Cleaning and Care5
Storage5
A few tips for the perfect hairstyle5
Disposal5
Warranty and Service 6
Importer6
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
Multi-Function Hot Air
Styler
Tip: An RCD on the bathroom circuit provides
additional protection.
For more information, please consult an electrcian.
Intended use
This appliance is intended for human hair styling
and for use in household applications only.
It is not intended for use on animals or in commercial
or industrial environments.
Safety instructions
To avoid a potentially fatal electric
shock:
• Never touch the appliance or the plug with wet
or moist hands when the plug is in the mains
power socket
• Never use the appliance near water, particularly
not near sinks, baths or other vessels. .
• Make sure that the power cable never becomes
wet or damp during operation. Lay the cable
such that it cannot be pinched or otherwise damaged.
• Arrange for defective plugs and/or cables to be
replaced at once by qualified technicians or our
Customer Service Department.
• Alway pull the plug out of the mains power socket
after use, particularly if you use the appliance in
the bathroom. It is not sufficient to simply switch
off the appliance – line voltage is still present in
the appliance as long as the plug is connected
to the mains power socket.
• Make sure that no objects can ever reach the inside of the appliance, particularly not metal hair
clips, grips or hairpins.
To prevent the risk of fire or injury:
• The appliance components can become quite
hot during operation. Therefore only touch the
handle and the buttons.
• Always and only use the appliance with the attachments, never on its own, as the connector for
the accessories becomes hot during operation.
• Allow the appliance to cool down before attaching or detaching accessories.
• Only use the enclosed original accessories, as
they have been optimized to work with this appliance. Other parts are possibly not adequately
safe.
• Keep the openings for air inlet and outlet vacant
for unimpaired air flow. Otherwise the appliance
may overheat.
• Be careful with hair spray, water atomizers etc.
On the one hand the air flow may blow these
substances directly into your eyes. On the other
hand these substances must not enter into the
appliance – as they may be inflammable,
agressive or conductive.
• This appliance is not intended for use by individuals (including children) with restricted physical,
physiological or intellectual abilities or deficiences
in experience and/or knowledge unless they
are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in
how the appliance is to be used.
• Children should be supervised in order to make
sure that they do not play with the appliance.
- 2 -
Technical data
Startup
Voltage:220-240 V~, 50 Hz
Power consumption:1000 W
Protection class:II
Items supplied
Multi-Function Hot Air Styler
Storage bag
Small round brush
Large round brush
Half-round brush
Curling tongs
Smoothing brush
Styling nozzle
Operating Instructions
Before starting up the appliance, make certain that
...
– the appliance and the accessories are in perfect
working order,
– all packaging material has been removed.
If necessary, clean the accessories as described
under “Cleaning and Care".
Attaching/detaching accessories
CAUTION:
After use, the appliance components may be hot!
To attach an accessory ...
• Insert it in the accessory attachment slot 1, so
that the front arrow symbol on the accessory
points to the arrow symbol on the accessory
attachment slot 1.
• Rotate the accessory clockwise until it clicks into
place. The rear arrow on the accessory now
points to the arrow on the accessory attachment
slot 1 .
Accessories/Attachments:
7 Release button PUSH
8 Half-round brush
9 Curling tongs
0 Small round brush
q Storage bag
w Smoothing brush
e Large round brush
r Styling nozzle
To detach an accessory ...
• first switch the appliance off and allow it to cool
down.
• Press the release button PUSH 7 and turn the
accessory in an anti-clockwise direction .
• The accessory can now be pulled from the
accessory attachment slot 1.
- 3 -
Switching on/off / Selecting
a heat level
When you have fitted the desired accessory and inserted the plug into the mains power socket, use the
level switch 3 to switch the appliance on and select the power level:
"0"the appliance is switched off
"1"for low fan power with heat
"2"for high fan power with heat
Small round brush 0
With this accessory you can place curls or waves in
your hair.
• Wrap the slightly damp strands of hair around
the small round brush 0.
