Silvercrest SWC 1000 A1 Operating instructions

PERSONAL CARE
3
Multi-Function Hot Air Styler SWC 1000 A1
Multi-Function Hot Air Styler
CY
Hiustenmuotoilija
Käyttöohje
Operating instructions
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SWC 1000 A1-01/10-V3
Varmluftsborste
Bruksanvisning
Πολλαπλός στυλίστας
CY
μαλλιών θερμού αέρα
Οδηγίες χρήσης
Multi-varmluftsstyler
Betjeningsvejledning
Multi-Warmluft-Styler
Bedienungsanleitung
SWC 1000 A1
1
r
e
w
7
6
8
2
3
9
5
q
4
0
Content Page
Intended use 2 Safety instructions 2 Technical data 3 Items supplied 3 Appliance description 3 Startup 3 Attaching/detaching accessories 3 Switching on/off / Selecting a heat level 4 Using the attachments 4
Large round brush ............................................................................................................................4
Small round brush ............................................................................................................................4
Curling tongs.....................................................................................................................................4
Smoothing brush...............................................................................................................................4
Half-round brush...............................................................................................................................5
Styling nozzle ...................................................................................................................................5
Cleaning and Care 5 Storage 5 A few tips for the perfect hairstyle 5 Disposal 5 Warranty and Service 6 Importer 6
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
Multi-Function Hot Air Styler
Tip: An RCD on the bathroom circuit provides
additional protection. For more information, please consult an electrcian.
Intended use
This appliance is intended for human hair styling and for use in household applications only. It is not intended for use on animals or in commercial or industrial environments.
Safety instructions
To avoid a potentially fatal electric shock:
• Never touch the appliance or the plug with wet or moist hands when the plug is in the mains power socket
• Never use the appliance near water, particularly not near sinks, baths or other vessels. .
• Make sure that the power cable never becomes wet or damp during operation. Lay the cable such that it cannot be pinched or otherwise da­maged.
• Arrange for defective plugs and/or cables to be replaced at once by qualified technicians or our Customer Service Department.
• Alway pull the plug out of the mains power socket after use, particularly if you use the appliance in the bathroom. It is not sufficient to simply switch off the appliance – line voltage is still present in the appliance as long as the plug is connected to the mains power socket.
• Make sure that no objects can ever reach the in­side of the appliance, particularly not metal hair clips, grips or hairpins.
To prevent the risk of fire or injury:
• The appliance components can become quite hot during operation. Therefore only touch the handle and the buttons.
• Always and only use the appliance with the at­tachments, never on its own, as the connector for the accessories becomes hot during operation.
• Allow the appliance to cool down before atta­ching or detaching accessories.
• Only use the enclosed original accessories, as they have been optimized to work with this appli­ance. Other parts are possibly not adequately safe.
• Keep the openings for air inlet and outlet vacant for unimpaired air flow. Otherwise the appliance may overheat.
• Be careful with hair spray, water atomizers etc. On the one hand the air flow may blow these substances directly into your eyes. On the other hand these substances must not enter into the appliance – as they may be inflammable, agressive or conductive.
• This appliance is not intended for use by indivi­duals (including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in experience and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
• Children should be supervised in order to make sure that they do not play with the appliance.
- 2 -
Technical data
Startup
Voltage: 220-240 V~, 50 Hz Power consumption: 1000 W Protection class: II
Items supplied
Multi-Function Hot Air Styler Storage bag Small round brush Large round brush Half-round brush Curling tongs Smoothing brush Styling nozzle Operating Instructions
Appliance description
Appliance:
1 Accessory attachment slot 2 Button Cool Shot 3 Level switch 4 Power cable 5 Suspension eyelet 6 Air suction grill
Before starting up the appliance, make certain that ...
– the appliance and the accessories are in perfect
working order,
– all packaging material has been removed.
If necessary, clean the accessories as described under “Cleaning and Care".
Attaching/detaching accessories
CAUTION:
After use, the appliance components may be hot!
To attach an accessory ...
• Insert it in the accessory attachment slot 1, so that the front arrow symbol on the accessory points to the arrow symbol on the accessory attachment slot 1 .
• Rotate the accessory clockwise until it clicks into place. The rear arrow on the accessory now points to the arrow on the accessory attachment slot 1 .
Accessories/Attachments:
7 Release button PUSH 8 Half-round brush 9 Curling tongs 0 Small round brush q Storage bag w Smoothing brush e Large round brush r Styling nozzle
To detach an accessory ...
• first switch the appliance off and allow it to cool down.
