Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
uređaja.
Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες
της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Upute za upotrebu Stranica 1
RS Uputstvo za upotrebu Strana 19
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 37
BG Ръководство за експлоатация Cтраница 55
GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 75
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 93
Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za vrlo kvalitetan
proizvod. Upute za uporabu dio su ovog proizvoda. One sadrže važne napomene
za sigurnost, rukovanje i zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa
svim napomenama za rukovanje i svim sigurnosnim napomenama. Proizvod
koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. U slučaju
predaje proizvoda trećim osobama predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Ovaj uređaj isključivo je namijenjen za …
■ miješanje i piriranje namirnica te usitnjavanje kockica leda,
■ normalne količine u kućanstvima, i samo u privatnim kućanstvima u suhim
prostorijama.
Ovaj uređaj nije namijenjen za …
■ usitnjavanje bilja, luka, mesa i tvrdih namirnica kao što su orasi, sjemenke,
velika zrna ili stabljike,
■ za pripremu maslaca od orašastih plodova,
■ obradu materijala koji nisu hrana,
■ uporabu u gospodarske ili industrijske svrhe,
■ uporabu u vlažnoj okolini ili na otvorenom,
■ oradu vrućih/ključajućih tekućina.
Koristite samo pribor i rezervne dijelove koji su namijenjeni za ovaj uređaj.
Drugi dijelovi mogu biti nedostatno prikladni ili sigurni!
Opseg isporuke
Nakon raspakiranja provjerite potpunost isporuke.
U opsegu isporuke sadržani su:
▯ Blok motora s mrežnim kabelom i mrežnim utikačem
▯ Nastavak za miksanje
▯ Poklopac
▯ Poklopac za doziranje
▯ Upute za uporabu
■ 2 │ HRSSMC 600 B1
Opis uređaja
1 Poklopac za doziranje
2 Poklopac
3 Nastavak za miksanje
4 Nož
5 Prekidač
6 Blok motora
7 Namatač za kabel
8 Skala
9 Gumena brtva poklopca
Vrijeme KP (vrijeme kratkotrajnog pogona) označava koliko dugo uređaj može
biti u pogonu bez da se motor pregrije i pretrpi oštećenje. Nakon navedenog KP
vremena uređaj mora biti isključen toliko dugo, dok se motor ne ohladi i dostigne
sobnu temperaturu.
(dvostruka izolacija)
II /
Svi dijelovi ovog uređaja koji dolaze u dodir
s namirnicama prehrambeno su sigurni.
│
HR
3 ■SSMC 600 B1
Sigurnosne napomene
OPASNOST! STRUJNI UDAR!
► Uvjerite se da se blok motora, kabel za napajanje ili utikač
nikada ne urone u vodu ili druge tekućine.
► Uređaj koristite isključivo u suhim prostorijama i nikada na
otvorenom ili u vlažnoj okolini.
► Pazite da naponski kabel nikada ne bude vlažan ili mokar
dok uređaj radi. Kabel postavite tako, da se ne može prignječiti ili na drugi način oštetiti.
► Ako dođe do oštećenja mrežnog kabela, isti mora zamijeniti
proizvođač, servis za kupce ili slična kvalificirana osoba,
kako bi se izbjegle opasnosti.
► Nakon uporabe uvijek izvucite utikač iz utičnice. Samo isklju-
čivanje uređaja nije dovoljno, jer je u uređaju još uvijek prisutan mrežni napon sve dok se mrežni utikač nalazi u utičnici.
► Prije svake uporabe uređaja provjerite njegovu ispravnost.
Uređaj se ne smije koristiti ako su na njemu vidljiva oštećenja, posebice na bloku motora ili na nastavku za miksanje.
► Odmah izvucite mrežni utikač iz utičnice ako primijetite
neuobičajene zvukove ili nastanak dima, ili ako primijetite
da uređaj ne radi kako treba.
OPREZ UPOZORENJE:
Mogućnost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda!
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
► Nikada ne stavljajte ruke u nastavak za miksanje, a posebno
dok uređaj radi. Noževi su jako oštri!
► Ne otvarajte poklopac dok uređaj radi.
► Uređaj ne ostavljajte da radi bez nadzora, kako biste
u slučaju opasnosti mogli odmah reagirati.
■ 4 │ HRSSMC 600 B1
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
► U nastavak za miksanje tijekom rada uređaja nikada ne gu-
rajte pribor za jelo ili druge predmete za miješanje. Postoji
znatan rizik od ozljeda ako dodirnu nož koji se brzo okreće!
► Djecu treba nadzirati kako bi se osiguralo da se ne igraju
uređajem.
► Ne koristite uređaj za druge svrhe od onih koje su opisane
uovim uputama.
► Zlouporaba uređaja može uzrokovati ozljede.
► Ako uređaj nije pod nadzorom, te prije sastavljanja i rastav-
ljanja ili čišćenja uređaja, uvijek treba izvući utikač iz mrežne
utičnice.
► Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca.
► Uređaj i priključni kabel treba držati podalje od djece.
