Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med
apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Pöörake enne lugemist joonistega lehekülg lahti ja tutvuge seejärel seadme kõikide funktsioonidega.
Pirms lasīšanas atlokiet lappusi ar attēliem un pēc tam iepazīstieties ar visām ierīces funkcijām.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
FI Käyttöohje Sivu 1
SE Bruksanvisning Sidan 21
PL Instrukcja obsługi Strona 43
LT Naudojimo instrukcija Puslapis 65
EE Kasutusjuhend Lehekülg 87
LV Lietošanas pamācība Lappuse 109
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 131
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta!
Olet valinnut modernin ja laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta.
Se sisältää turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia tärkeitä ohjeita. Tutustu
ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain
tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin.
Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on tekijänoikeudellisesti suojattu.
Kaikenlainen, myös osittainen, monistaminen tai jälkipainatus, sekä kuvien kopiointi,
myös muutettuna, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella suostumuksella.
Vastuurajoitus
Kaikki tämän käyttöohjeen sisältämät tekniset tiedot, luvut ja liitäntää ja käyttöä
koskevat ohjeet vastaavat painohetkellä viimeisintä versiota, ja ne on annettu
tähänastisen kokemuksemme ja tietomme pohjalta parhaan ymmärryksemme
mukaisesti.
Tämän ohjeen tiedoista, kuvista ja kuvauksista ei voida johtaa minkäänlaisia
korvausvaatimuksia.
Valmistaja ei ota vastuuta ohjeen noudattamatta jättämisestä, muusta kuin
määräystenmukaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin hyväksyttyjen varaosien käytöstä aiheutuvista
vahingoista.
Tarkoituksenmukainen käyttö
■ 2 │ FI
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 2
Tämä laite on tarkoitettu yksinomaan elintarvikkeiden tyhjiöpakkaamiseen ja
tiiviisti sulkemiseen kotitalouksissa tavanomaisesti esiintyvinä määrinä ja ainoastaan yksityiskäyttöön. Laitetta ei ole tarkoitettu ammattikäyttöön eikä teolliseen ja
jatkuvaan käyttöön.
Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan tarkoituksenvastaiseksi. Emme vastaa
minkäänlaisista tarkoituksenvastaisesta käytöstä aiheutuvista vahingoista. Vastuu
on yksinomaan käyttäjällä.
SV 125 C3
27.07.2021 11:58:55
Toimitussisältö ja kuljetustarkastus
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 3
27.07.2021 11:58:58
Vakiotoimitus sisältää seuraavat osat:
▯ Vakuumikone
▯ 1 x kalvorulla
▯ 2 x letku
▯ 3 x sovitin
▯ 1 x varatiivisterengas
▯ Tämä käyttöohje
OHJE
► Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita.
► Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteel-
lisesta pakkauksesta tai ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon
palvelunumeroon (ks. kohta Huolto).
Purkaminen pakkauksesta
♦ Poista kaikki laitteen osat, letkukalvo ja käyttöohje pakkauksesta.
♦ Poista koko pakkausmateriaali.
♦ Poista ohjaustaulun päällä oleva suojakalvo.
VAARA
► Pakkausmateriaaleja ei saa käyttää lasten leikkeihin. On olemassa tukehtu-
misvaara.
Pakkauksen hävittäminen
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 3
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäristöystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden ja ne voidaan kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää
jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa
olevien määräysten mukaisesti.
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Huomioi eri pakkausmateriaaleissa olevat
merkinnät ja lajittele ne tarvittaessa erikseen. Pakkausmateriaalit on merkitty
lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: Muovit,
20–22: Paperi ja pahvi, 80–98: Komposiittimateriaalit
OHJE
► Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan, jotta
voit takuutapauksessa pakata laitteen asianmukaisesti.
Käyttöjännite220–240 V ∼ (vaihtojännite), 50/60 Hz
Tehonotto 125 W
Suojausluokka
Kaikki laitteen osat, jotka ovat kosketuksissa
II /
(kaksoiseristys)
elintarvikkeisiin, ovat elintarvikekelpoisia.
Turvallisuusohjeet
SÄHKÖISKUN VAARA!
■ Tarkista laite ennen käyttöä ulkoisten näkyvien vaurioiden
varalta. Älä ota vaurioitunutta laitetta käyttöön.
■ Anna valtuutetun ammattihenkilöstön tai asiakashuollon tai
vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa vaurioitunut pistoke
tai virtajohto välittömästi uuteen vaarojen välttämiseksi.
■ Älä koskaan käytä laitetta, jos sen virtajohto on vaurioitunut.
■ Älä käytä jatkojohtoja tai useamman pistorasian jatkojoh-
toja, jotka eivät vastaa tarvittavia turvallisuusmääräyksiä.
■ Älä koskaan avaa laitteen koteloa!
■ Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen puhdistuksen
aloittamista.
■ Varmista, ettei laitteeseen pääse puhdistuksen yhteydes-
sä kosteutta.
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 5
FI
│
5 ■
27.07.2021 11:59:00
LOUKKAANTUMISVAARA!
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 6
27.07.2021 11:59:00
■ Korjauta laite ainoastaan valtuutetussa alan liikkeessä
tai huoltopalvelussa. Epäasianmukaiset korjaukset voivat
aiheuttaa vaaroja käyttäjälle tai vaurioittaa laitetta. Lisäksi
laitteen takuu raukeaa.
■ Pistorasian on sijaittava helppopääsyisessä paikassa niin,
että virtajohto on hätätapauksessa helposti irrotettavissa.
■ Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta tai käyttäjähuoltoa
ilman valvontaa.
■ Pidä alle 8-vuotiaat lapset pois laitteen ja sen liitäntäjohtojen
ulottuvilta.
■ Kahdeksan vuotta täyttäneet lapset sekä henkilöt, joiden
fyysiset, aistimukselliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset, tai
joilla ei ole riittävää kokemusta tai tietoa laitteen käytöstä,
saavat käyttää laitetta vain valvonnan alaisena, tai jos heitä
on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön ja he ovat ymmärtäneet laitteen käyttöön liittyvät vaarat.
■ Lapset eivät saa leikkiä laitteella!
■ Lapsia on valvottava ja varmistettava, etteivät he pääse
leikkimään laitteella.
■ Älä koskaan jätä käyttövalmista laitetta ilman valvontaa.
Irrota laitteen tahattoman käynnistämisen estämiseksi
verkkopistoke pistorasiasta aina käytön jälkeen tai käytön
keskeytyessä.
HUOMIO - AINEELLISET VAHINGOT!
■ Älä käytä ulkoista ajastinta tai erillistä kauko-ohjausjärjestel-
mää laitteen käyttöön.
■ 6 │ FI
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 6
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:00
HUOMAUTUS
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 7
27.07.2021 11:59:00
► Käyttäjältä ei vaadita mitään toimia tuotteen vaihtamiseksi
50 ja 60 Hz:n välille. Tuote sopeutuu sekä 50:lle että
60 Hz:lle.
Sijoittaminen ja liittäminen sähköverkkoon
Sijoituspaikkaa koskevat vaatimukset
Jotta laitteen käyttö olisi turvallista ja laite toimisi moitteettomasti, laitteen sijoituspaikan on täytettävä seuraavat edellytykset:
■ Sijoita laite kiinteälle, vakaalle ja tasaiselle alustalle.
■ Älä käytä laitetta kuumassa, märässä tai kosteassa ympäristössä tai syttyvien
materiaalien läheisyydessä.
■ Pistorasian on sijaittava helppopääsyisessä paikassa, jotta virtajohto voitaisi-
in hätätapauksessa irrottaa helposti.
Sähköliitäntä
HUOMIO
► Vertaa tyyppikilven liitäntätietoja (jännite ja taajuus) sähköverkon tietoihin
ennen laitteen liittämistä. Näiden tietojen on vastattava toisiaan, jotta
laitevaurioilta vältyttäisiin.
► Varmista, ettei laitteen virtajohdossa ole vaurioita eikä sitä vedetä kuumien
pintojen ja/tai terävien reunojen yli.
► Varmista, ettei virtajohtoa vedetä kireälle eikä taiteta.
► Älä jätä virtajohtoa roikkumaan reunojen yli (kompastumisvaara).
♦ Työnnä pistoke pistorasiaan.
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 7
FI
│
7 ■
27.07.2021 11:59:00
Toiminnot
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 8
27.07.2021 11:59:01
PainikeToiminto
”Saumaus”-toiminnon käynnistäminen/keskeyttä-
w
minen (ilman vakumointia)
”Vakumointi ja saumaus” -toiminnon käynnistäminen/
poistaminen (helposti painuville elintarvikkeille,
kuten hedelmät ja kakut)
”Ulkoinen vakumointi” -lisätoiminnon käynnistä-
z
minen/keskeyttäminen (kun tyhjiöpakkaamisessa
käytetään letkua ja sovitinta)
Vinkkejä
Seuraavassa taulukossa annetaan ohjeita elintarvikkeiden optimaaliseen valmisteluun ja
käsittelyyn.
ElintarvikeHuomautuksia
Liha/kala
Vihannekset
■ 8 │ FI
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 8
– käytä vain tuoretta laatua– älä katkaise kylmäketjua
– kuori tai pese ja kuivaa – ryöppää muutama minuutti
kiehuvassa vedessä, jäähdytä jäävedessä ja kuivaa,
näin vältät maun ja värin
katoamisen tai kaasujen
muodostumisen* säilytyksen
aikana
Suositeltu
astia
– pussi
– pussi
Suositeltu
lisätoiminto
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:01
ElintarvikeHuomautuksia
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 9
27.07.2021 11:59:01
Lehtivihannekset/salaatti
Hedelmät– kuori tai pese ja kuivaa
Yrtit
– pese ja kuivaa– eivät sovi pakastettavaksi
– pese ja kuivaa– kokonaiset varret
Suositeltu
astia
– rasia
– Jääkaappi:
rasia
– Pakastin: pussi
– pussi
– rasia
Suositeltu
lisätoiminto
Leivonnaiset
– laita pala talouspaperia
Jauhemaiset
elintarvikkeet
Kylmät nesteet
Jäähdytetyt,
kypsytetyt ruoat
* Koskee esim. kaikkia kaalilajeja (parsakaali, ruusukaali, lehtikaali jne.), parsaa, sokeriherne-
en palkoja, papuja, romanescoa ja pinaattikiinankaalia.
pussiin/rasiaan päällimmäiseksi tai vakumoi alkuperäispakkauksessa
– tarvittaessa pakasta lyhyesti
– pussi
– pussi – rasia
– rasia
– pussi
– rasia
– pussi
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 9
FI
│
9 ■
27.07.2021 11:59:01
Muovikalvon sulkeminen tiiviisti
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 10
27.07.2021 11:59:01
MUOVIKALVOA KOSKEVAT OHJEET
► Kalvo saa olla enintään 30 cm leveä. Muuten sitä ei voida saumata oikein
kiinni.
► Käytä tässä laitteessa vain kalvoja, joiden toinen sivu on kuvioitu (pisteet tai
urat), joiden vahvuus on noin 0,17–0,29mm (170–290 μ) ja jotka on valmistettu nailon-polyetyleenistä. Muuten sulkusaumasta ei tule tiivistä, ja laite
voi vaurioitua. Tunnistat tällaiset kalvot pakkauksessa olevista merkinnöistä.
Saumauksen laatu vaihtelee kalvon tyypin ja vahvuuden mukaan.
► Toimitukseen sisältyvä muovikalvo soveltuu lämpötiloille välillä -20...+110 °C.
► Mukana toimitettu kalvo ei sisällä BPA-yhdisteitä ja kestää mikroaaltouunia.
Älä koskaan kuumenna täysin sulkusaumattua pussia mikrossa. Pussi voi
haljeta! Pussin yhden sivun on oltava auki. Kuumenna pussia korkeintaan
3minuuttia enintään 600 W:ssa.
1) Leikkaa kalvorullasta pussiasi varten sopivan mittainen pätkä ja katkaise
kalvo mahdollisimman suoraan.
2) Avaa laitteen kansi 1 painamalla kannen avauspainikkeita 8 ja nosta
laitteen kansi 1 ylös.
3) Työnnä pussin avoin pää niin pitkälle laitteeseen, että pussin aukko on
alemman tiivisterenkaan 5 keskellä. Työnnä pussi korkeintaan takimmaisiin
rajoittimiin 6 asti ja kohdista se etummaisten rajoittimien 7 väliin. Jos pussi
ylittää yhden tai molemmat rajoittimet 6/7, pussia ei voida saumata
kunnolla kiinni:
■ 10 │ FI
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 10
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:01
OHJE
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 11
27.07.2021 11:59:01
► Pussin aukon on oltava tasaisesti saumauslankojen 4 päällä. Muuten
saumaus ei onnistu.
4) Sulje laitteen kansi 1. Sulkutiiviste q painaa pussin kiinni saumauslankoihin
4 niin, että tuloksena on sileä sauma. Varmista, että laitteen kannen 1
molemmat kulmat loksahtavat kohdalleen. Paina niitä mahdollisesti vielä
kerran merkintöjen
kohdalta alaspäin niin, että laitteen kansi 1
loksahtaa paikoilleen ja lukittuu.
5) Paina painiketta
w. Merkkivalo w palaa. Heti kun saumausvaihe on
päättynyt, merkkivalo w vilkkuu lyhyesti ja sammuu sitten.
OHJE
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 11
► Voit keskeyttää saumausvaiheen milloin tahansa painamalla painiketta
w uudelleen. Merkkivalo w vilkkuu ja sammuu sen jälkeen.
│
FI
11 ■
27.07.2021 11:59:01
HUOMIO - ESINEVAHINGOT
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 12
27.07.2021 11:59:01
Jos merkkivalo w ei sammu viimeistään 10 sekunnin kuluessa
sulkemisvaiheen aikana, laite on viallinen!
6) Avaa laitteen kansi 1 painamalla kannen avauspainikkeita 8 ja nosta
laitteen kansi 1 ylös. Poista pussi. Pussin toinen pää on nyt saumattu kiinni.
OHJE
► Varmista, että saumaus on kunnollinen. Virheetön sauma on sileä, suora ja
rypytön.
7) Täytä pussi. Jätä vähintään 6 cm etäisyyttä saumaan.
HUOMIO - ESINEVAHINGOT
► Täytä pussi niin, ettei elintarvikkeita tai nesteitä valu saumausvaiheen aikana
ulos ja ettei niitä valu sisään laitteeseen.
8) Jos et halua tyhjiöpakata pussia, saumaa vain toinen, avoin puoli kiinni.
OHJE
► Odota muutama sekunti ennen seuraavan pussin saumaamista, jotta laite
saa hieman jäähtyä.
Tämän jäähtymisvaiheen aikana et voi käynnistää sulkemistoimintoa.
Tyhjiöpakkaaminen
Muovikalvon tyhjiöpakkaaminen
■ 12 │ FI
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 12
Voit imeä saumaamisen aikana ilman pois pussista (tyhjiöpakkaaminen):
OHJE
►
Jos haluat vakumoida pussin, jossa on vain nestemäistä sisältöä, pakasta
nestettä hieman, jotta sitä ei imetä laitteeseen vakumoinnin aikana. Jos laitteeseen kuitenkin joutuu tahattomasti pieniä määriä nesteitä tai elintarvikkeita, ne päätyvät alemman tiivisterenkaan 5 välissä olevaan keruuastiaan.
1) Työnnä pussin avoin pää niin pitkälle laitteeseen, että pussin aukko on
alemman tiivisterenkaan 5 keskellä. Työnnä pussi korkeintaan takimmaisiin
rajoittimiin 6 asti ja kohdista se etummaisten rajoittimien 7 väliin. Muuten
ilman imeminen ja saumaaminen eivät onnistu:
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:01
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 13
27.07.2021 11:59:01
2) Sulje laitteen kansi 1. Varmista, että laitteen kannen 1 molemmat kulmat
loksahtavat kohdalleen. Paina niitä mahdollisesti vielä kerran merkintöjen
kohdalta alaspäin niin, että laitteen kansi 1 loksahtaa paikoilleen
ja lukittuu.
OHJE
► Varmista, että sekä ylempi 0 että alempi tiivisterengas 5 ovat moitteetto-
massa kunnossa! Muuten laite ei voi imeä ilmaa pussista.
► Jos jompikumpi tiivisterengas 0/5 on vioittunut, irrota se syvennyksestä ja
aseta varatiiviste tilalle.
3) Valitse tarvittaessa kyseiselle elintarvikkeelle soveltuva lisätoiminto. Muussa
tapauksessa voit ohittaa tämän vaiheen ja siirtyä kohtaan 4):
– Paina painiketta
r , jos haluat vakumoida erityisen kosteita tai mehukkaita elintarvikkeita, kuten marinoitua lihaa tai pilkottuja hedelmiä.
Jos kalvon ja sulkusauman välissä on kosteutta, sulkusaumasta ei
välttämättä tule asianmukainen. Kun tämä toiminto on otettu käyttöön,
saumausaika pitenee ja sulkusaumasta tulee tukevampi.
Jos kostea-lisätoiminto on otettu käyttöön, vastaava merkkivalo r
palaa.
│
FI
13 ■
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 13
27.07.2021 11:59:01
– Paina painiketta
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 14
27.07.2021 11:59:02
t, jos haluat vakumoida herkästi kokoon painuvia
elintarvikkeita, kuten kakkuja tai marjoja. Kun Soft-lisätoiminto on otettu
käyttöön, alipaine on hieman pienempi eivätkä elintarvikkeet painu niin
voimakkaasti kokoon.