• Switch the appliance on to level 1 or 2.
• When the strand is dry, activate the Cool Shot
2 button. Wait until the strand has cooled
down.
• Rotate the small round brush 0 out of the
strand.
• Proceed in the same way with the other strands.
You can switch the appliance off by sliding the level
switch 3 to "0" (= appliance off).
To fix the styling, you can use the button Cool Shot
2 The styling is fixed by the cool airflow:
• Press the Cool Shot 2 button during usage
and, at the same time, slide it upwards. The air
stream will be cooler.
• When you want to deactivate the cooler air, slide
the Cool Shot 2 button downwards.
Using the attachments
Large round brush e
This attachment gives the hair more volume or large
curls.
• Wrap the slightly damp strands of hair around
the large round brush e.
• Switch the appliance on to level 1 or 2.
• When the strand is dry, press the Cool Shot
2 button. Wait until the strand has cooled
down.
• Rotate the large round brush e out of the
strand.
• Proceed in the same way with the other strands.
Curling tongs 9
With this accessory you can place small curls (angels
curls) in your hair.
• Secure the tip of the strand with the clip.
• Wrap the slightly damp strands of hair around
the curling tongs 9.
• Switch the appliance on to level 1 or 2.
• When the strand is dry, activate the Cool Shot
2 button. Wait until the strand has cooled
down.
• Pull out the curling tongs 9 out of the strand.
• Proceed in the same way with the other strands.
Smoothing brush w
With this attachment you can straighten your hair.
• Take hold of a strand of hair with the opened out
smoothing brush w near the hair roots, close it
and keep it closed.
• Switch the appliance on to level 1 or 2.
• Slowly pull the strands through the smoothing
brush w.
• Proceed in the same way with the other strands.
- 4 -
Half-round brush 8
The half-round brush 8 is suitable for the combing
and simultaneous blow drying of the hair.
Styling nozzle r
With this attachment you can selectively style and
blow-dry sections of your hair.
Cleaning and Care
Never open the housing of this appliance.
There are no operating elements located inside
the appliance. An open housing can present
the risk of a potentially fatal electrical shock.
Before cleaning the appliance, ....
• always disconnect the plug from the mains power
socket
• and allow the appliance to cool down completely.
Storage
• You can hang the appliance up on the suspension
eyelet 5.
• If you do not intend to use the appliance for an
extended period, store it in the storage bag, q.
For this, the appliance must be cooled down!
A few tips for the perfect hairstyle
Only style your hair when it is already almost dry.
Divide your hair into individual strands for more
volume.
You will achieve additonal volume by starting to dry
your hair at the hairline and working down towards
the ends. After switching off the appliance, wait for
a few seconds before releasing the curl.
Let your hair cool down well before combing.
You must under no cirumstances immerse the
appliance components in water or other liquids!
Risk to life from an electric shock will be caused if residual liquids come into contact with
live parts the next time the appliance is used.
• Clean the appliance components with a dry or
slightly damp cloth – and carefully dry all parts
afterwards.
Clean the air suction grill 6 with a soft brush
at regular intervals. Otherwise, there may be
a fire hazard!
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the provisions of European
Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of the packaging materials in an
environmentally responsible manner.
- 5 -
Warranty and Service
Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
E-Mail: kompernass@lidl.ie
(£ 0.10 / minute)
- 6 -
Spis treściStrona
Przeznaczenie8
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa8
Dane techniczne9
Zakres dostawy9
Opis urządzania9
Uruchomienie9
Zakładanie/zdejmowanie akcesoriów9
Włączanie/wyłączanie/ wybieranie zakresu10
Korzystanie z końcówek10
Czyszczenie i pielęgnacja11
Przechowywanie11
Kilka porad, jak uzyskać perfekcyjną fryzurę11
Utylizacja11
Gwarancja i serwis 12
Importer12
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania. W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
- 7 -
Zestaw do stylizacji
włosów
Przeznaczenie
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone do pielęgnacji
włosów i nadaje się do użytku w warunkach domowych. Urządzenie nie nadaje się do pielęgnacji
zwierząt ani nie może być użytkowane w celach
komercyjnych ani w warunkach przemysłowych.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Aby uniknąć zagrożenia życia na
skutek porażenia prądem:
• Dopóki wtyczka znajduje się w gniazdku, nie
dotykaj urządzenia ani wtyczki mokrymi lub
wilgotnymi rękoma!
