Silvercrest SSM 550 E1 User Manual [es, it, en, de]

Español ....................................................................................................................... 2
Italiano ..................................................................................................................... 23
Português ................................................................................................................. 45
English ...................................................................................................................... 67
Deutsch ..................................................................................................................... 89
V 1.1
Índice
Introducción ............................................................................................................... 4
Uso destinado ............................................................................................................ 4
Contenido del paquete ............................................................................................... 5
Mandos ...................................................................................................................... 5
Datos técnicos ............................................................................................................. 6
Instrucciones de seguridad ......................................................................................... 7
Antes de empezar ...................................................................................................... 9
Primeros pasos ........................................................................................................... 9
Instalación de la batidora de vaso ................................................................................................................ 9
Uso ........................................................................................................................... 10
Llenado del vaso de la batidora ................................................................................................................. 10
Colocación del vaso de la batidora en la unidad del motor .................................................................... 10
Encendido y selección de velocidades ....................................................................................................... 10
Llenado del vaso de la batidora mientras está utilizando el aparato ...................................................... 11
Extracción del vaso de la batidora de la unidad del motor ..................................................................... 11
Recetas ..................................................................................................................... 1 2
Mojo picón ................................................................................................................................................... 12
Guacamole ................................................................................................................................................... 13
Piña colada ................................................................................................................................................... 13
Capuchino helado........................................................................................................................................ 14
Licuado de frutas .......................................................................................................................................... 14
Sopa búlgara Tarator .................................................................................................................................. 15
Sorbete tropical ............................................................................................................................................ 15
Cóctel Hawái ................................................................................................................................................ 16
Batido de plátanos ....................................................................................................................................... 16
Cosmopolitan ............................................................................................................................................... 16
Después de usar ....................................................................................................... 17
Mantenimiento/limpieza ............................................................................................................................. 17
Limpieza del vaso de la batidora de forma manual ............................................................................. 18
Desmontaje del vaso de la batidora ...................................................................................................... 18
2 - Español
SilverCrest SSM 550 E1
Resolución de problemas ......................................................................................... 19
Normativa medioambiental e información sobre el desecho .................................... 19
Conformidad ............................................................................................................ 20
Información sobre la garantía .................................................................................. 21
Español - 3
Introducción
Gracias por adquirir un producto SilverCrest.
La batidora de vaso SSM 550 E1 se puede utilizar para licuar, mezclar y batir alimentos, así como para picar hielo.
Uso destinado
Esta batidora de vaso no ha sido diseñada para uso comercial.
Esta batidora de vaso está diseñada exclusivamente para interiores, para su uso en
habitaciones secas y cerradas. Coloque la batidora de vaso sobre una superficie estable. Esta batidora de vaso cumple todo lo relacionado en cuanto a la conformidad EC incluyendo la
normativa y los estándares pertinentes. Cualquier modificación del aparato que no haya sido recomendada por el fabricante puede provocar que estas normativas ya no se cumplan.
La batidora de vaso no se puede utilizar para trocear o picar nueces, granos o tallos, ni para procesar comidas calientes o hirviendo. Tampoco se pueden procesar sustancias que no sean alimentos.
4 - Español
SilverCrest SSM 550 E1
Contenido del paquete
Unidad del motor con cable de alimentación y enchufe Vaso de la batidora con cuchilla de corte Tapón medidor Tapa Este Manual del usuario
Mandos
Este Manual del usuario posee una portada desplegable. En la contraportada, encontrará una ilustración de la batidora con vaso con números. El significado de los números es el siguiente:
1 Tapón medidor 2 Tapa 3 Vaso de la batidora con escala y cuchilla de corte 4 Mando giratorio 5 Cable de alimentación 6 Unidad del motor 7 Soporte para cable (en la parte inferior de la unidad del motor)
Español - 5
Datos técnicos
Fabricante: SilverCrest Nombre del modelo: SSM 550 E1 Tensión de funcionamiento: 220 - 240 V, 50/60 Hz
Potencia: máx. 550 W
Velocidades: 5 Longitud del cable de alimentación: 100 cm Dimensiones: aprox. 180 x 173 x 438 mm (An. x P. x Al.) Peso: aprox. 3750 g
Nivel de llenado máx.: 1,75 l
Tiempo de SO*: 3 minutos
Clase de protección II
* El tiempo de funcionamiento breve (tiempo de SO) es el tiempo máximo de funcionamiento continuo permitido sin que se recaliente el motor eléctrico y sin que sufra posibles daños. Una vez transcurrido este período de funcionamiento, deberá apagar la batidora de vaso y esperar a que el motor se enfríe hasta llegar a la temperatura ambiental.