Soft-lisätoiminto on otettu käyttöön, vastaava merkkivalo t
Jos
palaa.
HUOMAUTUS
► Jos haluat vakumoida kosteita ja helposti kokoon painuvia elintarvikkeita,
voit ottaa molemmat lisätoiminnot samanaikaisesti käyttöön.
4) Paina painiketta e. Merkkivalo e palaa, ja laite imee ilman pussista.
Kun ilma on imetty pois, myös merkkivalo w palaa.Laite sulkee nyt
pussin tiiviisti. Heti kun saumaustoiminto on päättynyt, molemmat merkkivalot
e/w vilkkuvat ja sammuvat sen jälkeen.
5) Kun molemmat merkkivalot e/w ovat sammuneet, voit avata kannen painamalla kannen avauspainikkeita 8 ja nostamalla laitteen kantta 1 ylöspäin.
Poista tyhjiöpakattu ja saumattu pussi.
HUOMAUTUS
Voit keskeyttää vakumoinnin milloin tahansa painamalla painiketta
►
e
uudelleen. Vastaava merkkivalo e sammuu. Kun painat painiketta e
uudelleen, laite jatkaa vakumointia.
Jos laite on jo siirtynyt sulkemisvaiheeseen ja merkkivalo w palaa, voit
keskeyttää toimenpiteen painikkeella w. Merkkivalot e/w vilkkuvat
ja sammuvat sitten. Laite keskeyttää saumausvaiheen.
► Kun olet vakumoinut ja sulkenut viisi 5 pussia peräkkäin, anna laitteen
jäähtyä noin minuutin. Tämän jäähtymisvaiheen aikana laite ei välttämättä
käynnisty.
Jäähtymisvaiheen jälkeen laitteen käyttöä voidaan jatkaa taas normaalisti
(vaikka kokonaista minuuttia ei olisi vielä kulunut).
■ 14 │ FI
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 14
VINKKI – ”SOUS-VIDE-KYPSENTÄMINEN”
► Koska mukana toimitettava muovikalvo soveltuu lämpötiloille välillä
-20...+110 °C, sitä voidaan käyttää nk. sous-vide- eli tyhjiökypsentämiseen. ”Sous-vide” on ranskaa ja tarkoittaa ”tyhjiössä”. Tyhjiökypsennyksessä
kypsennettävä ruoka (useimmiten kala tai liha, tosin myös vihannesten
kypsennys on mahdollista) suljetaan vakuumipussiin ja kypsennetään
alhaisessa lämpötilassa (noin 50–90°C) vesihauteessa tai höyryssä. Kypsennystavan etuna on, etteivät maut ja aromit pääse poistumaan ruoasta
kypsennyksen aikana. Kypsennettävä ruoka ei kuivu, ja vitamiinit ja aromit
säilyvät tallella. Vakuumipussiin kypsennettävän ruoan kanssa suljetut yrtit
ja mausteet luovuttavat ruoalle voimakkaamman maun.
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:02
Astioiden ja uudelleensuljettavien pussien vakumoiminen
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 15
27.07.2021 11:59:02
HUOMAUTUS
► Jos haluat vakumoida rasian tai pussin, jossa on vain nestemäistä sisältöä,
pakasta nestettä mielellään lyhyesti, jotta sitä ei imetä laitteeseen vakumoinnin aikana. Jos laitteeseen kuitenkin joutuu tahattomasti pieniä määriä
nesteitä tai elintarvikkeita, ne päätyvät alemman tiivisterenkaan 5 välissä
olevaan keruuastiaan.
Toimitukseen sisältyvillä vakuumiletkuilla u ja vastaavilla sovittimilla i/o/p
voidaan vakumoida astioita ja uudelleensuljettavia pusseja.
HUOMAUTUS
► Soveltuvia pusseja ja astioita on saatavilla erikseen verkkokaupastamme,
ks. kohta "Varaosien ja lisävarusteiden tilaaminen".
► Vakuumiletkut u ja sovittimet i/o/p ovat sopivia myös muiden valmis-
tajien pussien ja astioiden kanssa.
Sovitinsoveltuu esimerkiksi:
Sovitin A i
Sovitin B o
Sovitin C pCASO, FoodSaver-säilytysrasiat
Pussien vakumoiminen
1) Liitä vakuumiletku u laitteen imutoimintoon
2) Valitse vakumoitavalle pussille sopiva sovitin A/B i/o ja liitä se vakuumiletkuun u.
3) Sulje laitteen kansi 1. Varmista, että laitteen kannen 1 molemmat kulmat
loksahtavat kohdalleen. Paina niitä tarvittaessa vielä kerran merkintöjen
ja
kohdalta alaspäin niin, että laitteen kansi 1 loksahtaa paikoilleen ja
lukittuu.
4) Sulje vakumoitava pussi huolellisesti. Vakumoiminen onnistuu vain, kun pussi
on täysin suljettu. Pussi on parasta asettaa siten, että pussin imuaukko on
sileän pinnan päällä.
5) Paina sovitin A/B i/o kiinni pussin imuaukkoon.
6) Paina painiketta
z. Merkkivalo z palaa, ja laite imee ilman pussista.
FoodSaver-tuoresäilytysastiat, erilaiset
venttiilillä varustetut pussit
9.
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 15
FI
│
15 ■
27.07.2021 11:59:02
Säilytysastioiden vakumoiminen
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 16
27.07.2021 11:59:02
1) Liitä vakuumiletku u laitteen imutoimintoon
2) Valitse vakumoitavalle astialle sopiva sovitin i/o/p ja liitä se vakuumiletkuun u.
3) Sulje laitteen kansi 1. Varmista, että laitteen kannen 1 molemmat kulmat
loksahtavat kohdalleen. Paina niitä tarvittaessa vielä kerran merkintöjen
ja
kohdalta alaspäin niin, että laitteen kansi 1 loksahtaa paikoilleen ja
5) Paina painiketta
Kun ilma on imetty pois, merkkivalo z sammuu.
6) Voit nyt poistaa sovittimet i/o/p astiasta ja laitteesta.
Puhdistaminen
VAARA
Sähkövirrasta aiheutuva hengenvaara!
► Irrota verkkopistoke pistorasiasta ennen puhdistuksen aloittamista.
► Varmista, ettei laitteeseen pääse puhdistuksen yhteydessä kosteutta.
HUOMIO
Mahdolliset laitevauriot
► Älä käytä aggressiivisia tai hankaavia puhdistusaineita, koska ne voivat
vahingoittaa kotelon pintaa.
► Älä käytä kovia tai teräviä esineitä mahdollisten liimajäämien poistamiseen
saumalangoista 4. Muutoin saumalangat 4 tai eristys voivat vaurioitua.
9.
z. Merkkivalo z palaa, ja laite imee ilman astiasta.
Laitteen puhdistaminen
■ 16 │ FI
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 16
♦ Puhdista kotelon pinta kevyesti kostutetulla liinalla ja miedolla astianpesuai-
neella.
♦ Pyyhi ylempi 0 ja alempi tiivisterengas 5 sekä sulkutiiviste q kostealla
liinalla. Varmista, että laite on kuiva, ennen kuin käytät sitä seuraavan kerran.
♦ Pyyhi vakuumiletkut u sekä adapterit i/o/p kostealla liinalla. Jos lika
on pinttynyttä, voit pestä osat lämpimässä vedessä, johon on lisätty hieman
astianpesuainetta. Varmista, että kaikki osat ovat kuivia ennen seuraavaa
käyttöä.
♦ Huuhtele alemman tiivisterenkaan 5 välissä oleva nesteiden keruuallas
lämpimässä miedossa astianpesuainevedessä.
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:02
Säilytys
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 17
27.07.2021 11:59:04
Laitekotelon alapuolella on johtokela 3, jonka ympärille laitteen virtajohto
voidaan kietoa, kun laite ei ole käytössä. Kierrä virtajohto johtopidikkeen 3
ympärille nuolien osoittamaan suuntaan.
Näin vältetään, ettei virtajohto jää puristuksiin, likaannu tai aiheuta roikkuessaan
vaaratilanteita.
Tarvittaessa voit pestä keruualtaan myös astianpesukoneessa.
Varmista, ettei keruuallas jää astianpesukoneessa puristuksiin, ja
käytä mahdollisuuksien mukaan astianpesukoneen yläkoria.
HUOMIO
Mahdolliset laitevauriot
► Älä anna laitteen kannen 1 loksahtaa kiinni säilytyksen aikana! Jos
laitteen kansi 1 on kiinni, ylempään 0 ja alempaan tiivisterenkaaseen 5
sekä sulkutiivisteeseen q kohdistuu jatkuva paine. Niiden toimintakyky voi
heikentyä.
♦ Säilytä laite puhtaassa, kuivassa paikassa, suojassa suoralta auringonvalolta.
Hävittäminen
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 17
Älä missään nimessä hävitä laitetta tavallisen kotitalousjätteen
seassa. Tämä tuote on eurooppalaisen sähkö- ja elektroniikkajätettä koskevan direktiivin 2012/19/EU (WEEE) alainen.
Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolaitoksen
hävitettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Jos olet epävarma, otayhteyttä
jätehuoltolaitokseen.
Elinkaarensa loppuun tulleen tuotteen kierrätyksestä ja hävittämisestä saat tietoja
kunnan jätehuollosta vastaavalta viranomaiselta.
│
FI
17 ■
27.07.2021 11:59:04
Kompernass Handels GmbH:n takuu
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 18
27.07.2021 11:59:04
Hyvä asiakas,
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havaitset tuotteessa puutteita, sinulla
on on oikeus vaatia tuotteen myyjältä lakisääteistä korvausta. Seuraava takuu ei
rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana.
Takuuehdot
Takuuaika lasketaan ostopäiväyksestä alkaen. Säilytä ostokuitti hyvässä tallessa.
Tarvitset sitä todisteeksi ostosta.
Jos tässä tuotteessa ilmenee kolmen vuoden sisällä ostopäivästä materiaalitai valmistusvirheitä, korjaamme tai korvaamme tuotteen sinulle veloituksetta
harkintamme mukaan tai palautamme ostohinnan. Tämä takuu edellyttää, että
viallinen laite toimitetaan meille yhdessä ostotositteen (kuitin) kanssa kolmivuotisen määräajan sisällä. Lisäksi mukaan on liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen
ilmenemisajankohta.
Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna takaisin tai uuden tuotteen.
Takuuaika ei ala uudelleen tuotteen korjaamisen tai vaihdon jälkeen.
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja
osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista
on ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta. Takuuajan päättymisen
jälkeen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan huolella ja tarkastettu
perusteellisesti ennen toimitusta.
Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata tuotteen osia,
jotka altistuvat normaalille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää kuluvina osina,
eikä helposti rikki meneviä osia, kuten kytkimiä, akkuja tai lasista valmistettuja osia.
Tämä takuu raukeaa, jos tuote on vaurioitunut, tai sitä ei ole käytetty tai huollettu
asianmukaisesti. Tuotteen asianmukainen käyttö edellyttää kaikkien käyttöohjeessa
esitettyjen ohjeiden tarkkaa noudattamista. Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä
käyttötarkoituksia ja toimintaa, joita käyttöohjeessa kehotetaan välttämään ja
joista siinä varoitetaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Laitteen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun
huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
■ 18 │ FI
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 18
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:04
Toimiminen takuutapauksessa
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 19
27.07.2021 11:59:04
Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata seuraavia ohjeita:
■ Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja artikkelinumero
(IAN)389185_2104 tallessa todisteena ostosta.
■ Tuotenumeron löydät tuotteen tyyppikilvestä, kaiverrettuna tuotteeseen,
käyttöohjeen otsikkosivulta (alhaalla vasemmalla) tai tuotteen taustapuolella
tai pohjassa olevasta tarrasta.
■ Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä tai muita puutteita, ota ensin yh-
teyttä alla mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai sähköpostitse.
■ Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä ostokuitin kanssa maksutta
sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä,
milloin se on ilmennyt.
Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita
käsikirjoja, tuotevideoita ja asennusohjelmia.
Tämän QR-koodin avulla pääset suoraan Lidl-huoltosivustolle
(www.lidl-service.com) ja voit avata käyttöohjeesi syöttämällä tuotenumero
(IAN)389185_2104.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 0942453024
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 389185_2104
Maahantuoja
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 19
Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun
huoltopisteeseen.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
SAKSA
www.kompernass.com
│
FI
19 ■
27.07.2021 11:59:04
Varaosien tilaaminen
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 20
27.07.2021 11:59:04
Voit tilata varaosia tälle tuotteelle kätevästi internetistä osoitteessa
www.kompernass.com.
HUOMAUTUS
► Jos sinulla on ongelmia verkkotilauksen kanssa, voit olla yhteydessä asia-
kaspalveluumme puhelimitse tai lähettää asiakaspalveluumme sähköpostia.
► Ilmoita tilauksen yhteydessä aina tuotenumero (esim. 123456_7890), joka
on tämän käyttöohjeen nimikesivulla.
► Huomaa, että varaosien verkkotilaukset eivät ole mahdollisia kaikkiin
toimitusmaihin.
Skannaa QR-koodi älypuhelimellasi/tabletillasi. Tällä
QR-koodilla pääset suoraan verkkosivustollemme ja
voit katsella ja tilata saatavilla olevia varaosia.
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt!
Du har valt en modern produkt av hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en
del av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning
och kassering. Läs noga igenom alla bruks- och säkerhetsanvisningar innan du
börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna
och för de användningsområden som anges här. Lämna över all dokumentation
tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt.
För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av
bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd.
Ansvarsbegränsning
All teknisk information, alla data och anvisningar för anslutning och användning
motsvarar senaste standard när dokumentet trycks och har utformats efter bästa
förmåga med hänsyn till vår tidigare erfarenhet och kunskap.
Det går inte att ställa några krav på ersättning som baseras på information,
bilder eller beskrivningar i denna bruksanvisning.
Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppkommer till följd av att anvisningarna inte följts, för att produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna,
felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar eller för att reservdelar som inte
är godkända har använts.
Föreskriven användning
■ 22 │ SE
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 22
Den här produkten ska bara användas för att svetsa ihop och vakuumsuga
plastpåsar med livsmedel i mängder som används i hemmet och den är bara
avsedd för privat bruk. Produkten är inte avsedd för yrkesmässigt, industriellt
eller kontinuerligt bruk.
All annan eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna. Det
finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som beror på att
produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna. Allt ansvar vilar
på användaren.
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:04
Leveransens innehåll och transportinspektion
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 23
27.07.2021 11:59:07
Produkten levereras med följande delar som standard:
► Kontrollera att leveransen är komplett och att produkten inte har några
synliga skador.
► Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig
förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår service hotline
(se kapitel Service).
Uppackning
♦ Ta upp alla delar av produkten, plastfolierullen och bruksanvisningen ur
förpackningen.
♦ Ta bort allt förpackningsmaterial.
♦ Ta bort skyddsplasten från kontrollfältet.
FARA
► Låt inte barn leka med förpackningsmaterial. Det finns risk för kvävning.
Kassera förpackningen
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 23
Förpackningen skyddar produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet
har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering
och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och
minska sopberget. Kassera förpackningsmaterial som inte behövs längre enligt
gällande lokala bestämmelser.
Observera märkningen på de olika förpackningsmaterialen så att de kan
källsorteras och ev. kasseras separat. Förpackningsmaterialen är märkta med
förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse:1–7: Plast, 20–22:
Papper och kartong, 80–98: Komposit (sammansatta material)
│
SE
23 ■
27.07.2021 11:59:07
OBSERVERA
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 24
27.07.2021 11:59:08
► Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använda
den för att packa in produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den
för att utnyttja garantin.
w Knapp
e Knapp ( starta/avbryt funktionen för att vakuumsuga och svetsa ihop) med
r Knapp
t Knapp (aktivera/avaktivera funktionen Soft) med kontrollampa (grön)
z Knapp (starta/avbryt funktionen för extern vakuumsugning) med kontrollampa
(starta/avbryt svetsningsfunktionen) med kontrollampa (röd)
kontrollampa (röd)
(aktivera/avaktivera extrafunktionen Wet) med kontrollampa (grön)
(grön)
Bild C
u Vakuumslang
i Adapter A
o Adapter B
p Adapter C
■ 24 │ SE
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 24
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:08
Tekniska data
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 25
27.07.2021 11:59:10
Driftspänning220 - 240 V ∼ (växelspänning), 50/60 Hz
Effektförbrukning 125 W
Skyddsklass
Alla delar av den här produkten som kommer i
kontakt med livsmedel är godkända för livsmedel.
II/
(dubbel isolering)
Säkerhetsanvisningar
RISK FÖR ELCHOCK!
■ Kontrollera om produkten har några yttre, synliga skador
innan du använder den. Om produkten är skadad får den
inte användas.
■ Låt omedelbart en auktoriserad fackverkstad, vår kund-
tjänst eller en person med liknande kvalifikationer byta ut
skadade kontakter och kablar för att undvika olyckor.
■ Använd aldrig produkten om kabeln är skadad.
■ Använd inga förlängningssladdar eller grenuttag som inte
motsvarar de gällande säkerhetsbestämmelserna.
■ Öppna aldrig produktens hölje!
■ Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du börjar rengöra
produkten.
■ Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten
när den rengörs.
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 25
SE
│
25 ■
27.07.2021 11:59:10
RISK FÖR PERSONSKADOR!
