Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1
SI Navodila za uporabo Stran 19
CZ Návod k obsluze Strana 37
SK Návod na obsluhu Strana 55
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 73
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával modern és kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati
útmutató a termék része. Fontos tudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen
meg valamennyi használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a
leírtak szerint és a megadott célokra használja a terméket. A készülék harmadik
személynek történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.
Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás még kivonatos formában is, valamint az
ábrák megjelentetése még módosított formában is csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges.
A felelősség korlátozása
A jelen használati útmutatóban lévő valamennyi műszaki információ, a beszerelésre, csatlakoztatásra és kezelésre vonatkozó tudnivalók megfelelnek a nyomtatás időpontjában aktuális változatnak, melybe legjobb tudomásunk szerint
vontuk be eddigi tapasztalatainkat és felismeréseinket.
A jelen használati útmutató adataiból, ábráiból és leírásaiból semmiféle igény
nem támasztható.
A gyártó nem vállal felelősséget a leírás be nem tartásából, rendeltetésével ellentétes használatból, szakszerűtlen javítási munkából, engedély nélkül elvégzett
módosításból vagy a nem engedélyezett pótalkatrészekből eredő károkért.
Rendeltetésszerű használat
Ez a készülék kizárólag háztartási mennyiségű élelmiszer magánháztartásban történő lehegesztésére és vákuumozására használható. A készülék nem
alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra, és hosszabb időn keresztül sem
használható.
Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül. Semmilyen,
a nem rendeltetésszerű használatból eredő kárigény nem érvényesíthető.
A kockázatot egyedül a felhasználó viseli.
■ 2 │ HU
SV 120 A1
A csomag tartalmának és hiánytalanságának
ellenőrzése
A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk:
▯ vákuumos fóliahegesztő
▯ 1 db fóliatekercs
▯ 1 db 60 cm-es tömlő visszazárható tasakokhoz
▯ 1 db 60 cm-es tömlő tárolóedényekhez
▯ 1 db adapter nagyobb szelepátmérőjű tárolóedényekhez
▯ 1x pót tömítőgyűrű
▯ jelen használati útmutató
TUDNIVALÓ
► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható
sérülés.
► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a
szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz
(lásd a Szerviz fejezetet).
Kicsomagolás
♦ Vegye ki a készüléket, a tömlőfóliát és a használati útmutatót a kartondobozból.
♦ Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
♦ Vegye le a védőfóliát a kezelőmezőről.
VESZÉLY
► A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladásveszély áll fenn.
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint
választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást
visszajuttatja az anyagkörforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat
a hatályos helyi előírásoknak megfelelően helyezze el a hulladékban.
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott
esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és
számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel:
1–7: Műanyagok, 20–22: Papír és karton, 80–98: Kompozit anyagok
SV 120 A1
HU
│
3 ■
TUDNIVALÓ
► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia
ideje alatt, hogy garancia esetén rendesen vissza lehessen csomagolni
bele.
A készülék leírása
„A“ ábra
1 készülékfedél
2 szívócső
3 kábelcsévélő
4 hegesztőpálca
5 alsó tömítőgyűrű
6 hátsó határoló-elemek
7 elülső határoló-elemek
8 fedél-kireteszelő
9 beszívó szerkezet
0 felső tömítőgyűrű
q leszorító tömítés
„B” ábra
w piros ellenőrző lámpa (a lezárási folyamat felügyeletéhez)
e
r
t
z zöld ellenőrző lámpa (a vákuumozás felügyeletéhez)
u vákuumtömlő tasakokhoz
i szívóharang
o adapter készülékhez csatlakoztatáshoz
p vákuumtömlő tárolóedényekhez
a adapter tárolóedényekhez
s adapter készülékhez csatlakoztatáshoz
d adapter nagy szelepátmérőjű tárolóedényekhez
■ 4 │ HU
SV 120 A1
Műszaki adatok
Üzemeltetési feszültség100 - 240 V ∼ (váltóáram), 50/60 Hz
Teljesítményfelvétel 120 W
Védelmi osztály
II /
(dupla szigetelés)
Biztonsági utasítások
ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
■ Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e
rajta látható sérülés. Ne működtessen hibás készüléket.
