Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass the manual on to whomsoever might acquire the appliance at a later date.
- 1 -
Hand Blender Set
Safety instructions
Intendend Use
This hand blender set is intended exclusively for processing foodstuffs in small quantities. It is intendend
for domestic use only. This hand blender is not intended for commercial use.
Technical data
Mains voltage:220-240V ~/50Hz
Rated output:600 W
Protection class:II
CO time:1 Minute
CO Time
The C.O. Time (Continuous Operation) details how
long an appliance may be used without the motor
overheating and being damaged. Allow the appliance to cool down for 2 minutes before switching it on
again.
Capacity
Measuring cup:700 ml
Max. fill volume for fluids:300 ml
Items supplied
Hand Blender Set
Measuring beaker with combined lid/base
Whisk
Chopper (Blade and bowl with combined lid/base)
Wall bracket
2 x Plugs
2 x Screws
Operating instructions
Risk of electic shock!
• Connect the blender only to correctly installed
mains power sockets supplying a power voltage
of 220 - 240 V ~/50 Hz.
• Unplug the hand blender from the socket if you
notice any faulty operation and before cleaning it.
Under no circumstances may the motor unit be
immersed in liquids, or liquids be permitted to
permeate into the motor unit housing.
• Never subject the appliance to moisture and do
not use it outdoors.
• Should liquids nonetheless gain entry into the
appliance housing, immediately unplug the appliance
and arrange for it to be repaired by qualified
specialists.
• Never touch the hand blender, power cable or
plug with wet hands.
• To unplug the power cable, always grasp andpull the plug and do not pull the cable itself.
• Do not crease or crimp the power cable and place
the power cable in such a way as to prevent anyone
from stepping on or tripping over it.
• Arrange for defective power plugs and/or cables
to be replaced at once by qualified technicians or
our Customer Service Department.
• You may not open the motor unit housing of the
hand blender. Should you do so, appliance safety
can no longer be assured and the warranty becomes
void.
- 2 -
• This appliance is not intended for use by individuals
(including children) with restricted physical, physiological or intellectual abilities or deficiences in
experience and/or knowledge unless they are
supervised by a person responsible for their safety
or receive from this person instruction in how the
appliance is to be used.
• Children should be supervised to ensure that they
do not play with the appliance.
Warning:
Do not use the hand blender 4 for the preparation
of solid foods. This would lead to irreparable damage
to the appliance!
• With the whisk 9 you can make mayonnaise,
beat egg whites and cream or mix desserts.
• Using the chopper, comprising the blade 6 and
the bowl 7, you can also chop semi-solid foodstuffs.
Description of appliance /
attachments
1 Switch (I) (normal speed)
2 Turbo-switch (II) (faster speed)
3 Motor unit
4 Hand blender
5 Bowl lid
6 Blade
7 Bowl (with combined lid/base)
8 Whisk holder
9 Whisk
0 Measuring beaker (with combined lid/base)
q Wall bracket, incl. screws & plugs
Utilisation
Note: With the measuring cup 0 you can mea-
sure amounts of fluids up to 700 ml. For food
processing, fill it to a maximun of 300 ml, otherwise fluids could overflow from the measuring
cup 0.
Should you wish to keep liquids/foods in the
measuring beaker 0, you can remove the base
of the measuring beaker 0 and use it as a lid.
Ensure that the spout of the measuring beaker 0
is also closed.
• With the hand blender 4 you can prepare dips,
sauces, soups or baby food.
Warning:
Do not use the chopper to process liquids. This would
lead to irreparable damage to the appliance!
Assembly
Risk of Injuries:
Insert the plug into the power socket only after you
have completely assembled the appliance for use.
To assemble the hand blender
Place the hand blender 4 on the motor unit 3
so that the arrow points to the symbol . Turn
the hand blender 4 until the arrow on the motor
unit 3 points to the symbol .
Assembling the wire whisk
Insert the whisk 9 into the whisk holder 8.
Place the assembled whisk on the motor unit 3
so that the arrow points to the symbol . Turn
the whisk until the arrow on the motor unit 3
points to the symbol .
Assembling the liquidiser
Warning:
The blade is very sharp! Handle it with great care.
Injury hazard!