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 26
27.07.2021 11:59:10
■ Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundt-
jänst reparera produkten. Felaktigt utförda reparationer
kan innebära en avsevärd risk för skador på användaren
eller produkten. Dessutom upphör garantin att gälla.
■ Eluttaget måste vara lättåtkomligt så att det går snabbt att
dra ut kontakten vid nödsituationer.
■ Rengöring och allmän service får bara göras av barn om
någon vuxen håller uppsikt.
■ Produkten och dess anslutningskabel ska hållas på avstånd
från barn under 8 år.
■ Den här produkten kan användas av barn som är minst 8 år
och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental
förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om
de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten
används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
■ Barn får inte leka med produkten!
■ Se noga till så att inga barn leker med produkten.
■ Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den är klar för
drift. Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du arbetat
färdigt eller tar en paus för att undvika att produkten sätts
på av misstag.
AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR!
■ Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att
styra produkten.
■ 26 │ SE
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 26
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:10
OBSERVERA
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 27
27.07.2021 11:59:10
► Den som använder produkten behöver inte göra någonting
för att ändra mellan 50 och 60 Hz. Produkten anpassar
sig till både 50 och 60 Hz.
Uppställning och anslutning
Krav på uppställningsplatsen
För att produkten ska fungera säkert och utan problem måste uppställningsplatsen
uppfylla följande krav:
■ Ställ produkten på ett fast, plant och vågrätt underlag.
■ Använd inte produkten där det är hett, vått eller mycket fuktigt och inte i
närheten av brännbart material.
■ Eluttaget måste vara lättåtkomligt så att det går snabbt att dra ut kontakten
vid nödsituationer.
Elektrisk anslutning
AKTA
► Jämför uppgifterna för anslutning (spänning och frekvens) på produktens typs-
kylt med angivelserna för ditt elnät innan du ansluter produkten.
Dessa data måste stämma överens, annars kan produkten skadas.
► Försäkra dig om att produktens strömkabel är oskadd och inte ligger
över heta ytor och/eller vassa kanter.
► Akta så att strömkabeln inte spänns för hårt eller bockas.
► Låt inte strömkabeln hänga ner över ett hörn (snubblingsrisk).
♦ Sätt kontakten i ett eluttag.
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 27
SE
│
27 ■
27.07.2021 11:59:10
Funktioner
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 28
27.07.2021 11:59:10
KnappFunktion
Starta/Avbryt svetsningsfunktionen (utan
w
vakuumsugning)
Starta/Avbryt funktionen för att vakuumsuga
e
och svetsa ihop
Aktivera/Avaktivera extrafunktionen Wet (för
r
mycket fuktiga livsmedel)
Aktivera/Avaktivera extrafunktionen Soft (för
t
livsmedel som är känsliga för tryck, t ex frukt
eller tårta)
Starta/Avbryt funktionen för extern vakuumsug-
z
ning (med slang och adapter)
Tips
I följande tabell kan du se hur olika livsmedel förbereds och behandlas på bästa sätt.
LivsmedelAnvisningar
Kött/Fisk
Grönsaker
■ 28 │ SE
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 28
– använd bara färskt kött och
färsk fisk
– bryt inte kylkedjan– skala eller skölj och torka
– blanchera i kokande vatten
några minuter, kyl snabbt
med isvatten och torka så
att de inte förlorar färg eller
smak och så att det inte
bildas några gaser* under
lagringstiden
Rekom-
menderad
behållare
– påse
– påse
Rekom-
menderad
extrafunktion
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:10
LivsmedelAnvisningar
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 29
27.07.2021 11:59:10
Bladgrönsaker/
Sallad
Frukt– skala eller skölj och torka
Kryddörter
– skölj och torka– passar inte för infrysning
– skölj och torka– hela stjälkar
Rekom-
menderad
behållare
– behållare
– Kylskåp:
behållare
– Frysskåp: påse
– påse
– behållare
Rekom-
menderad
extrafunktion
Bakverk
– lägg en bit hushållspapper
Pulvriserade
livsmedel
Kalla vätskor
Kylda, färdiglagade rätter
* Gäller t ex för alla sorters kål (broccoli, brysselkål, grönkål etc.), sparris, sockerärtor, bönor,
romanesco och pak choy.
överst i påsen/behållaren
eller vakuumsug i originalförpackningen
– ställ ev. först i frysen en
stund
– påse
– påse – behållare
– behållare
– påse
– behållare
– påse
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 29
SE
│
29 ■
27.07.2021 11:59:10
Svetsa ihop slangfolie
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 30
27.07.2021 11:59:10
INFORMATION OM FOLIE
► Plastfolien får vara max 30 cm bred. Annars går det inte att svetsa ihop
den ordentligt.
► Använd bara plastfolie med struktur på ena sidan (punkter eller räfflor)
och som är ca 0,17 - 0,29 mm (170 - 290 μ) tjock samt tillverkad av nylon
(PA) - PE. Annars blir inte svetsfogen tät och produkten kan skadas.
Kontrollera angivelserna på förpackningen för att hitta rätt sorts folie.
Svetsfogens kvalitet varierar beroende på typ av folie och folietjocklek.
► Den folie som ingår i leveransen lämpar sig för temperaturer mellan -20°C
och +110°C.
► Den plastfolie som medföljer är BPA-fri och lämplig för mikrovågsugnar.
Lägg dock inte in en helt hopsvetsad påse i mikron. Då kan den spricka!
Den ena sidan av påsen ska vara öppen. Hetta upp påsen i max 3 minuter
på högst 600 W.
1) Klipp av en lagom bit till din plastpåse så rakt som möjligt med en sax.
2) Öppna locket 1 genom att trycka på upplåsningarna 8 och fälla upp
locket 1.
3) Stoppa in den öppna änden av plastpåsen så långt att påsöppningen hamnar
i mitten innanför den undre tätningsringen 5. Påsen får max stöta emot de
bakre stoppen 6 och måste ligga mellan de främre stoppen 7. Om påsen
hamnar utanför det ena eller båda stoppen 6/7 går det inte att svetsa
ihop den ordentligt:
■ 30 │ SE
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 30
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:10
OBSERVERA
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 31
27.07.2021 11:59:10
► Påsens öppning måste ligga plant mot svetstrådarna 4. Annars går det
inte att svetsa ihop den ordentligt.
4) Stäng locket 1. Presstätningen q pressar påsen mot svetstrådarna 4 så att
det bildas en slät fog. Kontrollera att locket 1 snäpper fast i båda hörnen.
Tryck ev. ner hörnen en gång till i markeringarna och så att locket 1
snäpper fast ordentligt.
5) Tryck på knappen
w. Kontrollampan w tänds. Så snart påsen är för-
seglad blinkar kontrollampan w till och slocknar sedan.
OBSERVERA
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 31
► Du kan när som helst avbryta processen genom att trycka på knappen
igen. Kontrollampan w blinkar till och slocknar sedan.
│
SE
w
31 ■
27.07.2021 11:59:10
AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 32
27.07.2021 11:59:10
Om kontrollampan w inte slocknat senast 10 sekunder efter
att påsen förseglats är produkten defekt!
► Dra genast ut kontakten ur uttaget. Försök inte själv reparera produkten.
Kontakta vår kundtjänst.
6) Öppna locket 1 genom att trycka på upplåsningarna 8 och fälla upp
locket 1. Ta bort påsen. Den har nu svetsats ihop i ena änden.
OBSERVERA
► Försäkra dig om att svetsfogen är riktigt gjord. En bra svetsfog ska vara en
slät, rak linje utan veck.
7) Fyll påsen. Du får inte fylla den mer än 6 cm från den kant som ska svetsas
ihop.
AKTA - RISK FÖR SAKSKADOR
► Fyll påsen så att det absolut inte kan rinna ut några rester av livsmedel eller
vätska i produkten när du svetsar.
8) Om du inte vill vakuumsuga påsen svetsar du ihop den öppna änden.
OBSERVERA
► Vänta några sekunder så att produkten hinner svalna innan du svetsar ihop
nästa påse.
Vänta i 15 sekunder så att produkten hinner svalna innan du svetsar ihop
nästa påse. Under avkylningsfasen går det inte att använda svetsfunktionen.
■ 32 │ SE
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 32
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:10
Vakuumsuga
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 33
27.07.2021 11:59:10
Vakuumsuga slangfolie
När du svetsar kan du också suga ut all luft ur påsen (vakuumsuga):
OBSERVERA
► Påsar som bara innehåller flytande livsmedel ska helst frysas lite innan de
vakuumsugs så att vätskan inte sugs in i produkten. Om en mindre mängd
vätska eller livsmedel ändå sugs in av misstag hamnar den i den lilla uppsamlingskålen som sitter vid den undre tätningsringen 5.
1) Stoppa in den öppna änden av plastpåsen så långt att påsöppningen hamnar
i mitten innanför den undre tätningsringen 5. Påsen får max stöta emot de
bakre stoppen 6 och måste ligga mellan de främre stoppen 7. Annars går
det inte att vakuumsuga och svetsa påsen:
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 33
2) Stäng locket 1. Kontrollera att locket 1 snäpper fast i båda hörnen. Tryck
ev. ner hörnen en gång till i markeringarna
och så att locket 1
snäpper fast ordentligt.
│
SE
33 ■
27.07.2021 11:59:10
OBSERVERA
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 34
27.07.2021 11:59:11
► Akta så att den övre tätningsringen 0 och den undre tätningsringen 5
inte skadas! Annars kan produkten inte suga ut luft ur påsen.
► Om någon av tätningsringarna 0/5 skadats drar du bara upp den ur
fördjupningen och trycker in reservtätningen istället.
3) Välj ev. en extrafunktion som passar för det livsmedel som ska vakuumförpackas. Annars kan du hoppa över det momentet och gå vidare till punkt 4):
– Tryck på knappen
r om du ska vakuumförpacka mycket fuktiga
eller saftiga livsmedel som tex marinerat kött eller uppskuren frukt.
Om fukt hamnar mellan plastfolien och svetsfogen kan fogen bli defekt.
Med den här funktionen förlängs svetsningstiden så att svetsfogen blir
stadigare.
När extrafunktionen
Wet aktiverats lyser motsvarande kontrollampa r.
– Tryck på knappen t om du ska vakuumförpacka livsmedel som är
känsliga för tryck, t ex tårtor eller bär. Med extrafunktionen Soft minskas
undertrycket så att de livsmedel som ska vakuumförpackas inte trycks
ihop så mycket.
När extrafunktionen
Soft aktiverats lyser motsvarande kontrollampa
t.
OBSERVERA
► För att vakuumförpacka livsmedel som är både fuktiga och känsliga för
tryck kan du använda båda extrafunktionerna samtidigt.
4) Tryck på knappen e. Kontrollampan e tänds och produkten suger ut
luften ur påsen. Så snart luften sugits ut börjar kontrollampan w också
att lysa. Produkten förseglar nu påsen. Så snart förseglingen är färdig blinkar
båda kontrollamporna e/w och slocknar sedan.
5) När båda kontrollamporna e/w slocknat kan du öppna locket genom att
trycka på upplåsningarna 8 och fälla upp locket 1. Ta ut den vakuumförseglade påsen.
■ 34 │ SE
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 34
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:11
OBSERVERA
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 35
27.07.2021 11:59:11
►
Du kan avbryta processen när som helst genom att trycka på knappen
e igen. Tillhörande kontrollampa e slocknar. Om du trycker på knappen
e en gång till fortsätter produkten att vakuumsuga.
Om produkten redan gått över till att försegla påsen och även kontrollampan w börjat lysa kan processen också avbrytas med knappen w.
Kontrollamporna e/w blinkar först till och slocknar sedan. Förseglings-
processen stoppas.
► När du vakuumsugit 5 påsar efter varandra och svetsat ihop dem ska du
låta produkten svalna i ca 1 minut. Under den här avkylningsfasen kanske
det inte går att starta produkten.
Efter avkylningsfasen kan produkten användas som vanligt igen (även om
det inte gått en hel minut).
TIPS - SOUS-VIDE-KOKNING
► Eftersom medföljande plastfolie klarar temperaturer mellan -20°C och
+110°C kan den också användas till så kallad "sous-vide-kokning" (vakuumkokning). "Sous-vide" är franska och betyder att koka i vakuum. När
man kokar i vakuum läggs maten (oftast fisk eller kött, men även grönsaker
kan vakuumkokas) i en påse som vakuumsugs och svetsas ihop och tillagas
sedan vid låg temperatur (ca 50 till 90°C) i vattenbad eller med ånga.
Fördelen med det här tillagningssättet är att smakämnen och aromer inte
kan tränga ut. Maten blir inte torr och vitaminer och aromer finns kvar. Örter
och kryddor som läggs i påsen avger en mer intensiv smak till maträtten.
Vakuumsuga behållare och återförslutningsbara påsar
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 35
OBSERVERA
► Behållare eller påsar som bara innehåller flytande livsmedel ska helst frys-
as lite innan de vakuumsugs så att vätskan inte sugs in i produkten. Om en
mindre mängd vätska eller livsmedel ändå sugs in av misstag hamnar den i
den lilla uppsamlingskålen som sitter vid den undre tätningsringen 5.
Med de vakuumslangar u och tillhörande adaptrar i/o/p som ingår i
leveransen kan behållare och återförslutningsbara påsar vakuumsugas.
│
SE
35 ■
27.07.2021 11:59:11
OBSERVERA
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 36
27.07.2021 11:59:11
► Lämpliga påsar och behållare kan beställas separat från vår webbutik, se
kapitel Beställa reservdelar och tillbehör.
► Vakuumslangarna u och adaptrarna i/o/p passar också till plastpå-
sar och behållare från andra tillverkare.
Adaptrarsom passar till tex
Adapter A i
Adapter B o
Adapter C pCASO, FoodSaver-burkar
Vakuumsuga påsar
1) Anslut vakuumslangen u till produktens suganordning
2) Välj den adapter A/B i/o som passar till påsen som ska vakuumsugas
och sätt den på vakuumslangen u.
3) Stäng locket 1. Kontrollera att locket 1 snäpper fast i båda hörnen. Tryck
ev. ner hörnen en gång till i markeringarna
snäpper fast ordentligt.
4) Stäng den påse som ska vakuumsugas noga. Det går bara att vakuumsuga
påsen om den är riktigt stängd. Lägg helst påsen med utsugsöppningen på
en plan yta.
5) Tryck fast adaptern A/B i/o på påsens utsugsöppning.
6) Tryck på knappen
z. Kontrollampan z tänds och produkten suger ut
luften ur påsen. Så snart all luft sugits ut slocknar kontrollampan z.
7) Då kan du ta bort adaptern A/B i/o från påsen.
FoodSaver-matlådor, Ernesto, olika plastpåsar med ventil
FoodSaver-behållare för färskhållning,
olika plastpåsar med ventil
9.
och så att locket 1
■ 36 │ SE
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 36
Vakuumsuga behållare
1) Anslut vakuumslangen u till produktens suganordning
9.
2) Välj den adapter i/o/p som passar till behållaren som ska vakuumsugas
och sätt den på vakuumslangen u.
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:11
3) Stäng locket 1. Kontrollera att locket 1 snäpper fast i båda hörnen. Tryck
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 37
27.07.2021 11:59:11
ev. ner hörnen en gång till i markeringarna
snäpper fast ordentligt.
4) Anslut adaptern i/o/p till motsvarande anordning på behållaren. Mer
information finns i behållarens bruksanvisning.
5) Tryck på knappen
luften ur behållaren.Så snart all luft sugits ut slocknar kontrollampan z.
6) Då kan du ta bort adaptern i/o/p från behållaren och produkten.
Rengöring
FARA
Livsfarlig elektrisk ström!
► Dra alltid ut kontakten ur uttaget innan du börjar rengöra produkten.
► Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när den rengörs.
AKTA
Produkten kan skadas.
► Använd inte aggressiva eller slipande rengöringsmedel som kan förstöra
produktens yta.
► Använd inga hårda eller vassa föremål för att ta bort ev. limrester från
svetstrådarna 4. Då kan svetstrådarna 4 eller isoleringen skadas.
Rengöra produkten
♦ Rengör produktens utsida med en något fuktig trasa och milt diskmedel.
♦ Torka av den övre 0 och den undre tätningsringen 5 samt presstätningen q
med en fuktig trasa. Försäkra dig om att produkten är torr innan du använder
den igen.
♦ Torka av vakuumslangarna u och adaptrarna i/o/p med en fuktig trasa.
Om delarna är mycket smutsiga kan de även diskas i varmt vatten med lite
diskmedel. Kontrollera att de är helt torra innan du använder dem igen.
♦ Skölj av uppsamlingskärlet för vätska, som är placerat mellan den undre
tätningsringen 5, i varmt vatten och lite diskmedel.
och så att locket 1
z. Kontrollampan z tänds och produkten suger ut
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 37
Uppsamlingskärlet kan vid behov även diskas i maskin. Var försiktig
så att uppsamlingskärlet inte kläms fast i diskmaskinen och lägg det
i den övre korgen om det är möjligt.
│
SE
37 ■
27.07.2021 11:59:11
Förvaring
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 38
27.07.2021 11:59:13
På produktens undersida sitter en kabelhållare 3 där du kan linda upp kabeln
när du inte ska använda produkten. Linda upp kabeln på kabelhållaren 3 i
pilarnas riktning.
Då kan kabeln inte klämmas fast eller bli smutsig och utgör inte någon risk
genom att hänga och dingla fritt.
AKTA
Produkten kan skadas.