■ A veszélyhelyzetek elkerülése érdekében a sérült hálózati
csatlakozót vagy vezetéket azonnal cseréltesse ki megfelelő jogosultsággal rendelkező szakemberrel vagy az
ügyfélszolgálattal.
■ Ne használja a készüléket hibás hálózati kábellel.
■ Ne használjon a biztonsági előírásoknak meg nem felelő
hosszabbítót vagy elosztót.
■ Soha ne nyissa fel a készülék burkolatát!
■ Mielőtt elkezdené tisztítani a készüléket, húzza ki a csat-
lakozót a dugaszoló aljzatból.
■ Ügyeljen arra, hogy tisztítás közben ne kerüljön folyadék
a készülékbe!
SV 120 A1
HU
│
5 ■
SÉRÜLÉSVESZÉLY!
■ Csak megfelelő jogosultsággal rendelkező szakember-
rel vagy az ügyfélszolgálattal javíttassa a készüléket. A
szakszerűtlen javítás jelentős veszélyt jelenthet a használó
számára, vagy megsérülhet maga a készülék is. Ezenkívül
a garancia is érvényét veszti.
■ A csatlakozóaljzatnak könnyen elérhetőnek kell lenni,
hogy vészhelyzet esetén a hálózati kábelt könnyen ki
lehessen húzni.
■ Tisztítást és a felhasználó általi karbantartást felügyelet
nélküli gyermekek nem végezhetnek.
■ Ügyeljen arra, hogy 8 évesnél fiatalabb gyermekek ne
kerüljenek a készülék és a csatlakozóvezeték közelébe.
■ A készüléket 8 éves kor alatti gyermekek és csökkent
fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű vagy
tapasztalattal, illetve tudással nem rendelkező
személyek csak felügyelet mellett használhatják, vagy ha
felvilágosították őket a készülék biztonságos használatáról
és megértették az ebből eredő veszélyeket.
■ Gyermekeknek nem szabad a készülékkel játszani!
■ Ügyeljen a gyermekekre, hogy ne játsszanak a készülékkel.
■ Működés közben soha ne hagyja felügyelet nélkül a
készüléket. A készülék akaratlan bekapcsolásának
megelőzése érdekében használat után vagy munkaszünet
esetén mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati
csatlakozóaljzatból.
FIGYELEM - ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
■ A készülék üzemeltetéséhez ne használjon külső időkap-
csolót vagy külön távműködtető rendszert.
■ 6 │ HU
SV 120 A1
Felállítás és csatlakoztatás
A felállítás helyével szembeni követelmények
A készülék biztonságos és hibátlan használatához a felállítás helyének az alábbi
feltételeket kell teljesítenie:
■ A készülék felállításakor a készüléket stabil, sima és vízszintes felületre kell
helyezni.
■ Ne üzemeltesse a készüléket forró, vizes vagy nagyon nedves környezetben
vagy gyúlékony anyagok közelében.
■ A csatlakozóaljzatnak könnyen elérhetőnek kell lenni, hogy vészhelyzet
esetén a hálózati kábelt könnyen ki lehessen húzni.
Elektromos csatlakoztatás
FIGYELEM
► A készülék csatlakoztatása előtt egyeztesse a típusjelölésen szereplő csatla-
koztatási adatokat (feszültség és frekvencia) az elektromos hálózat adataival. Ezeknek az adatoknak meg kell egyezniük, hogy ne keletkezzen kár a
készülékben.
► Győződjön meg arról, hogy a készülék hálózati kábele ne legyen megsé-
rülve, és ne tegye forró felületre és/vagy éles szegélyre.
► Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel ne feszüljön nagyon vagy ne törjön
meg.
► Ne hagyja, hogy a hálózati kábel sarkokon lógjon (botlásveszély).
♦ Csatlakoztassa a hálózati csatlakozót az aljzatba.
SV 120 A1
HU
│
7 ■
Tömlőfólia hegesztése
A FÓLIÁVAL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK
► A fólia legfeljebb 30 cm széles lehet. Ellenkező esetben nem lehet
megfelelően összehegeszteni.