► Ovaj uređaj mogu koristiti osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim osobina sposobnostima ili osobe s
pomanjkanjem iskustva i/ili znanja, ako ih se prilikom uporabe
nadzire ili ako su upućene u sigurno rukovanje uređajem te
ako su shvatile opasnosti zbog načina rukovanja.
► Djeca se ne smiju igrati uređajem.
► Budite oprezni prilikom rukovanja uređajem. Noževi su vrlo oštri!
► Postupajte oprezno prilikom pražnjenja nastavka za miksanje!
Noževi su vrlo oštri!
► Postupajte oprezno prilikom čišćenja uređaja! Noževi su vrlo
oštri!
► Isključite uređaj i izvucite mrežni utikač prije promjene pribora
ili diranja dijelova koji se kreću tijekom rada.
► Uvijek provjerite je li mikser isključen prije nego ga podignete
s bloka motora!
► Nastavak za miksanje koristite samo s isporučenim blokom
motora!
HR
│
5 ■SSMC 600 B1
POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
► Uređaj ne koristite u području izravnog sunčevog zračenja
ili djelovanja topline uređaja za grijanje.
► Nastavak za miksanje nikada ne punite ključajućim tekućina-
ma ili vrlo vrućim namirnicama! Ostavite ih da se prethodno
ohlade na temperaturu na kojoj ih možete dirati rukama!
► Uređaj nikada ne koristite ako je prazan, tj. bez sastojaka u
nastavku za miksanje.
Raspakiranje
■ Odstranite svu ambalažu ili zaštitne folije s uređaja. Ambalažu sačuvajte
kako biste uređaj mogli čuvati u zaštićenom stanju, ili za slanje u slučaju
da je potreban popravak.
■ Prije korištenja uređaja uvjerite se da su uređaj, mrežni utikač i mrežni kabel,
te sav pribor i dijelovi u besprijekornom stanju.
■ Pažljivo očistite sve dijelove prije prve uporabe miksera (pogledajte „Čišćenje”).
Postavljanje
Kada očistite sve dijelove, kao što je opisano pod „Čišćenje”:
■ Uređaj postavite tako, …
– da je kabel za napajanje proveden kroz otvor na stražnjoj strani,– da je utikač odmah dostupan, kako biste ga mogli izvući iz utičnice
u slučaju opasnosti,
– da stoji stabilno i da ne kliže, da su vakuumske nožice učvršćene,
kako se uslijed vibracija uređaj ne bi prevrnuo,
– da kabel za napajanje ne viri u radno područje i da ga se ne može
nehotice povući i prevrnuti uređaj.
■ 6 │ HRSSMC 600 B1
Rukovanje
UPOZORENJE
► Motor se isključuje čim se nastavak za miksanje 3 skine s bloka motora6
ili se otvori poklopac 2. Tada je moguće previdjeti da je stroj još uvijek
uključen. Motor tada neočekivano započinje s radom kada montirate
nastavak za miksanje 3 ili ponovno zatvorite poklopac 2:
Zbog toga:
– Utikač priključite na utičnicu tek kada je nastavak za miksanje 3 napu-
njen i montiran zatvoren.
– Prije montiranja uvjerite se da je uređaj isključen ili da je utikač izvučen
iz utičnice.
– Najprije isključite, izvucite utikač i pričekajte da se motor zaustavi, prije
nego skinete nastavak za miksanje 3 ili otvorite poklopac 2.
Punjenje i montiranje nastavka za miksanje
1) Nastavak za miksanje 3 skinite s bloka motora 6 ravno prema gore.
2) Poklopac 2 skinite okrećući ga suprotno od smjera kazaljke na satu u
položaj
3) Napunite nastavak za miksanje 3 do najmanje donje crte na skali 8
i najviše do oznake MAX. Za optimalne rezultate preporučujemo sljedeće
maksimalne količine punjenja:
Namirnica
Tekućine1750 ml1‒360 s
Miješana pića od
Mliječni šejkovi /
Smoothie
Tijesto za palačinke1250 ml3‒590 s
Dječja hrana750 ml53 min
Majoneza
Juha od povrća1500 ml3‒53 min
Kocke leda
(vidi sliku 1) dok se ne bude mogao skinuti prema gore.
Maksimal-
jogurta
na količi-
na punje-
nja
1250 ml2‒590 s
1250 ml2‒560‒90 s
2 jaja
250 ml ulja
250 ml
(približno
14‒15
komada)
Preporučeni
stupanj
3‒590‒120 s
P12x
Preporučeno
vrijeme obrade
HR
│
7 ■SSMC 600 B1
4) Poklopac 2 ponovno pritisnite na nastavak za miksanje 3. Zatvorite poklo-
pac 2 okrećući ga u smjeru kazaljke na satu u položaj
gne(vidi sliku 2). Pazite da je nosić za izlijevanje na nastavku za miksanje 3
zatvoren. Motor se može pokrenuti samo ako poklopac 2 ravno naliježe.
Slika 1 Slika 2
5) Pritisnite poklopac za doziranje 1 u otvor poklopca do graničnika.
6) Napunjeni i zatvoreni nastavak za miksanje 3 s ručkom udesno postavite
na blok motora 6. Pritom pripazite da strelica T na nastavku za miksanje3
pokazuje na strelicu S na bloku motora 6. Okrenite nastavak za miksanje3
lagano naprijed-natrag ako ne sjedne odmah. Motor se može pokrenuti
samo ako nastavak za miksanje 3 ravno nalegne.
