BATIDORA DE BRAZO
FRULLATORE AD IMMERSIONE EDS - SSM 600 C2
BATIDORA DE BRAZO
Instrucciones de uso
VARINHA MÁGICA
Manual de instruções
STABMIXER
Bedienungsanleitung
FRULLATORE AD IMMERSIONE
Istruzioni per l‘uso
HAND BLENDER
Operating instructions
IAN 90961
5
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas
las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1
IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 17
PT Manual de instruções Página 33
GB / MT Operating instructions Page 49
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 63
Felicidades por la compra de su aparato nuevo.
Ha optado por adquirir un producto de alta calidad. Las instrucciones de uso
forman parte del producto. Contiene indicaciones importantes acerca de la
seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas
las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe
y para los ámbitos de aplicación indicados. Entregue todos los documentos
cuando transfi era el producto a terceros.
Derechos de autor
Esta documentación está protegida por derechos de autor.
Toda copia o toda reimpresión, incluso en extracto, así como la reproducción
de sus fi guras, aunque hayan sido modifi cadas, sólo están permitidas con la
autorización por escrito del fabricante.
Finalidad de uso
Este electrodoméstico sirve exclusivamente para la elaboración de alimentos en
pequeñas cantidades. Sólo es adecuada para el uso en ámbitos privados.
¡No lo utilice con fi nes comerciales!
ADVERTENCIA
¡Peligro debido al uso contrario a lo dispuesto!
El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo
dispuesto y/o para una fi nalidad diferente.
► Usar el aparato exclusivamente según lo previsto.
► Deben seguirse los procedimientos descritos en estas instrucciones de uso.
ADVERTENCIA
► El aparato puede ser una fuente de peligros en caso de uso contrario a lo
dispuesto y/o par
según lo previsto. Deben seguirse los procedimientos descritos en estas
instrucciones de uso. Quedan excluidos todos los derechos de cualquier
tipo por daños producidos por un uso no conforme del aparato, por
reparaciones defectuosas, por modifi caciones no autorizadas o por el uso
de piezas de repuesto no homologadas. El riesgo será responsabilidad
exclusiva del usuario.
2
a una fi nalidad diferente. Use el aparato exclusivamente
EDS-SSM 600 C2
Indicaciones de seguridad
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
► Conecte el aparato exclusivamente a una base
de enchufe instalada conforme a la normativa con
una tensión de red de 220 - 240 V ~ / 50 Hz.
► Si se producen errores de funcionamiento y an-
tes de limpiar el aparato, extraiga la clavija de
la base de enchufe.
► El aparato no debe estar expuesto a la hume-
dad ni utilizarse a la intemperie.
► Si, por cualquier motivo, penetrase líquido en la
carcasa del aparato, extraiga la clavija de red
de la base de enchufe y entregue el aparato
al personal especializado cualifi cado para su
reparación.
► Extraiga siempre el cable de red de la base de
ES
enchufe tirando de la clavija y no del propio cable.
► No doble ni aplaste el cable de red y tiéndalo de
modo que nadie pueda pisarlo ni tropezar con él.
► Si la clavija de red o el cable de red están da-
ñados, encomiende su sustitución al personal
técnico autorizado o al servicio de asistencia
técnica para evitar riesgos.
► No abra nunca la carcasa del bloque motor de
la batidora. De lo contrario, no podrá garantizarse la seguridad del aparato y se anulará el
derecho a la garantía.
EDS-SSM 600 C2
3
ES
¡PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA!
► Este aparato puede ser utilizado por personas
con facultades físicas, sensoriales o mentales
reducidas, así como con falta de conocimientos
o de experiencia, siempre que sean vigiladas o
hayan sido instruidas correctamente sobre el uso
seguro del aparato y que hayan comprendido
los peligros que entraña.
► El aparato y su cable de conexión deben mante-
nerse fuera del alcance de los niños.
No sumerja nunca el bloque motor de la batidora en líquidos y evite que penetren líquidos
en el interior de la carcasa del bloque motor.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Antes de cambiar los accesorios o las piezas
móviles del aparato, apáguelo y desconéctelo de
la red.