► Ez a készülék kizárólag egyik oldalán strukturált (pont vagy borda), kb.
0,17 - 0,29 mm (170 - 290 μ) vastag és nejlon/PE anyagú fóliákhoz
használható. Ellenkező esetben a hegesztési varrat nem lesz tömör és
megsérülhet a készülék. Az ilyen fóliákat a csomagoláson feltüntetett
adatokról ismerheti fel. A fólia jellegétől és vastagságától függően változik
a hegesztési varrat minősége.
► A mellékelt fólia -20°C és +110°C között használható.
1) A kívánt zacskóhosszúságot lehetőleg egyenesen vágja le a tömlőfóliáról
egy ollóval.
2) Nyissa ki a készülékfedelet 1 oly módon, hogy megnyomja a fedélreteszeket 8 és a készülékfedelet 1 felfelé nyitja.
3) A zacskó nyitott végét úgy helyezze fel a készülékre, hogy a zacskó nyílása
központosan az alsó tömítőgyűrűn 5 belül legyen. A zacskó legfeljebb a
hátsó határoló-elemekig 6 mehet hátra és az elülső határoló-elemek 7
között kell lennie. Amennyiben a zacskó az egyik vagy mindkét határolóelem 7 fölött van, akkor a zacskót nem lehet megfelelően lehegeszteni:
■ 8 │ HU
SV 120 A1
TUDNIVALÓ
► A zacskó nyílásának simán a hegesztőhuzalon 4 kell lennie. Ellenkező
esetben nem működik megfelelően a hegesztés.
4) Zárja le a készülékfedelet 1. A leszorító tömítés q a zacskót a
hegesztőhuzalra 4 préseli, amelynek során sima varrat jön létre. Ügyeljen
arra, hogy a készülékfedél 1 mindkét sarka bekattanjon. Nyomja meg ismét
a
és a jelöléseket olyan módon, hogy a készülékfedél 1 bekattanjon
és bereteszelődjön.
5) Nyomja meg a
befejezését követően kialszik a piros ellenőrző lámpa w.
TUDNIVALÓ
r gombot. Világít a piros ellenőrzőlámpa w. A reteszelés
► A lezárási folyamat a
Kialszik a piros ellenőrző lámpa w.
FIGYELEM - ANYAGI KÁR VESZÉLYE
Ha a piros ellenőrző lámpa w 10 másodperc múlva sem alszik
ki, akkor a készülék hibás!
► Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból. Ne próbálja meg
saját kezűleg megjavítani a készüléket. Forduljon az ügyfélszolgálathoz.
6) Nyissa ki a készülékfedelet 1 oly módon, hogy megnyomja a fedélreteszeket 8 és a készülékfedelet 1 felfelé nyitja. Vegye ki a zacskót. Az egyik
vége ezzel le van hegesztve.
TUDNIVALÓ
► Győződjön meg arról, hogy megfelelő-e a hegesztési varrat. A megfelelő
hegesztési varratnak sima és egyenes csíknak vagy redőnek kell lennie.
7) Töltse meg a zacskót. Hagyjon legalább 6 cm hosszúságú zacskót szabadon
a lezárandó peremig.
FIGYELEM - ANYAGI KÁR VESZÉLYE
► Úgy töltse meg a zacskót, hogy a lezárásnál ne folyjon ki belőle élelmiszer
vagy folyadék és ne kerülhessen a készülékbe.
8) Ha nem szeretné vákuumozni a zacskót, akkor hegessze le a másik, nyitott
végét.
TUDNIVALÓ
► A következő zacskó hegesztése előtt várjon 15 másodpercet, hogy
a készülék lehűlhessen.
A lehűlési fázis közben a „Hegesztés” funkció nem indítható.
gomb r megnyomásával bármikor megszakítható.
SV 120 A1
HU
│
9 ■
Vákuumozás
Tömlőfólia vákuumozása
A hegesztésnél a levegőt is kiszívhatja a zacskóból (vákuumozás):
TUDNIVALÓ
► Ne vákuumozzon olyan zacskót, amelyben csak folyadék van. A folyadék
a vákuumozás során beszívódhat.
