SILVERCREST SUD 8 A1 User manual [de]

2-IN-1-USB-DIKTIERGERÄT UND -STICK SUD 8 A1
2-IN-1-USB-DIKTIERGERÄT UND -STICK
Bedienungsanleitung
PENNA E DITTAFONO USB 2 IN 1
Istruzioni per l'uso
IAN 281511
DICTAPHONE AVEC CLÉ USB INTÉGRÉE
Mode d'emploi
2-IN-1 USB VOICE RECORDER AND MEMORY STICK
Operating instructions
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d’emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiari­sez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l’appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 1 FR / CH Mode d’emploi Page 13 IT / CH Istruzioni per l’uso Pagina 25 GB Operating instructions Page 37
Inhaltsverzeichnis
Einführung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Hinweise zu Warenzeichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bestimmungsgemäße Verwendung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Verwendete Warnhinweise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Teilebeschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Lieferumfang prüfen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Verbindung mit einem Computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Akku laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Bedienung und Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Aufnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Zeit und Datum einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Reinigung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Lagerung bei Nichtbenutzung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Fehlerbehebung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Anhang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Garantie der Kompernaß Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
SUD 8 A1
DE│AT│CH 
 1
Einführung
Informationen zu dieser Bedienungsanleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungs­anleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheits hinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung immer als Nachschlagewerk in der Nähe des Produkts auf. Händigen Sie bei Weitergabe oder Verkauf des Pro­duktes an Dritte alle Unterlagen inkl. dieser Bedienungsanleitung mit aus.
Hinweise zu Warenzeichen
USB® ist eingetragenes Warenzeichen von USB Implementers Forum, Inc. Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows 7®, Windows 8® und
Windows 10® sind eingetragene Markenzeichen der Microsoft Corporation in den Vereinigten Staaten von Amerika und/oder anderen Ländern.
®
Mac OS X anderen Ländern.
Alle weiteren Namen und Produkte können die Warenzeichen oder eingetra­gene Warenzeichen ihrer jeweiligen Eigentümer sein.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät der Informationstechnik dient dem Aufzeichnen von Sprach-und Tonsignalen aus einer Entfernung von maximal 4 m. Zusätzlich kann das Gerät als USB-Speichermedium verwendet werden. Das Gerät ist nicht zur Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen.
ist eine eingetragene Marke von Apple Inc. in den USA und
Verwendete Warnhinweise
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr von
schweren Verletzungen oder des Todes zu vermeiden.
2 │ DE
│AT│
CH
SUD 8 A1
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
dem Gerät erleichtern.
Sicherheitshinweise
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Perso-
nen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn Sie beauf­sichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden.
GEFAHR! Verpackungsmaterialien sind kein Kinderspielzeug! Halten
Sie alle Verpackungsmaterialien von Kindern fern. Es besteht
Erstickungsgefahr!
Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare
Schäden. Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
Nehmen Sie keine eigenmächtigen Umbauten oder Veränderungen am
Gerät vor.
Öff nen Sie niemals das Gehäuse des Gerätes. Es befi nden sich keine vom
Anwender zu wartenden oder tauschbaren Bauteile im Gerät.
Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und dem Eindringen von Flüssig-
keiten.
Setzen Sie das Gerät nicht direktem Sonnenlicht oder hohen Temperaturen
aus. Anderenfalls kann es überhitzen und irreparabel beschädigt werden.
Halten Sie off ene Flammen (z.B. Kerzen) zu jeder Zeit von dem Gerät fern.
Verwenden Sie das Gerät nicht sofort, wenn es von einem kalten Raum in
einen warmen Raum gebracht wurde. Lassen Sie das Gerät erst akklimati­sieren, bevor Sie es einschalten.
SUD 8 A1
DE│AT│CH 
 3
GEFAHR! Eine falsche Handhabung von Akkus kann zu Feuer, Explo-
sionen, Auslaufen gefährlicher Stoff e oder anderen Gefahrensituationen führen! Werfen Sie das Gerät nicht ins Feuer, da der integrierte Akku explodieren kann.
Beachten Sie die Nutzungseinschränkungen bzw. Nutzungsverbote für
Batteriebetriebene Geräte an Orten mit gesonderter Gefahrenlage, wie z.B. Tankanlagen, Flugzeugen, Krankenhäusern, usw.
Das Gerät ist nicht für den Betrieb in Räumen mit hoher Temperatur oder
Luftfeuchtigkeit (z.B. Badezimmer) oder übermäßigen Staubaufkommen ausgelegt.
Schalten Sie das Gerät unverzüglich aus und entfernen Sie es von der
möglicherweise angeschlossenen USB-Anschlussbuchse, falls Sie Brandge­ruch oder Rauchentwicklung feststellen. Lassen Sie das Gerät durch einen qualifi zierten Fachmann überprüfen, bevor Sie es erneut verwenden.
Hinweise zu aufgezeichneten Dateien
Das Aufzeichnen von urheberrechtlich geschützten Inhalten ist erlaubt,
wenn dies nur zu Ihren persönlichen Zwecken dient. Jeglicher anderer Verwendungszweck ist ohne Erlaubnis des Urheberrechtinhabers durch das Urheberrecht untersagt.
Durch Bedienfehler oder Gerätestörungen werden unter Umständen die
gespeicherten Daten zerstört oder gelöscht. Es empfi ehlt sich für wichtige Inhalte in jeden Fall die Erstellung einer Sicherungskopie auf einer PC­Festplatte oder einem anderen Speichermedium. Die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen für Datenverlust und dadurch entstandene Folgeschäden wird ausgeschlossen.
Teilebeschreibung
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
EIN-/AUS-Schalter Mikrofon Status-LED USB-Schiebeschalter USB-Stecker Bedienungsanleitung (Symbolbild)
4 │ DE
│AT│
CH
SUD 8 A1
Inbetriebnahme
Lieferumfang prüfen
(Abbildungen siehe Ausklappseite)
Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten:
2-in-1-USB-Diktiergerät und -StickDiese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► ► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
Entnehmen Sie das Gerät und die Bedienungsanleitung aus der
Verpackung.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial.
Verbindung mit einem Computer
Systemvoraussetzungen
Betriebssystem: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS X Steckplatz: USB-Anschluss (USB 1.1/2.0)
Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter in die Position OFF.Schieben Sie den USB-Schiebeschalter nach vorne, um den USB-
Stecker
Stecken Sie den USB-Stecker in der richtigen Ausrichtung in einen
USB-Anschluss Ihres eingeschalteten Computers.
Das USB-Diktiergerät wird nun erkannt und das Betriebssystem weist einen freien Laufwerksbuchstaben zu. Sie können anschließend das Gerät wie ein Wechseldatenträger nutzen.
auszufahren.
ACHTUNG
Bevor Sie das Gerät von Ihrem Computer trennen, stellen Sie sicher, dass
keine Daten mehr übertragen werden.
SUD 8 A1
DE│AT│CH 
 5
HINWEIS
Je nach Betriebssystem ist es ggf. erforderlich, dass eine Abmeldung des
USB-Diktiergerätes erfolgen muss. Dies beugt Schäden am USB-Stick und evtl. Datenverlust vor. In der Taskleiste wird das installierte USB-Diktier­gerät angezeigt. Klicken Sie mit der linken Maustaste auf das Symbol „Hardware sicher entfernen“. Klicken Sie mit der linken Maustaste auf den entsprechenden Eintrag. Es erscheint der Hinweis, dass das Gerät entfernt werden kann.