Carefully place the blade 6 onto its retainer in
the bowl 7.
- 3 -
Fill the bowl with the foodstuffs you wish to liquidise.
Place the lid 5 on the bowl and turn it until it is
secure. Ensure that the lugs on the edge of the
bowl are guided into the recess on the lid.
Place the motor unit 3 on the lid 5 so that the
arrow points to the symbol . Turn the motor
unit 3 until the arrow points to the symbol .
Note: Should you wish to keep liquids/foods in
the chopper, you can remove the base of the
measuring beaker and use it as a lid. For this,
carefully remove the lid 5 and motor block 3
and, if needs be, the blade 6. Loosen the bot-
tom of the chopper and put it on the chopper.
Operation
Warning:
Foodstuffs should not be too hot. Contents squirted
out may cause scalding.
Risk of fire:
Never exceed the maximum operating duration
of 1 minute. Allow the appliance to cool down for
2 minutes before switching it on again.
Note: When you beat cream with the whisk 9,
hold the container at a slant during the beating. In this way the cream will be thicker quikker. Ensure that cream cannot be sprayed out
of the container while it is being beaten.
When you have assembled the hand blender for
your particular purpose, insert...
The plug into the mains power socket.
Hold down the switch 1 to process the foodstuffs
at the standard speed.
Hold down the turbo-switch 2 to process the
foodstuffs at the higher speed.
When you have completed processing the food-
stuffs, simply release the switch.
Wall mounting
Included are 2 dowels and 2 screws to enable the
wall bracket q to be installed.
Mark the positions of the drill holes using the
wall bracket q.
Bore the holes with a 6 mm drill.
Insert the dowels into the drill holes.
Position the openings of the wall-holder q over
the drill holes and then secure it using both of
the screws.
Cleaning
Risk of electric shock!
Before you clean the hand blender, unplug the
appliance from the power socket. Under no circumstances may the motor unit 3 be cleaned by
immersing it in water or holding it under running
water.
Risk of personal injury!
To prevent injuries, exercise caution when handling
the extremely sharp blade 6. Reassemble the liquidiser
after use and cleaning to prevent injury from the
exposed knife blade. Keep the blade out of the reach
of children.
Attention!
Do not clean the attachments of your hand blender
in the dishwasher as it may cause damage to them.
Unplug the power cable from the wall socket.
Clean the motor unit 3, the hand blender 4,
the lid 5 and the whisk-holder 8 with a moist
cloth.
Ensure that water cannot permeate through the
openings of the hand mixer 4. For stubborn
soiling use a mild detergent on the cloth.
- 4 -
Clean the rest of the attachment components under
running water and dry them off well with a dishtowel.
Disposal
Do not dispose of the appliance in your
normal domestic waste. This product is
subject to the European guideline
2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
maufacturing defects, but not for transport damage,
for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Standard call rates apply. Mobile operators may vary.
e-mail: support.ie@kompernass.com
- 5 -
(£ 0.10 / minute)
- 6 -
Spis treściStrona
Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem8
Dane techniczne8
Zakres dostawy8
Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 8
Opis urządzenia / Oprzyrządowanie9
Przeznaczenie9
Składanie urządzenia.9
Obsługa10
Montaż na ścianie 10
Czyszczenie10
Utylizacja11
Importer11
Gwarancja i serwis 11
Przed pierwszym użyciem zapoznaj się z instrukcją obsługi i zachowaj ją w celu późniejszego wykorzystania.
W przypadku przekazania urządzenia osobom trzecim należy przekazać im także instrukcję.
- 7 -
Blender ręczny - zestaw
Zastosowanie zgodnie
z przeznaczeniem
Zestaw z blenderem służy wyłącznie do rozdrabniania środków spożywczych w niewielkich ilościach.
Można go używać wyłącznie do celów domowych.
Zestaw z blenderem nie jest przewidziany do
zastosowań przemysłowych.
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Niebezpieczeństwo porażenia p
rądem elektrycznym!
• Zestaw z blenderem przyłączaj wyłącznie do
prawidłowo zainstalowanego gniazdka sieciowego
o napięciu 220–240 V ~/ 50 Hz.