Odabir stupnja brzine
Kada je nastavak za miksanje 3 napunjen i potpuno zatvoren stavljen na blok
motora 6 , možete uključiti uređaj.
Prekidač 5 postavite na …
■ Stupanj 1 – 3
za tekuće ili mekane namirnice, za miješanje ili pripremu pirea
■ Stupanj 3 – 5
za čvrste namirnice ili za usitnjavanje
■ Stupanj P (puls funkcija)
za kratki i snažni impulsni pogon, npr. za usitnjavanje kockica leda ili za čišćenje. Prekidač 5 u ovom položaju neće uleći, da motor ne bi bio preopterećen.
Držite prekidač 5 zato samo kratko u tom položaju.
dok čujno ne ule-
NAPOMENA
► Napunite nastavak za miksanje 3 s maksimalno 180 g kockica leda.
U protivnom uređaj neće optimalno usitniti kockice leda.
■ 8 │ HRSSMC 600 B1
Punjenje tijekom rada
UPOZORENJE
► Ako želite dodati nešto dok uređaj radi, smijete isključivo otvoriti za to
predviđeni poklopac za doziranje 1. Ni u kom slučaju ne otvarajte
poklopac 2.
► U nastavak za miksanje 3 tijekom rada uređaja nikada ne gurajte pribor
za jelo ili druge predmete za miješanje. Postoji znatan rizik od ozljeda ako
dodirnu nož 4 koji se brzo okreće!
Za dopunjavanje tijekom rada, …
1) Izvucite poklopac za doziranje 1 iz poklopca 2.
2) Umetnite sastojke.
3) Poklopac za doziranje 1 zatim ponovno pritisnite u otvor poklopca.
Skidanje nastavka za miksanje
Ako želite skinuti nastavak za miksanje 3 s bloka motora 6:
1) Uvijek najprije prekidač 5 postavite u položaj („0“) i izvucite utikač iz
utičnice.
2) Pričekajte da se motor zaustavi, prije nego nastavak za miksanje 3 skinete s
bloka motora 6. Nastavak za miksanje 3 skinite s bloka motora 6 ravno
prema gore.
Korisne napomene
■ Za najbolje rezultate prilikom pripreme pirea od čvrstih sastojaka postupno
dodajte samo male porcije u nastavak za miksanje 3 umjesto punjenja
velike količine odjednom.
■ Prilikom obrade čvrstih sastojaka, narežite ih na male komadiće (2 – 3 cm).
■ Dodajte najmanje 50 ml tekućine prilikom piriranja voća ili povrća.
■ U nastavak za miksanje 3 najprije stavite gušće sastojke, poput npr. jogurta.
Ako se tijekom miksanja ne zahvate svi sastojci, skinite nastavak za miksanje
3 s bloka motora 6, skinite poklopac 2 i promiješajte sastojke, npr. žlicom.
Nastavak za miksanje 3 sa zatvorenim poklopcem 2 stavite nazad na blok
motora 6 i nastavite s miksanjem.
■ Prilikom miješanja tekućih sastojaka počnite s malom količinom tekućine.
Zatim postupno dodajte više tekućine kroz otvor poklopca.
■ Ako tijekom rada postavite dlan odozgo na zatvoreni mikser, moći ćete do-
bro stabilizirati uređaj.
■ Za miješanje čvrstih ili vrlo viskoznih namirnica može biti korisno koristiti
stupanj P kako biste izbjegli zaglavljivanje noža 4.
HR
│
9 ■SSMC 600 B1
NAPOMENA
► Uređaj ne koristite kako biste usitnili sol, rafinirani šećer ili bijeli šećer.
Na primjer, kako biste pripremili šećer u prahu.
Recepti
Shake od banane
▯ 2 banane
▯ oko 2 jušne žlice šećera (ovisno o zrelosti banana i osobnom ukusu)
▯ ½ litre mlijeka
▯ malo limunovog soka
Ogulite banane i pripremite pire na stupnju 2. Postupno dodajte mlijeko, zatim
šećer i sok od limuna. Miješajte sve zajedno sve dok ne nastane ravnomjerna
tekućina. Shake servirajte ledeno rashlađen.
Shake s vanilijom
▯ ¼ litre mlijeka
▯ 250 g sladoleda od vanilije
▯ 125 g kockica leda
▯ 1 ½ čajne žličice šećera
Usitnite kockice leda na stupnju P. Umetnite ostale sastojke u mikser. Miješajte
sve zajedno na stupnju 2, sve dok ne nastane ravnomjerna tekućina.
Cappuccino Shake
▯ 65 ml hladnog espressa (ili vrlo jake kave)
▯ 65 ml mlijeka
▯ 15 g šećera
▯ 65 g sladoleda od vanilije
▯ 100 g kockica leda
Usitnite kockice leda na stupnju P. Dodajte espresso, mlijeko i šećer. Miješati sve
na stupnju 2 sve dok se šećer ne otopi. Na kraju dodajte sladoled od vanilije i
sve kratko promiješajte na stupnju 1.