Akku laden
Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter in die Position OFF.Schieben Sie den USB-Schiebeschalter nach vorne, um den USB-
Stecker
Stecken Sie den USB-Stecker in der richtigen Ausrichtung in einen
USB-Anschluss Ihres eingeschalteten Computers. Die Status-LED tet während des Ladevorgangs rot.
HINWEIS
Das USB-Diktiergerät kann ausschließlich über den USB-Anschluss eines
Computers geladen werden.
Sobald die Status-LED nicht mehr rot leuchtet, ist der integrierte Akku
vollständig geladen. Die Ladedauer beträgt ca. 2 Stunden, bis ein leerer Akku vollständig geladen ist.
Trennen Sie das Gerät von Ihrem Computer und fahren Sie den USB-
Stecker
auszufahren.
wieder in das Gehäuse ein.
leuch-
Bedienung und Betrieb
Aufnahme
Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter in die Position ON. Die Status-
blinkt für ca. 5 Sekunden blau, während das Diktiergerät die
LED Aufnahme vorbereitet. Sobald die Status-LED beginnt die Aufnahme.
Stellen Sie den EIN-/AUS-Schalter in die Position OFF. Sobald die
Status-LED
6 │ DE
erlischt, ist die Aufnahme beendet.
│AT│
CH
dauerhaft blau leuchtet,
SUD 8 A1
HINWEIS
Die Aufnahmen werden im Ordner „RECORD“ im WAV-Format gespeichert.
► ► Es empfi ehlt sich, in regelmäßigen Abständen, Sicherungskopien Ihrer Auf-
nahmen anzufertigen. Kopieren Sie dazu die Aufnahmen auf die Festplatte Ihrer Computers.
Die Aufnahmen können auf jeden Computer mit einem entsprechenden
Wiedergabeprogramm abgespielt werden.
Zeit und Datum einstellen
Wenn Sie die Aufnahmen mit Zeit und Datumsinformationen versehen möchten, befi ndet sich hierzu auf dem USB-Diktiergerät ein entsprechendes Programm.
Öff nen Sie den Ordner „Settime“ und Doppelklicken Sie auf die Datei
„SetDigitRecorderTm.exe“. Es erscheint folgendes Fenster:
Klicken Sie auf die Schaltfl äche „SetTime“. Die Zeit und Datumsinforma-
tionen werden automatisch mit Ihrem Computer synchronisiert. Um das Fenster zu schließen, klicken Sie auf die Schaltfl äche „X“.
Klicken Sie im nächsten Fenster auf die Schaltfl äche „OK“ um das Fenster
zu schließen und die Einstellungen zu übernehmen.
SUD 8 A1
DE│AT│CH 
 7
Reinigung
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass bei der Reinigung keine Feuchtigkeit in das Gerät
eindringt, um eine irreparable Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
Verwenden Sie keine ätzenden, scheuernden oder lösungsmittelhaltigen
Reinigungsmittel. Diese können die Oberfl ächen des Gerätes angreifen.
Reinigen Sie das Gehäuse mit einem angefeuchteten Tuch.
Lagerung bei Nichtbenutzung
Lagern Sie das Gerät an einen trockenen und staubfreien Ort ohne
direkte Sonneneinstrahlung.
Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku aufgeladen werden,
um die Lebensdauer zu verlängern.
Fehlerbehebung
Das USB-Diktiergerät wird nicht am Computer erkannt / geladen.
Das USB-Diktiergerät ist nicht ordnungsgemäß am Computer angeschlos-
sen. Überprüfen Sie die Verbindung. Trennen Sie das USB-Diktiergerät vom Computer und schließen Sie es erneut an.
Das USB-Diktiergerät lässt sich nicht einschalten.
Der integrierte Akku ist entladen. Laden Sie den Akku auf (siehe Kapitel
Akku laden).
Die Aufnahmen haben eine schlechte Qualität.
Die Entfernung zur Audioquelle ist evtl. zu groß. Verringern Sie den
Abstand zur Audioquelle.
Die Aufnahme fand evtl. während des Ladevorgangs statt. Erstellen Sie
keine Aufnahmen, während Sie den Akku laden.
HINWEIS
Wenn Sie mit den genannten Schritten das Problem nicht lösen können,
wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service).
8 │ DE
│AT│
CH
SUD 8 A1
Entsorgung
Das nebenstehende Symbol einer durchgestrichenen Mülltonne auf
Rädern zeigt an, dass dieses Gerät der Richtlinie 2012/19/EU
unterliegt. Diese Richtlinie besagt, dass Sie dieses Gerät am Ende seiner Nutzungszeit nicht mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgen dürfen, sondern in speziell eingerichteten Sammelstellen, Wertstoff höfen oder Entsorgungsbetrieben abgeben müssen.
Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht.
Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt­bzw. Gemeindeverwaltung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer umweltgerechten
Entsorgung entsprechend der örtlichen Bestimmungen zu.
Anhang
Technische Daten
Betriebsspannung / Stromaufnahme 5 V / 100 mA Integrierter Akku 3,7 V, 100 mAh (Lithium-Ionen) Betriebszeit ca. 5 Stunden Ladezeit ca. 2 Stunden
Unterstützte Betriebssysteme
Speicherkapazität 8 GB Maximale Aufnahmekapazität ca. 70 Stunden Aufnahmeformat/Bitrate WAV/256 kbit/s Betriebstemperatur +15° C bis +35° C Lagertemperatur +5° C bis +40° C Luftfeuchtigkeit (keine Kondensation) < 75 % Abmessungen ca. 6,7 x 2,3 x 1,2 cm Gewicht ca. 14 g
Windows XP/Vista/7/8/10,
Mac OS X
SUD 8 A1
DE│AT│CH 
 9
Hinweise zur EU-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU und der RoHS-
Richtlinie 2011/65/EU. Die vollständige EU-Konformitätserklärung ist beim Importeur erhältlich.
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von
Mängeln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Original­Kassenbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Material­oder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Drei-Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Auslieferung gewissenhaft geprüft. Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigun­gen an zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter, Akkus, Backformen oder Teile die
10 │ DE
│AT│
CH
SUD 8 A1
aus Glas gefertigt sind. Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand lung, Gewaltanwen­dung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z.B. IAN 12345) als Nachweis für den Kauf bereit.
Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf
dem Titelblatt ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück­oder Unterseite.
Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail.
Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kauf-
belegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere
Handbücher, Produktvideos und Software herunterladen.
SUD 8 A1
DE│AT│CH 
 11
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz) E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 281511
Importeur
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
12 │ DE
│AT│
CH
SUD 8 A1
Table des matières
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Informations relatives à ce mode d'emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Remarques sur les marques commerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Usage conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avertissements utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Description des pièces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Vérifi cation du matériel livré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Établir la liaison avec un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Chargement de la batterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Utilisation et fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Réglage de la date et de l'heure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rangement en cas de non-utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Annexe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Remarques concernant la déclaration de conformité UE . . . . . . . . . . . . . . . 22
Garantie de Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Importateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
SUD 8 A1
FRCH 13
Introduction
Informations relatives à ce mode d'emploi
Toutes nos félicitations pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie intégrante de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. N'utilisez le produit que conformément aux consignes et pour les domaines d'utilisation prévus. Conservez toujours le mode d'emploi comme ouvrage de référence à proximité du produit. Lors de la transmission ou de la vente du produit, remettez tous les documents y compris ce mode d'emploi.