Ha akaratlanul kis mennyiségű folyadék vagy élelmiszer szívódik fel, akkor
ezek a kis felfogóedénybe kerülnek, amely az alsó tömítőgyűrű 5 között
található.
1) A zacskó nyitott végét úgy helyezze fel a készülékre, hogy a zacskó nyílása
központosan az alsó tömítőgyűrűn 5 belül legyen. A zacskó legfeljebb a
hátsó határoló-elemekig 6 mehet hátra és az elülső határoló-elemek 7 között
kell lennie. Ellenkező esetben nem működik a vákuumozás és a hegesztés:
■ 10 │ HU
2)
Zárja le a készülékfedelet 1. Ügyeljen arra, hogy a készülékfedél 1 mindkét
sarka bekattanjon. Nyomja meg ismét a
hogy a készülékfedél 1 bekattanjon és bereteszelődjön.
és a jelöléseket olyan módon,
SV 120 A1
TUDNIVALÓ
► Ügyeljen arra, hogy ne sérüljön meg a felső 0 és az alsó tömítőgyűrű 5!
Ellenkező esetben a készülék nem tudja kiszívni a zacskóban lévő levegőt.
► Ha valamelyik tömítőgyűrű 0/5 sérült, akkor egyszerűen húzza ki a
mélyedésből és nyomja be a pót tömítőgyűrűt a mélyedésbe.
Nyomja meg a gombot
készülék kiszívja a levegőt a tasakból. Amint a készülék kiszívta a levegőt,
kialszik a zöld ellenőrző lámpa z és világítani kezd a piros ellenőrző
lámpa w. A készülék lezárja a zacskót.
3) A két ellenőrző lámpa w/z kialvása után a fedélreteszek 8 lenyomásával
kinyithatja a készülékfedelet 1. A vákuumozott és lezárt zacskót vegye ki.
TUDNIVALÓ
► A vákuumozási folyamat a
megszakítható. A zöld ellenőrző lámpa z ezt követően kikapcsol. Nyomja
meg ismét a
Ha a készülék már megkezdte a lezárási műveletet és világít a piros
ellenőrző lámpa w, akkor a műveletet a
szakíthatja meg. A készülék megállítja a lezárási folyamatot.
► Ha 5 zacskót vákuumozott és hegesztett le egymás után, akkor hagyja
a készüléket kb. 1 percig lehűlni.
A lehűlési fázis közben a készülék nem indítható. A lehűlési fázis után
a készüléket a szokásos módon tovább használhatja.
TIPP - „SOUS-VIDE-PÁROLÁS“
► Mivel a mellékelt fólia -20°C és +110°C közötti hőmérsékleten használha-
tó, használhatja az ún. „sous-vide párolás“ (vákuumpárolás) eljáráshoz is.
A „sous-vide“ francia kifejezés, jelentése „vákuum alatt“.
A vákuumpárolásnál a párolandó étel (főként hal vagy hús, lehet azonban
zöldség is) vákuumzacskóba van hegesztve, és alacsony hőmérsékleten
(kb. 50 - 90 °C) vízfürdőben vagy gőzben kerül párolásra. Előnye, hogy
a párolásnál nem tudnak eltávozni az illékony illatanyagok vagy aromák.
A párolni kívánt étel nem tud kiszáradni és megmaradnak a benne lévő
vitaminok és aromaanyagok. A vákuumzacskóba hegesztett gyógynövények és fűszerek intenzívebben adják át ízüket a párolni kívánt ételnek.
t. A zöld ellenőrző lámpa z világít és a
gomb t megnyomásával bármikor
t gombot, és folytatódik a vákuumozás.
r gomb segítségével
SV 120 A1
HU
│
11 ■
Tárolóedények és visszazárható tasakok vákuumozása
A csomagban található vákuumtömlőkkel és a megfelelő adapterekkel
tárolóedények és visszazárható tasakok vákuumozhatók.
TUDNIVALÓ
► Megfelelő tasakok és tárolóedények külön kaphatók, ehhez lásd a
„Pótalkatrészek rendelése” fejezetet.