► Desconecte el aparato de la red eléctrica en los
siguientes casos,...
– si deja el aparato desatendido,– cuando limpie el aparato,– cuando monte o desmonte el aparato.
► Los niños no deben utilizar el aparato. Los niños
no deben jugar con el aparato.
4
EDS-SSM 600 C2
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► ¡La cuchilla está extremadamente afi lada! Proce-
da siempre con precaución.
► Existe riesgo de lesiones por la manipulación de
cuchillas extremadamente afi ladas.
► Limpie cuidadosamente el aparato. ¡La cuchilla
está extremadamente afi lada!
Volumen de suministro
El aparato se suministra de serie con los componentes siguientes:
▯ Batidora de brazo
▯ Instrucciones de uso
1)
Extraiga todos los componentes del aparato y el manual de instrucciones de
la caja.
2) Retire todo el material de embalaje.
3) Limpie todas las piezas del aparato conforme a lo descrito en el capítulo
“Limpieza”.
ADVERTENCIA
► Compruebe la integridad de suministro y si hay daños visibles.
► Si el suministro es incompleto o hay daños debido a un embalaje defi ciente
al transporte, póngase en contacto con la línea directa de asistencia
o
(véase el apartado Asistencia técnica).
ES
Evacuación del embalaje
El embalaje protege el aparato durante el transporte. El material de embalaje se
ha seleccionado teniendo en cuenta criterios ecológicos y la técnica de evacuación y por ello es reciclable.
La reintroducción del embalaje en el ciclo de materiales ahorra materias primas
y reduce el volumen de residuos. Evacue los materiales de embalaje que no
sean necesarios según las normativas locales aplicables.
ADVERTENCIA
► Si es posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía
ato para poder empaquetarlo correctamente en caso de aplica-
del apar
ción de la garantía.
EDS-SSM 600 C2
5
ES
Características técnicas
Tensión de red220 - 240 V ~, 50 Hz
Potencia nominal600 W
Clase de protección
Aconsejamos dejar enfriar la batidora de brazo durante 2 minutos después de
1 minuto de uso continuo.
II
Descripción del aparato / accesorio
Figura A:
1 Regulador de velocidad
2 Interruptor (velocidad norma)
3 Interruptor turbo (velocidad rápida)
4 Bloque motor
5 Batidora de brazo
Utilización
■ Con la batidora de brazo 5 pueden prepararse dippas, salsas, sopas y
alimentos para bebés. Aconsejamos después de hacer funcionar la batidora
de brazo 5 durante 1 minuto como máx., de modo continuo, dejarla enfriar
durante un rato.
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
► No utilice la batidora de brazo 5 par
sólidos. ¡Esto provocaría daños irreparables en el aparato!
a la preparación de alimentos
6
EDS-SSM 600 C2
Ensamblaje
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► Inserte después del ensamblaje la clavija de red en la base de enchufe.
ADVERTENCIA
► Limpie antes de la primera puesta en servicio todas las piezas conforme a
lo descrito en el capitulo „Limpieza“.
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► ¡la cuchilla está extremadamente afi lada! Manipulelas con mucha precaución.
■ Coloque la batidora de brazo 5 sobr
que la fl echa señale sobre el símbolo
hasta que señale la fl echa en el bloque de motor 4 sobre el símbolo
Sujetar el aparato
Para manejar el aparato, sujételo del modo siguiente:
ES
e el bloque de motor 4, de modo
. Gire la batidora de brazo 5,
.
EDS-SSM 600 C2
7
ES
Manejo
¡ADVERTENCIA! ¡PELIGRO DE LESIONES!
► ¡Los alimentos no deben estar demasiado calientes! El contenido salpicante
odría producir heridas por líquidos hirvientes.
p
ADVERTENCIA
► Después de 1 minuto de funcionamiento, deje enfriar la batidora de brazo 5
urante aprox. 2 minutos.
d
Una vez ensamblado el conjunto de la batidora de brazo 5 tal como ha elegido:
1) Conecte la clavija de red a la base de enchufe.