Remarques sur les marques commerciales
USB® est une marque déposée de USB Implementers Forum, Inc. Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows 7®, Windows 8® et Windows 10® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis d'Amérique et/ou dans d'autres pays. Mac OS X® est une marque de Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans d'autres pays. Tous les autres noms et produits peuvent être les marques ou les marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Usage conforme
Relevant des techniques de l'information, cet appareil sert à l'enregistrement de signaux vocaux et sonores à une distance de 4 m maximum. Outre cela, l'appareil peut être utilisé comme support mémoire USB. Cet appareil n'est pas conçu pour être utilisé dans des contextes commerciaux ou industriels.
Avertissements utilisés
DANGER
Un avertissement à ce niveau de danger signale une situation dangereuse menaçante.
Si la situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures graves ou la mort.
Les instructions de cet avertissement doivent être respectées pour éviter
tout risque de blessures graves, voire de mort.
14 FR│CH
SUD 8 A1
ATTENTION
Un avertissement à ce niveau de danger signale un risque de dégâts matériels.
Si la situation ne peut pas être écartée, elle risque d'entraîner des dégâts matériels.
Les instructions stipulées dans cet avertissement doivent être suivies pour
éviter tout dégât matériel.
REMARQUE
Une remarque contient des informations supplémentaires facilitant le
maniement de l'appareil.
Consignes de sécurité
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et plus et
par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou un manque d'expérience et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant l'utilisation de l'appa­reil en toute sécurité et d'avoir compris les dangers qui en résultent. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance utilisateur ne doivent pas être réalisés par des enfants s'ils ne sont pas surveillés.
DANGER! Les matériaux d'emballage ne sont pas des jouets pour les
enfants! Tenez tous les matériaux d'emballage éloignés des enfants.
Il y a risque d'étouff ement!
Avant d'utiliser l'appareil, vérifi ez que celui-ci ne présente aucun dégât
extérieur visible. Ne mettez pas en service un appareil endommagé ou qui a chuté.
Ne procédez à aucune modifi cation ou réparation de votre propre chef sur
l'appareil.
N'ouvrez jamais le boîtier de l'appareil. Aucune pièce de l'appareil ne peut
être entretenue ou remplacée par l'utilisateur.
Protégez l'appareil de l'humidité et de la pénétration de liquides.
N'exposez pas l'appareil au rayonnement direct du soleil ou à des tempé-
ratures élevées. Il peut sinon se produire une surchauff e et l'appareil risque d'être défi nitivement endommagé.
N'approchez, à aucun moment,(par ex. (par ex. bougies).
SUD 8 A1
FRCH  15
N'utilisez pas l'appareil immédiatement lorsqu'il a été déplacé d'une pièce
froide vers une pièce chaude. Laissez d'abord l'appareil s'acclimater avant de l'allumer.
DANGER! Une manipulation incorrecte des batteries peut entraîner un
incendie, des explosions, une fuite de substances dangereuses ou d'autres situations dangereuses! Ne jetez pas l'appareil au feu car la batterie intégrée risque d'exploser.
Respectez les restrictions ou interdictions d'utilisation pour les appareils
fonctionnant sur piles aux endroits à risque particulier,(par ex. dans les stations-service, les avions, les hôpitaux etc.
L'appareil n'est pas prévu pour une utilisation dans des pièces dans lesquelles
règne une température ou une humidité élevée(par ex. salle de bains) ou qui sont extrêmement poussiéreuses.
Si vous percevez une odeur de brûlé ou un dégagement de fumée, éteignez
immédiatement l'appareil et débranchez-le de l'éventuel port USB connecté. Faites contrôler l'appareil par un spécialiste qualifi é avant de le réutiliser.
Remarques relatives aux fi chiers enregistrés
L'enregistrement de contenus protégés par un copyright est uniquement
autorisé dans le cadre d'une utilisation personnelle. Tout autre but d'utilisa­tion est strictement interdit par le copyright sans la permission du détenteur des droits d'auteur.
Des erreurs de manipulation ou des détériorations de l'appareil risquent
dans certains cas de détruire ou de supprimer les données enregistrées. Il est recommandé de réaliser une copie de sauvegarde dans tous les cas des contenus importants sur un disque dur d'ordinateur ou sur tout autre support d'enregistrement. Toute revendication de droits à dommages et intérêts en cas de perte de données et de dommages consécutifs est exclue.
Description des pièces
(Figures: voir le volet dépliant)
Interrupteur MARCHE/ARRÊT Microphone LED d'état Commutateur à coulisse USB Fiche USB Instructions de service (image symbolique)
16 FR│CH
SUD 8 A1
Mise en service
Vérifi cation du matériel livré
(Figures: voir le volet dépliant)
Le matériel livré comprend des éléments suivants:
Dictaphone avec clé USB intégréeCe mode d'emploi
REMARQUE
Vérifi ez si la livraison est au complet et ne présente aucun dégât apparent.
► ► En cas de livraison incomplète ou de dommages résultant d'un emballage
défectueux ou du transport, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir le chapitre Service après-vente).
Retirez l'appareil et le mode d'emploi de l'emballage.Retirez tous les matériaux d'emballage.
Établir la liaison avec un ordinateur
Exigences système
Système d'exploitation : Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS X Emplacement : Port USB (USB 1.1/2.0)
Placez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT en position OFF.Glissez le commutateur à coulisse USB en avant pour sortir la fi che
.
USB
Branchez la fi che USB dans le bon sens dans un port USB de votre
ordinateur allumé.
Le dictaphone USB est reconnu et le système d'exploitation attribue une lettre de lecteur disponible. Vous pouvez ensuite utiliser l'appareil comme un lecteur amovible.
ATTENTION
Avant de débrancher l'appareil de votre ordinateur, assurez-vous que
plus aucune donnée ne soit plus transmise.
SUD 8 A1
FRCH 17
REMARQUE
En fonction du système d'exploitation, il peut être nécessaire d'eff ectuer
une déconnexion du dictaphone USB. Ceci prévient tout dommage sur la clé USB et une éventuelle perte de données. Le dictaphone USB installé s'affi che dans la barre des tâches. Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur le symbole "Retirer le périphérique en toute sécurité". Cliquez avec le bouton gauche de la souris sur l'entrée correspondante. L'indica­tion selon laquelle l'appareil peut être retiré s'affi che.
Chargement de la batterie
Placez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT en position OFF.Glissez le commutateur à coulisse USB en avant pour sortir la fi che
.
USB
Branchez la fi che USB dans le bon sens dans un port USB de votre
ordinateur allumé. La LED d'état l'opération de chargement.
REMARQUE
Le dictaphone USB peut uniquement être chargé sur le port USB d‘un
ordinateur.
Dès que la LED d'état ne s'allume plus en rouge, la batterie intégrée
est entièrement chargée. La durée de chargement est d'environ 2 heures pour qu'une batterie entièrement vide soit entièrement chargée.
Débranchez l'appareil de votre ordinateur et replacez la clé USB
dans le boîtier.
est allumée en rouge pendant
Utilisation et fonctionnement
Enregistrement
Placez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT en position ON. La LED d'état
clignote en bleu environ 5 secondes, pendant que le dictaphone prépare l'enregistrement. Dès que la LED d'état l'enregistrement débute.