6 - Español
SilverCrest SSM 550 E1
Instrucciones de seguridad
Antes de utilizar este aparato por primera vez, lea detenidamente las instrucciones correspondientes en este manual y siga todas las advertencias, incluso si está acostumbrado a manejar dispositivos eléctricos. Conserve este manual en un lugar seguro para cualquier referencia futura. Si vende o traspasa el producto, acompáñelo siempre del presente manual. El Manual del usuario es un componente del producto.
Explicación de los símbolos
En este manual se advierte de posibles riesgos y peligros de la forma siguiente. Algunos de estos símbolos se encuentran en el mismo producto para alertarle de posibles peligros.
¡CUIDADO!
Este símbolo denota información importante para garantizar un manejo seguro del producto y
la seguridad del usuario. Le advierte de riesgos que, en caso de no respetarse, podrían poner
en peligro la vida de personas, causar heridas o daños materiales.
¡Peligro de sacudidas eléctricas!
La advierte de riesgos que, en caso de no respetarse, podrían poner en peligro la vida de
personas debido a sacudidas eléctricas.
Este símbolo indica más información sobre el tema.
Niños y personas discapacitadas
Este aparato no está diseñado para que lo utilicen los niños. Tanto el aparato como el cable de alimentación deben mantenerse alejados del alcance de los niños. Pueden utilizar el aparato personas con discapacidades físicas, sensoriales o mentales, o personas que no tengan conocimiento ni experiencia en su manejo, siempre que dichas personas estén bajo supervisión o hayan recibido instrucciones en cuanto al uso correcto y seguro del aparato y, además, hayan comprendido los riesgos que implica. No deje que los niños jueguen con el aparato.
¡Peligro de asfixia!
El material de embalaje no es un juguete. No deje que los niños jueguen con las bolsas de
plástico. Hay peligro de asfixia.
Advertencia de objetos que pueden caerse.
Tome las precauciones necesarias para que los niños no puedan tirar del cable de
alimentación y se caiga el aparato de la superficie de trabajo. Hay peligro de daños
personales.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Español - 7
Instrucciones de seguridad generales
¡Peligro de sacudidas eléctricas!
El cable de alimentación no debe dañarse. No cambie nunca un cable de alimentación dañado, sino que póngase en contacto con el Servicio posventa (véase "Información sobre la garantía" en la página 21). Si los cables de alimentación están dañados, corre el riesgo de sufrir una sacudida eléctrica.
No abra la carcasa de la batidora de vaso, dado que no contiene ninguna pieza que requiera un mantenimiento por parte del usuario. Si abre la carcasa, existe el peligro de sufrir una sacudida eléctrica.
Si observa humo, ruidos u olores extraños, apague el equipo inmediatamente y desenchufe el cable de alimentación. En tal caso, no siga utilizando el producto y déjelo comprobar por un técnico. No inhale el humo procedente de un posible incendio del aparato. Si inhala humo sin querer, acuda inmediatamente a un médico. La inhalación de humo puede ser nociva para la salud.
Asegúrese de que el cable de alimentación no pueda sufrir daños por bordes afilados o puntos calientes. Cuando haya terminado de utilizar el aparato, vuelva a enrollar el cable en su soporte (7) que encontrará debajo de la unidad del motor (6).
Asegúrese de que el cable de alimentación no quede atrapado ni aplastado.
El aparato debe estar desconectado siempre de la red eléctrica cuando esté desatendido y antes de montarlo, desmontarlo o limpiarlo.
Al desconectar el aparato, tire siempre del enchufe y nunca del cable.
Si percibe daños visibles en la batidora de vaso o en el cable de alimentación, apague el aparato, desconecte el enchufe de la toma eléctrica y póngase en contacto con el Servicio posventa (véase "Información sobre la garantía" en la página 21).