• Nigdy nie używaj urządzenia w pobliżu wody,
szczególnie w pobliżu umywalki, wanny lub
innych zbiorników na wodę.
• Należy zwrócić uwagę, aby kabel sieciowy nigdy
nie został zwilżony lub zmoczony podczas pracy.
Kabel układać w taki sposób, aby nie został on
zakleszczony lub uszkodzony w inny sposób.
• Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla siecio-
wego zleć niezwłocznie wykwalifikowanemu
personelowi lub serwisowi klienta.
• Po użyciu zawsze wyjmuj wtyczkę z gniazdka,
szczególnie w wypadku używania urządzenia
w łazience. Samo wyłączanie nie wystarcza –
ponieważ w urządzeniu zawsze znajduje się napięcie, tak długo, jak wtyczka znajduje się
w gniazdku.
• Uważaj, aby do urządzenia nie dostały się żadne
przedmioty, w szczególności metalowe klamry,
klipsy lub spinki.
Wskazówka: Dodatkową ochronę zapewnia
również zabezpieczenie nadmiarowo prądowe
w obwodzie elektrycznym łazienki.
Należy uzyskać odpowiednie informacje od elektryka.
Aby uniknąć zagrożenia pożarowego
i odniesienia obrażeń ciała:
• Elementy urządzenia mogą się bardzo nagrzewać
w czasie pracy. Z tego powodu wolno chwytać
tylko za uchwyt i przyciski.
• Włączaj urządzenie wyłącznie z nałożoną nasadką,
nigdy bez, ponieważ miejsce zakładania nasadki
nagrzewa się do wysokiej temperatury.
• Zanim założysz lub zdejmiesz nasadkę, odczekaj
do ostygnięcia urządzenia.
• Używaj wyłącznie oryginalne akcesoria, ponieważ
są one specjalnie przewidziane do pracy z tym
urządzeniem. Elementy nieoryginalne mogą nie
spełniać wymogów bezpieczeństwa.
• Nie zakrywaj otworów wlotu powietrza.
W przeciwnym wypadku możesz spowodować
przegrzanie urządzenia.
• Postępuj ostrożnie z lakierem do włosów, rozpylaczem wody itp. Z jednej strony strumień wylatujący z tych przedmiotów może zostać skierowany bezpośrednio w oczy. Z drugiej strony
strumień nie może się dostać do urządzenia –
ponieważ jest łatwopalny, żrący lub może przewodzić prąd.
• Tego urządzenie nie powinny używać osoby
(w tym również dzieci) z ograniczoną sprawnością
fizyczną, ruchową lub umysłową lub z brakiem
doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że dla ich
bezpieczeństwa będą przebywały pod opieką
dorosłej osoby lub zostaną poinstruowane przez
osobę sprawującą opiekę o sposobie użytkowania urządzenia.
• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę
urządzeniem.
- 8 -
Dane techniczne
Uruchomienie
Napięcie:220-240 V~, 50 Hz
Pobór mocy:1000 W
Klasa ochrony:II
Zakres dostawy
Zestaw do stylizacji włosów
torba
mała szczotka okrągła
duża szczotka okrągła
szczotka półokrągła
lokówka
prostownica
dysza do modelowania
Instrukcja obsługi
Opis urządzania
Urządzenie:
1 przyłącze akcesoriów
2 przycisk Cool Shot
3 przełącznik zakresów pracy
4 kabel sieciowy
5 ucho do zawieszania
6 kratka wlotu powietrza
Akcesoria/końcówki:
7 przycisk zwalniający blokadę PUSH
8 szczotka półokrągła
9 lokówka
0 mała szczotka okrągła
q torba
w prostownica
e duża szczotk okrągła
r dysza do modelowania
Przed uruchomieniem urządzenia należy przekonać
się, czy ...