Placez l'interrupteur MARCHE/ARRÊT en position OFF. Dès que la
LED d'état
s'éteint, l'enregistrement est terminé.
18 FR│CH
s'allume durablement en bleu,
SUD 8 A1
REMARQUE
Les enregistrements sont enregistrés dans le dossier "RECORD" au format
WAV.
Il est recommandé de réaliser des copies de sauvegarde de vos enregistre-
ments régulièrement. Copiez pour cela les enregistrements sur le disque dur de votre ordinateur.
Les enregistrements peuvent être lus sur n'importe quel ordinateur disposant
d'un programme de lecture adapté.
Réglage de la date et de l'heure
Si vous souhaitez doter les enregistrements de l'heure et de la date, un pro­gramme correspondant est installé sur le dictaphone USB.
Ouvrez le dossier "Settime" et double-cliquez sur le fi chier
"SetDigit RecorderTm.exe". La fenêtre suivante apparait :
Cliquez sur le bouton "SetTime". L'heure et la date sont synchronisés
automatiquement avec votre ordinateur. Cliquez sur le bouton "X" pour fermer la fenêtre.
Cliquez sur le bouton "X" dans la fenêtre suivante pour fermer la fenêtre
et enregistrer les réglages.
SUD 8 A1
FRCH 19
Nettoyage
ATTENTION
Lors du nettoyage de l'appareil, veillez à ce qu'aucune humidité ne
pénètre dans ce dernier afi n d'éviter tous dégâts irréparables.
N'utilisez jamais de produits nettoyants à eff et décapant, abrasif ou qui
contiennent des solvants. Ils peuvent en eff et endommager les surfaces de l'appareil.
Nettoyez le boîtier avec un chiff on humidifi é.
Rangement en cas de non-utilisation
Entreposez l'appareil à un endroit sec et exempt de poussières, sans
exposition directe au soleil.
En cas de stockage de longue durée, la batterie intégrée doit être chargée
pour prolonger la durée de vie.
Dépannage
Le dictaphone USB n'est pas reconnu/chargé par l'ordinateur.
Le dictaphone n'est pas correctement raccordé sur l'ordinateur. Vérifi ez la
connexion. Débranchez le dictaphone USB de l'ordinateur et branchez-le à nouveau.
Le dictaphone USB ne se met pas en marche.
La batterie intégrée est déchargée. Rechargez la batterie (voir le chapitre
Chargement de la batterie).
Les enregistrements sont de mauvaise qualité.
La distance avec la source audio est éventuellement trop importante.
Réduisez la distance avec la source audio.
L'enregistrement a eu éventuellement lieu durant l'opération de charge-
ment. Ne faites aucun enregistrement pendant que la batterie est en cours de chargement.
REMARQUE
Si vous ne pouvez pas résoudre le problème en prenant les mesures
citées, veuillez vous adresser à la hotline du service après-vente (voir chapitre Service après-vente).
20 FR│CH
SUD 8 A1
Mise au rebut
Le symbole ci-contre, d'une poubelle barrée sur roues, indique que
l'appareil doit respecter la directive 2012/19/EU. Cette directive
stipule que vous ne devez pas éliminer cet appareil en fi n de vie avec les ordures ménagères, mais le rapporter aux points de collecte, aux centres de recyclage ou aux entreprises de gestion des déchets spécialement équipés à cet eff et.
Cette mise au rebut est gratuite. Respectez l'environnement et mettez au rebut en bonne et due forme.
Vous obtiendrez de plus amples informations auprès de votre collecteur local ou de l'administration de votre ville ou commune.
Mettez tous les matériaux d'emballage au rebut de manière
respectueuse de l'environnement conformément aux dispositions
locales.
Le produit récyclable doit être trié ou rapporté dans un point de collecte pour être recycle.
Annexe
Caractéristiques techniques
Tension de service / courant absorbé
Batterie intégrée 3,7 V, 100 mAh (lithium-ions) Autonomie de fonctionnement env. 5 heures Durée de chargement env. 2 heures Système d'exploitation pris en
charge Capacité mémoire 8 Go Capacité d'enregistrement maximale env. 70 heures Format d'enregistrement/débit
binaire Température de fonctionnement +15° C à +35° C Température d'entreposage +5° C à +40° C Humidité ambiante
(sans condensation) Dimensions env. 6,7 x 2,3 x 1,2 cm Poids env. 14 g
5 V / 100 mA
Windows XP/Vista/7/8/10,
Mac OS X
WAV/256 kbit/s
< 75 %
SUD 8 A1
FRCH 21
Remarques concernant la déclaration de conformité UE
Cet appareil est conforme aux exigences fondamentales et aux
autres règles pertinentes de la directive CEM 2014/30/EU et de la directive RoHS 2011/65/EU.
La déclaration de conformité UE complète est disponible auprès de l'importateur.
Garantie de Kompernass Handels GmbH
Chère cliente, cher client, Cet appareil est garanti 3 ans à partir de la date d’achat. Si ce produit venait
à présenter des vices, vous disposez de droits légaux face au vendeur de ce produit. Vos droits légaux ne sont pas restreints par notre garantie présentée ci-dessous.
Conditions de garantie
La période de garantie débute à la date de l’achat. Veuillez bien conserver le ticket de caisse d’origine. Ce document servira de preuve d’achat.
Si dans un délai de trois ans suivant la date d’achat de ce produit, un vice de matériel ou de fabrication venait à apparaître, le produit sera réparé ou remplacé gratuitement par nos soins, selon notre choix. Cette prestation de garantie nécessite dans un délai de trois ans la présentation de l’appareil défectueux et du justifi catif d’achat (ticket de caisse) ainsi que la description brève du vice et du moment de son apparition.
Si le vice est couvert par notre garantie, vous recevrez le produit réparé ou un nouveau produit en retour. Aucune nouvelle période de garantie ne débute avec la réparation ou l’échange du produit.
Période de garantie et réclamation légale pour vices cachés
L’exercice de la garantie ne prolonge pas la période de garantie. Cette disposi­tion s’applique également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédia­tement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation.
Étendue de la garantie
L’appareil a été fabriqué avec soin conformément à des directives de qualité strictes et consciencieusement contrôlé avant sa livraison.
La prestation de garantie est valable pour des vices de matériel et de fabrica­tion. Cette garantie ne s’étend pas aux pièces du produit qui sont exposées à une usure normale et peuvent de ce fait être considérées comme pièces d’usure,
22 FR│CH
SUD 8 A1
ni aux détériorations de pièces fragiles, par ex. connecteur, accu, moules ou pièces en verre.
Cette garantie devient caduque si le produit est détérioré, utilisé ou entretenu de manière non conforme. Toutes les instructions listées dans le manuel d’uti­lisation doivent être exactement respectées pour une utilisation conforme du produit. Des buts d’utilisation et actions qui sont déconseillés dans le manuel d’utilisation, ou dont vous êtes avertis doivent également être évités.
Le produit est uniquement destiné à un usage privé et ne convient pas à un usage professionnel. La garantie est annulée en cas d’entretien incorrect et inapproprié, d’usage de la force et en cas d’intervention non réalisée par notre centre de service après-vente agréé.
Procédure en cas de garantie
Afi n de garantir un traitement rapide de votre demande, veuillez suivre les indications suivantes :
Veuillez avoir à portée de main pour toutes questions le ticket de caisse et
la référence article (par ex. IAN 12345) en tant que justifi catif de votre achat.