Solo debe conectar la batidora de vaso a una toma eléctrica debidamente instalada y fácilmente accesible. Además, la tensión de la red eléctrica debe coincidir con la indicada en la etiqueta de características. Después de conectar el aparato, la toma eléctrica debe permanecer fácilmente accesible de manera que pueda desenchufar el cable de alimentación rápidamente en caso de emergencia.
No sumerja la unidad del motor (6), el cable de alimentación (5) o el enchufe en agua u otros líquidos. Si entran líquidos en la unidad del motor (6), desconecte el enchufe de la toma eléctrica inmediatamente y póngase en contacto con el Servicio posventa (véase "Información sobre la garantía" en la página 21).
Advertencia ante posibles daños materiales
No deje la batidora de vaso sin supervisión cuando la esté utilizando ya que puede
reaccionar rápidamente en caso de peligro.
8 - Español
SilverCrest SSM 550 E1
Peligro de sobrecalentamiento e incendio
Solo utilice la batidora cuando esté el vaso lleno, nunca cuando esté vacío.
Cuando esté utilizando el aparato, evite colocarlo directamente en la luz solar o cerca de aparatos de calefacción (calentadores, cocinas, hornos, etc.).
No vierta comidas calientes o hirviendo en el vaso de la batidora, ya que la unidad del motor podría sobrecalentarse o el cristal del vaso de la batidora podría romperse. Deje enfriar las comidas calientes o hirviendo antes de añadirlas al vaso de la batidora (3) y procesarlas con la batidora.
Daños físicos
No abra nunca la tapa (2) cuando esté la batidora de vaso en funcionamiento, ya que
podrían salir expulsados con mucha fuerza trozos de comida dando vueltas.
No introduzca nada en el vaso de la batidora mientras esté el aparato en funcionamiento porque la cuchilla de corte está muy afilada y gira a gran velocidad.
No introduzca nunca cubiertos u otros objetos para batir en el vaso de la batidora mientras el aparato esté en funcionamiento porque las cuchillas de corte giran a gran velocidad y pueden causar lesiones y daños graves.
Antes de empezar
Extraiga el aparato del embalaje. Primero, compruebe que en el contenido del paquete no falte nada y que ninguna pieza presente daños de transporte. Si alguno de los artículos faltara o estuviera dañado, póngase en contacto con nuestra línea de atención al cliente (véase "Información sobre la garantía" en la página 21). Mantenga el embalaje fuera del alcance de los niños y recíclelo debidamente.
Primeros pasos
Limpie el vaso de la batidora (3) antes de utilizarlo por primera vez. Para obtener más información sobre este tema, consulte la sección "Mantenimiento/limpieza" en la página 17.
Instalación de la batidora de vaso
1. Desenrolle el cable de alimentación (5) y páselo por el orificio de la parte inferior de la unidad del
motor (6).
2. Coloque la unidad del motor (6) sobre una superficie horizontal, antideslizante y seca. No enchufe
todavía el cable de alimentación (5) a la toma eléctrica.
Español - 9
Uso
Llenado del vaso de la batidora
1. Quite la tapa (2) y el tapón medidor (1) del vaso de la batidora (3).
2. Añada los ingredientes que desee en el vaso de la batidora (3).
3. Vuelva a colocar la tapa (2) en el vaso de la batidora (3). Además, asegúrese de que el grifo del
vaso de la batidora (3) esté también cerrado.
4. Coloque el tapón medidor (1) en la apertura de la tapa (2) y bloquee el tapón (1) hasta que encaje
completamente. Para ello, gírelo en el sentido de las agujas del reloj.
Colocación del vaso de la batidora en la unidad del motor
Advertencia
Si el mando giratorio (4) está puesto en uno de los distintos niveles de velocidad, la batidora
de vaso se encenderá en cuanto coloque el vaso en la unidad del motor.
1. Desenchufe el aparato si está conectado a la toma eléctrica.
2. Asegúrese de que el mando giratorio de la batidora de vaso
3. Coloque el vaso de la batidora (3) en la unidad del motor (6) y encájelo completamente. Para ello,
gire el vaso de la batidora (3) suavemente hasta que note que puede presionarlo hacia abajo.
4. Enchufe el cable de alimentación (5) a una toma eléctrica.
(4) está en la posición OFF.
Advertencia
Asegúrese de que el cable de alimentación no está en la zona de trabajo, ya que, podría
tirar de él sin darse cuenta y volcar la batidora de vaso.