Tropical Mix
▯ 125 ml soka od ananasa
▯ 60 ml soka od papaje
▯ 50 ml soka od naranče
▯ ½ male konzerve breskvi sa sokom
▯ 125 g kockica leda
Usitnite kockice leda na stupnju P. Sve sastojte stavite u mikser i dobro promiješajte na stupnju 3.
■ 10 │ HRSSMC 600 B1
Shake s čokoladom i lješnjacima
▯ ½ litre mlijeka
▯ 200 g kreme od lješnjaka i nugata
▯ 1 kuglica sladoleda od vanilije
▯ 50 ml slatkog vrhnja
Pomiješajte sve sastojke u mikseru na stupnju 3 dok se ravnomjerno ne izmiješaju
Shake od mrkve
▯ 300 ml soka od jabuka
▯ 500 ml soka od mrkve
▯ 4 jušne žlice ulja (od pšeničnih klica ili uljane repice)
▯ 4 jušne žlice limunovog soka
▯ đumbir u prahu
▯ papar
U mikser dodajte sok od jabuke ulje i sok od limuna i sve promiješajte na stupnju
2. Zatim dodajte sok od mrkve i sve dobro promiješajte na stupnju 2. Nakon
toga dovršite đumbirom u prahu i paprom.
Sve sastojte stavite u mikser i dobro promiješajte na stupnju 3.
.
Hawaii Shake
▯ 4 banane
▯ ¼ litre sok od ananasa
▯ ½ litre mlijeka
▯ 2 jušna žlica meda
▯ ¼ litre ruma
Ogulite banane i pripremite pire na stupnju 2. Zatim dodajte ostale sastojke
i sve dobro promiješajte na stupnju 1.
Voćni mix s ananasom i jagodama
▯ 250 ml soka od ananasa
▯ 200 g jagoda
▯ 300 ml soka od jabuka
▯ 4 kockice leda
Operite jagode i uklonite zelene dijelove. Usitnite kockice leda na stupnju P.
Pripremite pire na stupnju 2. Zatim dodajte preostale sastojke i sve dobro
promiješajte na stupnju 1.
HR
│
11 ■SSMC 600 B1
Andaluzijska hladna juha (Gazpacho)
▯ ½ krastavca
▯ 1 mesnata rajčica
▯ 1 zelena paprika
▯ ½ luka
▯ 1 češanj češnjaka
▯ ½ bijelog peciva
▯ ½ čajne žličice soli
▯ 1 čajna žličica vinskog octa
▯ 1 jušna žlice maslinovog ulja
Narežite povrće na komade veličine otprilike 2 cm. U mikser najprije dodajte
komade rajčice pa zatim krastavac. Pripremite pire na stupnju 3. Dodajte preostale sastojke i sve pirirajte/promiješajte na stupnju 3 dok ne dobijete juhu.
Poslužite s kruhom.
NAPOMENA
► Recepti su bez jamstva. Svi podaci o sastojcima i pripremi su okvirni podaci.
Dopunite ove prijedloge recepata svojim osobnim iskustvima.
NAPOMENA
► U slučaju netolerancije na laktozu preporučujemo Vam da koristite mlijeko
bez laktoze. Međutim, imajte na umu da je mlijeko bez laktoze nešto slađe.
Čišćenje
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Prije čišćenja miksera i njegovih dijelova:
► Provjerite da je uređaj isključen i da je utikač izvučen iz utičnice.
Blok motora 6 ni u kom slučaju ne smijete uranjati u vodu ili druge
tekućine. Može doći do opasnosti po život zbog strujnog udara, kao i
do oštećenja uređaja.
► Nikada ne otvarajte kućište uređaja. U protivnom postoji opasnost po život
od strujnog udara.
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
► Pažljivo rukujte nožem 4 za rezanje. Vrlo je oštar!
POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
► Ne koristite otapala ili abrazivna sredstva za plastične površine je se u
protivnom mogu oštetiti.
■ 12 │ HRSSMC 600 B1
Čišćenje nastavka za miksanje
■ Nastavak za miksanje 3 čistite samo četkom s dugom ručkom, tako da se
ne možete ozlijediti na nožu 4.
■ Poklopac za doziranje 1 i poklopac 2 očistite u blagoj sapunici. Za ručno
pranje možete ukloniti gumenu brtvu 9. Pazite da gumena brtva 9 ponovno
ispravno nasjeda prije nego ponovno koristite poklopac 2 (slika 3).
Slika 3
NAPOMENA
Poklopac 2 zajedno s gumenom brtvom 9, poklopac za doziranje1 i nastavak za miksanje 3 s nožem 4 možete prati i u perilici
posuđa. Preporučujemo da gumenu brtvu 9 ne skidate za pranje u
perilici posuđa, jer se u protivnom može deformirati. Ako je to moguće, plastične
dijelove stavite u gornju košaru perilice posuđa i pazite da se ne zaglave.
Uprotivnom može doći do deformacija i napuknuća.