► A vákuumtömlők u/p, a szívóharang i és az adapterek a/d más
gyártók tasakjaival és tárolóedényeivel is kompatibilisek.
Tasak vákuumozása:
1) Csatlakoztassa a vákuumtömlőt u az adapterrel o a készülék beszívó
szerkezetéhez 9.
2) Zárja le a készülékfedelet 1. Ügyeljen arra, hogy a készülékfedél 1 mindkét
sarka bekattanjon. Szükség esetén nyomja le ismét a sarkokat a jelöléseken
és úgy, hogy a készülékfedél 1 bekattanjon és reteszelve legyen.
3) Gondosan zárja le a vákuumozni kívánt tasakot. A vákuumozás csak akkor
működik, ha a tasak teljesen le van zárva. A legjobb, ha a tasakot úgy
helyezi el, hogy a kerek szívónyílás egy sima felületen legyen.
4) Nyomja a szívóharangot i szorosan a tasakon lévő kerek szívónyílásra.
5) Nyomja meg a
készülék kiszívja a levegőt a tasakból. Amint a készülék kiszívta a levegőt,
kialszik a zöld ellenőrző lámpa z.
6) Ekkor eltávolíthatja a szívóharangot i a tasakról.
gombot e. A zöld ellenőrző lámpa z világít és a
■ 12 │ HU
Tárolóedény vákuumozása:
1) Csatlakoztassa a vákuumtömlőt p az adapterrel s a készülék beszívó
szerkezetéshez 9.
2) Zárja le a készülékfedelet 1. Ügyeljen arra, hogy a készülékfedél 1 mindkét
sarka bekattanjon. Szükség esetén nyomja le ismét a sarkokat a jelöléseken
és úgy, hogy a készülékfedél 1 bekattanjon és reteszelve legyen.
3) Csatlakoztassa az adaptert a a tárolóedény megfelelő szerkezetére.
További információ a tárolóedény használati útmutatójában található.
TUDNIVALÓ
► Nagyobb szelepátmérőjű tárolóedényekhez használja az adaptert d.
Ezt kell a tárolóedény adapterére a helyezni.
4) Nyomja meg a
készülék kiszívja a levegőt a tárolóedényből. Amint a készülék kiszívta a
levegőt, kialszik a zöld ellenőrző lámpa z.
5) Ekkor eltávolíthatja az adaptereket a/s a tárolóedényről és a készülékről.
gombot e. A zöld ellenőrző lámpa z világít és a
SV 120 A1
Tisztítás
VESZÉLY
Elektromos áramütés veszélye!
► Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozót a csatlakozóaljzatból.
► Ügyeljen arra, hogy tisztítás közben ne kerüljön folyadék a készülékbe!
FIGYELEM
A készülék megsérülhet.
► Ne használjon erős vagy súroló hatású tisztítószert, mert ez kárt tehet
a készülék felületében.
► Ne használjon kemény vagy hegyes tárgyakat a ragasztómaradványok
hegesztőhuzalról 4 történő eltávolításához. Ellenkező esetben megsérülhet
a hegesztőhuzal 4 vagy a szigetelés.
A készülék tisztítása
♦ A készülék felületét kizárólag enyhén nedves törlőkendővel és enyhe moso-
gatószerrel tisztítsa.
♦ A felső 0 és az alsó tömítőgyűrűt 5, valamint a leszorító tömítést q nedves
törlőkendővel törölje le. A készüléket csak akkor használja, ha már teljesen
megszáradt.
♦ Törölje át a vákuumtömlőket u/p, a szívóharangot i valamint az adaptereket
o/a/s/d egy nedves törlőkendővel. Erős szennyeződés esetén ezeket a
részeket enyhén mosogatószeres meleg vízben is megtisztíthatja. Győződjön
meg róla, hogy az alkatrészek az ismételt használat előtt szárazok.
♦ Mosogassa el az alsó tömítőgyűrű 5 között található folyadék-
felfogóedényt enyhén mosogatószeres meleg vízben.
Szükség esetén a felfogóedény mosogatógépben is tisztítható.
Ügyeljen arra, hogy a felfogóedény ne szoruljon be, helyezze
lehetőleg a mosogatógép felső kosarába.