• Press the release button PUSH 7 and turn the accessory in an anti-clockwise direction .
• The accessory can now be pulled from the accessory attachment slot 1.
- 3 -
Switching on/off / Selecting a heat level
When you have fitted the desired accessory and in­serted the plug into the mains power socket, use the level switch 3 to switch the appliance on and se­lect the power level:
"0"the appliance is switched off "1"for low fan power with heat "2"for high fan power with heat
Small round brush 0
With this accessory you can place curls or waves in your hair.
• Wrap the slightly damp strands of hair around the small round brush 0.
• Switch the appliance on to level 1 or 2.
• When the strand is dry, activate the Cool Shot button. Wait until the strand has cooled down.
• Rotate the small round brush 0 out of the strand.
• Proceed in the same way with the other strands.
You can switch the appliance off by sliding the level switch 3 to "0" (= appliance off).
To fix the styling, you can use the button Cool Shot The styling is fixed by the cool airflow:
• Press the Cool Shot 2 button during usage and, at the same time, slide it upwards. The air stream will be cooler.
• When you want to deactivate the cooler air, slide the Cool Shot
2 button downwards.
Using the attachments
Large round brush e
This attachment gives the hair more volume or large curls.
• Wrap the slightly damp strands of hair around the large round brush e.
• Switch the appliance on to level 1 or 2.
• When the strand is dry, press the Cool Shot button. Wait until the strand has cooled down.
• Rotate the large round brush e out of the strand.
• Proceed in the same way with the other strands.
Curling tongs 9
With this accessory you can place small curls (angels curls) in your hair.
• Secure the tip of the strand with the clip.
.
• Wrap the slightly damp strands of hair around the curling tongs 9.
• Switch the appliance on to level 1 or 2.
• When the strand is dry, activate the Cool Shot button. Wait until the strand has cooled down.
• Pull out the curling tongs 9 out of the strand.
• Proceed in the same way with the other strands.
Smoothing brush w
With this attachment you can straighten your hair.
• Take hold of a strand of hair with the opened out smoothing brush w near the hair roots, close it and keep it closed.
• Switch the appliance on to level 1 or 2.
• Slowly pull the strands through the smoothing brush w.
• Proceed in the same way with the other strands.
- 4 -
Half-round brush 8
The half-round brush 8 is suitable for the combing and simultaneous blow drying of the hair.
Styling nozzle r
With this attachment you can selectively style and blow-dry sections of your hair.
Storage
• You can hang the appliance up on the suspension eyelet 5.
• If you do not intend to use the appliance for an extended period, store it in the storage bag, q. For this, the appliance must be cooled down!
Cleaning and Care
Never open the housing of this appliance.
There are no operating elements located inside the appliance. An open housing can present the risk of a potentially fatal electrical shock.
Before cleaning the appliance, ....
• always disconnect the plug from the mains power socket
• and allow the appliance to cool down completely.
You must under no cirumstances immerse the
appliance components in water or other liquids! Risk to life from an electric shock will be cau­sed if residual liquids come into contact with live parts the next time the appliance is used.
• Clean the appliance components with a dry or slightly damp cloth – and carefully dry all parts afterwards.
Clean the air suction grill 6 with a soft brush
at regular intervals. Otherwise, there may be a fire hazard!
A few tips for the perfect hairstyle
Only style your hair when it is already almost dry. Divide your hair into individual strands for more volume. You will achieve additonal volume by starting to dry your hair at the hairline and working down towards the ends. After switching off the appliance, wait for a few seconds before releasing the curl. Let your hair cool down well before combing.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Directive 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved di­sposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of the packaging materials in an
environmentally responsible manner.
- 5 -
Warranty and Service
Importer
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and maufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile compo­nents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un­packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expira­tion of the warranty period are subject to payment.
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
DES UK LTD
Tel.: 0871 5000 700 e-mail: support.uk@kompernass.com
Kompernass Service Ireland
Tel: 1850 930 412 (0,082 EUR/Min.)
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
(£ 0.10 / minute)
- 6 -
Sisällysluettelo Sivu
Käyttötarkoitus 8 Turvaohjeet 8 Tekniset tiedot 9 Toimituslaajuus 9 Laitteen kuvaus 9 Käyttöönotto 9 Lisävarusteiden asettaaminen/irrottaminen 9 Käynnistys/sammutus / Tasojen valinta 10 Lisäosien käyttö 10
Suuri pyöröharja ............................................................................................................................10
Pieni pyöröharja.............................................................................................................................10
Käherryssakset................................................................................................................................10
Suoristusharja .................................................................................................................................10
Puolipyöreä harja...........................................................................................................................11
Muotoilusuutin ................................................................................................................................11
Puhdistus ja huolto 11 Säilytys 11 Muutama vinkki täydelliseen kampaukseen 11 Hävittäminen 11 Takuu ja huolto 12 Maahantuoja 12
Säilytä käsikirja myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen, anna käsikirja uudelle omistajalle!