2) Mantenga pulsado el interruptor 2 para batir los alimentos a velocidad
normal. Deslice el regulador de velocidad 1 en dirección „5“, para
aumentar la velocidad. Deslice el regulador de velocidad 1 en dirección
„1“, para reducir la velocidad.
3) Mantenga pulsado el interruptor turbo 3 para batir los alimentos a una
mayor velocidad. Accionando el interruptor turbo 3 dispone de inmediato
de la velocidad operativa máxima.
4) Una vez fi nalizada la elaboración de los alimentos, suelte simplemente el
pulsador accionado.
ADVERTENCIA
► Si durante el funcionamiento aprecia ruidos raros tales como chirridos o
, aplique un poco de aceite para comidas neutro en el árbol de
similar
accionamiento del molinillo de barra 5:
8
EDS-SSM 600 C2
Limpieza
¡PELIGRO DE ELECTROCUCIÓN!
¡ADVERTENCIA - PELIGRO DE LESIONES!
¡ATENCIÓN - DAÑOS MATERIALES!
1) Extraiga la clavija de red.
2) Limpie el bloque motor 4 con un paño húmedo.
3) Limpie la batidora de brazo 5 a fondo con agua con detergente y retire a
4) Seque todo bien con un paño seco y cerciórese que el aparato se encuentra
► Antes de limpiar el set de la batidora de brazo 5, e
clavija de red del enchufe.
►
De ningún modo puede sumergir el bloque motor 4 durante la
limpieza en agua o mantenerlo bajo agua corriente.
► Al manipular cuchillas extremadamente afi ladas existe riesgo de lesiones.
► No debe limpiar las piezas del electrodoméstico dentro del lavavajillas,
éstas podrían dañar
► ¡No use productos de limpieza abrasivos, agresivos o químicos! ¡Podrían
dañar la superfi
Cerciórese que no pueda penetrar agua en las aberturas del bloque del
motor 4. En caso de suciedad persistente añada un poco de detergente
suave al paño. Limpie los restos de detergente con un paño suave.
continuación los restos de detergente con agua limpia.
totalmente seco antes de volver a usarlo.
se.
cie de forma irreparable!
xtraiga siempre la
ES
Evacuación del aparato
De ningún modo deberá tirar el aparato en la basura doméstica.
Este producto está sujeto a la directiva europea 2012/19/EU.
Entregue el aparato a un centro de eliminación autorizado o al centro de eli-
minación de residuos comunitario. Tenga en cuenta las normativas actuales en
vigor. En caso de duda póngase en contacto con las instalaciones municipales
de eliminación de residuos.
EDS-SSM 600 C2
9
ES
Indicaciones relativas a la declaración de
conformidad CE
Este aparato cumplo con los requisitos básicos y demás
prescripciones relevantes de la directiva europea respecto a
la compatibilidad electromagnética 2004/108/EC, directiva
ErP 2009/125/EC, así como la directiva de baja tensión
2006/95/EC.
La declaración de conformidad original completa la puede
solicitar a la empresa de importación.
Este aparato tiene 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha
sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega.
Guarde el comprobante de caja como justifi cante de compra. Si necesitara
hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de
servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito.
ADVERTENCIA
Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para
el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza
y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia
técnica autorizados, la garantía pierde su validez.
Esta garantía no reduce en forma alguna sus derechos legales. La duración de
la garantía no se prolonga con la garantía de reparaciones. Lo mismo sucede
con las piezas que se hayan cambiado o reparado.
Los daños y defectos que puedan estar presentes en el momento de la compra
deberán notifi carse inmediatamente después del desembalado o como máximo
dos días después de la fecha de compra.
Una vez transcurrido el periodo de garantía, deberá abonarse el costo de las
reparaciones.