► Låt inte locket 1 snäppa fast när produkten ska förvaras! Om locket 1
♦ Förvara produkten på ett rent och torrt ställe utan direkt solljus.
snäppt fast utsätts den övre 0 och den undre tätningsringen 5 samt
presstätningen q för konstant tryck. Det kan påverka deras funktion.
Kassering
■ 38 │ SE
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 38
Produkten får absolut inte kasseras bland de vanliga hushållssoporna. Produkten omfattas av det europeiska direktivet
2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Lämna in produkten till ett godkänt återvinningsföretag eller din kommunala
avfallsanläggning. Följ gällande föreskrifter. Kontakta din avfallsanläggning om
du har några frågor.
Fråga din kommun eller stadsdelsförvaltning om möjligheterna att kassera den
uttjänta produkten.
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:13
Garanti från Kompernass Handels GmbH
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 39
27.07.2021 11:59:13
Kära kund
För den här produkten lämnar vi 3 års garanti från och med inköpsdatum. Om det
skulle vara något fel på produkten finns en lagstadgad reklamationsrätt från
återförsäljaren. Dina lagstadgade rättigheter begränsas inte av den garanti som
beskrivs i följande avsnitt.
Garantivillkor
Garantitiden börjar från och med inköpsdatumet. Ta väl vara på kassakvittot.
Kassakvittot är ditt köpbevis.
Om ett material- eller fabrikationsfel uppstår på produkten inom tre år från
inköpsdatumet reparerar vi, byter ut den gratis, eller ersättar köpesumman
beroende på vad vi anser lämpligast. En förutsättning för att utnyttja garantin
är att den defekta produkten och köpbeviset (kassakvittot) uppvisas inom den
treåriga garantitiden tillsammans med en kort beskrivning av felet och när det
uppstod.
Om felet täcks av vår garanti kommer du att få tillbaka en reparerad eller en ny
produkt. Garantitiden börjar inte om från början för en reparerad eller ny produkt.
Garantitid och lagstadgad ersättningsrätt
Garantitiden förlängs inte för att man utnyttjat garantin. Det gäller även för utbytta
och reparerade delar. Eventuella skador och brister som existerar redan vid köpet
måste rapporteras så snart produkten packats upp. När garantitiden är slut måste
man själv betala för eventuella reparationer.
Garantins omfattning
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 39
Produkten har tillverkats med omsorg enligt stränga kvalitetskriterier och testats
noga före leveransen.
Garantin gäller bara för material- eller fabrikationsfel. Garantin täcker inte delar
av produkten som utsätts för normalt slitage och därför betraktas som förslitningsdelar och inte heller skador på ömtåliga delar som t ex knappar, batterier eller
delar av glas.
Garantin upphör att gälla om produkten skadas eller används och servas på fel
sätt. Alla anvisningar i bruksanvisningen måste följas exakt för att produkten ska
kunna användas på rätt sätt. Produkten får aldrig användas i andra syften eller
hanteras på ett sätt som man avråder från eller varnar för i bruksanvisningen.
Produkten är endast avsedd för privat bruk och ska inte användas yrkesmässigt.
Garantin gäller inte vid missbruk och felaktig behandling, användande av våld
och vid ingrepp som inte gjorts av vår auktoriserade servicefilial.
│
SE
39 ■
27.07.2021 11:59:13
Behandling av garantiärenden
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 40
27.07.2021 11:59:13
För att snabbt kunna behandla ditt ärende ber vi dig följa nedanstående
anvisningar:
■ Ha alltid kassakvittot och artikelnumret (IAN)389185_2104 i beredskap
vid alla förfrågningar.
■ Artikelnumret finns på typskylten på produkten, en gravyr på produkten,
påbruks anvisningens titelblad (nere till vänster) eller på klistermärket på
produktens bak- eller undersida.
■ Vid funktionsfel eller andra defekter ber vi dig att först kontakta den service-
avdelning som anges nedan på telefon eller med e-post.
■ En produkt som klassas som defekt kan tillsammans med köpbeviset
(kassakvittot) och en beskrivning av felet samt när det uppstod skickas in
portofritt till den angivna serviceadressen.
Denna och många andra handböcker, produktfilmer och installationsmjukvaror kan laddas ned på www.lidl-service.com.
Med den här QR-koden kommer du direkt till Lidls servicesida
(www.lidl-service.com) där du kan öppna bruksanvisningen genom att skriva
in artikelnumret (IAN)389185_2104.
Service
Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
Service Suomi
Tel.: 0942453024
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 389185_2104
Importör
■ 40 │ SE
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 40
Observera att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först det
serviceställe som anges.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
TYSKLAND
www.kompernass.com
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:13
Beställa reservdelar
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 41
27.07.2021 11:59:13
Du kan alltid beställa reservdelar till den här produkten på
www.kompernass.com.
OBSERVERA
► Om det uppstår problem när du beställer online kan du kontakta vår kund-
service på telefoneller via e-post.
► Ange alltid artikelnumret (t ex 123456_7890) som du hittar på bruksanvis-
ningens titelsida när du beställer.
► Observera att det inte går att beställa reservdelar över nätet från alla
länder som vi levererar till.
Skanna QR-koden med din smartphone eller
surfplatta. Med den här QR-koden kommer du
direkt till vår webbplats och kan se och beställa
de reservdelar som erbjuds där.
Zamawianie części zamiennych .................................63
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 43
PL
│
43 ■
27.07.2021 11:59:13
Wstęp
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 44
27.07.2021 11:59:13
Gratulujemy zakupu nowego urządzenia!
Jest to nowoczesny i wartościowy produkt. Instrukcja obsługi stanowi element
składowy produktu. Zawiera ona ważne informacje na temat bezpieczeństwa,
użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania produktu należy
zapoznać się ze wszystkimi informacjami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem
oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia
osobie trzeciej należy dołączyć również całą dokumentację.
Prawa autorskie
Niniejsza dokumentacja jest chroniona prawem autorskim.
Wszelkie rozpowszechnianie, wzgl. każdy przedruk, także we fragmentach,
jak również odtwarzanie ilustracji, także w zmienionym stanie, jest dozwolone
wyłącznie po uzyskaniu pisemnej zgody producenta.
Ograniczenie odpowiedzialności
Wszystkie zawarte w niniejszej instrukcji obsługi informacje techniczne, dane,
wskazówki montażu i podłączania oraz obsługi, są aktualne na dzień przekazania do druku i uwzględniają nasze dotychczasowe doświadczenie oraz
spostrzeżenia zgodnie z najlepszą wiedzą.
Zawarte tu informacje, ilustracje i opisy nie mogą stanowić podstawy do roszczeń.
Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane wskutek
nieprzestrzegania instrukcji, użytkowania urządzenia w sposób niezgodny z jego
przeznaczeniem, niefachowych napraw, niedozwolonych przeróbek lub użycia
niedozwolonych części zamiennych.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
■ 44 │ PL
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 44
Niniejsze urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do zgrzewania i próżniowego
pakowania żywności w małych ilościach występujących w użytku domowym i tylko
w prywatnym gospodarstwie domowym. Urządzenie nie jest przeznaczone do
zastosowań przemysłowych ani profesjonalnych, jak również do pracy ciągłej.
Inne sposób użycia lub użycie wykraczające poza powyższy zakres uznaje się
za niezgodne z przeznaczeniem. Wszelkie roszczenia z tytułu szkód wynikających z użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem są wykluczone. Ryzyko
ponosi wyłącznie użytkownik.
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:13
Zakres dostawy i przegląd po rozpakowaniu
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 45
27.07.2021 11:59:17
Urządzenie dostarczone jest standardowo z następującymi elementami:
► Po rozpakowaniu nowego urządzenia sprawdź, czy w środku znajdują się
wszystkie części i czy nie ma żadnych widocznych uszkodzeń.
► W przypadku stwierdzenia braku lub uszkodzenia jakiegokolwiek elementu
wskutek wadliwego opakowania lub transportu skontaktuj się z infolinią
serwisową (patrz rozdział Serwis).
Rozpakowanie
♦ Wyjmij zkartonu wszystkie elementy urządzenia, rękaw foliowy oraz instrukcję
obsługi.
♦ Usuń wszystkie części opakowania.
♦ Odklej folię z panelu sterowania.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
► Elementów opakowania nie dawać dzieciom do zabawy. Istnieje niebez-
pieczeństwo uduszenia.
Utylizacja opakowania
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 45
Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniem podczas transportu.
Materiały opakowaniowe są przyjazne dla środowiska i można poddać je
procesowi recyklingu.
Przekazanie opakowania do ponownego przetworzenia pozwoli oszczędzić
surowce naturalne i zmniejszyć zanieczyszczenie środowiska. Zbędne opakowania utylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Opakowania należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska.
Przestrzegaj oznaczeń na różnych materiałach opakowaniowych i w razie
potrzeby utylizuj je zgodnie z zasadami segregacji odpadów. Materiały
opakowaniowe są oznaczone skrótami (a) i cyframi (b) w następujący sposób:
1–7: tworzywa sztuczne, 20-22: papier i tektura, 80–98: kompozyty
│
PL
45 ■
27.07.2021 11:59:17
WSKAZÓWKA
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 46
27.07.2021 11:59:17
► W miarę możliwości zachowaj oryginalne opakowanie na czas trwania
gwarancji, by w razie odsyłania urządzenia móc je prawidłowo zapakować.
e Przycisk ( uruchamianie/anulowanie funkcji „pakowanie próżniowe izgrze-
r Przycisk (włączanie/wyłączanie funkcji dodatkowej „Wet”) zkontrolką (kolor
t Przycisk
z Przycisk (uruchamianie/anulowanie funkcji „zewnętrzne pakowanie próżniowe”)
(uruchamianie/anulowanie funkcji „zgrzewanie”) zkontrolką (kolor
czerwony)
wanie”) zkontrolką (kolor czerwony)
zielony)
(włączanie/wyłączanie funkcji dodatkowej „Soft”) zkontrolką (kolor
zielony)
zkontrolką (kolor zielony)
Rysunek C
u Wężyk próżniowy
i Adapter A
o Adapter B
p Adapter C
■ 46 │ PL
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 46
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:17
Dane techniczne
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 47
27.07.2021 11:59:19
Napięcie robocze
Pobór mocy 125 W
Stopień ochrony
220 - 240 V ~ (napięcie przemienne),
50/60 Hz
(podwójna izolacja)
II /
Wszystkie części tego urządzenia
mające kontakt z żywnością są do tego
odpowiednio dopuszczone.
Wskazówki bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM!
■ Przed przystąpieniem do użytkowania sprawdź, czy urzą-
dzenie nie ma widocznych uszkodzeń. Nie uruchamiaj
uszkodzonego urządzenia.
■ Wprzypadku uszkodzenia kabla zasilającego należy zle-
cić jego wymianę producentowi, wpunkcie serwisowym
lub osobie posiadającej odpowiednie kwalifikacje. Dzięki
temu unikniesz poważnych zagrożeń.
■ Nigdy nie używaj urządzenia z uszkodzonym kablem zasi-
lającym.
■ Nie używaj żadnych przedłużaczy ani listew zasilają-
cych, które nie spełniają odpowiednich wymagań bezpieczeństwa.
■ Nie otwierać nigdy obudowy urządzenia!
■ Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij wtyk z
gniazda zasilania.
■ Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do
wnętrza obudowy nie przedostała się wilgoć.
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 47
PL
│
47 ■
27.07.2021 11:59:19
NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ!
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 48
27.07.2021 11:59:19
■ Naprawy urządzenia zlecać wyłącznie w autoryzowa-
nych punktach serwisowych lub w serwisie producenta.
Niewłaściwie wykonane naprawy mogą spowodować
zagrożenie obrażeń dla użytkownika lub uszkodzenie
urządzenia. Prowadzą one też do utraty gwarancji.
■ Gniazdo zasilające musi być łatwo dostępne, by w razie
potrzeby można było łatwo wyciągnąć wtyk z gniazda.
■ Dzieciom bez opieki osób dorosłych nie wolno czyścić
ani konserwować urządzenia.
■ Urządzenie oraz jego przewód zasilający należy trzymać
poza zasięgiem dzieci w wieku poniżej 8 lat.
■ To urządzenie może być używane przez dzieci od 8roku
życia oraz przez osoby o zmniejszonych zdolnościach
fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub też osoby
nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub
wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu
w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz
potencjalnych zagrożeń.
■ Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
■ Należy zapewnić nadzór nad dziećmi, aby nie bawiły się
one urządzeniem.
■ Nigdy nie zostawiaj przygotowanego do pracy urządzenia
bez nadzoru. Po zakończeniu użycia lub na czas przerw w
pracy zawsze wyciągaj wtyk z gniazda sieciowego, aby
uniknąć przypadkowego włączenia urządzenia.
■ 48 │ PL
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 48
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:19
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 49
27.07.2021 11:59:19
■ Do sterowania pracą urządzenia nie używaj żadnych
zewnętrznych zegarów sterujących ani innego systemu
zdalnego sterowania.
WSKAZÓWKA
► Przełączanie produktu pomiędzy 50 a 60 Hz nie wymaga
żadnych działań ze strony użytkownika. Produkt przystosowuje
się zarówno do częstotliwości 50 Hz, jak i 60 Hz.
Ustawianie i podłączanie
Miejsca ustawienia urządzenia
W celu zapewnienia bezpiecznej i bezusterkowej pracy urządzenia, miejsce
jego ustawienia musi spełniać następujące wymagania:
■ Podłoże, na którym jest ustawiane urządzenie, musi być twarde, płaskie
i wyrównane w poziomie.
■ Nie stawiać urządzenia w nagrzanym, mokrym lub bardzo wilgotnym
otoczeniu ani w pobliżu łatwopalnych materiałów.
■ Gniazdo zasilające musi być łatwo dostępne, by w razie potrzeby można
było łatwo wyciągnąć wtyk z gniazda.
Podłączenie elektryczne
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 49
UWAGA
► Przed podłączeniem urządzenia należy porównać dane na tabliczce zna-
mionowej urządzenia (napięcie i częstotliwość) z danymi sieci elektrycznej.
Dane te muszą być zgodne, aby nie doszło do uszkodzenia urządzenia.
► Należy się upewnić, że przewód sieciowy nie jest uszkodzony i nie jest
ułożony na gorących powierzchniach i/lub ostrych krawędziach.
► Należy uważać, aby przewód sieciowy nie był silnie naprężony ani
załamany.
► Przewód sieciowy nie powinien zwisać tak, by mógł spowodować potknięcie.
♦ Włóż wtyk do gniazda sieciowego.
│
PL
49 ■
27.07.2021 11:59:19
Funkcje
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 50
27.07.2021 11:59:19
PrzyciskFunkcja
Uruchomienie/anulowanie funkcji „zgrzewania”
w
(bez pakowania próżniowego)
Uruchomienie/anulowanie funkcji „pakowanie
e
próżniowe izgrzewanie”
Włączanie/wyłączanie funkcji dodatkowej
r
„Wet” (do szczególnie wilgotnych produktów
spożywczych)
Włączanie/wyłączanie funkcji dodatkowej „Soft”
t
(do produktów wrażliwych na naciskanie, jak np.
owoce czy torty)
Uruchomienie/anulowanie funkcji „zewnętrzne
z
pakowanie próżniowe” (do pakowania próżniowego za pomocą wężyka iadaptera)
Porady
W poniższej tabeli można znaleźć informacje na temat optymalnego przygotowania
i przetwarzania żywności.
Produkt
spożywczy
Mięso/Ryby
Warzywa
■ 50 │ PL
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 50
Wskazówki
– używać wyłącznie świeże,– nie przerywać łańcucha chłod-
niczego
– obrać lub umyć i wysuszyć – blanszować przez kilka minut
we wrzącej wodzie, spłukać
lodowatą wodą i osuszyć,
aby uniknąć utraty smaku
i koloru oraz tworzenia się
gazów* podczas przechowywania
Zalecany
pojemnik
– Worek
– Worek
Zalecana
funkcja
dodatkowa
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:19
Produkt
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 51
27.07.2021 11:59:19
spożywczy
Warzywa liściaste / sałata
Owoce– obrać lub umyć i wysuszyć
Zioła
Produkty
piekarnicze
Produkty
spożywcze
w proszku
Wskazówki
– umyć i osuszyć– nie nadają się do zamraża-
nia
– umyć i osuszyć– całe łodygi
– umieścić kawałek ręczni-
ka kuchennego w górnej
części worka/pojemnika lub
zamknąć próżniowo w oryginalnym opakowaniu
Zalecany
pojemnik
– Pojemnik
– Lodówka:
pojemnik
– Zamrażarka:
worek
– Worek
– Pojemnik
– Worek
– Worek – Pojemnik
– Pojemnik
Zalecana
funkcja
dodatkowa
Zimne płyny
Schłodzona,
ugotowana
żywność
* Dotyczy to np. wszystkich gatunków kapustowatych (brokuły, brukselka, jarmuż itp.),
szparagów, grochu cukrowego, fasoli, kalafiora romanesco i Pak choy.
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 51
– w razie potrzeby krótko
zmrozić
– Worek
– Pojemnik
– Worek
PL
│
51 ■
27.07.2021 11:59:19
Zgrzewanie rękawa foliowego
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 52
27.07.2021 11:59:19
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE FOLII
► Folia może mieć maksymalnie do 30 cm szerokości. W przeciwnym razie
nie będzie jej można prawidłowo zgrzać.
► Do tego urządzenia należy używać wyłącznie folii, które zjednej strony
mają widoczną strukturę (punkty lub rowki) oraz mają grubość ok. 0,17 -
0,29 mm (170 - 290 μ) iwykonane są ztworzywa Nylon (PA) - PE.