- 7 -
Hiustenmuotoilija
Käyttötarkoitus
Tämä laite on tarkoitettu henkilöiden hiusten muotoi­luun ja ainoastaan kotitalouksissa käytettäväksi. Sitä ei ole tarkoitettu käytettäviksi eläimiin tai kau­pallisilla tai teollisilla aloilla.
Turvaohjeet
Hengenvaarallisen sähköiskun välttäminen:
• Älä kosketa laitetta tai verkkopistoketta, kun kätesi
ovat märät tai kosteat ja verkkopistoke on pisto­rasiassa.
• Älä käytä laitetta veden, erityisesti lavuaarien,
kylpyammeiden ja vastaavien läheisyydessä .
• Pidä huolta siitä, ettei virtajohto kastu konetta
käytettäessä. Vedä virtajohto siten, ettei johto tartu, puristu tai vaurioidu muulla tavalla.
• Anna vaurioitunut verkkopistoke tai virtajohto heti
valtuutetun ammattihenkilöstön tai huoltopalvelun vaihdettavaksi vaarojen välttämiseksi.
• Vedä pistoke irti pistorasiasta aina kun lopetat
laitteen käytön. Etenkin, jos käytät laitetta kylpy­huoneessa. Pelkkä sammuttaminen ei riitä, sillä laite on kytkettynä verkkovirtaan niin kauan kuin pistoke on pistorasiassa.
• Varmista, ettei laitteeseen joudu ylimääräisiä esi-
neitä, kuten metallisia hiusklipsejä tai -neuloja.
Vihje: Saat ylimääräistä suojaa kylpyhuoneen sähkövirtapiiriin, kun hankit vikavirta-suojalaitteen. Tiedustele asiaa sähköasentajaltasi.
Palovammojen ja loukkaantumisten välttämiseksi:
• Laitteen osat voivat kuumentua käytössä. Kosketa siksi vain kahvaa ja painikkeita.
• Käytä laitetta vain paikoilleen asetettujen lisä­osien kanssa, älä yksinään, koska lisävarusteiden pistoke kuumenee käytön aikana.
• Anna laitteen jäähtyä, ennen kuin lisäät tai irrotat lisävarusteita.
• Käytä vain mukana toimitettuja lisävarusteita, sillä ne ovat yhteensopivia laitteen kanssa. Muut osa eivät ole välttämättä turvallisia.
• Pidä ilma-aukko avoimena, jotta ilma pääsisi kiertämään oikein. Muuten laite saattaa ylikuu­mentua.
• Ole varovainen, kun käytät hiuslakkaa, suihku­pulloja jne. Ne voivat joutua ilmakierron seu­rauksena silmiin. Näitä aineita ei saisi muuten­kaan joutua laitteeseen, koska ne voivat olla palavia, aggressiivisia tai johtavia.
• Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käyttöön, joiden rajoitetut, fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai kokemuksen ja/tai tiedon puute estävät käytön, lukuun otta­matta tilanteita, joissa heitä valvoo turvallisuudesta vastaava henkilö tai joissa he ovat saaneet tältä ohjeita laitteen käytöstä.
• Lapsia on valvottava ja on varmistettava, että he eivät leiki laitteella.
- 8 -
Tekniset tiedot
Käyttöönotto
Käyttöjännite: 220-240 V~, 50 Hz Tehontarve: 1000 W Suojausluokka: II
Toimituslaajuus
Hiustenmuotoilija Säilytyspussi Pieni pyöröharja Suuri pyöröharja Puolipyöreä harja Käherryssakset Suoristusharja Muotoilusuutin Käyttöohje
Laitteen kuvaus
Laite:
1 Lisävarustepistoke 2 Painike Cool Shot 3 Tasokytkin 4 Virtajohto 5 Ripustussilmukka 6 Ilma-aukon säleikkö
Varmista ennen laitteen käyttöönottoa seuraavat asiat:
– että laite ja lisävarusteet ovat moitteettomassa
kunnossa
– kaikki pakkausmateriaalit on poistettu.