■ Kada uređaj čistite neposredno nakon uporabe, postižete u većini slučajeva
dostatno higijensko čišćenje sljedećom alternativom:
Napunite nastavak za miksanje 3 sa 750 ml vode i dodajte nekoliko kapljica
blagog sredstva za pranje posuđa. Zatvorite poklopac 2 postavite nastavak
za miksanje 3 na blok motora 6. Mrežni utikač utaknite u utičnicu i nekoliko
puta pritisnite puls funkciju tako da se nož 4 okreće kroz vodu maksimalnom
brzinom. Nakon toga nastavak za miksanje 3 isperite s puno čiste vode,
tako da odstranite sve ostatke sredstva za pranje posuđa.
■ Prije ponovnog sastavljanja ili pospremanja, sve dijelove temeljito osušite.
HR
│
13 ■SSMC 600 B1
■ Ako nečistoća ne otpusti, možete skinuti donji plastični dio nastavka za
miksanje 3 s nožem 4 za rezanje sa staklenog dijela nastavka za
miksanje3:
C
B
A
Slika 4
A Stakleni dio
B Brtveni prsten
C Plastični dio s nožem
1) Skinite nastavak za miksanje 3 s bloka motora 6. Za bolju stabilnost,
poklopac 2 skinite okrećući ga suprotno od smjera kazaljke na satu u
položaj
2) Okrenite uređaj naglavce i okrenite plastični dio C nastavka za miksanje 3
suprotno od smjera kazaljke na satu, tako da se može odvojiti od staklenog
dijela A nastavka za miksanje 3 (vidi sliku 4).
3) Oba dijela temeljito očistite u blagoj otopini sapunice ili u perilici posuđa.
4) Ako je potrebno brtveni prsten B možete izvaditi iz plastičnog dijela C.
Očistite ga u blagoj otopini sapunice i naknadno ga isperite čistom vodom.
5) Prije ponovnog sastavljanja, sve dijelove temeljito osušite.
6) Brtveni prsten B po potrebi ponovno ispravno stavite u plastični dio C.
Plastični dio C nastavka za miksanje 3 ponovno vratite na stakleni dio A
nastavka za miksanje 3 i čvrsto zategnite plastični dio C u smjeru kazaljke
na satu.
(vidi sliku 1) dok se ne bude mogao skinuti prema gore.
■ 14 │ HRSSMC 600 B1
Čišćenje bloka motora
■ Blok s motorom 6 i priključni kabel po potrebi očistite vlažnom krpom.
U slučaju tvrdokornih onečišćenja na krpu dodajte blago sredstvo za pranje
posuđa i nakon toga obrišite krpom namočenom samo čistom vodom.
Nakon toga sve dobro osušite.
■ Prije svakog čišćenja provjerite da kontaktni prekidač u prihvatu za nastavak
za miksanje 3 nije blokiran ostacima nečistoće. Ako eventualnu blokadu ne
možete ukloniti uglom lista papira, obratite se službi za korisnike. Ni u kom
slučaju ne koristite tvrde predmete jer biste mogli oštetiti kontaktni prekidač.
Čuvanje
1) Ako mikser ne koristite duže vrijeme, temeljito ga očistite (vidi poglavlje
„Čišćenje“).
2) Mrežni kabel omotajte oko namatača kabela 7 na dnu bloka motora 6.
3) Mikser čuvajte na hladnom i suhom mjestu.
Zbrinjavanje
Uređaj nikada ne smijete bacati s običnim kućnim otpadom.
Ovaj proizvod podliježe europskoj direktivi 2012/19/EU.
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje ili preko Vaše
komunalne ustanove za zbrinjavanje otpada. Poštujte aktualne propise.
U slučaju dvojbe, obratite se lokalnom poduzeću za zbrinjavanje otpada.
O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili
općinskom poglavarstvu.
Pazite na oznake na različitim materijalima i po potrebi ih zbrinite odvojeno.
Materijali su označeni kraticama (a) i brojkama (b) sljedećeg značenja:
1–7: Plastika,
20–22: Papir i karton,
80–98: Kompozitni materijali.
Ambalaža se sastoji od materijala neškodljivih za okoliš koji se mogu zbrinuti
preko mjesnih ispostava za recikliranje.
│
HR
15 ■SSMC 600 B1
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci,
Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. U
slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret
prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska
prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo, sačuvajte račun. Potreban je
kao dokaz o kupnji. Ako u roku od tri godine od datuma kupnje ovog proizvoda
nastupi greška na materijalu ili tvornička greška proizvod će biti - po našem izboru - za Vas besplatno popravljen ili zamijenjen, ili će Vam se vratiti novac. Za takvo ispunjenje jamstvene obveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka predočiti
uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun), te pisanim putem ukratko opisati u
čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila. Ako je kvar pokriven našim
jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod.
1. U slučaju manjeg popravka jamstveni rok se produljuje onoliko koliko je kupac
bio lišen uporabe stvari.
2. Međutim, kad je zbog neispravnosti stvari izvršena njezina zamjena ili njezin
bitni popravak, jamstveni rok počinje teći ponovno od zamjene, odnosno od
vraćanja popravljene stvari.