► La garantía cubre los defectos de fabricación o del material, pero no los
daños de tr
las piezas frágiles (p. ej. el interruptor o las pilas).
ansporte, las piezas sujetas a desgaste o los daños sufridos por
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
EDS-SSM 600 C2
11
ES
Recetas
Crema de verduras
2 - 4 personas
Ingredientes
■ 2 - 3 cucharadas aceite
■ 200 g de cebolla
■ 200 g de patatas (son especialmente buenas las variedades
harinosas par
■ 200 g de zanahorias
■ 350 - 400 ml de caldo de verduras (fresco o instantáneo)
■ Sal, pimienta, nuez moscada
■ 5 g de perejil
Pr
eparación
1) Pelar la cebolla y picarla en pedacitos pequeños. Lavar las zanahorias,
pelarlas y cortarlas en rodajas. Pelar las patatas, lavarlas y cortarlas en
dados de aprox. 2 cm.
2) Calentar aceite en una olla y rehogar la cebolla. Agregar las zanahorias
y las patatas, y rehogarlas también. Agregar caldo hasta cubrir bien las
verduras y cocer durante 10-15 minutos. Si es necesario, agregar más caldo
durante la cocción si queda al descubierto la verdura.
3) Lavar el perejil, agitarlo para secarlo y quitar los tallos. Desmenuzar el
perejil en trozos grandes y añadirlo a la sopa. Triturar todo con la batidora
de brazo 5 durante aproximadamente 1 minuto. Sazonar con sal, pimienta
y nuez moscada rallada.
a cocer)
12
EDS-SSM 600 C2
Sopa de calabaza
4 personas
Ingredientes
■ 1 cebolla mediana
■ 2 dientes de ajo
■ 10 - 20 g de jengibre fresco
■ 3 cucharadas de aceite de colza
■ 400 g de carne de calabaza (la mejor variedad para esta receta
es la calabaza Hokk
no es necesario pelarla)
■ 250 - 300 ml de leche de coco
■ 250 - 500 ml de caldo de verdura
■ zumo de ½ naranja
■ un poco de vino blanco seco
■ 1 cucharadita de azúcar
■ sal y pimienta
Pr
eparación
1) Pelar y picar la cebolla y el ajo. Pelar el jengibre y picarlo fi no. En primer
lugar, rehogar la cebolla y el jengibre en aceite caliente. Tras 2 minutos,
agregar también el ajo y rehogar.
2) Limpiar la calabaza con un cepillo para verdura y agua caliente y cortarla
en dados de 2-3 cm. (Si se utiliza una calabaza de una variedad diferente
a Hokkaido, es necesario pelarla ahora). Agregar los dados de calabaza
a la cebolla y el jengibre y rehogar. Agregar la mitad de la leche de coco
y sufi ciente caldo de verduras como para cubrir bien la calabaza. Cocer
con tapa aprox. 20-25 minutos. Batir todo bien con la batidora de brazo 5.
Al mismo tiempo, agregar leche de coco hasta que la sopa adquiera la
consistencia suave y cremosa adecuada.
3) Sazonar la sopa con zumo de naranja, vino blanco, azúcar, sal y pimienta,
de modo que la sopa adquiera un gusto picante y dulce, además de un
toque equilibrado de agrio y salado.
ES
aido, pues la piel se reblandece al cocerla y
EDS-SSM 600 C2
13
ES
Confi tura dulce de frutas
Ingredientes
■ 250 g de fresas u otra fruta (fresca o congelada)
■ 1 paquete (aprox. 125 g) de azúcar gelatinizante sin cocer
■ 1 chorrito de zumo de limón
■ 1 pizca de semillas de vainilla en rama
Pr
eparación
1) Lavar y limpiar las fresas, quitando las hojas verdes al pie del tallo. Dejar
escurrir bien en un escurridor para eliminar el exceso de agua y evitar que
la confi tura quede demasiado líquida. Picar las fresas grandes.
2) Pesar 250 g de fresas e introducirlas en un recipiente adecuado para batir.
3) Agregar un chorrito de zumo de limón.
4) Si es necesario, raspar las semillas de una rama de vainilla y agregarlo.
5) Agregar el contenido del paquete de azúcar gelatinizante sin cocer y batir
bien con la batidora de brazo 5 durante 45-60 segundos. Si quedasen
todavía trozos grandes, dejar reposar todo durante 2 minutos y batir de
nuevo durante 60 segundos.