Tárolás
SV 120 A1
A készülék alján beépített kábelcsévélő 3 van, amire feltekerheti a vezetéket, ha
nem használja a készüléket. Ezáltal elkerülhető, hogy a hálózati vezeték beszoruljon, beszennyeződjön vagy rögzítés nélkül lelógva veszélyforrássá váljon.
FIGYELEM
A készülék megsérülhet.
► A készülék tárolása során a készülékfedelet 1 ne hagyja bekattanni! Ha
készülékfedél 1 be van kattanva, akkor állandó nyomás éri a felső 0 és
az alsó tömítőgyűrűt 5, valamint a leszorító tömítést q. Ez hátrányosan
befolyásolhatja működésüket.
│
HU
13 ■
♦ A készüléket tiszta és száraz helyen, közvetlen napsugárzástól védve tárolja.
Ártalmatlanítás
Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba.
Ez a termék a 2012/19/EU (Waste Electrical and Electronic
Equipment) európai irányelv alá tartozik.
A készüléket engedélyezett hulladékgyűjtő helyen, vagy a helyi hulladékkezelő
üzemnél tudja leadni. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan,
vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
Az elhasználódott termék ártalmatlanításának lehetőségeiről tájékozódjon
települése önkormányzatánál vagy a városi önkormányzatnál.
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék
meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval
szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabályban
biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg az
eredeti pénztári blokkot. Ez a dokumentum a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási
hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyenesen megjavítjuk
vagy kicseréljük. A garancia feltétele, hogy a három éves garanciaidőn belül be
kell mutatni a hibás készüléket és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk)
és röviden le kell írni, hogy miben nyilvánul meg a hiba és mikor történt.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap
vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági
igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított
alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló
sérüléseket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A
garanciai lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt
lelkiismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a
termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető
alkatrészeire vagy a kapcsolókhoz, akkumulátorokhoz, sütőformákhoz vagy
üvegből készült alkatrészekhez hasonló, törékeny alkatrészek sérülésére.
■ 14 │ HU
SV 120 A1
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használják
vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a használati
útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül kerülni
kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmutató
nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia
érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása
vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szervizben
végeztek el.
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást
igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl. IAN 12345).
■ A cikkszámot az adattáblára gravírozottan, a használati útmutató címlapján
(bal alsó része) vagy a termék hátoldalán, illetve az alján lévő címkén
található.
■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az
alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket
és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt
is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és szoftverekhez
hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Szerviz
Gyártja
SV 120 A1
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 304253
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a
megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
│
HU
15 ■
Pótalkatrészek rendelése
Az SV 120 A1 termékhez az alábbi pótalkatrészek rendelhetők:
► 3 darabos fóliatömlő tekercs,
keskeny (20 x 300 cm)
► Visszazárható tasakok S méret,
20 darab
► 2 darabos fóliatömlő tekercs,
széles (28 x 300 cm)
► Visszazárható tasakok L méret,
15 darab
■ 16 │ HU
► 3 darabos uzsonnás doboz
készlet
► 2 darabos tárolóedény készlet
SV 120 A1
Rendeljen pótalkatrészeket ügyfélszolgálatunkon keresztül (lásd a „Szerviz″
fejezetet) vagy kényelmesen honlapunkon: www.kompernass.com.
TUDNIVALÓ
► A rendeléshez tartsa készenlétben az IAN-számot, ami a jelen használati
Garancijski list ................................................33
Naročanje nadomestnih delov ..................................34
│
SI
SV 120 A1
19 ■
Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave!
Odločili ste se za sodoben in kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni
del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za varnost, uporabo in odstranjevanje
naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi
napotki o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte samo na opisani način
in le za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven
priložite vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami.
Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, ter predvajanje slik, tudi
v spremenjenem stanju, so dovoljeni le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Omejitev odgovornosti
Vse tehnične informacije, podatki in navodila za priključitev ter uporabo naprave,
ki so navedeni v teh navodilih, ustrezajo zadnjemu stanju informacij neposredno
pred tiskanjem in so rezultat naših dosedanjih izkušenj ter ugotovitev in v skladu
z našim najboljšim znanjem.