Encendido y selección de velocidades
Solo se puede encender la batidora de vaso, cuando el vaso (3) esté colocado en la posición
adecuada y ajustado correctamente en la unidad del motor.
Advertencia
La tapa (2) puede soltarse en la velocidad 5 si el vaso de la batidora (3) está lleno hasta
arriba. El contenido podría salir despedido del vaso. Si fuese necesario, sujete la tapa (2) con
la mano.
1. Seleccione la velocidad que desee con el mando giratorio (4).
10 - Español
SilverCrest SSM 550 E1
Velocidades 1 a 3
Velocidades 1 a 5
Para batir, mezclar y licuar: líquidos o comidas semisólidas
Para trocear, etc.: comidas sólidas
Ice Crush/Clean Para picar hielo y legumbres pequeñas a gran velocidad. También para limpiar las
chuchillas de corte. El mando giratorio no se queda fijo en este modo para no forzar excesivamente el
motor. Por lo tanto, le aconsejamos que utilice esta función durante poco tiempo.
Si desea picar hielo, rellene el vaso de la batidora (3) con 180 g de cubitos de hielo como
máximo. Si no, el hielo no se picará correctamente.
Llenado del vaso de la batidora mientras está utilizando el aparato
Advertencia
Cuando esté utilizando la batidora de vaso, solo abra el tapón medidor (1) y no la tapa (2)
del vaso de la batidora (3). De lo contrario, podría salir despedida la comida que se está
batiendo.
Cuando abra el tapón medidor (1), no introduzca nunca cubiertos u otros objetos en el vaso
de la batidora (3). Hay peligro de daños personales.
Siga los siguientes pasos para añadir ingredientes mientras la batidora de vaso está en funcionamiento:
1. Gire el tapón medidor (1) en el sentido contrario de las agujas del reloj y quítelo.
2. Añada los ingredientes que desee en el vaso de la batidora (3).
3. Cierre el tapón medidor (1). Para ello, vuelva a colocarlo en la tapa (2) y apriételo en el sentido de
las agujas del reloj.
Extracción del vaso de la batidora de la unidad del motor
1. Coloque el mando giratorio (4) en la posición OFF. Cuando hay terminado de mezclar, desconecte
el enchufe de la toma eléctrica.
2. Una vez detenido el motor, levante el vaso de la batidora (3) hacia arriba para extraerlo de la
unidad del motor. No tiene que girar el vaso de la batidora (3) para ello.
Español - 11
Recetas
Esta sección contiene algunas recetas versátiles que pueden modificarse para adaptarlas a los gustos individuales mediante la sustitución de ciertos ingredientes.
Mojo picón
Esta salsa picante con pimentón es una receta de las Islas Canarias y se sirve con patatas hervidas con su piel y con sal gorda en abundancia (papas arrugadas). También está deliciosa como acompañamiento de carnes y pescados a la parrilla.
4 pimientos rojos 1-2 chiles 1 cabeza de ajo 200 ml de aceite de oliva 50 ml de vinagre de vino blanco Comino Pimentón (dulce o picante, según lo prefiera) Sal
Corte los pimientos en trozos pequeños. Corte los chiles por la mitad y a lo largo; quítele las semillas. Córtelos finos. Colóquelo todo en el vaso de la batidora y añada aceite y vinagre. Pele la cabeza de ajo y macháquela.
Bátalo todo durante un minuto aproximadamente a velocidad 3. Sazónelo con sal, pimentón y comino, y vuelva a removerlo todo antes de servir.
12 - Español
SilverCrest SSM 550 E1
Guacamole
Esta salsa espesa de aguacate extremadamente saludable es conocida por toda Sudamérica. Ya sea acompañando nachos mexicanos o carne argentina, esta crema verde es un toque distintivo para muchos platos.
2 aguacates maduros 2 tomates 2-4 dientes de ajo a su gusto ½ lima o limón Sal y pimienta
Corte los aguacates por la mitad y quíteles el hueso. Separe la pulpa de la fruta de la piel con una cuchara y macháquela.