Wprzeciwnym razie spoina nie będzie szczelna iurządzenie może ulec
uszkodzeniu. Folie tego rodzaju rozpoznaje się na podstawie informacji
zawartych na opakowaniu. Wzależności od rodzaju igrubości folii zmienia
się jakość spoiny.
► Dostarczona w zestawie folia jest przystosowana do temperatur od -20°C
do + 110°C.
► Dostarczana folia nie zawiera BPA ijest przystosowana do używania
wkuchenkach mikrofalowych. Nigdy nie podgrzewaj jednak wmikrofalówce całkowicie zamkniętych worków. Worek może pęknąć! Jedna strona
worka musi być otwarta. Podgrzewaj worki maksymalnie przez 3minuty
wtemperaturze maks. 600 W.
1) Odetnij nożyczkami możliwie równo żądaną długość worka z rękawa
foliowego.
2) Otwórz pokrywę urządzenia 1, naciskając dźwignie odblokowania pokrywy 8 i otwórz pokrywę urządzenia 1 do góry.
3) Włóż otwarty koniec woreczka tak daleko do urządzenia, aby otwór woreczka
znajdował się na środku dolnego pierścienia uszczelniającego 5.
Worek może maksymalnie oprzeć się na tylnych ogranicznikach 6 i musi
znajdować się między przednimi ogranicznikami 7. Gdy worek znajduje
się nad jednym lub obydwoma ogranicznikami 6/7, worek nie może
zostać prawidłowo zgrzany:
■ 52 │ PL
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 52
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:19
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 53
27.07.2021 11:59:19
WSKAZÓWKA
► Otwór worka musi leżeć równo na drucie zgrzewającym 4. W przeciwnym
razie, zgrzewanie nie będzie odbywało sie prawidłowo.
4) Zamknij pokrywę urządzenia 1. Uszczelka dociskowa q dociska worek do
drutu zgrzewającego 4, wskutek czego powstaje spoina. Należy przy tym
zwrócić uwagę, aby oba narożniki pokrywy urządzenia 1 się zablokowały.
Należy je ewentualnie ponownie docisnąć na zaznaczeniach
i , aby
pokrywa urządzenia 1 się zatrzasnęła i zablokowała.
5) Naciśnij przycisk
w. Kontrolka w świeci się. Od razu po zakończeniu
zgrzewania przez chwilę miga kontrolka w inastępnie gaśnie.
WSKAZÓWKA
► Proces zgrzewania może zostać wkażdej chwili przerwany przez ponowne
naciśnięcie przycisku
w. Kontrolka w miga, anastępnie gaśnie.
PL
│
53 ■
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 53
27.07.2021 11:59:19
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 54
27.07.2021 11:59:19
Gdy kontrolka w nie gaśnie podczas zamykania próżniowego
najpóźniej po 10sekundach, doszło do uszkodzenia urządzenia!
► Natychmiast wyciągnij wówczas wtyczkę z gniazdka sieciowego. Nie
podejmuj samodzielnie prób naprawy urządzenia. W takim przypadku
zwróć się do serwisu.
6) Otwórz pokrywę urządzenia 1, naciskając dźwignie odblokowania pokrywy 8 i otwórz pokrywę urządzenia 1 do góry. Wyjmij worek. Jest on
teraz zgrzany tylko na jednym końcu.
WSKAZÓWKA
► Upewnij się, że spoina jest prawidłowa. Prawidłowa spoina powinna być
gładkim, prostym paskiem, bez zakładek.
7) Wypełnij worek. Musisz pozostawić co najmniej 6 cm niewypełnionego
worka do wykonywanej krawędzi.
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
► Wypełnij worek w taki sposób, aby po zgrzaniu worka nie wyciekły z niego
żadne resztki żywności ani ciecze i nie przedostały się do urządzenia.
8) Jeśli nie chcesz wykonać pakowania próżniowego, możesz teraz zgrzać
drugą, otwartą stronę worka.
WSKAZÓWKA
► Odczekaj kilka sekund przed zgrzaniem następnego worka, by urządzenie
mogło się schłodzić.
Podczas fazy schładzania nie można uruchamiać funkcji „Zgrzewanie”.
■ 54 │ PL
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 54
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:19
Pakowanie próżniowe
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 55
27.07.2021 11:59:19
Pakowanie próżniowe z użyciem rękawa foliowego
Podczas zgrzewania worka można z niego również odessać powietrze
(pakowanie próżniowe):
WSKAZÓWKA
► Jeśli chcesz zapakować próżniowo worki wyłącznie z płynną zawartością,
najlepiej jest krótko zmrozić płyn, aby nie został zassany do urządzenia
podczas pakowania próżniowego. Wrazie zassania przez przypadek
mniejszych ilości płynów lub żywności, dostają się one do niewielkiej tacki
zbiorczej, która znajduje się pomiędzy dolnym pierścieniem uszczelniającym 5.
1) Włóż otwarty koniec woreczka tak daleko do urządzenia, aby otwór woreczka znajdował się na środku dolnego pierścienia uszczelniającego 5.
Worek może maksymalnie oprzeć się na tylnych ogranicznikach 6 i musi
znajdować się między przednimi ogranicznikami 7. W przeciwnym razie,
zasysanie i zgrzewanie nie będzie działało:
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 55
2) Zamknij pokrywę urządzenia 1. Należy przy tym zwrócić uwagę, aby oba
narożniki pokrywy urządzenia 1 się zablokowały. Należy je ewentualnie
ponownie docisnąć na zaznaczeniach
i , aby pokrywa urządzenia 1
się zatrzasnęła i zablokowała.
│
PL
55 ■
27.07.2021 11:59:19
WSKAZÓWKA
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 56
27.07.2021 11:59:19
► Upewnij się, że górny 0 i dolny pierścień uszczelniający 5 nie są
uszkodzone! W przeciwnym razie urządzenie nie będzie mogło odessać
powietrza z worka.
► Jeżeli jeden z pierścieni uszczelniających 0/5 jest uszkodzony, ściągnij
go z zagłębienia i wciśnij w zagłębienie nowy pierścień uszczelniający.
3) Wrazie potrzeby należy wybrać odpowiednią funkcję dodatkową dla
danego produktu spożywczego. Wprzeciwnym razie należy pominąć ten
krok iprzejść do punktu 4):
– Naciśnij przycisk
r, jeśli chcesz zapakować próżniowo szczególnie wilgotny lub soczysty produkt spożywczy, jak świeżo marynowane
mięso lub pokrojone owoce.
Jeśli pomiędzy folią azgrzewem znajduje się wilgoć, może to prowadzić
do powstania wadliwych zgrzewów. Gdy funkcja ta jest aktywna, czas
zgrzewania się wydłuża, dzięki czemu zgrzew jest bardziej stabilny.
Gdy włączona jest funkcja dodatkowa
„Wet”, świeci się odpowiednia
kontrolka r.
– Naciśnij przycisk t, gdy chcesz pakować próżniowo wrażliwe na
naciskanie produkty spożywcze, takie jak torty lub jagody. Po włączeniu
funkcji dodatkowej „Soft” podciśnienie zostaje nieznacznie zredukowane,
aprodukt spożywczy nie jest tak bardzo ściskany.
Gdy włączona jest funkcja dodatkowa
„Soft”, świeci się odpowiednia
kontrolka t.
WSKAZÓWKA
► Jeśli chcesz zapakować próżniowo wilgotny iwrażliwy na naciskanie
produkt spożywczy, możesz również aktywować obie dodatkowe funkcje
jednocześnie.
4) Naciśnij przycisk
e. Kontrolka e świeci się, aurządzenie odsysa powietrze zworka. Gdy tylko powietrze zostanie odessane, zapali się również
czerwona kontrolka
w. Urządzenie zamyka teraz worek. Po zakończe-
niu procesu zgrzewania migają obie kontrolki e/w anastępnie gasną.
5) Gdy zgasną obie kontrolki e/w, można otworzyć pokrywę, naciskając
przyciski odryglowania pokrywy 8 ipociągając pokrywę urządzenia 1
do góry. Wyjmij zamknięty próżniowo worek.
■ 56 │ PL
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 56
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:19
WSKAZÓWKA
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 57
27.07.2021 11:59:19
► Proces pakowania próżniowego może zostać wkażdej chwili przerwany
przez ponowne naciśnięcie przycisku
e. Właściwa kontrolka e
gaśnie. Gdy naciśniesz ponownie przycisk e, proces pakowania
próżniowego będzie kontynuowany.
Gdy urządzenie przełączy się już wtryb zamykania worka iświeci się
dodatkowo czerwona kontrolka w, proces może zostać przerwany przez
naciśnięcie przycisku w. Kontrolki e/w najpierw migają, anastępnie
gasną. Urządzenie zatrzymuje proces pakowania.
► Po odessaniu izgrzaniu kolejno po sobie 5 worków odczekaj aż urzą-
dzenie ostygnie przez ok. 1 minutę. Podczas fazy schładzania może się
zdarzyć, że nie będzie możliwe uruchomienie urządzenia.
Po schłodzeniu można dalej normalnie używać urządzenia (nawet, jeśli nie
upłynęła jeszcze pełna minuta).
WSKAZÓWKA - „GOTOWANIE SOUS-VIDE“
► Ponieważ dostarczona wzestawie folia jest przystosowana do temperatur
zzakresu -20°C do +110°C, można jej użyć do tak zwanego „gotowania sous-vide” (gotowanie próżniowe). „Sous-vide” pochodzi zjęzyka
francuskiego ioznacza „wpróżni”. Podczas gotowania próżniowego
żywność (głównie ryby imięso, ale możliwe są także warzywa) jest szczelnie zamknięta wworku próżniowym igotuje się ją w niskiej temperaturze
(około 50 do 90°C) wwodzie lub na parze wodnej. Ma to tę zaletę, że
lotne substancje smakowo-zapachowe iaromaty nie uciekają wczasie gotowania. Przygotowywana żywność nie wysusza się, atakże zachowane
pozostają witaminy oraz aromaty. Zioła iprzyprawy, które są zamknięte
wworku próżniowym, oddają swój smak dużo bardziej intensywnie do
przyrządzanej potrawy.
► Jeśli chcesz zapakować próżniowo pojemniki lub worki wyłącznie z płynną
zawartością, należy najlepiej krótko zmrozić płyny, aby nie zostały zassane do urządzenia podczas pakowania próżniowego. Wrazie zassania
przez przypadek mniejszych ilości płynów lub żywności, dostają się one
do niewielkiej tacki zbiorczej, która znajduje się pomiędzy dolnym pierścieniem uszczelniającym 5.
Za pomocą znajdujących się wzestawie wężyków próżniowych u oraz odpowiednich adapterów i/o/p można pakować próżniowo pojemniki oraz
worki strunowe.
│
PL
57 ■
27.07.2021 11:59:19
WSKAZÓWKA
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 58
27.07.2021 11:59:20
► Odpowiednie worki ipojemniki są dostępne oddzielnie wnaszym sklepie
internetowym, patrz rozdział „Zamawianie części zamiennych”.
► Wężyki próżniowe u oraz adaptery i/o/p są również kompatybilne
zworkami ipojemnikami innych producentów.
Adapternp. pasujący do
Adapter Ai
Adapter B o
Adapter C pCASO, puszki do żywności FoodSaver
Pakowanie próżniowe worków
1) Podłącz wężyk próżniowy u do układu zasysania
2) Wybierz pasujący adapter A/B i/o do danego worka, którego chcesz
użyć do pakowania próżniowego izałóż go na wężyk próżniowy u.
3) Zamknij pokrywę urządzenia 1. Zwróć przy tym uwagę, aby oba narożniki
pokrywy urządzenia 1 się zatrzasnęły. Należy je ewentualnie ponownie
docisnąć woznaczonych miejscach
się zatrzasnęła izablokowała.
4) Zamknij ostrożnie worek do pakowania próżniowego. Pakowanie próżniowe
działa tylko wtedy, gdy worek jest całkowicie zamknięty. Najlepiej ułożyć
worek wtaki sposób, aby okrągły otwór do odsysania znajdował się na
gładkiej powierzchni.
5) Dociśnij adapter A/B i/o mocno do otworu odsysania wworku.
6) Naciśnij przycisk
z. Zapali się zielona kontrolka z, aurządzenie odessie
powietrze zworka. Gdy powietrze zostanie odessane, zielona kontrolka z
zgaśnie.
7) Teraz możesz usunąć adapter A/B i/o zworka.
Pojemniki śniadaniowe FoodSaver,
Ernesto, różne worki zzaworem
Pojemniki do przechowywania żywności FoodSaver, Ernesto, różne worki
zzaworem
9 urządzenia.
i, aby pokrywa urządzenia 1
■ 58 │ PL
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 58
Pakowanie próżniowe pojemników
1) Podłącz wężyk próżniowy u do układu zasysania
9 urządzenia.
2) Wybierz pasujący adapter A/B i/o/p do danego pojemnika, którego
chcesz użyć do pakowania próżniowego izałóż go na wężyk próżniowy u.
3) Zamknij pokrywę urządzenia 1. Zwróć przy tym uwagę, aby oba narożniki
pokrywy urządzenia 1 się zatrzasnęły. Należy je ewentualnie ponownie
docisnąć woznaczonych miejscach
i, aby pokrywa urządzenia 1
się zatrzasnęła izablokowała.
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:20
4) Podłącz adapter i/o/p do odpowiedniego złącza wpojemniku. Więcej
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 59
27.07.2021 11:59:20
informacji można znaleźć winstrukcji obsługi pojemnika.
5) Naciśnij przycisk
odessie powietrze zpojemnika.Gdy powietrze zostanie odessane, zielona
kontrolka z zgaśnie.
6) Teraz można zdjąć adaptery i/o/p zpojemnika iurządzenia.
Czyszczenie
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Zagrożenie dla życia na skutek porażenia prądem elektrycznym!
► Przed rozpoczęciem czyszczenia wyciągnij wtyk z gniazda zasilania.
► Podczas czyszczenia należy pamiętać o tym, aby do wnętrza obudowy
nie przedostała się wilgoć.
UWAGA
Możliwość uszkodzenia urządzenia.
► Nie stosuj żadnych agresywnie działających ani szorujących środków
czyszczących, ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię obudowy.
► Nie używaj twardych lub ostrych przedmiotów, aby usunąć ewentualne
pozostałości kleju z drutu zgrzewającego 4. W przeciwnym razie może
dojść do uszkodzenia drutu zgrzewającego 4 lub izolacji.
Czyszczenie urządzenia
♦ Powierzchnię urządzenia czyść wyłącznie lekko wilgotną szmatką i delikat-
nym płynem do zmywania.
♦ Przetrzyj górny 0 i dolny pierścień uszczelniający 5, a także uszczelkę
dociskową q wilgotną szmatką. Przed ponownym użyciem upewnij się, że
urządzenie jest suche.
♦ Zmyj rękawy próżniowe u oraz adaptery i/o/p wilgotną szmatką. W
przypadku silnego zabrudzenia można te elementy również wyczyścić w
ciepłej wodzie z niewielką ilością płynu do mycia naczyń. Zadbaj o to, aby
przed ponownym użyciem wszystkie elementy były całkowicie suche.
♦ Wypłucz tackę zbiorczą na płyny znajdującą się pomiędzy dolnym pier-
ścieniem uszczelniającym 5, używając do tego ciepłej wody z dodatkiem
płynu do mycia naczyń.
z. Zapali się zielona kontrolka z, aurządzenie
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 59
W razie potrzeby tackę zbiorczą można również zmyć w zmywarce
do naczyń. Uważaj, aby nie doszło do zakleszczenia tacki zbiorczej
w zmyw
│
PL
59 ■
27.07.2021 11:59:20
Przechowywanie
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 60
27.07.2021 11:59:22
W dolnej części urządzenia przewidziano miejsce na nawinięcie przewodu
zasilającego 3, gdy urządzenie nie jest używane. Nawiń kabel zasilający na
nawijak kabla 3 wkierunku wskazanym strzałkami.
Chroni to przewód przed zaciśnięciem, zabrudzeniem lub niebezpiecznym
zwisaniem, co mogłoby być źródłem zagrożenia.
UWAGA
Możliwość uszkodzenia urządzenia.
► W czasie przechowywania urządzenia nie pozostawiać pokrywy urzą-
dzenia 1 zablokowanej! Gdy pokrywa urządzenia 1 jest zablokowana,
wywierany jest stały nacisk na górny 0 i dolny pierścień uszczelniający 5,
oraz na uszczelkę dociskową q. Mogą to mieć negatywny wpływ na ich
późniejsze działanie.
♦ Urządzenie należy przechowywać w czystym, suchym miejscu, bez bezpo-
średniego nasłonecznienia.
Utylizacja
■ 60 │ PL
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 60
W żadnym przypadku nie należy wyrzucać urządzenia do
normalnych odpadów domowych.
Ten produkt podlega przepisom dyrektywy europejskiej
2012/19/EU (zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny).
Zużyte urządzenie należy oddać do certyfikowanego zakładu utylizacji odpadów
lub do komunalnego zakładu oczyszczania. Przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości odnośnie zasad utylizacji należy
zwrócić się do najbliższego zakładu utylizacji odpadów.
Informacje na temat możliwości utylizacji wysłużonego urządzenia można
uzyskać w urzędzie gminy lub miasta.