• W razie jakichkolwiek problemów eksploatacyjnych
oraz przed wyczyszczeniem zestawu z blenderem,
wyciągnij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
Dane techniczne
Napięcie sieciowe :220 - 240 V ~/ 50 Hz
Moc znamionowa:600 W
Klasa ochrony:II
Czas pracy:1 minuta
Czas pracy
Czas pracy określa, jak długo można używać
urządzenie bez zagrożenia przegrzaniem silnika
i tym samym jego uszkodzenia. Pozwolić urządzeniu
przez 2 minuty ostygnąć przed ponownym
włączeniem.
Objętość
Miarka:700 ml
Maks. ilość płynów:300 ml
Zakres dostawy
Blender ręczny - zestaw
miarka z pokrywką/podstawką
trzepaczka do piany
rozdrabniacz (nóż i naczynie z pokrywką/
podstawką)
uchwyt naścienny
2 x kołki
2 x śruby
Instrukcja obsługi
Bloku silnika nigdy nie zanurzaj pod wodą,
a także unikaj przedostania się płynu do
wnętrza obudowy silnika.
• Nie wolno wystawiać urządzenia na działanie
wilgoci ani użytkować go na wolnym powietrzu.
• Jeśli jednak zdarzy się, że ciecz dostanie się do
obudowy urządzenia, wyciągnij natychmiast
wtyczkę urządzenia z gniazdka sieciowego,
a następnie oddaj urządzenie do naprawy
w wykwalifikowanym punkcie serwisowym.
• Nie chwytaj za blok silnika, kabel sieciowy ani
wtyczkę mokrymi rękoma.
• Odłączenie zasilania następuje wyłącznie poprzez
wyciągnięcie wtyczki z gniazdka sieciowego –
nigdy nie należy ciągnąć za sam kabel.
• Kabla zasilającego nie należy zaginać ani
załamywać. Należy go zabezpieczyć w taki sposób,
by nikt nie mógł na niego nadepnąć ani się o niego
potknąć.
• Naprawę uszkodzonej wtyczki lub kabla sieciowego
zleć niezwłocznie wykwalifikowanemu personelowi
lub serwisowi klienta.
• Nigdy nie próbuj otwierać obudowy bloku silnika.
Stanowi to poważne zagrożenie i powoduje
wygaśnięcie gwarancji.
- 8 -
• Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania
przez osoby (w tym dzieci) z ograniczoną sprawnością fizyczną, ruchową bądź umysłową lub
nieposiadające doświadczenia i / lub wiedzy,
chyba że będą one przebywały pod opieką osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub uzyskają
od niej wskazówki dotyczące właściwego używania urządzenia.
• Nie można pozwolić dzieciom na zabawę
urządzeniem.
Opis urządzenia / Oprzyrządowanie
1 Przełącznik (I) (normalna prędkość)
2 Przełącznik Turbo (II) (duża prędkość)
3 Blok silnika
4 Blender
5 Pokrywa miski
6 Nóż
7 Miska (z pokrywą/podstawką)
8 Uchwyt trzepaczki do piany
9 Trzepaczka do piany
0 Miarka(z pokrywą/podstawką)
q Uchwyt naścienny ze śrubami i kołkami
Przeznaczenie
Wskazówka: Za pomocą miarki 0 możesz
odmierzyć płynne składniki o pojemności do
700 ml. Blenderem można przetwarzać jednocześnie maks. 300 ml płynu. Większa ilość może
spowodować wylanie się płynu z miarki 0.
Do przechowywania płynów/produktów spożywczych w miarce 0 możesz zdjąć podstawę
miarki 0 i użyć jej jako pokrywy. Zwróć uwagę
na to, by dzióbek w miarce 0 był również
zamknięty.
• Za pomocą blendera 4 możesz przygotowywać
dipy, sosy, zupy i posiłki dla niemowląt.
Uwaga:
Nie używaj blendera 4 do obróbki stałych produktów. Następstwem jest nieodwracalne uszkodzenie
urządzenia!
• Za pomocą trzepaczki 9 możesz przygotowywać majonezy, ubijać śmietanę i białka lub przyrządzać desery.
• Za pomocą rozdrabniacza składającego się
z noża 6 i pojemnika do miksowania 7, możesz
rozdrabniać również twardsze produkty spożywcze.