Iz podatkov, slik in opisov v teh navodilih ni mogoče izpeljevati nikakršnih
zahtevkov.
Proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti za škodo, nastalo zaradi neupoštevanja teh navodil, nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih
sprememb ali uporabe nedovoljenih nadomestnih delov.
Predvidena uporaba
Ta naprava je predvidena izključno za varjenje folije in vakuumiranje živil v
gospodinjsko običajnih količinah in samo za zasebno uporabo. Ta naprava ni
predvidena za obrtno ali industrijsko uporabo, ravno tako ne za trajno uporabo.
Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od navedene velja za nepredvideno.
Uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov zaradi škode, nastale zaradi nepredvidene
uporabe, je izključeno. Tveganje nosi izključno uporabnik.
■ 20 │ SI
SV 120 A1
Vsebina kompleta in pregled po prevozu
Naprava ob nakupu standardno vsebuje naslednje sestavne dele:
▯ Aparat za vakuumiranje
▯ 1x zvitek folije
▯ 1x 60 cm cevka za vrečke za ponovno zapiranje
▯ 1x 60 cm cevka za posodo
▯ 1x adapter za posode z večjim premerom ventila
▯ 1x nadomestni tesnilni obroč
▯ Ta navodila za uporabo
NAPOTEK
► Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih
poškodb.
► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali
prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje Servis).
Razpakiranje
♦ Napravo, zvitek folije in navodila za uporabo vzemite iz škatle.
♦ Odstranite ves embalažni material.
♦ Odstranite zaščitno folijo z upravljalnega polja.
NEVARNOST
► Embalažni materiali se ne smejo uporabljati za otroško igro. Obstaja
nevarnost zadušitve.
Odstranitev embalaže med odpadke
Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažne materiale
izbiramo na podlagi njihove ekološke primernosti in tehničnih vidikov odstranjevanja, zato jih je mogoče reciklirati.
Vrnitev embalaže v krogotok materialov pomeni prihranek surovin in manj odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale odstranite med odpadke v skladu z veljavnimi lokalnimi predpisi.
Embalažo zavrzite na okoljsko primeren način.
Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite.
Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim
pomenom:1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: sestavljeni
materiali
SV 120 A1
SI
│
21 ■
NAPOTEK
► Če je to možno, tekom garancijske dobe naprave originalno embalažo
shranite, da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno
zapakirate.
Opis naprave
Slika A
1 pokrov naprave
2 sesalna cev
3 navitje kabla
4 varilne žice
5 spodnji tesnilni obroč
6 zadnji omejili
7 sprednji omejili
8 tipke za sprostitev pokrova
9 sesalna priprava
0 zgornji tesnilni obroč
q pritisno tesnilo
Slika B:
w rdeča kontrolna lučka (za nadziranje postopka tesnjenja)
e tipka
r tipka
t tipka
z zelena signalna lučka (za nadziranje postopka vakuumiranja)
u cevka za vakuumiranje vrečke
i odmaševalnik
o adapter za priklop na napravo
p cevka za vakuumiranje posode
a adapter za posodo
s adapter za priklop na napravo
d adapter za posode z velikim premerom ventila
■ 22 │ SI
SV 120 A1
Tehnični podatki
Obratovalna napetost
Vhodna moč 120 W
Razred zaščite
100 - 240 V ∼ (izmenična napetost),
50/60 Hz
(dvojna izolacija)
II/
Varnostni napotki
NEVARNOST ELEKTRIČNEGA UDARA!
■ Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne morebitne
zunanje poškodbe. Poškodovane naprave ne uporabljajte
več.
■ Poškodovane električne kable naj vam takoj zamenja
pooblaščeno strokovno osebje ali servisna služba, da se
izognete nevarnostim.
■ Naprave nikoli ne uporabljajte s pomanjkljivim električnim
kablom.
■ Ne uporabljajte podaljškov kabla ali razdelilnih letev z
vtičnicami, ki ne ustrezajo veljavnim predpisom o varnosti.
■ Ohišja naprave nikoli ne odpirajte!
■ Pred čiščenjem potegnite električni vtič iz vtičnice.