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:22
Gwarancja Kompernaß Handels GmbH
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 61
27.07.2021 11:59:22
Szanowny Kliencie,
To urządzenie objęte jest 3-letnią gwarancją, licząc od daty zakupu. W przypadku
wad tego produktu, masz gwarantowane ustawowo prawa w stosunku sprzedawcy.
Te ustawowe prawa nie są ograniczone przez nasze opisane poniżej warunki
gwarancji.
Warunki gwarancji
Okres gwarancji rozpoczyna się od daty zakupu. Należy zachować paragon.
Jest on wymagany jako dowód zakupu.
Jeżeli w ciągu trzech lat od daty zakupu produktu ujawni się w nim wada materiałowa lub produkcyjna, produkt zostanie wedle naszego uznania nieodpłatnie
naprawiony, wymieniony na nowy lub zostanie zwrócona jego cena. Warunkiem spełnienia tego świadczenia gwarancyjnego jest dostarczenie w trakcie
tego trzyletniego okresu uszkodzonego urządzenia wraz z dowodem zakupu
(paragonem) oraz krótkim opisem wady i daty jej wystąpienia.
Jeżeli wada jest objęta naszą gwarancją, otrzymasz z powrotem naprawiony lub
nowy produkt. Zgodnie z art. 581 §1 niemieckiego kodeksu cywilnego wraz z wymianą produktu lub jego istotnej części rozpoczyna się nowy okres gwarancyjny.
Okres gwarancji i ustawowe roszczenia gwarancyjne
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża okresu gwarancji. Dotyczy to
również wymienionych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte
w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po
upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie.
Zakres gwarancji
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 61
Urządzenie zostało starannie wyprodukowane i poddane przed wysyłką skrupulatnej kontroli jakości.
Gwarancja obejmuje wady materiałowe lub produkcyjne. Niniejsza gwarancja nie obejmuje części produktu, podlegających normalnemu zużyciu, ani
uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. przełączników, akumulatorów, lub części
wykonanych ze szkła.
Niniejsza gwarancja traci swoją ważność, jeśli produkt został uszkodzony, nie
używano go prawidłowo lub nie serwisowano należycie. W celu zapewnienia
prawidłowego stosowania produktu należy ściśle przestrzegać wszystkich
instrukcji wymienionych w instrukcjach obsługi. Należy bezwzględnie unikać
zastosowania oraz postępowania, których odradza się w instrukcji obsługi lub
przed którymi się w niej ostrzega.
Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań komercyjnych. Niewłaściwe użytkowanie urządzenia, używanie go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycie siły lub ingerencja w urządzenie, dokonywana
poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi, powodują utratę gwarancji.
│
PL
61 ■
27.07.2021 11:59:22
Realizacja zobowiązań gwarancyjnych
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 62
27.07.2021 11:59:22
W celu zapewnienia szybkiego załatwienia sprawy, postępuj zgodnie z poniższymi wskazówkami:
■ W przypadku wszelkich pytań przygotuj paragon fiskalny oraz numer artykułu
(IAN)389185_2104 jako dowód zakupu.
■ Numer artykułu można znaleźć na tabliczce znamionowej na produkcie, wy-
grawerowany na urządzeniu, zapisany na stronie tytułowej instrukcji obsługi
(w dolnym lewym rogu) lub na naklejce ztyłu bądź na spodzie urządzenia.
■ W przypadku wystąpienia błędów działania lub innych wad, prosimy o
kontakt z odpowiednim działem serwisu telefonicznie lub przez e-mail.
■ Zarejestrowany jako wadliwy produkt możesz wtedy wraz z dołączonym
dowodem zakupu (paragonem) oraz opisem i datą wystąpienia usterki
wysłać nieodpłatnie na przekazany wcześniej adres serwisu.
Na stronie www.lidl-service.com możesz pobrać te i wiele innych instrukcji,
filmów o produktach oraz oprogramowanie instalacyjne.
Za pomocą tego kodu QR możesz przejść bezpośrednio na stronę serwisu
Lidl (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN)389185_2104.
Serwis
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 389185_2104
Importer
■ 62 │ PL
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 62
Pamiętaj, że poniższy adres nie jest adresem serwisu.
Skontaktuj się najpierw z odpowiednim punktem serwisowym.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NIEMCY
www.kompernass.com
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:22
Zamawianie części zamiennych
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 63
27.07.2021 11:59:22
Części zapasowe dla tego produktu można zamawiać przez cały czas w Internecie na stronie www.kompernass.com.
Zeskanuj kod QR za pomocą swojego smartfonu/
tabletu. Za pomocą tego kodu QR możesz przejść
bezpośrednio do naszej strony internetowej i
przeglądać oraz zamawiać dostępne części
zamienne.
WSKAZÓWKA
► W przypadku problemów z zamówieniem online można skontaktować się
z naszym centrum serwisowym telefonicznie lub mailowo.
► Składając zamówienie prosimy zawsze podawać numer artykułu (np.
123456_7890), który znajduje się na stronie tytułowej niniejszej instrukcji.
► Należy pamiętać, że nie dla wszystkich krajów dostawy jest możliwe
Atsarginių dalių užsakymas ....................................85
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 65
LT │ 65 ■
27.07.2021 11:59:22
Įžanga
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 66
27.07.2021 11:59:22
Sveikiname įsigijus naują prietaisą!
Pasirinkote šiuolaikišką ir kokybišką gaminį. Naudojimo instrukcija yra šio
gaminio dalis. Joje pateikti svarbūs saugos, naudojimo ir šalinimo nurodymai.
Prieš pradėdami naudoti gaminį, susipažinkite su visais naudojimo ir saugos
nurodymais. Gaminį naudokite tik taip, kaip aprašyta, ir tik nurodytais naudojimo tikslais. Gaminį perduodami tretiesiems asmenims, kartu perduokite visus
dokumentus.
Autorių teisės
Šis dokumentas saugomas pagal intelektinės nuosavybės teises ginančius teisės
aktus.
Neturint rašytinio gamintojo sutikimo draudžiama dokumentą visą arba dalimis
dauginti arba perspausdinti visais įmanomais būdais, taip pat kopijuoti jo paveikslėlius (net ir pakeistus).
Atsakomybės apribojimas
Šioje naudojimo instrukcijoje sąžiningai pateikta spausdinant turėta naujausia
techninė informacija, duomenys ir prietaiso prijungimo ir naudojimo nurodymai,
pagrįsti iki šiol sukaupta mūsų patirtimi ir žiniomis.
Nepriimame jokių pretenzijų dėl šioje instrukcijoje pateiktų duomenų, paveikslėlių
ir aprašymų.
Gamintojas neprisiima atsakomybės už nuostolius, patirtus nesilaikant naudojimo
instrukcijos, gaminį naudojant ne pagal paskirtį, netinkamai remontuojant, darant
neleistinų keitimų arba naudojant neleidžiamas atsargines dalis.
Naudojimas pagal paskirtį
■ 66 │LT
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 66
Šis buitinio naudojimo prietaisas skirtas tik namuose įprastam produktų kiekiui
maišelyje užlydyti ir orui iš jo išsiurbti. Prietaisas nėra skirtas komercinio arba
pramoninio naudojimo reikmėms, jo negalima nepertraukiamai naudoti.
Bet koks kitoks naudojimas arba naudojimas ne pagal nurodymus laikomas naudojimu ne pagal paskirtį. Nepriimamos jokios pretenzijos dėl žalos, atsiradusios
naudojant prietaisą ne pagal paskirtį. Riziką prisiima tik naudotojas.
► Patikrinkite, ar pristatytas visas rinkinys ir ar nėra pastebimų trūkumų.
► Jei pristatytas ne visas rinkinys arba gaminys pažeistas dėl netinkamos
pakuotės ar gabenant, kreipkitės klientų aptarnavimo tarnybos karštąja
linija (žr. skyrių Priežiūra).
Išpakavimas
♦ Iš kartoninės dėžės išimkite visas prietaiso dalis, rankovės tipo plėvelę ir
naudojimo instrukciją.
♦ Nuimkite visas pakuotės medžiagas.
♦ Nuo valdymo lauko nuimkite apsauginę plėvelę.
PAVOJUS
► Neleiskite vaikams žaisti su pakuotės medžiagomis. Kyla pavojus uždusti.
Pakuotės šalinimas
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 67
Pakuotė saugo gabenamą prietaisą nuo pažeidimų. Pakuotės medžiagos parinktos atsižvelgiant į aplinkos apsaugos ir techninius utilizavimo aspektus, todėl yra
perdirbamos.
Pakuotę grąžinus į medžiagų perdirbimo ciklą, sutaupoma žaliavų ir mažinamas
išmetamų atliekų kiekis. Nebereikalingas pakuotės medžiagas išmeskite, laikydamiesi regione galiojančių teisės aktų.
Pakuotę išmeskite saugodami aplinką.
Atsižvelkite į skirtingų pakuotės medžiagų ženklinimą ir prireikus jas surūšiuokite.
Pakuotės medžiagos ženklinamos toliau nurodytais trumpiniais (a) ir skaičiais (b):
1–7: plastikai, 20–22: popierius ir kartonas, 80–98: sudėtinės medžiagos.
NURODYMAS
► Jei įmanoma, prietaiso garantijos galiojimo laikotarpiu išsaugokite originalią pa-
kuotę, kad, jei prireiks teikti garantiją, galėtumėte tinkamai supakuoti prietaisą.
e mygtukas su raudona kontroline lempute (funkcijos „Vakuumavimas ir
r mygtukas
t mygtukas su žalia kontroline lempute (papildomos funkcijos „Soft“ įjungimas /
z mygtukas su žalia kontroline lempute (funkcijos „Išorinis vakuumavimas“
su raudona kontroline lempute (funkcijos „Sulydymas“ įjungimas /
nutraukimas)
sulydymas“ įjungimas / nutraukimas)
su žalia kontroline lempute (papildomos funkcijos „Wet“ įjungimas /
išjungimas)
išjungimas)
įjungimas / išjungimas)
C paveikslėlis
u vakuumavimo žarna
i A adapteris
o B adapteris
p C adapteris
■ 68 │LT
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 68
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:26
Techniniai duomenys
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 69
27.07.2021 11:59:27
Darbinė įtampa
Galia 125 W
Apsaugos klasė
220–240 V ∼ (kintamoji įtampa),
50/60 Hz
II /
(dviguba izoliacija)
Visos su maisto produktais besiliečiančios šio
prietaiso dalys yra tinkamos liestis su maistu.
Saugos nurodymai
ELEKTROS SMŪGIO PAVOJUS!
■ Prieš naudodami prietaisą patikrinkite, ar nėra matomų išori-
nių pažeidimų. Nenaudokite prietaiso, jei jis apgadintas.
■ Kad išvengtumėte pavojų, pažeistą šio prietaiso įjungimo į
tinklą laidą turi pakeisti gamintojas ar jo klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojas arba reikiamą kvalifikaciją turintis
asmuo.
■ Niekada nenaudokite prietaiso su pažeistu maitinimo laidu.
■ Nenaudokite ilginamųjų laidų ar ilgintuvų su kištukiniais
lizdais, jei jie neatitinka būtinųjų saugos reikalavimų.
■ Niekada nebandykite atidaryti prietaiso korpuso!
■ Prieš valydami prietaisą, ištraukite tinklo kištuką iš elektros
lizdo.
■ Pasirūpinkite, kad į valomą prietaisą nepatektų drėgmės.
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 69
LT │ 69 ■
27.07.2021 11:59:27
PAVOJUS SUSIŽALOTI!
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 70
27.07.2021 11:59:27
■ Taisyti prietaisą paveskite tik įgaliotosioms specializuotosioms
įmonėms arba klientų aptarnavimo tarnybos darbuotojams.
Netinkamai pataisytas prietaisas gali kelti pavojų naudotojui
arba sugesti. Be to, prarandama garantija.
■ Elektros lizdas turi būti lengvai pasiekiamas, kad prireikus
būtų galima lengvai ištraukti maitinimo laidą.
■ Neprižiūrimiems vaikams neleidžiama atlikti valymo ir nau-
dotojo atliekamų techninės priežiūros darbų.
■ Prietaisą ir jo prijungimo laidą laikykite jaunesniems nei
8 metų amžiaus vaikams nepasiekiamoje vietoje.
■ Šį prietaisą gali naudoti vyresni nei 8 metų amžiaus vaikai, taip
pat sutrikusių fizinių, juslinių arba protinių gebėjimų ar mažai
patirties ir žinių turintys asmenys, jei jie yra prižiūrimi arba išmokyti saugiai naudoti prietaisą ir supranta jo keliamą pavojų.
■ Vaikams su prietaisu žaisti draudžiama!
■ Būtina stebėti vaikus, kad jie nežaistų su prietaisu.
■ Niekada nepalikite neprižiūrimo parengto naudoti prietaiso.
Kad prietaiso netyčia neįjungtumėte, baigę naudoti prietaisą arba darydami pertrauką, visada ištraukite tinklo kištuką
iš elektros lizdo.
DĖMESIO– MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS!
■ Nenaudokite išorinio laikmačio arba atskiros nuotolinio
valdymo sistemos prietaisui valdyti.
■ 70 │LT
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 70
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:27
NURODYMAS
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 71
27.07.2021 11:59:27
► Naudotojui nereikia atlikti jokių veiksmų, kad gaminys veiktų
50 ir 60 Hz dažniu. Gaminys prisiderina ir prie 50 Hz, ir
prie 60 Hz.
Pastatymas ir prijungimas
Pastatymo vietai keliami reikalavimai
Kad prietaisas veiktų saugiai ir be trikčių, pastatymo vieta turi atitikti toliau pateikiamus reikalavimus.
■ Prietaisą statykite ant tvirto, lygaus ir horizontalaus pagrindo.
■ Nenaudokite prietaiso karštoje, šlapioje, labai drėgnoje aplinkoje arba arti
degių medžiagų.
■ Elektros lizdas turi būti lengvai pasiekiamas, kad prireikus būtų galima lengvai
atjungti maitinimo laidą.
Įjungimas į elektros tinklą
DĖMESIO
► Prieš prijungdami prietaisą, palyginkite prietaiso duomenų lentelėje
nurodytus maitinimo šaltinio duomenis (įtampą ir dažnį) su elektros tinklo
duomenimis. Kad prietaisas nesugestų, šie duomenys turi sutapti.
► Įsitikinkite, kad prietaiso maitinimo laidas yra nepažeistas ir nenutiestas per
karštus paviršius ir (arba) aštrias briaunas.
► Įsitikinkite, kad maitinimo laidas nėra per daug įtemptas arba sulenktas.
► Nepalikite maitinimo laido kabėti virš kampų (galite užkliūti ir nutraukti).
♦ Į elektros lizdą įkiškite tinklo kištuką.
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 71
LT │ 71 ■
27.07.2021 11:59:27
Funkcijos
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 72
27.07.2021 11:59:28
MygtukasFunkcija
Funkcijos „Sulydymas“ įjungimas / nutraukimas
w
(nevakuumuojant)
Funkcijos „Vakuumavimas ir sulydymas“
e
įjungimas / nutraukimas
Papildomos funkcijos „Wet“ įjungimas / išjungimas
r
(labai drėgniems maisto produktams)
Papildomos funkcijos „Soft“ įjungimas / išjungimas
t
(susmengantiems maisto produktams, pvz., vaisiams
ar tortams)
Funkcijos „Išorinis vakuumavimas“ įjungimas /
z
nutraukimas (vakuumuojant su žarna ir adapteriu)
Patarimai
Toliau esančioje lentelėje pateikta informacijos, kaip maisto produktus tinkamiausiai paruošti
ir apdoroti.
Maisto
produktas
Mėsa / žuvis
Daržovės
■ 72 │LT
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 72
Nurodymai
– naudokite tik šviežius
produktus
– neatšildykite– nulupkite arba nuplaukite ir
nusausinkite
– kelias minutes apvirkite
verdančiame vandenyje,
perliekite šaltu vandeniu ir
nusausinkite, kad laikant
nepakistų skonis ir spalva ar
nesusidarytų dujų*
Rekomenduojama pakuotė
– Maišelis
– Maišelis
Rekomenduojama papildo-
ma funkcija
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:28
Maisto
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 73
27.07.2021 11:59:28
produktas
Lapinės daržovės / salotos
Vaisiai
Žalumynai
Nurodymai
– nuplaukite ir nusausinkite– netinka užšaldyti
– nulupkite arba nuplaukite ir
nusausinkite
– nuplaukite ir nusausinkite– nesmulkinti stiebeliai
Rekomenduojama pakuotė
– Indelis
– Laikant
šaldytuve:
indelis
– Laikant
šaldiklyje:
maišelis
– Maišelis
– Indelis
Rekomenduojama papildo-
ma funkcija
Kepiniai
Miltelių pavidalo maisto
produktai
Šalti skysčiai
Atvėsę pagaminti patiekalai
* Taikoma, pvz., visų rūšių kopūstams (brokoliniams kopūstams, briuseliniams kopūstams,
gabalėlį popierinio rankšluosčio arba vakuumuokite
originalioje pakuotėje
– prireikus šiek tiek apšaldy-
kite
– Maišelis
– Maišelis – Indelis
– Indelis
– Maišelis
– Indelis
– Maišelis
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 73
LT │ 73 ■
27.07.2021 11:59:28
Plėvelės sulydymas
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 74
27.07.2021 11:59:28
INFORMACIJA APIE PLĖVELĘ
► Plėvelė turi būti ne platesnė nei 30cm. Antraip bus neįmanoma tinkamai
sulydyti.