3. Ako je zamijenjen ili bitno popravljen samo neki dio stvari, jamstveni rok
počinje teći ponovno samo za taj dio.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom
kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog
roka izvršeni popravci se naplaćuju.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogledu kvalitete
i prije isporuke brižljivo provjeren. Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i
izradi. Ovo jamstvo ne pokriva dijelove proizvoda koji su izloženi uobičajenom
habanju i stoga se smatraju dijelovima brzog habanja ili za štetu lomljivih dijelova, npr. prekidača, akumulatora ili dijelova koji su proizvedeni iz stakla. Ovo
jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno korišten ili servisiran.
Za stručno korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve naputke navedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne
preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati. Proizvod
je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo prestaje
vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i zahvata na
uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
■ 16 │ HRSSMC 600 B1
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće
napomene:
■ Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite blagajnički račun i broj
artikla (IAN)379528_2110 kao dokaz o kupnji.
■ Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici na proizvodu, u obliku gravure
na proizvodu, na naslovnoj stranici uputa za uporabu (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani proizvoda.
■ Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka, najprije telefonski ili
preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku.
■ Proizvod registriran kao neispravan onda možete zajedno s priloženim doka-
zom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio,
besplatno poslati na dobivenu adresu servisa.
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver za instalaciju.
S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu
(www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja
artikla (IAN)379528_2110.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 379528_2110
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa
servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53,
HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NJEMAČKA
www.kompernass.com
Servis ......................................................34
Garancija i garantni list ........................................34
│
RS
19 ■SSMC 600 B1
Uvod
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog aparata. Time ste se odlučili za kvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je sastavni deo ovog proizvoda. Ono sadrži
važne napomene o bezbednosti, upotrebi i odlaganju. Pre korišćenja proizvoda,
upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbednost. Koristite
proizvod samo na opisani način i u navedene svrhe. Predajte svu dokumentaciju
prilikom prosleđivanja proizvoda trećim licima.
Namenska upotreba
Ovaj aparat je namenjen isključivo za …
■ mešanje, pasiranje i mućenje namirnica, kao i za usitnjavanje (tzv. „drobljenje“)
kocki leda,
■ količine uobičajene za domaćinstvo i samo za korišćenje u privatnim doma-
ćinstvima u suvim prostorijama.
Ovaj aparat je nije namenjen za …
■ usitnjavanje bilja, crnog luka, mesa i tvrdih delova namirnica, kao npr.
orašastih plodova, koštica, većih zrna ili peteljki,
■ pravljenje pirea od orašastih plodova,
■ obradu materijala, koji nisu namirnice,
■ korišćenje u komercijalne ili industrijske svrhe,
■ upotrebu u vlažnom okruženju ili na otvorenom prostoru,
■ obradu vrućih/ključalih tečnosti.
Koristite samo delove pribora i rezervne delove, koji su namenjeni za ovaj aparat.
Moguće je da drugi delovi nisu dovoljno pogodni ili bezbedni!
Obim isporuke
Prekontrolišite obim isporuke na celovitost nakon raspakivanja. Obim isporuke
sadrži:
▯ Blok motora, sa električnim kablom i mrežnim utikačem
▯ Posudu za mešanje
▯ Poklopac
▯ Čep dozatora
▯ Uputstvo za upotrebu
■ 20 │ RSSSMC 600 B1
Opis aparata
1 Čep dozatora
2 Poklopac
3 Posuda za mešanje
4 Sečivo
5 Prekidač
6 Blok motora
7 Kalem za namotavanje kabla
8 Skala
9 Gumena zaptivka poklopca
KR-vreme (vreme kratkotrajnog rada) označava koliko dugo aparat može da
radi, a da se motor ne pregreje i ošteti. Nakon navedenog KR-vremena, aparat
mora da bude isključen sve dok se motor ne ohladi na sobnu temperaturu.
NAPOMENA
Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim
zahtevima za bezbednost proizvoda.
(dvostruka izolacija)
II /
Svi delovi ovog aparata koji dolaze u dodir sa
hranom, ne ugrožavaju njenu bezbednost.
│
RS
21 ■SSMC 600 B1
Bezbednosne napomene
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA
► Vodite računa da se aparat, električni kabl ili mrežni utikač
nikada ne potope u vodu ili druge tečnosti.
► Koristite aparat isključivo u suvim prostorijama, nikada na
otvorenom prostoru ili u vlažnom okruženju.
► Vodite računa da se električni kabl nikada ne pokvasi ili
navlaži za vreme korišćenja aparata. Postavite kabl tako
da ne može da se uklešti ili na neki drugi način ošteti.
► Ako se ošteti mrežni priključni kabl ovog aparata, njega
mora da zameni proizvođač, korisnička služba ili kvalifikovana osoba, kako bi se izbegle opasnosti.
► Uvek izvucite utikač iz utičnice nakon upotrebe. Samo is-
ključivanje aparata nije dovoljno, jer je aparat još uvek pod
mrežnim naponom, dokle god je mrežni utikač u utičnici.
► Pre svake upotrebe proverite ispravno stanje aparata.
Aparat ne smete da koristite ako ima vidljivih oštećenja,
posebno na bloku motora ili posudi za mešanje.
► Odmah izvucite mrežni utikač iz utičnice ako primetite neuo-
bičajene šumove ili stvaranje dima ili u slučaju prepoznatljivog kvara.