Vous trouverez la référence sur la plaque signalétique, une gravure, sur la
page de garde de votre manuel d’utilisation (en bas à gauche) ou sous forme d’autocollant au dos ou sur le dessous.
Si des erreurs de fonctionnement ou d’autres vices venaient à apparaître,
veuillez d’abord contacter le département service clientèle cité ci-dessous par téléphone ou par e-mail.
Vous pouvez ensuite retourner un produit enregistré comme étant défec-
tueux en joignant le ticket de caisse et en indiquant en quoi consiste le vice et quand il est survenu, sans devoir l’aff ranchir à l’adresse de service après-vente communiquée.
SUD 8 A1
Sur www.lidl-service.com, vous pouvez télécharger ce manuel ainsi que beaucoup d’autres, des vidéos produit et logiciels.
FRCH  23
Service après-vente
Service France
Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr
Service Suisse
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 281511
Importateur
Veuillez tenir compte du fait que l’adresse suivante n’est pas une adresse de service après-vente. Veuillez d’abord contacter le service mentionné.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
24 FR│CH
SUD 8 A1
Indice
Introduzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Informazioni sul presente manuale di istruzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Indicazioni sui marchi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Uso conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Avvertenze utilizzate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Indicazioni relative alla sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Descrizione dei componenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Messa in funzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Controllo della fornitura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Collegamento ad un computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Caricamento della batteria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Comandi e funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Registrazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impostazione di ora e data . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Pulizia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Conservazione quando l'apparecchio non viene utilizzato . 32
Eliminazione dei guasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Smaltimento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Appendice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Dati tecnici . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Garanzia della Kompernass Handels GmbH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Importatore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SUD 8 A1
IT│CH 
 25
Introduzione
Informazioni sul presente manuale di istruzioni
Congratulazioni per l'acquisto del Suo nuovo apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. e contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i campi d'impiego indicati. Conservare sempre le istruzioni per l'uso nelle vicinanze del prodotto in modo da poterle consultare all'occorrenza. In caso di inoltro o vendita del prodotto a terzi, consegnare anche tutta la documentazione incluso il presente manuale di istruzioni.
Indicazioni sui marchi
USB® è un marchio registrato di USB Implementers Forum, Inc. Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows 7®, Windows 8® e
Windows 10 Uniti d'America e/o in altri paesi.
Mac OS X® è un marchio registrato di Apple Inc. negli USA e in altri paesi. Tutti gli altri nomi e prodotti possono essere marchi o marchi registrati dei
rispettivi proprietari.
Uso conforme
Questo apparecchio informatico serve alla registrazione di segnali vocali e acustici da una distanza massima di 4 m. In aggiunta l'apparecchio può essere utilizzato come supporto di memoria USB. L'apparecchio non è destinato ad essere usato in ambienti commerciali o industriali.
®
sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati
Avvertenze utilizzate
PERICOLO
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica una situazione pericolosa.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione di pericolo, essa può dare luogo a gravi lesioni o addirittura provocare la morte.
Seguire le avvertenze contenute in questo elenco per evitare il pericolo
di gravi lesioni personali o di morte.
26 │ IT
CH
SUD 8 A1
ATTENZIONE
Un'avvertenza contrassegnata da questo livello di pericolo indica la possibilità di riportare danni materiali.
Qualora fosse impossibile evitare tale situazione di pericolo, possono verifi ­carsi danni materiali.
Seguire le indicazioni di questa avvertenza per evitare danni materiali.
NOTA
Nell'avvertenza sono incluse ulteriori informazioni volte a facilitare l'uso
dell'apparecchio.
Indicazioni relative alla sicurezza
Questo apparecchio può essere utilizzato dai bambini di almeno 8anni
di età e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte o insuffi ciente esperienza o conoscenza, solo se sorvegliati o istruiti sull'uso sicuro dell'apparecchio e qualora ne abbiano compreso i pericoli associati. I bambini non devono giocare con l'apparecchio. La pulizia e la manuten­zione a cura dell'utente non devono essere eseguite da bambini, a meno che non siano sorvegliati.
PERICOLO! I materiali d'imballaggio non sono un giocattolo! Tenere
tutti i materiali d'imballaggio fuori dalla portata dei bambini. Sussiste
pericolo di soff ocamento!
Prima dell'uso, controllare l'apparecchio per rilevare eventuali danni esterni
visibili. Non mettere in funzione l'apparecchio se danneggiato o caduto.
Non eseguire modifi che o riparazioni dell'apparecchio in proprio.
Non aprire mai l'involucro dell'apparecchio. Nell'apparecchio non vi sono
componenti da sottoporre a manutenzione o sostituibili dall'utente.
Proteggere l'apparecchio dall'umidità e dalla penetrazione di liquidi.
Non esporre l'apparecchio alla luce solare diretta o a temperature elevate.
Altrimenti il dispositivo potrebbe surriscaldarsi e subire danni irreparabili.
Tenere sempre fi amme vive (es. candele) lontane dall'apparecchio.
Non utilizzare l'apparecchio subito dopo che è stato trasferito da un am-
biente freddo a un ambiente caldo. Lasciare che l'apparecchio si abitui alla nuova temperatura prima di accenderlo.
SUD 8 A1
IT│CH 
 27
PERICOLO! Una movimentazione errata delle batterie potrebbe causare
incendi, esplosioni, fuoriuscite di sostanze pericolose o altre situazioni peri­colose! Non gettare l'apparecchio nel fuoco, in quanto la batteria integrata potrebbe esplodere.
Osservare le limitazioni e i divieti di utilizzo per apparecchi azionati a pile
in luoghi particolarmente a rischio, come ades. stazioni di servizio, aerei, ospedali, ecc.
L'apparecchio non è predisposto per l'uso in locali esposti a temperature e
umidità elevate (ades. bagni) o in presenza di polvere eccessiva.
Se si riscontrano odore di bruciato o sviluppo di fumo, spegnere immediata-
mente l'apparecchio e staccarlo dalla porta USB eventualmente collegata. Far verifi care l'apparecchio da un tecnico qualifi cato prima di riutilizzarlo.
Avvertenze relative ai fi le registrati
La registrazione di contenuti soggetti al diritto d'autore è consentito purché
ciò serva solo a scopi personali. Qualsiasi altro uso senza il consenso del titolare del diritto d'autore è proibito dalla relativa legge.
In determinate circostanze errori di comando o guasti dell'apparecchio
possono distruggere o cancellare i dati memorizzati. In caso di contenuti importanti si consiglia in ogni caso di eff ettuare un backup su un disco fi sso del PC o in un altro supporto di memorizzazione. Si esclude la rivendica­zione di diritti di risarcimento danni per la perdita di dati e per eventuali danni da ciò derivati.
Descrizione dei componenti
(per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole)
Interruttore ON/OFF Microfono LED di stato Interruttore scorrevole USB Spina USB Manuale di istruzioni (immagine simbolo)
28 │ IT
CH
SUD 8 A1
Messa in funzione
Controllo della fornitura
(per le illustrazioni vedere la pagina pieghevole)
La dotazione comprende i seguenti componenti:
Penna e dittafono USB 2 in 1Il presente manuale di istruzioni
NOTA
Controllare se la fornitura è integra e se presenta danni visibili.
► ► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni da trasporto o
da imballaggio inadeguato, rivolgersi alla hotline di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
Rimuovere l'apparecchio e il manuale di istruzioni dalla confezione.Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
Collegamento ad un computer
Requisiti di sistema
Sistema operativo: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS X Slot: porta USB (USB 1.1/2.0)
Portare l'interruttore ON/OFF in posizione OFF.Spostare in avanti l'interruttore scorrevole USB per estrarre il connet-
tore USB
Infi lare il connettore USB nella giusta direzione in una porta USB del
computer acceso.
Il dittafono USB viene ora riconosciuto e il sistema operativo gli assegna una lettera del drive libera. Dopo di ciò si può utilizzare l'apparecchio come supporto di memoria intercambiabile.
.
ATTENZIONE
Prima di staccare l'apparecchio dal computer accertarsi che non vi sia un
trasferimento di dati in corso.
SUD 8 A1
IT│CH 
 29
NOTA
A seconda del sistema operativo potrebbe essere necessario azionare
il comando di espulsione del dittafono USB. Ciò previene danni alla penna USB e un'eventuale perdita di dati. Nella barra delle funzioni viene visualizzato il dittafono USB installato. Fare clic con il tasto sinistro del mouse sul simbolo "Rimozione sicura dell'hardware". Fare clic con il tasto sinistro del mouse sulla relativa voce. Compare poi l'avvertenza che il dispositivo può essere rimosso.
Caricamento della batteria
Portare l'interruttore ON/OFF in posizione OFF.Spostare in avanti l'interruttore scorrevole USB per estrarre il connet-
tore USB
Infi lare il connettore USB nella giusta direzione in una porta USB del
computer acceso. Durante il processo di ricarica, il LED di stato acceso di colore rosso.
NOTA
Il dittafono USB può venire caricato esclusivamente tramite la porta USB di
un computer.
Non appena il LED di stato non è più acceso di colore rosso, la batteria
è completamente carica. Occorrono circa 2 ore affi nché una batteria scarica si ricarichi completamente.
Staccare l'apparecchio dal computer e far rientrare il connettore USB
nell'involucro.
.
è
Comandi e funzionamento
Registrazione
Portare l'interruttore ON/OFF in posizione ON. Il LED di stato
lampeggia per circa 5 secondi di colore blu mentre il dittafono prepara la registrazione. La registrazione inizia quando il LED di stato permanentemente acceso di blu.
Portare l'interruttore ON/OFF in posizione OFF. Quando il LED di
si spegne, la registrazione è terminata.
stato
30 │ IT
CH
rimane
SUD 8 A1
NOTA
Le registrazioni vengono memorizzate nella cartella "RECORD" in formato
WAV.
Si consiglia di eff ettuare periodicamente un backup delle registrazioni.
A tale scopo copiare le registrazioni sul disco fi sso del proprio computer.
Le registrazioni possono essere riprodotte su ogni computer che dispone
di un relativo programma di riproduzione.
Impostazione di ora e data
Se si desidera associare alle registrazioni informazioni quali ora e data, sul dittafono USB è a disposizione a tale scopo un relativo programma.
Aprire la cartella “Settime” e fare un doppio clic sul fi le
“SetDigit RecorderTm.exe”. Compare la seguente fi nestra:
Fare clic sul pulsante "SetTime". Le informazioni quali ora e data vengono
sincronizzate automaticamente con il proprio computer. Per chiudere la fi nestra fare clic sul pulsante "X".
Per chiudere la fi nestra e accettare le impostazioni, fare clic sul pulsante
"X" nella prossima fi nestra.
SUD 8 A1
IT│CH 
 31
Pulizia
ATTENZIONE
Per evitarne l'irreparabile danneggiamento del dispositivo, assicurarsi
che durante la pulizia non penetri umidità nell'apparecchio.
Non utilizzare detergenti aggressivi, abrasivi o contenenti solventi.
Questi possono danneggiare le superfi ci dell'apparecchio.
Pulire l'alloggiamento con un panno inumidito.
Conservazione quando l'apparecchio non viene utilizzato
Conservare l'apparecchio in un luogo asciutto, privo di polvere e non
esposto all'irradiazione solare diretta.
Nel caso in cui il caricabatterie portatile venisse conservato inutilizzato
per un periodo prolungato, caricare la batteria integrata per aumentarne la durata utile.
Eliminazione dei guasti
Il dittafono USB non viene riconosciuto / caricato sul computer.
Il dittafono non è correttamente collegato al computer. Verifi care la con-
nessione. Staccare il dittafono dal computer e collegarlo nuovamente.
Non si riesce ad accendere il dittafono USB.
La batteria integrata è scarica. Caricare la batteria (consultare il capitolo
Caricamento della batteria).
Le registrazioni hanno una cattiva qualità.
La distanza dalla fonte audio è probabilmente eccessiva.
Ridurre la distanza dalla fonte audio.
La registrazione ha avuto luogo durante il caricamento della batteria.
Non eff ettuare registrazioni durante il caricamento della batteria.
NOTA
Se non si riuscisse a risolvere il problema eseguendo quanto indicato,
rivolgersi alla linea diretta di assistenza (vedere capitolo Assistenza).
32 │ IT
CH
SUD 8 A1
Smaltimento
Il simbolo del bidone della spazzatura barrato, raffi gurato a lato,
indica che l'apparecchio è soggetto alla direttiva 2012/19/EU.
Questa direttiva prescrive che l'apparecchio al termine della sua durata utile non venga smaltito assieme ai normali rifi uti domestici, bensì consegnato presso appositi centri di raccolta, centri di recycling o aziende di smaltimento.
Lo smaltimento è gratuito per l'utente. Rispettare l'ambiente e smaltire l'apparecchio in modo adeguato.
Per ulteriori informazioni rivolgersi alla propria azienda di smaltimento locale o all'amministrazione cittadina o comunale.
Smaltire tutti i materiali dell'imballaggio in modo ecologicamente
compatibile e conformemente alle direttive locali.
Appendice
Dati tecnici
Tensione di esercizio / corrente assorbita
Batteria integrata 3,7 V, 100 mAh (ioni di litio) Autonomia circa 5 ore Tempo di carica circa 2 ore
Sistemi operativi supportati
Capacità di memoria 8 GB Capacità massima di memoria circa 70 ore Formato di registrazione/bitrate WAV/256 kbit/s Temperatura di esercizio +15°C - +35°C Temperatura di conservazione +5°C - +40°C Umidità dell'aria (assenza di
condensa) Dimensioni circa 6,7 x 2,3 x 1,2 cm Peso circa 14 g
SUD 8 A1
5 V / 100 mA
Windows XP/Vista/7/8/10,
Mac OS X
< 75 %
IT│CH 
 33
Indicazioni sulla dichiarazione di conformità CE
Il presente apparecchio corrisponde ai requisiti fondamentali in
relazione alla conformità e alle relative prescrizioni della Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2014/30/EU e della
Direttiva RoHS 2011/65/EU. La dichiarazione di conformità UE completa è a disposizione presso l'importatore.
Garanzia della Kompernass Handels GmbH
Egregio Cliente, Questo apparecchio ha una garanzia di 3 anni dalla data di acquisto.
Qualora questo prodotto presentasse vizi, Le spettano diritti legali nei confronti del venditore del prodotto. La garanzia qui di seguito descritta non costituisce alcun limite a tali diritti legali.
Condizioni di garanzia
Il periodo di garanzia decorre dalla data dell’acquisto. Si prega di conservare lo scontrino di cassa originale. Tale documento è necessario come prova di acquisto.