► Šiuo prietaisu lydykite tik maždaug 0,17–0,29mm (170–290μ) storio
nailono (PA) ir polietileno (PE) plėvelę, kurios vienoje pusėje yra struktūriniai
taškai arba grioveliai. Antraip sulydyta siūlė bus nesandari, o prietaisas
gali sugesti. Šio tipo plėvelę atpažinsite iš informacijos ant pakuotės.
Sulydytos siūlės kokybė priklauso nuo plėvelės rūšies ir storio.
► Kartu tiekiama plėvelė tinka nuo –20°C iki +110°C temperatūrai.
► Kartu tiekiama plėvelė pagaminta be BPA, ją galima naudoti mikrobangų
krosnelėje. Tačiau mikrobangų krosnelėje niekada nekaitinkite visiškai
užlydytų maišelių. Maišelis gali sprogti! Viena maišelio pusė turi būti atvira.
Maišelius kaitinkite ne ilgiau kaip 3 minutes ir ne aukštesnėje kaip 600 W
temperatūroje.
1) Žirklėmis kuo tiesiau atkirpkite norimo maišelio ilgio rankovės tipo plėvelės
gabalą.
2) Atidarykite prietaiso dangtį 1: paspauskite dangčio fiksatorius 8 ir prietaiso
dangtį 1 pakelkite į viršų.
3) Atvirą maišelio galą į prietaisą įkiškite tiek, kad maišelio anga būtų apatinio
sandarinamojo apvado 5 centre. Maišelis turi būti ne toliau nei iki užpakalinių ribotuvų 6 ir tarp priekinių ribotuvų 7. Jei maišelis bus išsikišęs už vieno
ar abiejų ribotuvų 6/7, jo bus neįmanoma tinkamai sulydyti:
■ 74 │LT
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 74
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:28
NURODYMAS
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 75
27.07.2021 11:59:28
► Maišelio anga turi lygiai gulėti ant sulydymo strypelių 4. Antraip tinkamai
sulydyti bus neįmanoma.
4) Uždarykite prietaiso dangtį 1. Prispaudžiamasis sandariklis q prispaudžia
maišelį prie sulydymo strypelių 4, todėl siūlė yra lygi. Įsitikinkite, kad užsifiksavo abu prietaiso dangčio 1 kampai. Jei reikia, juos dar kartą paspaus-
kite žemyn ties ženklais
ir , kad prietaiso dangtis 1 užsifiksuotų ir
užsirakintų.
5) Paspauskite mygtuką
w. Kontrolinė lemputė w šviečia. Sulydžius plėvelę,
kontrolinė lemputė w trumpai blyksteli ir paskui užgęsta.
NURODYMAS
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 75
► Sulydymą galite bet kada nutraukti iš naujo paspausdami mygtuką
Kontrolinė lemputė w sumirksi ir paskui užgęsta.
LT │ 75 ■
w.
27.07.2021 11:59:28
DĖMESIO– MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 76
27.07.2021 11:59:28
Jei sulydant kontrolinė lemputė w vėliausiai po 10 sekundžių
neužgęsta, vadinasi, prietaisas sugedo!
► Nedelsdami iš elektros lizdo ištraukite tinklo kištuką. Nebandykite prietaiso
taisyti patys. Kreipkitės į klientų aptarnavimo tarnybą.
6) Atidarykite prietaiso dangtį 1: paspauskite dangčio fiksatorius 8 ir prie-
taiso dangtį 1 pakelkite į viršų. Išimkite maišelį. Sulydytas vienas maišelio
galas.
NURODYMAS
► Įsitikinkite, kad siūlė sulydyta tinkamai. Tinkamai sulydyta siūlė yra lygi, tiesi,
neraukšlėta juosta.
7) Pripildykite maišelį. Iki sulydomo maišelio krašto turi likti ne mažiau nei 6cm.
DĖMESIO– MATERIALINĖS ŽALOS PAVOJUS
► Maišelį pripildykite tiek, kad sulydant iš jo jokiu būdu nebyrėtų maisto
produktai ar netekėtų skysčiai, nes jie gali patekti į prietaisą.
8) Jei iš maišelio nesiurbsite oro, dabar sulydykite kitą– atvirąją– pusę.
NURODYMAS
► Prieš sulydydami kitą maišelį palaukite keletą sekundžių, kad prietaisas
atvėstų.
Kol prietaisas vėsta, sulydymo funkcijos įjungti negalima.
■ 76 │LT
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 76
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:28
Vakuumavimas
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 77
27.07.2021 11:59:28
Oro išsiurbimas iš rankovės tipo plėvelės
Sulydydami maišelį, iš jo dar galite išsiurbti orą (vakuumuoti):
NURODYMAS
► Jei vakuumuosite maišelius vien su skysčiais, skysčius turėtumėte šiek tiek
apšaldyti, kad vakuumuojant prietaisas jų neįsiurbtų. Tačiau jei prietaisas
visgi netyčia įsiurbs nedidelį kiekį skysčių ar maisto produktų, šie pateks
į nedidelį surinkimo indą tarp apatinio sandarinamojo apvado 5.
1) Atvirą maišelio galą į prietaisą įkiškite tiek, kad maišelio anga būtų apatinio
sandarinamojo apvado 5 centre. Maišelis turi būti ne toliau nei iki užpakalinių ribotuvų 6 ir tarp priekinių ribotuvų 7. Antraip išsiurbti orą ir sulydyti
bus neįmanoma:
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 77
2) Uždarykite prietaiso dangtį 1. Įsitikinkite, kad užsifiksavo abu prietaiso
dangčio 1 kampai. Jei reikia, juos dar kartą paspauskite žemyn ties ženklais
ir , kad prietaiso dangtis 1 užsifiksuotų ir užsirakintų.
LT │ 77 ■
27.07.2021 11:59:28
NURODYMAS
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 78
27.07.2021 11:59:29
► Stebėkite, kad viršutinis 0 ir apatinis sandarinamasis apvadas 5 nebūtų
pažeisti! Antraip prietaisas negalės išsiurbti oro iš maišelio.
► Jei kuris nors sandarinamasis apvadas 0/5 pažeistas, tiesiog ištraukite
jį iš griovelio ir į griovelį įspauskite atsarginį apvadą.
3) Jei reikia, pasirinkite savo maisto produktams tinkamą papildomą funkciją.
Antraip šį veiksmą praleiskite ir tęskite, kaip aprašyta 4 punkte:
– Paspauskite
r mygtuką, jei norite vakuumuoti labai drėgnus ar
sultingus maisto produktus, pvz., šviežiai marinuotą mėsą ar pjaustytus
vaisius.
Jei sulydomoje plėvelės siūlėje yra drėgmės, siūlė gali būti sulydyta nekokybiškai. Įjungus šią funkciją, sulydymo trukmė būna ilgesnė, o sulydyta
siūlė tvirtesnė.
Įjungus papildomą funkciją „Wet“, šviečia atitinkama kontrolinė
lemputė r.
– Paspauskite mygtuką
t, jei norite vakuumuoti susmengančius maisto
produktus, pvz., tortus ar uogas. Įjungus papildomą funkciją „Soft“, sukuriamas šiek tiek mažesnis vakuumas ir maisto produktai ne taip stipriai
suspaudžiami.
Įjungus papildomą funkciją
„Soft“, šviečia atitinkama kontrolinė
lemputė t.
NURODYMAS
► Jei norite vakuumuoti drėgnus ir susmengančius maisto produktus, vienu
metu galite įjungti ir abi papildomas funkcijas.
4) Paspauskite mygtuką e. Kontrolinė lemputė e šviečia, prietaisas siurbia
orą iš maišelio. Išsiurbus orą, papildomai užsidega kontrolinė lemputė w.
Dabar prietaisas užlydo maišelį. Sulydžius plėvelę, abi kontrolinės lemputės
e/w sumirksi ir tada užgęsta.
5) Kai abi kontrolinės lemputės e/w užgęsta, galite atidaryti dangtį. Paspauskite dangčio fiksatorius 8 ir prietaiso dangtį 1 pakelkite į viršų. Išimkite
vakuumuotą ir užlydytą maišelį.
■ 78 │LT
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 78
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:29
NURODYMAS
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 79
27.07.2021 11:59:29
►
Vakuumavimą galite bet kada nutraukti iš naujo paspausdami mygtuką
e. Atitinkama kontrolinė lemputė e užgęsta. Jei norite vakuumuoti toliau,
dar kartą paspauskite mygtuką e.
Jei prietaisas jau lydo plėvelę ir papildomai šviečia kontrolinė lemputė w,
sulydymą galite nutraukti ir mygtuku w. Kontrolinės lemputės e/w
pirmiausia sumirksi, o tada užgęsta. Prietaisas nustoja lydyti.
► Vieną po kito vakuumavę ir sulydę 5 maišelius, leiskite prietaisui apie
1 minutę atvėsti. Gali būti, kad vėstantis prietaisas neįsijungs.
Prietaisui atvėsus, jį vėl galima įprastai naudoti (net jei nepraėjo viena
minutė).
PATARIMAS– VAKUUMINIS TROŠKINIMAS („SOUS-VIDE“)
► Kartu tiekiama plėvelė tinka nuo –20°C iki +110°C temperatūrai, todėl
ją galite naudoti vadinamajam vakuuminiam troškinimui („Sous-vide“).
„Sous-vide“ yra prancūzų kalbos žodis, reiškiantis „vakuume“. Vakuume
troškinami produktai (daugiausia žuvis ar mėsa, tačiau tai gali būti ir daržovės) užlydomi vakuuminiame maišelyje ir jame troškinami žemos temperatūros (apie 50–90°C) vandens vonelėje ar garuose. Šio troškinimo būdo
privalumas– produktuose išlieka lakiosios skonio ir kvapiosios medžiagos.
Troškinami produktai neišdžiūsta, išsaugo vitaminus ir kvapiąsias medžiagas. Vakuuminiame maišelyje kartu užlydytos žolelės ir prieskoniai intensyviau perteikia savo skonį troškinamiems produktams.
Indų ir daugkartinių maišelių vakuumavimas
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 79
NURODYMAS
► Jei vakuumuosite indus arba maišelius vien su skysčiais, skysčius turėtumėte
šiek tiek apšaldyti, kad vakuumuojant prietaisas jų neįsiurbtų. Tačiau jei
prietaisas visgi netyčia įsiurbs nedidelį kiekį skysčių ar maisto produktų, šie
pateks į nedidelį surinkimo indą tarp apatinio sandarinamojo apvado 5.
Indus ir daugkartinius maišelius galite vakuumuoti naudodami tiekiamame rinkinyje esančias vakuumavimo žarnas u ir atitinkamus adapterius i/o/p.
LT │ 79 ■
27.07.2021 11:59:29
NURODYMAS
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 80
27.07.2021 11:59:29
► Tinkamų maišelių ir indų galima atskirai užsisakyti mūsų internetinėje par-
duotuvėje, žr. skyrių „Atsarginių dalių ir priedų užsakymas“.
► Vakuumavimo žarnos u ir adapteriai i/o/p tinka ir kitų gamintojų
maišeliams bei indams.
Adapteristinka (pavyzdys)
„FoodSaver“ priešpiečių dėžutėms,
A adapteris i
B adapteris o
C adapteris p
Maišelių vakuumavimas
1) Vakuumavimo žarną u prijunkite prie prietaiso siurbiamojo įtaiso
2) Pasirinkite vakuumuojamam maišeliui tinkamą adapterį A/B i/o ir užmaukite jį ant vakuumavimo žarnos u.
3) Uždarykite prietaiso dangtį 1. Įsitikinkite, kad abu prietaiso dangčio 1
kampai užsifiksavo. Jei reikia, juos dar kartą paspauskite žemyn ties ženklais
ir , kad prietaiso dangtis 1 užsifiksuotų ir užsirakintų.
4) Kruopščiai uždarykite vakuumuojamą maišelį. Orą išsiurbti galima tik tada,
kai maišelis visiškai uždarytas. Geriausia maišelį padėti taip, kad maišelio
siurbimo anga būtų ant lygaus paviršiaus.
5) Adapterį A/B i/o tvirtai prispauskite prie maišelio siurbimo angos.
6) Paspauskite mygtuką
orą iš maišelio. Išsiurbus orą, kontrolinė lemputė z užgęsta.
7) Dabar adapterį A/B i/o galite nuimti nuo maišelio.
„Ernesto“ dėžutėms, įvairiems maišeliams
su vožtuvu
„FoodSaver“ maisto laikymo indams,
įvairiems maišeliams su vožtuvu
CASO, „FoodSaver“ maisto atsargų
indams
9.
z. Kontrolinė lemputė z šviečia, prietaisas siurbia
■ 80 │LT
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 80
Indų vakuumavimas
1) Vakuumavimo žarną u prijunkite prie prietaiso siurbiamojo įtaiso
9.
2) Pasirinkite vakuumuojamam indui tinkamą adapterį i/o/p ir užmaukite jį
ant vakuumavimo žarnos u.
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:29
3) Uždarykite prietaiso dangtį 1. Įsitikinkite, kad abu prietaiso dangčio 1
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 81
27.07.2021 11:59:29
4) Adapterį i/o/p prijunkite prie indo atitinkamo įtaiso. Daugiau informacijos
5) Paspauskite mygtuką
6) Dabar adapterius i/o/p galite nuimti nuo indo ir prietaiso.
Valymas
Elektros srovės keliamas pavojus gyvybei!
DĖMESIO
Taip prietaisas gali sugesti.
kampai užsifiksavo. Jei reikia, juos dar kartą paspauskite žemyn ties ženklais
ir , kad prietaiso dangtis 1 užsifiksuotų ir užsirakintų.
rasite indo naudojimo instrukcijoje.
z. Kontrolinė lemputė z šviečia, prietaisas siurbia
orą iš indo. Išsiurbus orą, kontrolinė lemputė z užgęsta.
PAVOJUS
► Prieš valydami prietaisą, ištraukite tinklo kištuką iš elektros lizdo.
► Pasirūpinkite, kad į valomą prietaisą nepatektų drėgmės.
► Nenaudokite agresyvių ar šveičiamųjų valymo priemonių, nes jos gali
sugadinti korpuso paviršių.
► Nenaudokite kietų ar aštrių daiktų klijų likučiams nuo sulydymo strypelių 4
nuvalyti. Antraip galite apgadinti sulydymo strypelius 4 ar izoliuojamąsias
medžiagas.
Prietaiso valymas
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 81
♦ Korpuso paviršių valykite šiek tiek sudrėkinta šluoste ir švelniu plovikliu.
♦ Viršutinį 0 ir apatinį sandarinamąjį apvadą 5 bei prispaudžiamąjį sanda-
riklį q valykite drėgna šluoste. Prieš vėl naudodami prietaisą įsitikinkite, kad
jis visiškai sausas.
♦ Vakuumavimo žarnas u bei adapterius i/o/p valykite drėgna šluoste.
Jei nešvarumų daugiau, šias dalis taip pat galite plauti šiltame vandenyje su
trupučiu ploviklio. Prieš vėl naudodami įsitikinkite, kad visos dalys sausos.
♦ Išplaukite skysčių surinkimo indą tarp apatinio sandarinamojo apvado 5
šiltu vandeniu, įpylę šiek tiek ploviklio.
Prireikus surinkimo indą galite plauti ir indaplovėje. Pasirūpinkite,
kad surinkimo indas nebūtų prispaustas ir stenkitės įdėti jį į viršutinį
indaplovės krepšį.
LT │ 81 ■
27.07.2021 11:59:29
Laikymas nenaudojant
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 82
27.07.2021 11:59:31
Prietaiso korpuso apačioje yra laido ritė 3, ant kurios galite užvynioti maitinimo
laidą, kai prietaiso nenaudojate. Maitinimo laidą ant laido ritės 3 užvyniokite
pavaizduotų rodyklių kryptimi.
Užvynioję būsite tikri, kad maitinimo laido neprispausite, neištepsite, jis nekabos
ir nekels pavojaus.
Jei prietaiso dangtis 1 užfiksuotas, viršutinis 0 ir apatinis sandarinamasis
apvadas 5 bei prispaudžiamasis sandariklis q yra nuolat spaudžiami.
Dėl to gali pablogėti jų ypatybės.
♦ Laikykite prietaisą švarioje, sausoje, nuo tiesioginių saulės spindulių apsaugo-
toje vietoje.
Šalinimas
■ 82 │LT
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 82
Prietaiso jokiu būdu neišmeskite kartu su buitinėmis atliekomis.
Šiam gaminiui taikoma Europos Direktyva 2012/19/EU dėl elektros
ir elektroninės įrangos atliekų.
Prietaisą atiduokite sertifikuotai atliekų utilizavimo įmonei arba savo komunalinei
atliekų šalinimo tarnybai. Laikykitės galiojančių teisės aktų. Jei kils abejonių,
susisiekite su atliekų šalinimo tarnyba.
Kaip išmesti nenaudojamą gaminį, sužinosite savo savivaldybės arba miesto
administracijoje.
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:31
Kompernaß Handels GmbH garantija
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 83
27.07.2021 11:59:31
Gerb. kliente,
Šiam prietaisui nuo įsigijimo datos suteikiama 3 metų garantija. Išryškėjus šio
gaminio trūkumams, gaminio pardavėjas užtikrina jums teisės aktais reglamentuojamas teises. Toliau išdėstytos garantijos teikimo sąlygos šių jūsų teisės aktais
reglamentuojamų teisių neapriboja.