Uwaga:
Nie stosować rozdrabniacza w przypadku płynnych
artykułów spożywczych. Następstwem jest nieodwracalne uszkodzenie urządzenia!
Składanie urządzenia
Zagrożenie odniesienia obrażeń:
wtyczkę należy włożyć do gniazdka sieciowego
dopiero po złożeniu urządzenia.
Zamocowanie blendera
Załóż blender 4 na blok silnika 3 w takim
położeniu, by strzałka była skierowana w stronę
symbolu . Obracaj blenderem 4 dotąd, aż
strzałka na bloku silnika 3 będzie skierowana
na symbol .
Zamocowanie trzepaczki
Zamocuj trzepaczkę 9 w uchwycie na trze-
paczkę 8.
Założoną w ten sposób trzepaczkę zamocuj na
bloku silnika 3 tak, by strzałka była skierowana
w stronę symbolu . Obracaj trzepaczką dotąd,
aż strzałka na bloku silnika 3 będzie skierowana
na symbol .
- 9 -
Zamocowanie rozdrabniacza
Ostrzeżenie:
Nóż jest bardzo ostry! Prosimy obchodzić się z nim
niezwykle ostrożne. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń!
Wskazówka: Podczas ubijania śmietany za pomocą trzepaczki do piany 9, trzymaj naczynie
ukośnie. W ten sposób śmietana szybciej się
ubije. Uważaj, by śmietana nie wylatywała z
naczynia podczas ubijania.
Po złożeniu zestawu z blenderem, ...
Ostrożnie założyć nóż 6 na uchwyt na pojem-
niku do miksowania 7.
Napełnić pojemnik artykułami spożywczymi
przeznaczonymi do rozdrobnienia.
Nakryć pojemnik pokrywą 5 i ją dokręcić.
Wypustki na krawędzi pojemnika muszą wejść
w odpowiednią szczelinę w pokrywie.
Załóż blender 3 na pokrywę 5 w takim poło-
żeniu, by strzałka była skierowana w stronę symbolu . Obracaj blokiem silnika 3 dotąd,
aż strzałka będzie skierowana na symbol .
Wskazówka: Do przechowywania płynów/
produktów spożywczych w rozdrabniaczu możesz zdjąć podstawę rozdrabniacza i użyć jej
jako pokrywy. W tym celu zdejmij pokrywę 5
i blok silnika 3, jak również ewentualnie ostrożnie wyjmij nóż 6. Od rozdrabniacza odkręć
dno i załóż je na rozdrabniacz.
Obsługa
Ostrzeżenie:
Ostrzeżenie: artykuły spożywcze nie mogą być
zbyt gorące! Wychlapanie zawartości może prowadzić w takim przypadku do poparzeń.
podłącz wtyczkę do gniazdka zasilania.
naciśnij i przytrzymaj przełącznik 1, aby przy-
gotować produkty spożywcze z normalną prędkością obrotową.
naciśnij i przytrzymaj przełącznik Turbo 2, aby
przygotować produkty spożywcze ze zwiększoną
prędkością.
Po zakończeniu obróbki po prostu puść wciśnię-
ty włącznik.
Montaż na ścianie
W zestawie z blenderem znajdują się 2 kołki i w
śruby do zamontowania uchwytu q na ścianie.
Zaznacz punkty nawiercenia otworów, w których
zostanie przymocowany uchwyt q.
Wykonaj otwory za pomocą wiertła o średnicy
6 mm.
Włóż kołki do wywierconych otworów.
Przyłóż uchwyt q dwoma otworami przy otworach
w ścianie i przykręć uchwyt za pomocą dwóch
śrub.
Czyszczenie
Zagrożenie pożarowe:
Nie wolno przekraczać maksymalnego czasu pracy
wynoszącego 1 minutę. Pozwolić urządzeniu przez
2 minuty ostygnąć przed ponownym włączeniem.
Niebezpieczeństwo porażenia
elektrycznego!
Przed przystąpieniem do czyszczenia zestawu
z blenderem, należy wyciągnąć wtyczkę z gniazdka
sieciowego. Bloku silnika 3 w czasie czyszczenia
nie wolno zanurzać pod wodą ani myć pod bieżącą
wodą z kranu.
- 10 -
Loading...
+ 25 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.