6) La confi tura se puede consumir al momento o dejar enfriar en un tarro cerrado
con tapa de rosca.
14
EDS-SSM 600 C2
Vinagreta de especies
Ingredientes
■ 3 - 4 ramitas lisas de perejil
■ 3 - 4 ramitas de albahaca
■ aprox. 100 ml de aceite de oliva
■ 1 limón entero
■ 1 cucharadita colmada de mostaza (mostaza de Dijon)
■ 1 diente de ajo
■ Sal, pimienta, azúcar
Pr
eparación
1) Separe las hojas de las ramas e introdúzcalas en un vaso mezclador alto.
2) Añada el zumo de limón y algo de ralladura de la cáscara.
3) Pele el ajo y córtelo en cuadraditos.
4) Añada la mostaza, el ajo picado, la sal y la pimienta en el vaso mezclador.
5) Bata los ingredientes la batidora de brazo 5 al y añada el aceite de oliva
paulatinamente.
6) Pruebe la vinagreta y, si es necesario, añada una pizca de azúcar para
rectifi car el sabor.
Batido de yogur y plátano
Ingredientes
■ 250 g de yogur (sabor vainilla)
■ 1 plátano
■ 200 ml de leche
■ 1 paquetito de azúcar vainillado
ES
Pr
eparación
1) Pele el plátano y córtelo en trocitos.
2) Coloque todos los ingredientes en el recipiente de la batidora.
3) Tritúrelos y mézclelos con la batidora de brazo 5.
Congratulazioni per l’acquisto del nuovo apparecchio.
Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte integran-
te del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza,
l’uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le
indicazioni relative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come
descritto e per i campi di impiego indicati. In caso di cessione del prodotto a
terzi, consegni anche tutta la documentazione relativa.
Diritto d'autore
La presente documentazione è tutelata dal diritto d'autore.
Qualsiasi riproduzione o ristampa, anche parziale, nonché la riproduzione delle
illustrazioni, anche se modifi cate, è consentita solo previa autorizzazione scritta
del produttore.
Uso conforme
Questo apparecchio serve esclusivamente per lavorare cibi in piccole quantità.
Esso è previsto esclusivamente per l’uso in ambiente domestico privato. Non
utilizzare a fi ni commerciali.
AVVISO
Pericolo derivante da uso non conforme!
In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi
situazioni di pericolo.
► Utilizzare l'apparecchio esclusivamente in conformità alla sua destinazione.
► Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale di istruzioni.
18
AVVERTENZA
► In caso di uso non conforme o diverso da quello previsto, possono verifi carsi
situazioni di pericolo. Utilizzar
alla sua destinazione. Attenersi alle procedure descritte nel presente manuale
di istruzioni. Si esclude qualsiasi rivendicazione per i danni derivanti da
uso non conforme, riparazioni non professionali, modifi che non autorizzate
o impiego di parti di ricambio non omologate. Il rischio è esclusivamente
a carico dell'utente.
e l'apparecchio esclusivamente in conformità
EDS-SSM 600 C2
Indicazioni di sicurezza
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
► Collegare l‘apparecchio a una presa installata a
norma con tensione di rete di 220 - 240 V ~ /
50 Hz.
► In caso di guasti e prima della pulizia, staccare
sempre la spina dalla presa di corrente.
► Non esporre l‘apparecchio all‘umidità e non
utilizzarlo all‘aperto.
► In caso di infi ltrazioni di liquidi nell‘alloggiamen-
to dell‘apparecchio, disinserire subito la spina
dalla presa e fare riparare l‘apparecchio da
personale specializzato qualifi cato.
► Disconnettere la spina dalla presa tirando sempre
dalla spina, mai dal cavo.
IT
MT
► Non piegare o schiacciare il cavo di alimenta-
zione, e posizionarlo in modo che non sia
d‘intralcio o d‘inciampo.
► Al fi ne di evitare pericoli, fare sostituire immedia-
tamente spine o cavi danneggiati da personale
specializzato autorizzato o dal centro di assistenza clienti.