Puhdista tarvittaessa lisävarusteet kohdassa "Puhdistus ja hoito" kuvatulla tavalla.
Lisävarusteiden asettaaminen/ irrottaminen
HUOMAUTUS:
Laitteen osat voivat olla käytön jälkeen kuumia!
Kiinnitä lisävarusteet...
• työntämällä ne lisävarustepistokkeeseen 1 niin, että edessä lisävarusteessa oleva nuolikuvio osoit­taa lisävarustepistokkeessa 1 olevaan nuoliku­vioon .
• Kierrä lisävarustetta myötäpäivään, kunnes se lukittuu kuuluvasti paikoilleen. Lisävarusteen taaempi nuoli osoittaa nyt nuolikuvioon lisävarus­tepistokkeessa 1 .
Lisävarusteet/lisäosat:
7 Avauspainike PUSH 8 Puolipyöreä harja 9 Käherryssakset 0 Pieni pyöröharja q Säilytyslaukku w Suoristusharja e Suuri pyöröharja r Muotoilusuutin
Irrota lisävarusteet...
• sammuttamalla laite ensin ja antamalla sen jäähtyä.
• Paina avauspainiketta PUSH 7 ja kierrä lisäosaa vastapäivään .
• Lisävarusteosa voidaan irrottaa nyt vetämällä lisävarustepistokkeesta 1.
- 9 -
Käynnistys/sammutus / Tasojen valinta
Kun haluttu lisävarusteosa on asetettu paikoilleen ja verkkopistoke liitetty pistorasiaan, voidaan tasokytki­mellä 3 kytkeä laite päälle ja valita taso:
"0"laite on sammutettu "1"alhaiselle puhallusteholle lämmöllä "2"korkealle puhallusteholle lämmöllä
Voit sammuttaa laitteen työntämällä tasokytkimen 3 asentoon "0" (= laite pois päältä).
Käytä muotoilun kiinnittämiseen painiketta Cool Shot
• Paina käytön aikana painiketta Cool Shot
• Jos haluat jälleen ottaa kylmän ilmavirtauksen
. Viileä ilmavirtaus kiinnittää muotoilun:
ja työnnä sitä samanaikaisesti ylöspäin. Ilmavirtauksesta tulee viileämpää.
pois käytöstä, työnnä painiketta Cool Shot alaspäin.
2
2
Lisäosien käyttö
Pieni pyöröharja 0
Tämän lisäosan avulla voit tehdä hiuksiin kiharoita tai laineita.
• Kiedo hieman kostutetut hiussuortuvat pienen pyöröharjan 0 ympärille.
• Kytke laite tasolle 1 tai 2.
• Kun suortuva on kuiva, käytä painiketta Cool Shot jäähtynyt.
• Kierrä pieni pyöröharja 0 pois suortuvasta.
• Toimi muiden hiussuortuvien kanssa samalla tavalla.
. Odota, kunnes suortuva on hieman
Käherryssakset 9
Tämän lisäosan avulla voit tehdä hiuksiin pieniä spiraalikiharoita (enkelinkiharoita).
• Kiinnitä suortuvan kärki saksilla.
• Kiedo sitten hieman kostutetut hiussuortuvat käherryssaksien 9 ympärille.
• Kytke laite tasolle 1 tai 2.
• Kun suortuva on kuiva, käytä painiketta Cool Shot jäähtynyt.
• Vedä käherryssakset 9 pois suortuvasta.
• Toimi muiden hiussuortuvien kanssa samalla tavalla.
. Odota, kunnes suortuva on hieman
Suuri pyöröharja e
Tämä lisäosa antaa hiuksille lisää tuuheutta tai suuria kiharoita.
• Kiedo hieman kostutetut hiussuortuvat suuren pyöröharjan e ympärille.
• Kytke laite tasolle 1 tai 2.
• Kun suortuva on kuiva, käytä painiketta Cool Shot
• Kierrä suuri pyöröharja e pois suortuvasta.
• Toimi muiden hiussuortuvien kanssa samalla tavalla.
. Odota, kunnes suortuva on jäähtynyt.
Suoristusharja w
Tämän lisäosan avulla voit suoristaa hiuksiasi.
• Ota hiussuortuvasta kiinni aukikäännetyllä suoris­tusharjalla w läheltä juuria, sulje harja ja pidä harja suljettuna.
• Kytke laite tasolle 1 tai 2.
• Vedä suortuva hitaasti suoristusharjan w läpi.
• Toimi muiden hiussuortuvien kanssa samalla tavalla.
- 10 -
Loading...
+ 26 hidden pages