Qualora entro tre anni a partire dalla data dell’acquisto di questo prodotto si presentasse un vizio del materiale o di fabbricazione, provvederemo, a nostra discrezione, a riparare o a sostituire gratuitamente il prodotto. Questa prestazio­ne di garanzia ha come presupposto che l’apparecchio difettoso e la prova di acquisto (scontrino di cassa) vengano presentati entro il termine di tre anni e che si descriva per iscritto in cosa consiste il vizio e quando si è presentato.
Se il vizio rientra nell’ambito della nostra garanzia, il Suo prodotto verrà riparato o sostituito da uno nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non decorre un nuovo periodo di garanzia.
Periodo di garanzia e diritti legali di rivendicazione di vizi
Il periodo di garanzia non viene prolungato da interventi in garanzia. Ciò vale anche per le parti sostituite e riparate. Danni e vizi eventualmente già presenti al momento dell’acquisto devono venire segnalati immediatamente dopo che l’apparecchio è stato disimballato. Le riparazioni eseguite dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento.
34 │ IT
CH
SUD 8 A1
Ambito della garanzia
L’apparecchio è stato prodotto con cura secondo severe direttive qualitative e debitamente collaudato prima della consegna.
La garanzia viene prestata in caso di vizi del materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende a componenti del prodotto che sono esposti al normale logorio e possono pertanto essere considerati come componenti sog­getti a usura o a danni che si verifi cano su componenti delicati, per es. interruttori, batterie, stampi da forno o parti realizzate in vetro.
Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato oppure utilizzato o sottoposto a interventi di manutenzione in modo non conforme. Per un utiliz­zo adeguato del prodotto si devono rigorosamente rispettare tutte le istruzioni esposte nel manuale di istruzioni per l’uso. Si devono assolutamente evitare modalità di utilizzo e azioni che il manuale di istruzioni per l’uso sconsiglia o da cui esso mette in guardia.
Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso domestico e non a quello commerciale. La garanzia decade in caso di impiego improprio o manomis­sione, uso della forza e interventi non eseguiti dalla nostra fi liale di assistenza autorizzata.
Trattamento dei casi di garanzia
Per garantire una rapida evasione della Sua richiesta, La preghiamo di seguire le seguenti istruzioni:
Tenga a portata di mano per qualsiasi richiesta lo scontrino di cassa e il
codice dell’articolo (per es. IAN 12345) come prova di acquisto.
Il codice dell’articolo è indicato sulla targhetta di modello, su un’incisione,
sul frontespizio del manuale di istruzioni per l’uso (in basso a sinistro) o come adesivo sul lato posteriore o inferiore.
Qualora si presentassero malfunzionamenti o altri tipi di vizi, contatti
innanzitutto il reparto assistenza clienti qui di seguito indicato telefonica- mente o via e-mail.
Una volta che il prodotto è stato registrato come difettoso, lo può poi
spedire a nostro carico, provvedendo ad allegare la prova di acquisto (scontrino di cassa), una descrizione del vizio e l’indicazione della data in cui si è presentato, all’indirizzo del servizio di assistenza clienti che Le è stato comunicato.
SUD 8 A1
Al sito www.lidl-service.com si possono scaricare questo e molti altri manuali di istruzioni per l’uso, fi lmati sui prodotti e software.
IT│CH 
 35
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201 E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Svizzera
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., telefonia mobile max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 281511
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non è quello del servizio di assistenza clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
36 │ IT
CH
SUD 8 A1
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Information about these operating instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Notes on trademarks . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Warning symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Safety information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Description of components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Check package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Connecting to a computer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Charging the battery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Handling and use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Recording . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Setting the date and time . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Cleaning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Storage when not in use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Appendix . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Technical details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Notes on the EU Declaration of Conformity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Kompernass Handels GmbH warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
SUD 8 A1
GB  37
Introduction
Information about these operating instructions
Congratulations on the purchase of your new device. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information about safety, usage and disposal. Before using the product, please familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use the product only as described and for the range of applications specifi ed. Keep these operating instructions as a reference and store them near the product. Please pass on all documentation incl. these operating instructions to any future owner(s), if you sell this product or give it away.
Notes on trademarks
USB® is a registered trademark of USB Implementers Forum, Inc. Microsoft®, Windows®, Windows Vista®, Windows 7®, Windows 8® and
Windows 10® are registered trademarks of the Microsoft Corporation in the United States of America and/or other countries.
®
Mac OS X countries.
All other names and products may be trademarks or registered trademarks of their respective owners.
Proper use
This information technology device is designed for recording voice and sound signals from a distance of max. 4 m. The device can also be used as a USB storage medium. The device is not intended for use in commercial or industrial environments.
is a registered trademark of Apple Inc. in the USA and other
Warning symbols used
DANGER
A warning notice at this hazard level indicates an imminently hazardous situation.
Failure to avoid this hazardous situation could result in severe injuries or even death.
Follow the instructions in this warning notice to avoid the risk of serious
injuries or death.
38  GB
SUD 8 A1
CAUTION
A warning notice at this hazard level indicates a risk of material damage.
Failure to avoid this situation could result in material damage.
Follow the instructions in this warning notice to prevent material damage.
NOTE
A note provides additional information, which will assist you in using the
device.
Safety information
This device may be used by children aged 8 years and above and by persons
with limited physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, provided that they are under supervision or have been told how to use the device safely and are aware of the potential risks. Children must not play with the device. Cleaning and user maintenance tasks may not be carried out by children unless they are supervised.
DANGER! Do not allow children to play with the packaging material!
Keep all packaging materials away from children. There is a risk of
suff ocation!
Check the device for visible external damage before use. Do not operate
a device that has been damaged or dropped.
Do not perform any modifi cations or changes to the device yourself.
Never open the device housing. None of the components in the device can
be serviced or replaced by the user.
Protect the device from penetration by moisture and liquids.
Do not expose the device to direct sunlight or high temperatures.
Otherwise it may overheat and be irreparably damaged.
Keep the device away from open fl ames (e.g. candles) at all times.
Do not use the device immediately after moving it from a cold room to a
warm room. Always allow the device to acclimatise before turning it on.
SUD 8 A1
GB  39
DANGER! Improper use of the batteries can cause fi res, explosions,
leakages or other hazards! Do not throw the device into a fi re, since the integrated battery may explode.
Comply with all restrictions or prohibitions on use for battery-powered devices
in locations with specifi c hazard risks, such as petrol stations, aeroplanes, hospitals, etc.
The device is not designed for use in rooms with high temperatures or
humidity (e.g. bathrooms) or where there is excessive dust.
Switch the device off immediately and disconnect it from any connected
USB ports if you smell fumes or notice any smoke. Have the device checked by a qualifi ed specialist before using it again.
Note on the recorded fi les
Recording copyrighted material is allowed for personal use only. Any other
use is prohibited without the permission of the copyright holder.
Due to operating errors or device malfunctions, it is possible that stored fi les
can be corrupted or deleted. We recommend making a back-up copy of all important content on your PC hard drive or another storage medium. We do not accept any liability for compensation claims arising from the loss of data or any consequential damages incurred.
Description of components
(See fold-out page for illustrations)
ON/OFF switch Microphone Status LED USB switch USB plug Operating instructions (symbol)
40  GB
SUD 8 A1
Operation
Check package contents
(See fold-out page for illustrations)
The product includes the following components:
2-in-1 USB Voice Recorder and Memory StickThese operating instructions
NOTE
Check the package for completeness and signs of visible damage.