Coloque los aguacates en el vaso de la batidora. Machaque los ajos y añádalos al vaso también. Exprima la lima o el limón y vierta el zumo en el vaso. Bátalo todo durante un minuto aproximadamente a velocidad 3. Sazónelo con sal y pimienta, añada más zumo de lima o limón y más ajo, y bátalo todo unos segundos. Coloque la salsa de aguacate en un bol. Corte los tomates en trozos pequeños y añádalos a la salsa de aguacate mezclándolos a mano. Utilice la salsa pronto para que no se ponga marrón. Rocíela con lima o limón si fuese necesario.
Piña colada
Cóctel clásico caribeño hecho con piña y coco. Para 1 cóctel:
100 g de cubitos de hielo 5 cl de ron blanco 2 cl de ron oscuro 4 cl de crema 4 cl de crema de coco 10 cl de zumo de piña
Coloque los cubitos de hielo en el vaso de la batidora y píquelo a intervalos en la posición Ice Crush/Clean.
Coloque el hielo picado en una copa de cóctel. Coloque el resto de ingredientes en el vaso de la batidora y mézclelos a velocidad 1; a continuación
bátalos a velocidad 3 hasta que tenga consistencia espumosa. Vierta la mezcla en la copa de cóctel
Español - 13
sobre el hielo. Ponga un trozo de piña y una cereza en almíbar en el borde de la copa para adornarla y sírvalo con una pajita.
Capuchino helado
100 g de cubitos de hielo 1 taza de café frío fuerte 1 taza de helado de vainilla
Coloque los cubitos de hielo en el vaso de la batidora y píquelo a intervalos en la posición Ice Crush/Clean.
Añada el helado de vainilla y bátalo a velocidad 3. Añada el café frío y mézclelo unos segundos a velocidad 1.
Sirva inmediatamente.
Licuado de frutas
4 personas
350 g de frutos rojos (por ejemplo, fresas, frambuesas, arándonos o moras) 1 plátano 500 ml de zumo de naranja 1 cucharada de miel
Lave y limpie los frutos rojos; corte por la mitad las fresas. Corte en rodajas el plátano y coloque todos los ingredientes en el vaso de la batidora. Mézclelos durante 30 segundos aproximadamente a velocidad 4. Sirva inmediatamente.
Truco: en verano, está especialmente bueno con los frutos rojos congelados. Para ello, primero triture los frutos rojos en la posición Ice Crush/Clean y luego añada el resto de ingredientes y mézclelo todo unos segundos a velocidad 4.
14 - Español
SilverCrest SSM 550 E1
Sopa búlgara Tarator
Plato ligero refrescante, especialmente sabroso en los días calurosos del verano. Sírvala acompañada de pan fresco o patatas asadas.
500 g de yogur natural 400 g de pepino 4 dientes de ajo 1 ramillete de eneldo 50 g de nueces 50 ml de aceite de oliva 400 ml de agua fría Sal y pimienta
Corte con un cuchillo por la mitad las nueces en una tabla. Corte en rodajas los pepinos y colóquelas en el vaso de la batidora con el yogur. Machaque el ajo y añádalo también. Corte el eneldo con unas tijeras sobre el vaso. Bátalo todo unos segundos a velocidad 4. Añada las nueces cortadas, el agua, el aceite de oliva y vuelva a mezclarlo todo (velocidad 2 o 3). Sazónelo con sal y pimienta.
Adorne el plato con un poco de eneldo y una mitad de nuez.
Sorbete tropical
Un cóctel refrescante para los días de verano.
125 g de cubitos de hielo 50 ml de zumo de naranja 60 ml de zumo de papaya 125 ml de zumo de piña ½ lata pequeña de melocotones con jugo
Coloque los cubitos de hielo en el vaso de la batidora y píquelo a intervalos en la posición Ice Crush/Clean. Añada el resto de ingredientes en el vaso de la batidora para mezclarlos a velocidad 3.
Español - 15
Cóctel Hawái
Un divertido cóctel para fiestas.
¼ litro de zumo de piña ¼ litro de ron ½ litro de leche 2 cucharadas de miel 4 plátanos
Pele los plátanos, colóquelos en el vaso de la batidora y mézclelos a velocidad 2. Añada el resto de ingredientes en el vaso de la batidora para batirlos a velocidad 1.
Batido de plátanos
El clásico de los batidos.
