
9 ES
90862_silv_Waermecape_content_LB5_ES_PT_GB.indd 9 07.05.13 11:22
Puesta en servicio / Limpieza y mantenimiento
Selección de temperatura:
Seleccione el nivel de temperatura más alto
(nivel 6) poco antes de utilizarla. De esta forma conseguirá un calentamiento más rá­pido.
Seleccione la temperatura más baja para utili-
zarla durante varias horas (nivel 1).
Niveles de temperatura
Ajuste en el mando 1 la temperatura
deseada (véase fig. A).
Nivel 0: apagado Nivel 1: calor mínimo Nivel 2–5: calor individual Nivel 6: calor máximo
Desconexión automática
Nota: la capa eléctrica se apaga automática-
mente transcurridos 180 minutos. El indicador de funcionamiento del mando
1
comienza entonces
a parpadear.
Seleccione a continuación la posición 0 y al
cabo de aprox. 5 segundos el nivel de tempe­ratura deseado, para volver a conectar la capa eléctrica.
Apague la capa eléctrica (nivel 0) o extraiga
el enchufe de la toma de corriente si no desea seguir utilizando la capa eléctrica una vez des­conectada.
Limpieza y mantenimiento
¡PELIGRO
DE MUERTE POR DESCARGA ELÉCTRICA! Antes de limpiar la
capa eléctrica extraiga siempre el enchufe de la toma de corriente y separe el acoplamiento y, con ello, el mando (véase fig. C). De lo contrario, existe riesgo de descarga eléctrica.
1
de la capa eléctrica
¡RIESGO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA! Vuelva a conectar el
1
mando
cuando el acoplamiento
con la capa eléctrica
3
y la capa eléc­trica estén completamente secos. De lo contra­rio, existe riesgo de descarga eléctrica.
¡RIESGO DE DESCARGA ELÉC-
TRICA! ¡PELIGRO DE DAÑOS MATERIALES! Bajo ninguna cir-
cunstancia encienda la capa eléctrica para secarla. De lo contrario, existe riesgo de des­carga eléctrica.
PELIGRO DE DAÑOS MATERI-
ALES. Para la limpieza de la capa
eléctrica y del mando limpiadores químicos ni abrasivos. De lo con­trario podría dañar la capa eléctrica.
PELIGRO DE DAÑOS MATERI-
ALES. Nunca sumerja el mando
en agua u otros líquidos. De lo con­trario, podría resultar dañado.
Utilice un paño seco y sin pelusas para la lim-
pieza de la capa eléctrica y del mando
En caso de fuerte suciedad de la capa eléc-
trica, puede humedecer el paño y añadir un jabón líquido suave.
La capa eléctrica es apta para lava-
doras.
Elija un programa de lavado
para prendas muy delicadas a 30 °C.
Por razones ecológicas, lave la capa eléctrica
junto con otras prendas textiles. Utilice un detergente suave y siga las indicaciones del fabricante para elegir la dosificación.
Tenga en cuenta que la capa eléctrica puede
deteriorarse si la lava excesivamente. Por ello, podrá lavarse en la lavadora un máximo de 5 veces durante su vida útil.
PELIGRO DE DAÑOS MATERI-
ALES. Tenga en cuenta que la
capa eléctrica no puede limpiarse químicamente, escurrirse, secarse en secadora o plancharse. De lo contrario podría dañar la
3
capa eléctrica.
PELIGRO DE DAÑOS MATERI-
ALES. No sujete la capa eléctrica
con pinzas para la ropa o similares
1
no utilice
1
1
.
10 ES
90862_silv_Waermecape_content_LB5_ES_PT_GB.indd 10 07.05.13 11:22
… / Almacenamiento / Eliminación del producto / Garantía / Atención al cliente
para secarla. capa eléctrica.
Nota: en caso de no observarse las adverten-
cias de uso, la capa eléctrica podría resultar dañada.
No blanquear. No utilice tampoco
blanca).
No secar nunca en una secadora.
No planchar.
No apto para limpieza química.
De lo contrario podría dañar la
detergentes blanqueadores (como p. ej. detergentes para ropa
Almacenamiento
PELIGRO DE DAÑOS MATERI-
ALES.
Deje que la capa eléctrica se
enfríe antes de guardarla.
trario, podrían producirse daños materiales.
PELIGRO DE DAÑOS MATERI-
ALES. Durante el almacenamiento,
no coloque objetos sobre la capa eléctrica, para evitar que se doble en exceso. De lo contrario, podrían producirse daños materiales.
Guarde la capa eléctrica en su embalaje
original en un entorno seco, sin peso encima, cuando no vaya a utilizarla durante un periodo prolongado.
De lo con-
Eliminación del producto
El embalaje y sus materiales están com­puestos de materiales reciclables. Éstos pueden desecharse en cualquier depó­sito de reciclaje local.
¡No deseche aparatos eléctricos
junto con la basura doméstica!
Según la directiva europea 2002 / 96 / CE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos y en cumplimiento con el derecho nacional, los apara­tos eléctricos usados se tienen que separar y reci­clar sin dañar el medioambiente.
Para obtener información sobre las posibles formas de eliminación de la capa eléctrica al final de su vida útil, acuda a la administración de su municipio o ciudad.
Garantía / Atención al cliente
Concedemos una garantía de 3 años a partir del día de adquisición para fallos de material o fabri­cación de la capa eléctrica.
La garantía no es válida:
· En caso de daños resultantes de un uso indebido.
· Para piezas de desgaste.
· Para defectos conocidos por el cliente en el momento de la compra.
· En caso de culpa propia del cliente.
Esta garantía no altera las garantías legales del cliente.
Para aprobar la aplicación de la garantía dentro de su plazo, el cliente debe probar la compra del producto. La garantía deberá exigirse dentro de un plazo de 3 años a partir del momento de compra frente a
MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany (Alemania).
En caso de aplicarse la garantía, el cliente tiene derecho a la reparación de la mercancía en nues­tros propios talleres o en talleres autorizados por nosotros. De ninguna manera abra la capa eléc­trica, ya que en caso de apertura o modificación se anulará el derecho de garantía. No se
11 ES
90862_silv_Waermecape_content_LB5_ES_PT_GB.indd 11 07.05.13 11:22
Garantía / Atención al cliente / Declaración de conformidad
conceden otros derechos al cliente (debido a la garantía). En muchos casos las reclamaciones se deben a errores de uso. Estos pueden resolverse por teléfono o por correo electrónico. Diríjase a nuestro servicio de atención telefónica antes de reclamar la capa eléctrica al fabricante.
IAN 90862
91 2754663
Declaración de conformidad
Esta capa eléctrica cumple las exigencias de las directivas nacionales y europeas vigentes. Dicho cumplimiento se confirma mediante el marcado CE. El fabricante dispone de las declaraciones corres­pondientes.
12 ES
90862_silv_Waermecape_content_LB5_ES_PT_GB.indd 12 07.05.13 11:22
Loading...
+ 25 hidden pages