► ► If the delivery is incomplete or damage has occurred as a result of defective
packaging or during transport, contact the Service hotline (see section Service).
Remove the product and the operating instructions from the packaging.Remove all packaging material.
Connecting to a computer
System requirements
Operating system: Windows XP/Vista/7/8/10, Mac OS X Slot: USB connection (USB 1.1/2.0)
Push the ON/OFF switch to the OFF position.Push the USB switch forwards to extend the USB plug .Plug the USB plug the right way up into a USB port on your
(switched-on) computer.
The system will recognise the USB dictation machine and assign it a drive letter. Afterwards, you can use the device as a removable disk.
CAUTION
Before disconnecting the device from your computer, ensure that no more
data is being transferred.
SUD 8 A1
GB  41
NOTE
Depending on the operating system, it may be necessary to deregister
the device. This prevents damage to the USB stick and possible data loss. The installed dictation machine is shown on the task bar. Left-click on the icon "Safely Remove Hardware". Left-click on the corresponding entry. A message appears that you can safely remove the device.
Charging the battery
Push the ON/OFF switch to the OFF position.Push the USB switch forwards to extend the USB plug .Plug the USB plug the right way up into a USB port on your (switched-on)
computer. The status LED
NOTE
This USB dictation machine can only be charged via the USB port of a
computer.
As soon as the red status LED goes out, the integrated battery is fully
charged. It takes around 2 hours to fully charge an empty battery.
Remove the device from your computer and retract the USB plug fully
into the housing.
lights up red during charging.
Handling and use
Recording
Move the ON/OFF switch to the ON position. The status LED
fl ashes blue for about 5 seconds while the dictation device prepares for recording. As soon as the status LED the recording starts.
Push the ON/OFF switch to the OFF position. As soon as the status
LED
goes out, the recording stops.
lights up permanently blue,
42  GB
SUD 8 A1
NOTE
Your recordings will be saved in WAV format in the "RECORD" directory.
► ► We recommend making regular back-ups of your recordings. To do this,
copy the recordings onto your computer’s hard drive.
The recordings can be played back on your computer using a suitable
playback program.
Setting the date and time
If you wish to add date and time information to your recordings, the USB dictation machine has a corresponding program for this.
Open the “Settime” folder and double-click on the fi le
“SetDigit RecorderTm.exe”. The following window opens:
Click on the "SetTime" button. The time and date information will auto-
matically be synchronised with your computer. To close the window, click on the "X" button.
In the next window, click on "OK" to close the window and accept the
settings.
SUD 8 A1
GB  43
Cleaning
CAUTION
To avoid irreparable damage to the device, ensure that no moisture
penetrates it during cleaning.
Do not use caustic, abrasive or solvent-based cleaning materials.
These can damage the surfaces of the device.
Clean the housing with a moistened cloth.
Storage when not in use
Store the device in a clean, dry, dust-free location which is not in direct
sunlight.
For long-term storage, the integrated battery should be fully charged to
extend its operating life.
Troubleshooting
The USB dictation machine is not recognised/charged by the computer.
The USB dictation machine is not connected to the computer correctly.
Check the connection. Disconnect the USB dictation machine from the computer and reconnect it.
The USB dictation machine does not switch on.
The integrated battery is empty. Charge the battery (see section Charging
the battery).
The recording quality is bad.
Check whether the distance to audio source is too great. Reduce the
distance to the audio source.
Possibly, the recording was made during the charging process.
Do not make any recordings while charging the battery.
NOTE
If you cannot solve the problem with the above-mentioned solutions,
please contact the Service Hotline (see section Service).
44  GB
SUD 8 A1
Disposal
The adjacent symbol of a crossed-out dustbin means that this device
is subject to Directive 2012/19/EU. This directive states that this
device may not be disposed of in the normal household waste at the end of its lifecycle, but should be delivered to specially set-up collection locations, recycling depots or disposal companies.
This disposal is free of charge for the user. Protect the environ­ment and dispose of this device properly.
You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority.
Dispose of all packaging materials in an environmentally responsible
manner in line with local regulations.
Appendix
Technical details
Operating voltage/power consumption
Integrated battery 3.7 V, 100 mAh (lithium-ion) Operating time approx. 5 hours Charging time approx. 2 hours
Supported operating systems
Storage capacity 8 GB Maximum recording capacity approx. 70 hours Recording format/bit rate WAV/256 kbit/s Operating temperature +15° C to +35° C Storage temperature +5°C to +40°C Humidity (no condensation) < 75% Dimensions approx. 6.7 x 2.3 x 1.2 cm Weight approx. 14g
SUD 8 A1
5 V / 100 mA
Windows XP/Vista/7/8/10,
Mac OS X
GB  45
Notes on the EU Declaration of Conformity
This device complies with the basic requirements and other relevant
provisions of the EMC Directive 2014/30/EU and the RoHS Directive 2011/65/EU.
The complete EU Declaration of Conformity is available from the importer.
Kompernass Handels GmbH warranty
Dear Customer, This appliance has a 3-year warranty valid from the date of purchase. If this prod-
uct has any faults, you, the buyer, have certain statutory rights. Your statutory rights are not restricted in any way by the warranty described below.
Warranty conditions
The validity period of the warranty starts from the date of purchase. Please keep your original receipt in a safe place. This document will be required as proof of purchase.
If any material or production fault occurs within three years of the date of pur­chase of the product, we will either repair or replace the product for you at our discretion. This warranty service is dependent on you presenting the defective appliance and the proof of purchase (receipt) and a short written description of the fault and its time of occurrence.
If the defect is covered by the warranty, your product will either be repaired or replaced by us. The repair or replacement of a product does not signify the beginning of a new warranty period.
Warranty period and statutory claims for defects
The warranty period is not prolonged by repairs eff ected under the warranty. This also applies to replaced and repaired components. Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to a fee.
Scope of the warranty
This appliance has been manufactured in accordance with strict quality guide­lines and inspected meticulously prior to delivery.
The warranty covers material faults or production faults. The warranty does not extend to product parts subject to normal wear and tear or fragile parts such as switches, batteries, baking moulds or parts made of glass.
46  GB
SUD 8 A1
The warranty does not apply if the product has been damaged, improperly used or improperly maintained. The directions in the operating instructions for the product regarding proper use of the product are to be strictly followed. Uses and actions that are discouraged in the operating instructions or which are warned against must be avoided.
This product is intended solely for private use and not for commercial pur­poses. The warranty shall be deemed void in cases of misuse or improper handling, use of force and modifi cations / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres.
Warranty claim procedure
To ensure quick processing of your case, please observe the following instruc­tions:
Please have the till receipt and the item number (e.g. IAN 12345) avail-
able as proof of purchase.
You will fi nd the item number on the type plate, an engraving on the front
page of the instructions (bottom left), or as a sticker on the rear or bottom of the appliance.
If functional or other defects occur, please contact the service department
listed either by telephone or by e-mail.
You can return a defective product to us free of charge to the service ad-
dress that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred.
You can download these instructions along with many other manuals, product videos and software on www.lidl-service.com.
Service
SUD 8 A1
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 281511
GB  47
Importer
Please note that the following address is not the service address. Please use the service address provided in the operating instructions.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
48  GB
SUD 8 A1
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni · Last Information Update: 07 / 2016 · Ident.-No.: SUD8A1-072016-2
IAN 281511
1
Loading...