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Nikada ne hvatajte posudu za mešanje, posebno ne u toku
rada. Sečiva su izuzetno oštra!
► Ne otvarajte poklopac, dok aparat radi.
► Ne ostavljajte aparat da radi bez nadzora, da biste mogli
odmah da reagujete u slučaju opasnosti.
► Nikada ne stavljajte delove pribora za jelo ili predmete
za mešanje u posudu za mešanje, dok aparat radi. Postoji
znatna opasnost od povreda kada oni dodirnu sečivo, koje
se brzo okreće!
► Deca treba da budu pod nadzorom, da bi se osiguralo da
se ne igraju aparatom.
■ 22 │ RSSSMC 600 B1
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Ne koristite aparat u druge svrhe, osim u svrhe navedene u
ovom uputstvu.
► Kod pogrešne upotrebe aparata postoji opasnost od povreda.
► Aparat mora da bude uvek odvojen od mreže kada nije pod
nadzorom, kao i pre sastavljanja, rastavljanja ili čišćenja.
► Deca ne smeju da koriste aparat.
► Držite aparat i priključni kabl podalje od dece.
► Ovim aparatom smeju da rukuju osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom
iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su im data
uputstva za rukovanje aparatom na bezbedan način i ako
razumeju opasnosti do kojih može da dođe.
► Deca ne smeju da se igraju aparatom.
► Budite oprezni prilikom rukovanja aparatom. Sečiva su
veoma oštra!
► Budite oprezni prilikom pražnjenja posude za mešanje!
Sečiva su veoma oštra!
► Budite oprezni prilikom čišćenja aparata! Sečiva su veoma
oštra!
► Isključite aparat i izvucite mrežni utikač pre nego što zamenite
pribor ili dirate delove, koji se kreću u toku rada.
► Vodite računa o tome da je blender isključen, pre nego što
podignete blok motora!
► Koristite aparat isključivo sa isporučenim blokom motora!
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
► Ne koristite aparat u području direktnog sunčevog zračenja
ili aparata, koji stvaraju toplotu.
► Nikada ne sipajte ključale tečnosti ili veoma vruće namirnice u
posudu za mešanje! Prvo sačekajte da se ohlade na mlaku
temperaturu!
► Nikada ne koristite aparat kada je prazan, tj. bez sastojaka
u posudi za mešanje.
│
RS
23 ■SSMC 600 B1
Raspakivanje
■ Uklonite sav ambalažni materijal ili zaštitne folije sa aparata. Sačuvajte
ambalažu, da bi aparat mogao da se zaštiti prilikom čuvanja ili da biste
ga mogli poslati, npr. u slučaju popravke.
■ Pre upotrebe aparata, uverite se da aparat, kao i električni kabl sa mrežnim
utikačem i svi delovi pribora i aparata nisu oštećeni.
■ Pažljivo očistite sve sastavne delove pre prve upotrebe blendera (pogledajte
poglavlje „Čišćenje i nega”).
Postavljanje
Nakon što očistite sve delove, kao što je opisano u poglavlju „Čišćenje“:
■ Postavite aparat, tako da …
– električni kabl prolazi kroz udubljenje na poleđini,– mrežni utikač bude odmah dostupan, da biste mogli izvući aparat iz
utičnice,
– stoji stabilno i da se ne kliza, odnosno da sisaljke budu u stabilnom
položaju tako da se aparat ne prevrne prilikom vibriranja,
– električni kabl ne bude isturen u radnom području tako da aparat
može da se prevrne nenamernim povlačenjem električnog kabla.
Rukovanje
UPOZORENJE!
► Motor se isključuje, čim uklonite posudu za mešanje 3 sa bloka motora6
i otvorite poklopac 2. Možda se onda neće primetiti da je aparat još uvek
uključen. Motor se onda neočekivano pokreće, čim montirate posudu za
mešanje 3 i ponovo zatvorite poklopac 2:
Zbog toga:
– Uključite mrežni utikač u utičnicu čim posuda za mešanje 3 bude
spremno napunjena i montirana u zatvorenom stanju.
– Pre montaže, uvek se uverite da je aparat isključen i da je mrežni utikač
izvučen.
– Prvo isključite aparat, izvucite mrežni utikač i sačekajte da se motor zaustavi,
pre nego što skinete posudu za mešanje 3 ili otvorite poklopac 2.
■ 24 │ RSSSMC 600 B1
Punjenje i montaža posude za mešanje
1) Podignite posudu za mešanje 3 ravno sa bloka motora 6.
2) Uklonite poklopac 2, tako što ćete ga okretati u smeru suprotno od
kretanja kazaljke na satu u pravcu položaja
dok ne budete mogli da ga skinete odozgo.
3) Napunite posudu za mešanje 3 minimalno do najniže crte na skali 8 i
maksimalno do oznake MAX. Za optimalne rezultate preporučujemo sledeće maksimalne količine punjenja:
Maksimal-
Namirnica
Tečnosti1750 ml1‒360 s
Mešani napici
sa jogurtom
Milkšejk/smuti1250 ml2‒560‒90 s
Testo za palačinke1250 ml3‒590 s
Kaša za bebe750 ml53 min.