■ Pazite na to, da pri čiščenju v napravo ne zaide vlaga!
NEVARNOST TELESNE POŠKODBE!
■ Popravilo naprave prepustite samo pooblaščenim stro-
kovnim delavnicam ali servisni službi. Zaradi nestrokovnih
popravil lahko pride do nevarnosti telesnih poškodb za
uporabnika ali do poškodb naprave. Poleg tega preneha
veljati garancija.
■ Vtičnica mora biti preprosto dostopna, tako da lahko elek-
trični kabel v primeru sile brez težav potegnete iz vtičnice.
SV 120 A1
SI
│
23 ■
NEVARNOST TELESNE POŠKODBE!
■ Otroci brez nadzora ne smejo čistiti ali opravljati uporab-
niškega vzdrževanja naprave.
■ Napravo in njene električne kable je treba hraniti zunaj
dosega otrok, mlajših od 8 let.
■ Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi
fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s
pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem smejo to napravo
uporabljajo le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je
poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti,
ki izhajajo iz uporabe naprave.
■ Otroci se ne smejo igrati z napravo!
■ Otroke je treba nadzorovati, da preprečite igro z napravo.
■ Naprave nikoli ne pustite brez nadzora, ko je pripravljena
za delovanje. Električni vtič po uporabi ali ob prekinitvah
dela zmeraj potegnite iz vtičnice, da preprečite nehoteni
zagon.
POZOR – MATERIALNA ŠKODA!
■ Naprave ne uporabljajte z zunanjo stikalno uro ali loče-
nim daljinskim sistemom.
■ 24 │ SI
SV 120 A1
Postavitev in priključitev
Zahteve glede mesta postavitve
Za varno delovanje naprave brez napak mora mesto postavitve izpolnjevati
naslednje pogoje:
■ Napravo postavite na trdno, ravno in vodoravno podlago.
■ Naprave ne uporabljajte v vroči, mokri ali zelo vlažni okolici ali v bližini
gorljivega materiala.
■ Vtičnica mora biti preprosto dostopna, tako da lahko električni kabel v primeru
sile brez težav potegnete iz vtičnice.
Električni priključek
POZOR
► Pred priključitvijo naprave primerjajte njene podatke za priključitev (napetost
in frekvenco) na tipski tablici s podatki električnega omrežja. Ti podatki se
morajo med seboj ujemati, da ne pride do poškodb naprave.
► Prepričajte se, da je električni kabel naprave nepoškodovan in da ni položen
čez vroče površine in/ali ostre robove.
► Pazite na to, da električni kabel ni preveč napet ali prepognjen.
► Električnega kabla ne pustite viseti čez kote (nevarnost spotika).
♦ Električni vtič vtaknite v električno vtičnico.
SV 120 A1
SI
│
25 ■
Varjenje zvitka folije
NAPOTKI O FOLIJI
► Folija sme biti široka največ 30 cm. Drugače je ni mogoče pravilno zvariti.
► Za to napravo uporabljajte samo folijo, ki ima na eni strani strukturo (pike
ali utore) in debelino pribl. 0,17–0,29mm (170–290 μ) ter je iz najlona in
polietilena (PE). Drugače zvar ne bo tesnil in se naprava lahko poškoduje.
Folije te vrste prepoznate po podatkih na embalaži. Odvisno od vrste in
debeline folije je različna tudi kakovost zvara.
► Priložena folija je primerna za temperature med –20°C in 110°C.
1) S škarjami z zvitka folije čim bolj ravno odrežite želeno dolžino folije za
vrečko.
2) Odprite pokrov naprave 1, tako da pritisnete tipke za sprostitev pokrova 8
in pokrov naprave 1 odprete navzgor.
3) Vstavite odprti konec vrečke tako daleč v napravo, da je odprtina vrečke na
sredini in znotraj spodnjega tesnilnega obroča 5. Vrečka se sme največ dotikati zadnjih omejil 6 in mora biti nameščena med sprednjima omejiloma 7. Če
je vrečka položena čez eno ali obe omejili 7, je ni mogoče pravilno zvariti:
■ 26 │ SI
SV 120 A1
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.