– urządzenie wraz z akcesoriami jest w nienagannym
stanie technicznym,
– wszystkie materiały opakowania zostały zdjęte.
W razie konieczności wyczyść akcesoria, patrz
punkt “Czyszczenie i pielęgnacja”
Zakładanie/zdejmowanie
akcesoriów
UWAGA:
Poszczególne elementy mogą pozostawać bardzo
gorące przez dłuższy czas po użyciu!
Aby założyć nasadkę ...
• Nasadkę nałóż na przyłącze akcesoriów 1 tak,
by przedni symbol strzałki na nasadce był skierowany na symbol strzałki na przyłączu 1
.
• Nasadkę obróć w kierunku zgodnym z ruchem
wskazówek zegara, aż się wyraźnie zatrzaśnie.
Tylna strzałka na nasadce jest skierowana na
strzałkę na przyłączu 1 .
Aby zdjąć nasadkę ...
• Wyłącz najpierw urządzenie i odczekaj do
ostygnięcia.
• Naciśnij przycisk PUSH 7 i i obróć na-
sadkę odwrotnie do ruchu wskazówek zegara.
• Możesz teraz zdjąć nasadkę ściągając ją
z przyłącza 1.
- 9 -
Włączanie/wyłączanie/
wybieranie zakresu
Po założeniu odpowiedniej nasadki i podłączeniu
wtyczki do gniazdka sieciowego , za pomocą
przełącznika 3 włącz urządzenie i wybierz zakres
pracy:
„0“ urządzenie jest wyłączone
„1“ słaby nadmuch z ogrzewaniem
„2“ silny nadmuch z ogrzewaniem
Urządzenie możesz wyłączyć przestawiając przełącznik 3 w położenie „0“ (= urządzenie wyłączone).
• W czasie modelowania włosów naciśnij przycisk
Cool Shot 2 i przesuń go jednocześnie
w górę. Strumień powietrza stanie się chłodniejszy.
• By wyłączyć strumień chłodnego powietrza,
przesuń przycisk Cool Shot 2 w dół.
Korzystanie z końcówek
Duża szczotka okrągła e
Na końcówka zwiększa objętość włosów lub pozwala tworzyć duże loki.
• Lekko wilgotne pasemka włosów owiń wokół dużej szczotki okrągłej e.
• Urządzenie włącz na zakres pracy 1 lub 2.
• Po wysuszeniu pasemek, naciśnij przycisk Cool
Shot 2. Zaczekaj, aż pasemka ostygną.
• Dużą szczotkę okrągłą e ściągnij z pasemek.
• Z pozostałymi pasemkami postąp w ten sam
sposób.
Mała szczotka okrągła 0
Za pomocą tej końcówki możesz tworzyć loki lub
fale na włosach.
• Lekko wilgotne pasemka włosów owiń wokół
małej szczotki okrągłej 0.
• Urządzenie włącz na zakres pracy 1 lub 2.
• Po wysuszeniu pasemek, naciśnij przycisk Cool
Shot 2. Zaczekaj, aż pasemka ostygną.
• Małą szczotkę okrągłą 0 ściągnij z pasemek.
• Z pozostałymi pasemkami postąp w ten sam
sposób.
Lokówka 9
Za pomocą tej końcówki możesz tworzyć małe loki
na włosach.
• Końcówki pasemek przymocuj spinką.
• Lekko wilgotne pasemka włosów owiń wokół
lokówki 9.
• Urządzenie włącz na zakres pracy 1 lub 2.
• Po wysuszeniu pasemek, naciśnij przycisk Cool
Shot 2. Zaczekaj, aż pasemka ostygną.
• Lokówkę 9 ściągnij z pasemek.