Majonez
Čorba od povrća1500 ml3‒53 min.
Kocke leda
4) Pritisnite pomaknuti poklopac 2 ponovo čvrsto na posudu za mešanje 3.
Zatvorite poklopac 2, tako što ćete ga okretati u smeru kretanja kazaljke na
satu u položaj
da vrh izliva na posudi za mešanje 3 bude zatvoren. Motor može da se
pokrene samo kada je poklopac 2 ravnomerno postavljen.
na količi-
na punje-
nja
1250 ml2‒590 s
2 jaja
250 ml ulja
250 ml
(oko 14‒15
kom.)
, dok čujno ne usedne (pogledajte sliku 2). Vodite računa
Preporučeni
stepen
3‒590‒120 s
P12x
(pogledajte sliku 1),
Preporučeno
vreme pripreme
Slika 1 Slika 2
RS
│
25 ■SSMC 600 B1
5) Pritisnite čep za doziranje 1 do graničnika u otvor poklopca.
6) Stavite spremno napunjenu i zatvorenu posudu za mešanje 3 na blok
motora 6, tako da ručka bude okrenuta udesno. Pritom vodite računa da
strelica T na posudi za mešanje 3 pokazuje na strelicu S na bloku
motora 6. Okrećite posudu za mešanje 3 malo levo-desno, ako odmah
ne nalegne ispravno. Motor može da se pokrene samo kada je posuda za
mešanje 3 ravnomerno postavljena.
Biranje stepena brzine
Aparat možete da uključite, kada spremno napunjena i zatvorena posuda za
mešanje 3 stoji na bloku motora 6.
Stavite prekidač 5 na …
■ Stepen 1 – 3
za tečne ili osrednje čvrste namirnice, za mešanje, pasiranje i mućenje
■ Stepen 3 – 5
za čvršće namirnice ili za usitnjavanje
■ Stepen P (funkcija pulsiranja)
za kratak, snažan impulsni režim, npr. za usitnjavanje kocki leda ili za čišćenje.
Prekidač 5 neće usednuti u ovom položaju, da se motor ne bi preopteretio.
Zbog toga, samo kratko držite prekidač 5 u ovom položaju.
NAPOMENA
► Napunite posudu za mešanje 3 sa najviše 180 g kocki leda. U suprotnom,
aparat neće optimalno usitniti kocke leda.
Punjenje u toku rada
UPOZORENJE!
► Ako želite nešto da uspete u toku rada, onda smete da otvorite isključivo čep
za doziranje 1, koji je predviđen samo u tu svrhu. Nipošto ne otvarajte
poklopac 2.
► Nikada ne stavljajte delove pribora za jelo ili predmete za mešanje u
posudu za mešanje 3, dok aparat radi. Postoji znatna opasnost od
povreda kada oni dodirnu sečivo 4, koje se brzo okreće!
Da biste mogli da napunite posudu u toku rada, …
1) izvucite čep dozatora 1 iz poklopca 2.
2) Uspite sastojke.
3) Zatim ponovo pritisnite čep za doziranje 1 u otvor poklopca.
■ 26 │ RSSSMC 600 B1
Skidanje posude za mešanje
Kada želite da skinete posudu za mešanje 3 sa bloka motora 6:
1) Uvek prvo stavite prekidač za uključivanje/isključivanje 5 u položaj („0“)
i izvucite mrežni utikač.
2) Prvo sačekajte da se motor zaustavi, pre nego što skinete posudu za mešanje 3 sa bloka motora 6. Podignite posudu za mešanje 3 ravno sa
bloka motora 6.
Korisne informacije
■ Za postizanje najboljih rezultata prilikom pasiranja, postepeno sipajte samo
male porcije u posudu za mešanje 3, umesto da sipate veliku količinu
odjednom.
■ Kada obrađujete čvrste sastojke, isecite ih u male komade (2 – 3 cm).
■ Kod pasiranja voća ili povrća dodajte najmanje 50 ml tečnosti.
■ Najpre sipajte gušće sastojke, kao npr. jogurt, u posudu za mešanje 3.
Ukoliko u toku mešanja nisu svi sastojci obuhvaćeni, skinite posudu za mešanje 3 sa bloka motora 6, uklonite poklopac 2 i promešajte sastojke npr.
kašikom. Ponovo stavite posudu za mešanje 3 sa zatvorenim poklopcem 2
na blok motora 6 i nastavite sa mešanjem.
■ Kada mešate tečne sastojke, najpre počnite sa malim količinama tečnosti.
Zatim postepeno dodajte više tečnosti kroz otvor poklopca.
■ Aparat možete da dovedete u dobar stabilni položaj, kada u toku rada
stavite ruku na zatvoreni blender.
■ Za mućenje čvrstih ili veoma gustih namirnica, upotreba stepena P može da
bude korisna, da bi se sprečilo zaglavljivanje sečiva 4.
NAPOMENA
► Ne koristite aparat za smanjivanje granulacije kuhinjske soli, rafinisanog
šećera ili belog šećera. Na primer, da biste napravili šećer u prahu.
│
RS
27 ■SSMC 600 B1
Loading...
+ 84 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.