► Non aprire l‘alloggiamento del corpo motore
del frullatore. Aprendolo ci si espone a pericoli
e la garanzia decade.
EDS-SSM 600 C2
19
IT
MT
PERICOLO DI SCOSSA ELETTRICA
► Questo apparecchio può essere utilizzato da
persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali
ridotte o insuffi ciente esperienza o conoscenza
solo se sorvegliate o istruite sull’uso sicuro dell’apparecchio e qualora ne abbiano compreso i
risultanti pericoli.
► Tenere lontani i bambini dall’apparecchio e dal
relativo cavo.
Non immergere assolutamente il blocco motore
del mixer ad asta in liquidi e impedire la penetrazione di liquidi nell’alloggiamento del blocco
motore.
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
► Prima di sostituire accessori o pezzi aggiuntivi che
si muovono durante il funzionamento, spegnere
assolutamente l’apparecchio e staccare la spina
dalla presa di corrente.
► Disconnettere completamente l’apparecchio dalla
rete elettrica...
– se si lascia l’apparecchio incustodito,– se si deve pulire l’apparecchio,– se lo si monta o smonta.
► Questo apparecchio non deve essere utilizzato
dai bambini. I bambini non devono giocare con
l’apparecchio.
20
EDS-SSM 600 C2
ATTENZIONE! PERICOLO DI LESIONI!
► La lama è estremamente tagliente! Agire sempre
con cautela.
► L’uso del coltello estremamente affi lato comporta
pericolo di infortuni.
► Pulire il miscelatore a immersione con molta atten-
zione. La lama è estremamente tagliente!
Volume della fornitura
La fornitura standard dell'apparecchio comprende i seguenti componenti:
▯ Frullatore ad immersione
▯ Istruzioni per l'uso
1)
Prelevare tutte le componenti dell'apparecchio e il manuale di istruzioni dalla
confezione.
2) Rimuovere completamente il materiale di imballaggio.
3) Pulire tutte le componenti dell’apparecchio come descritto nel capitolo “Pulizia”.
AVVERTENZA
► Controllare la completezza e integrità della fornitura in relazione ai danni
visibili.
► In caso di fornitura incompleta o in presenza di danni derivanti da imballag-
gio insuffi
(v. capitolo Assistenza)
ciente o causati dal trasporto, rivolgersi alla Hotline di assistenza
IT
MT
Smaltimento della confezione
L'imballaggio protegge l'apparecchio dai danni da trasporto. I materiali di
imballaggio sono stati selezionati in relazione alla loro ecocompatibilità e alle
caratteristiche di smaltimento, e pertanto sono riciclabili.
Il riciclo dell'imballaggio consente di risparmiare materie prime e riduce la generazione di rifi uti. Smaltire il materiale di imballaggio inutilizzato in conformità
alle norme vigenti localmente.
AVVERTENZA
► Durante il periodo di validità della garanzia, se possibile, conservare
l'imballaggio or
in caso di intervento in garanzia.
EDS-SSM 600 C2
iginale, per poter imballare adeguatamente l'apparecchio
21
IT
MT
Dati tecnici
Tensione di rete220 - 240 V ~, 50 Hz
Tensione nominale600 W
Classe di protezione
Consigliamo di far raff reddare il mixer ad asta per 2 minuti dopo 1 minuto di
funzionamento.
II
Descrizione dell'apparecchio / Accessori
Figura A:
1 Regolatore di velocità
2 Interruttore (velocità normale)
3 Interruttore turbo (velocità superiore)
4 Corpo motore
5 Mixer a immersione
Uso
■ Con il mixer ad asta 5 si possono preparare salsine, salse, minestre o pappe
per bambini. Consigliamo di far funzionare il mixer ad asta 5 per max.
1 minuto per volta e quindi lasciarlo raff reddare.
ATTENZIONE - DANNI MATERIALI!
► Non utilizzare il mixer 5 per la lav
danni irreparabili all'apparecchio!
orazione di alimenti solidi. Ciò crea
22
EDS-SSM 600 C2
Loading...
+ 56 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.