• Z pozostałymi pasemkami postąp w ten sam
sposób.
Prostownica w
Za pomocą tej końcówki możesz prostować włosy.
• Chwyć pasemko włosów otwartą prostownicą
w w przy nasadzie włosów, zamknij prostownicę i przytrzymaj.
• Urządzenie włącz na zakres pracy 1 lub 2.
• Pasemko włosów przeciągnij powoli przez prostownicę w.
• Z pozostałymi pasemkami postąp w ten sam
sposób.
- 10 -
Szczotka półokrągła 8
Szczotka półokrągła 8 nadaje się do czesania
i jednoczesnego suszenia włosów.
Dysza do modelowania r
Za pomocą tej końcówki możesz modelować
i suszyć poszczególne fragmenty włosów.
Przechowywanie
• Urządzenie możesz zawiesić za ucho 5.
• Schowaj urządzenie do torby q, gdy nie będziesz go używać przez dłuższy czas.
Urządzenie nie może być przy tym gorące!
Czyszczenie i pielęgnacja
Nie próbuj nigdy otwierać obudowy urządzenia.
We wnętrzu nie ma żadnych elementów sterujących.
Przy otwartej obudowie istnieje śmiertelne niebezpieczeństwo porażenia prądem.
Przed czyszczeniem urządzenia, ....
• najpierw wyjmij wtyczkę z gniazdka,
• i poczekaj na ostygnięcie urządzenia.
Pod żadnym względem nie wkładaj elementów
urządzenia pod wodę! Grozi to śmiertelnym
niebezpieczeństwem porażenia prądem, jeśli
przy ponownym włączaniu pozostałości wody
znajduje się na elementach przewodzących
prąd.
• Elementy urządzenia czyść suchą lub lekko
zwilżoną szmatką, wycierając na końcu wszystkie
umyte elementy.
W regularnych odstępach czasu czyść kratkę
wentylacyjną miękką szczoteczką 6. W prze-
ciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo
zapalenia!
Kilka porad, jak uzyskać
perfekcyjną fryzurę
Układaj włosy w momencie, gdy są już prawie
suche.
Aby uzyskać jak największą objętość włosów,
podziel włosy na oddzielne kosmyki.
Jeszcze większą objętość fryzury uzyskasz, jeśli
rozpoczniesz suszenie od nasady włosów do końcówek. Przed rozwinięciem loków, odczekaj chwilę
po wyłączeniu urządzenia.
Przed rozczesaniem fryzury poczekaj chwilę do
ostygnięcia włosów.
Utylizacja
Urządzenia nie wolno wyrzucać do
zwykłych odpadów komunalnych.
Niniejszy produkt podlega dyrektywie
2002/96/EC.
Urządzenie należy usuwać poprzez akredytowany
zakład utylizacji odpadów lub komunalne przedsiębiorstwo utylizacji odpadów.
Należy przestrzegać aktualnie obowiązujących
przepisów.
W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji
należy skontaktować z komunalnym zakładem utylizacji odpadów.
- 11 -
Materiał opakowaniowy należy utylizować
w sposób przyjazny dla środowiska naturalnego.
Gwarancja i serwis
Importer
Urządzenie objęte jest dwuletnią gwarancją, licząc
od daty zakupu. Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli przed
wysyłką. Paragon należy zachować jako dowód
dokonania zakupu. W przypadku roszczeń gwarancyjnych należy skontaktować się telefonicznie z
serwisem. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe
i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód powstałych podczas transportu, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłączników, akumulatorów. Produkt przeznaczony
jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań profesjonalnych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania niezgodnego z przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w
urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi. Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Okres gwarancji nie ulega wydłużeniu o czas trwania usługi gwarancyjnej. Dotyczy to również wymienionych i naprawionych części. Szkody i wady zauważone już w chwili zakupu należy zgłosić od razu
po rozpakowaniu, nie później niż po upływie
dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu
gwarancyjnego wszystkie naprawy będą wykonywane płatnie.