Garantijos teikimo sąlygos
Garantijos teikimo laikotarpis skaičiuojamas nuo pirkimo datos. Išsaugokite kasos
čekį. Jo reikia kaip pirkimo dokumento.
Jei per trejus metus nuo šio gaminio pirkimo datos išryškėtų medžiagų ar
gamybos trūkumų, gaminį savo nuožiūra nemokamai pataisysime, pakeisime
arba grąžinsime sumokėtą sumą. Norint pasinaudoti garantija, sugedusį gaminį
ir pirkimo dokumentą (kasos čekį) būtina pateikti trejų metų laikotarpiu trumpai
aprašius trūkumą ir nurodžius trūkumo atsiradimo laiką.
Jei trūkumui taikoma mūsų garantija, jums grąžinsime sutaisytą arba pristatysime naują gaminį. Sutaisius ar pakeitus gaminį, garantijos teikimo laikotarpis
nepratęsiamas.
Garantijos teikimo laikotarpis ir teisės aktais reglamentuojama trūkumų pašalinimo garantija
Garantijos teikimo laikotarpiu suteikus garantinių paslaugų, garantijos teikimo
laikotarpis nepratęsiamas. Ta pati sąlyga taikoma ir pakeistoms bei sutaisytoms
dalims. Apie įsigyto gaminio pažeidimus ir trūkumus būtina pranešti vos išpakavus gaminį. Pasibaigus garantijos teikimo laikotarpiui už remonto darbus imamas
mokestis.
Garantijos aprėptis
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 83
Prietaisas kruopščiai pagamintas vadovaujantis griežtomis kokybės gairėmis ir
prieš pristatant buvo išbandytas.
Garantija taikoma tik medžiagų arba gamybos trūkumams. Šis garantija netaikoma įprastai dylančioms dalims, priskiriamoms prie susidėvinčių dalių kategorijos,
arba lūžtančių (dužių) dalių, pavyzdžiui, jungiklių, akumuliatorių ar iš stiklo
pagamintų dalių, pažeidimams.
Garantija netaikoma, jei gaminys apgadinamas, netinkamai naudojamas ar
netinkamai prižiūrimas. Gaminys tinkamai naudojamas tik tada, jei tiksliai
laikomasi visų naudojimo instrukcijoje pateiktų nurodymų. Gaminį draudžiama
naudoti tokiems tikslams ar tokiu būdu, kurie nerekomenduojami naudojimo
instrukcijoje arba dėl kurių joje įspėjama.
Gaminys skirtas tik buitinio, o ne komercinio naudojimo reikmėms. Garantija
netaikoma piktnaudžiavimo, netinkamo naudojimo atvejais, jei naudojama jėga
ir jei remontuoja ne mūsų įgaliotoji klientų aptarnavimo tarnyba.
LT │ 83 ■
27.07.2021 11:59:31
Garantinių įsipareigojimų vykdymas
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 84
27.07.2021 11:59:31
Kad galėtume greitai sutvarkyti jūsų prašymą, prašome vadovautis toliau nurodytais
nurodymais:
■ Kreipdamiesi bet kokiu klausimu dėl gaminio, turėkite kasos čekį kaip pirkimo
dokumentą ir gaminio numerį (IAN)389185_2104.
■ Gaminio numerį rasite gaminio duomenų lentelėje, išgraviruotą ant gaminio,
nurodytą ant naudojimo instrukcijos viršelio (apačioje kairėje) arba užklijuotą
gaminio užpakalinėje pusėje ar apačioje.
■ Jei išryškėtų prietaiso veikimo ar kitokių trūkumų, pirmiausia telefonu arba
elektroniniu paštu kreipkitės į toliau nurodytą klientų aptarnavimo skyrių.
■ Tada sugedusiu pripažintą gaminį, pridėję pirkimo dokumentą (kasos čekį)
ir nurodę trūkumą bei jo atsiradimo laiką, nemokamai galėsite išsiųsti jums
nurodytu techninės priežiūros tarnybos adresu.
Iš svetainės www.lidl-service.com galite atsisiųsti šį ir daugiau žinynų, gaminių
vaizdo įrašų ir įdiegimo programinės įrangos.
Šis QR kodas Jus nukreips tiesiai į „Lidl“ klientų aptarnavimo puslapį
(www.lidl-service.com), kuriame įvedę gaminio numerį (IAN)389185_2104
galėsite atverti savo naudojimo instrukciją.
Priežiūra
Priežiūra Lietuva
Tel.880033144
Elektroninio pašto adresas: kompernass@lidl.lt
IAN 389185_2104
Importuotojas
■ 84 │LT
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 84
Atminkite, kad šis adresas nėra techninės priežiūros tarnybos adresas. Pirmiausia
susisiekite su nurodyta klientų aptarnavimo tarnyba.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
VOKIETIJA
www.kompernass.com
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:31
Atsarginių dalių užsakymas
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 85
27.07.2021 11:59:31
Atsarginių dalių šiam gaminiui visada galite patogiai papildomai užsisakyti internetu adresu www.kompernass.com.
Savo išmaniuoju telefonu ar planšetiniu kompiuteriu
nuskaitykite QR kodą. Šis QR kodas Jus nukreips
tiesiai į mūsų svetainę, kurioje galėsite peržiūrėti mūsų
turimas atsargines dalis ir jų užsisakyti.
NURODYMAS
► Jei internetu Jums užsisakyti neparanku, telefonu arba elektroniniu paštu
galite kreiptis į mūsų klientų aptarnavimo centrą.
► Užsisakydami visada nurodykite ir gaminio numerį (pvz., 123456_7890),
kurį rasite ant šios naudojimo instrukcijos viršelio.
► Atminkite, kad ne visose šalyse, į kurias tiekiamas gaminys, atsarginių dalių
Palju õnne uue seadme ostu puhul!
Te otsustasite sellega kaasaegse ja kvaliteetse toote kasuks. Kasutusjuhend on
selle toote lahutamatu osa. See sisaldab olulisi juhiseid ohutuse, kasutamise ja
jäätmekäitluse kohta. Tutvuge enne toote kasutamist kõikide käsitsus- ja ohutusjuhistega. Kasutage toodet ainult kirjeldatud viisil ja nimetatud kasutusvaldkondades.
Andke toote edasiandmisel kolmandatele isikutele kõik dokumendid kaasa.
Autoriõigus
Käesolev dokumentatsioon on kaitstud autoriõigustega.
Igasugune paljundamine või järeletrükkimine, ka väljavõtteliselt, ning jooniste
reprodutseerimine, ka muudetud kujul, on lubatud ainult tootja kirjalikul nõusolekul.
Vastutuse piirang
Kogu käesolevas kasutusjuhendis sisalduv tehniline teave, andmed ning ühendamise ja kasutamise juhised, vastavad trükkimineku ajal uusimale teabele ning
põhinevad meie senisetel kogemustel ja teadmistel.
Käesolevas juhendis esitatud andmete, jooniste ja kirjelduste alusel ei saa esitada
nõudeid.
Juhendi eiramisest, mittesihipärasest kasutamisest, asjatundmatutest remontidest,
lubamatult teostatud muudatustest või heakskiitmata varuosadest tulenevate
kahjude korral on igasugused kahjunõuded välistatud.
Sihipärane kasutamine
Seade on ette nähtud ainult toiduainete sulgemiseks ja vaakumpakendamiseks
kodumajapidamistes ja ainult tavapärastes kogustes. Seade ei ole ette nähtud
töönduslikuks või tööstuslikuks kasutamiseks ning püsikasutuseks.
Muud või sellest erinevat kasutamist loetakse mittesihipäraseks. Mittesihipärasest
kasutamisest tulenevate kahjude korral on igasugused kahjunõuded välistatud.
Riski kannab ainult kasutaja.
■ 88 │ EE
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 88
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:31
Tarnekomplekt ja transpordijärgne ülevaatus
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 89
27.07.2021 11:59:35
Seade tarnitakse seeriaviisiliselt koos järgmiste osadega:
► Kontrollige tarnekomplekti komplektsust ja nähtavate kahjustuste esinemist.
► Kui tarnekomplekt ei ole täielik, või kui tuvastate puudulikust pakendamisest
või transpordist põhjustatud kahjustusi, pöörduge teeninduse poole (vt
peatükk Teenindus).
Pakendist väljavõtmine
♦ Võtke kõik seadme osad, kilesukk ja kasutusjuhend karbist välja.
♦ Eemaldage kogu pakkematerjal.
♦ Eemaldage võimalikud kaitsekiled seadmelt.
OHT
► Lapsed ei tohi pakkematerjale kasutada mängimiseks. Esineb lämbumisoht.
Pakendi jäätmekäitlus
Käidelge pakend keskkonnasõbralikult.
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 89
Pakend kaitseb seadet transpordikahjustuste eest. Pakkematerjalid on jäätmekäitlust
silmas pidades valitud keskkonnasõbralikud ning seetõttu taaskasutatavad.
Pakendi uuesti ringlusesse andmine säästab tooraineid ja vähendab jäätmete
tekkimist. Käidelge mittevajalik pakkematerjal kohalike eeskirjade kohaselt.
Jälgige erinevate pakkematerjalide tähistusi ja vajadusel käidelge need sorteeritult.
Pakkematerjalid on tähistatud lühenditega (a) ja numbritega (b), millel on järgmine
tähendus: 1–7: plastid, 20–22: paber ja papp, 80–98: komposiitmaterjalid
JUHIS
► Hoidke originaalpakend võimalusel garantiiaja jooksul alles, et seadet
■ Enne seadme puhastamise alustamist tõmmake võrgupistik
pistikupesast välja.
■ Veenduge, et puhastamisel ei tungi niiskust seadmesse.
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 91
EE
│
91 ■
27.07.2021 11:59:37
VIGASTUSOHT!
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 92
27.07.2021 11:59:37
■ Laske seadme remondid teha ainult volitatud töökodades
või klienditeeninduses. Asjatundmatute remontide tõttu
võivad kasutajale tekkida vigastusohud või kahjustatakse
seadet. Lisaks kaotab garantii kehtivuse.
■ Pistikupesa peab olema kergesti ligipääsetav, et hädaolu-
korras saab võrgukaabli kergesti välja tõmmata.
■ Lapsed ei tohi ilma järelevalveta teostada puhastamist ja
kasutajapoolset hooldust.
■ Hoidke seadet ja selle ühenduskaablit noorematele kui
8-aastastele lastele kättesaamatus kohas.
■ Seda seadet tohivad kasutada lapsed alates 8. eluaastast,
samuti piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimetega
isikud või isikud, kellel ei ole piisavalt kogemusi ja teadmisi,
kui on tagatud nende järelevalve või neid on instrueeritud
seadme ohutu kasutamise osas ning nad on sellest tulenevatest ohtudest aru saanud.
■ Lapsed ei tohi seadmega mängida!
■ Jälgige lapsi, et nad ei mängi seadmega.
■ Ärge jätke käitusvalmis seadet mitte kunagi järelevalveta.
Kogemata sisselülitamise vältimiseks tõmmake pärast
kasutamist või töökatkestuste korral alati võrgupistik
pistikupesast välja.
TÄHELEPANU - MATERIAALNE KAHJU!
■ Ärge kasutage seadme juhtimiseks välist taimerlülitit või
eraldi kaugjuhtimissüsteemi.
JUHIS
► Toote ümberseadmiseks sageduste 50 ja 60Hz vahel ei pea
kasutaja midagi tegema. Toode kohandub nii sagedusega
50 kui ka 60Hz.
■ 92 │ EE
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 92
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:37
Paigaldamine ja ühendamine
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 93
27.07.2021 11:59:37
Nõuded paigalduskohale
Seadme ohutuks ja vigadeta kasutamiseks peab paigalduskoht vastama
järgmistele tingimustele:
■ Asetage seade paigaldamisel tugevale, tasasele ja horisontaalsele
aluspinnale.
■ Ärge kasutage seadet kuumas, märjas või väga niiskes keskkonnas
või põleva materjali läheduses.
■ Pistikupesa peab olema kergesti ligipääsetav, et hädaolukorras saab
võrgukaabli kergesti välja tõmmata.
Elektriühendus
TÄHELEPANU
► Võrrelge enne seadme ühendamist tüübisildil olevaid ühendusandmeid
(pinge ja sagedus) teie elektrivõrgu andmetega. Selleks, et seade ei saaks
kahjustada, peavad need andmed ühtima.
► Veenduge, et seadme võrgukaabel on kahjustamata ja seda ei paigutata
üle kuumade pindade ja/või teravate servade.
► Jälgige, et võrgukaabel ei ole pingul või seda ei murta.
► Ärge laske võrgukaablil üle nurkade rippuda (kaabli peale komistamine).
ne (survetundlike toiduainete, nagu nt puuviljad
või tordid korral)
Funktsiooni „Väline vakumeerimine“ käivitamine/
z
katkestamine (vooliku ja adapteriga vakumeerimiseks)
Soovitused
Alljärgnevas tabelist saate juhiseid toiduainete optimaalseks ettevalmistamiseks ja töötlemiseks.
ToiduaineJuhised
Liha/kala
Köögiviljad
■ 94 │ EE
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 94
– kasutage ainult värske
kvaliteediga,
– Ärge katkestage jahutusa-
helat
– koorige või peske ja
kuivatage
– blanšeerige mõned minutid
keevas vees, jahutage
jääveega ja kuivatage, et
vältida maitse ja värvuse
kaotust või gaaside teket*
ladustamise ajal
Soovitatav
nõu
– Kott
– Kott
Soovitatav
lisafunktsioon
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:37
ToiduaineJuhised
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 95
27.07.2021 11:59:37
Lehtköögivili/
salat
– peske ja kuivatage– ei sobi külmutamiseks
Soovitatav
nõu
– Nõu
Soovitatav
lisafunktsioon
Puuviljad
Ürdid
Pagaritooted
Pulbrilised
toiduained
Külmad vedelikud
Jahutatud, küpsetatud toidud
– koorige või peske ja
kuivatage
– peske ja kuivatage– terved varred
– lisage kotti/nõusse tükk
majapidamispaberit või
vakumeerige originaalpakendis
– vajadusel külmutage
– Külmik: nõu
– Sügavkülmik:
kott
– Kott
– Nõu
– Kott
– Kott – Nõu
– Nõu
– Kott
– Nõu
– Kott
* Kehtib nt kõigile kapsaliikidele (brokoli, rooskapsas, lehtkapsas jne), sparglile, hernekauna-
dele, ubadele, romanesco lillkapsale ja hiina lehtnaerile.
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 95
EE
│
95 ■
27.07.2021 11:59:37
Kilesuka keevitamine
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 96
27.07.2021 11:59:37
JUHISED KILE KOHTA
► Kile tohib olla maksimaalselt 30cm lai. Vastasel juhul ei saa kilet õigesti
keevitada.
► Kasutage sellel seadmel ainult kilesid, mis on ühelt küljelt struktuuriga
(punktid või sooned) ja paksusega umbes 0,17 - 0,29mm (170 - 290μ)
ning valmistatud nailonist (PA) - PE. Vastasel juhul ei jää keevisõmblus tihe-
daks ja seade võib saada kahjustada. Seda liiki kiled tunnete ära pakendil
olevate andmete järgi. Keevisõmbluse kvaliteet varieerub olenevalt kile
liigist ja paksusest.
► Tarnekomplekti kuuluv kile on sobiv temperatuuridele vahemikus -20°C
kuni +110°C.
► Tarnekomplekti kuuluv kile on BPA-vaba ja sobiv mikrolaineahjudele.
Ärge siiski mitte kunagi kuumutage mikrolaineahjus täielikult kinnikeevitatud
kotti. Kott võib lõhkeda! Koti üks külg peab olema avatud. Kuumutage kotti
maksimaalselt 3 minutit maksimaalselt 600 W juures.
1) Lõigake oma koti jaoks kilesukast kääridega võimalikult sirgelt soovitud
pikkus.
2) Avage seadme kaas 1, selleks vajutage kaanelukustuse vabasteid 8 ja avage
seadme kaas 1 ülespoole.
3) Asetage koti lahtine ots nii kaugele seadmesse, et koti ava asub alumise
tihendusrõnga 5 sees selle keskel. Kott tohib ulatuda maksimaalselt kuni
tagumiste piirikuteni 6 ja peab asuma eesmiste piirikute 7 vahel. Kui kott
ulatub üle ühe või mõlema piiriku 6/7, ei saa kotti õigesti keevitada:
■ 96 │ EE
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 96
SV 125 C3
27.07.2021 11:59:37
SV 125 C3
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 97
27.07.2021 11:59:37
JUHIS
► Koti ava peab asuma siledalt keevitustraatidel 4. Vastasel juhul ei tööta
keevitamine õigesti.
4) Sulgege seadme kaas 1. Kinnisurumistihend q surub koti keevitustraatidele
4, nii et tekib sile õmblus. Jälgige sealjuures, et seadme kaane 1 mõlemad
nurgad fikseeruvad. Vajutage vajadusel veel üks kord märgistusi ja
allapoole, nii et seadme kaas 1 fikseerub ja on lukustatud.
5) Vajutage klahvi
w. Märgulamp w põleb. Kui sulgemistoiming on lõppe-
nud, hakkab märgulamp w vilkuma ja kustub siis.
JUHIS
► Sulgemistoimingu saate igal ajal katkestada, selleks vajutage uuesti klahvi
w. Märgulamp w vilgub ja kustub siis.
│
EE
97 ■
IB_389185_SV125C3_LB3.indb 97
27.07.2021 11:59:37
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.