½ litro de leche Zumo de un limón pequeño 2 plátanos 1-2 cucharadas de azúcar o azúcar de vainilla (según su gusto y de lo maduro que estén los
plátanos) Pele los plátanos, colóquelos en el vaso de la batidora y mézclelos a velocidad 2. Añada la leche, el
zumo del limón y el azúcar poco a poco, y bátalo todo hasta que quede homogéneo. Sírvalo frío.
Cosmopolitan
Más allá del club de jazz.
12 ml de Cointreau 25 ml de zumo de fruto rojo maduro Zumo de ½ lima 6 cubitos de hielo 40 ml de vodka
Coloque los cubitos de hielo en el vaso de la batidora y píquelo a intervalos en la posición Ice Crush/Clean. Añada el resto de ingredientes en el vaso de la batidora para mezclarlos a velocidad 3.
16 - Español
SilverCrest SSM 550 E1
Después de usar
Después de utilizar la batidora de vaso, límpiela tal y como se describe en la siguiente sección Mantenimiento/limpieza. Enrolle el cable de alimentación (5) alrededor de su soporte (7) y guarde la batidora de vaso en un lugar seguro y libre de polvo.
Mantenimiento/limpieza
Se recomienda limpiar la batidora de vaso antes de usarla por primera vez y también cada vez que la utilice para no se queden restos de comida en el vaso de la batidora (3).
La forma más rápida y sencilla de limpiar el vaso de la batidora (3) por dentro es enjuagarla un poco y seguir los siguientes pasos:
1. Llene el vaso de la batidora (3) con 750 ml de agua aproximadamente.
2. Añada unas cuantas gotas de lavavajillas, cierre la tapa y coloque el vaso de la batidora (3) en la
unidad del motor.
3. Enchufe el cable de alimentación (5) a una toma eléctrica y mueva el mando giratorio (4) en la
posición Ice Crush/Clean varias veces.
4. Enjuague el vaso de la batidora (3) solo con agua. Por lo general, con esto basta para que las cuchillas de corte y el vaso de la batidora por dentro se
queden limpios (3). Si ve que no es suficiente, siga los pasos que se describen en la siguiente sección "Limpieza del vaso de la batidora de forma manual".
¡Peligro de sacudidas eléctricas!
Desconecte el enchufe de la toma eléctrica antes de limpiar el aparato. De lo contrario podría recibir una sacudida eléctrica.
No rocíe la unidad del motor con ningún tipo de líquidos (6) ni tampoco la sumerja en agua o en otros líquidos. Esto podría causar cortocircuitos que a su vez pueden causar sacudidas eléctricas o incendios.
Advertencia ante posibles daños materiales
Limpie la unidad del motor (6), las piezas de plástico y el cable de alimentación (5) con un paño seco o humedecido.
La tapa (2) y el tapón medidor (1) se pueden enjuagar o limpiar en el lavavajillas de la forma habitual.
No emplee detergente abrasivos o astringentes ni herramientas que puedan rascar la
superficie. Se podría dañar la carcasa de la unidad del motor (6).
Español - 17
Limpieza del vaso de la batidora de forma manual
Daños físicos
Las cuchillas de corte están muy afiladas. El interior del vaso de la batidora se limpia mejor
con un cepillo lavaplatos largo.
Puede dejar el vaso de la batidora (3) montado y enjuagarlo de la forma habitual.
El vaso de la batidora (3) se puede lavar sin problemas en el lavavajillas. Para ello, desmonte
el vaso de la batidora tal y como se describe más abajo.
Puede desmontar el vaso de la batidor (3) para lavarlo si está muy sucio; para ello siga los siguientes pasos.
Desmontaje del vaso de la batidora
1. Gire la base de plástico en el sentido contrario de las agujas
del reloj para soltarla y separarla del recipiente de cristal (A) (observe la flecha). Tenga cuidado de no perder el anillo de sellado (B) en el proceso.
2. Limpie el recipiente de cristal (A), el anillo de sellado (B), la
base de plástico (D) y las cuchillas de corte (C) en el fregadero o en el lavavajillas.
3. Vuelva a montar el recipiente de cristal (A), el anillo de sellado
(B) y la base de plástico (D) y ajústelo de nuevo en la base de plástico (D) en el sentido de las agujas del reloj.
18 - Español
SilverCrest SSM 550 E1
Resolución de problemas
Si su batidora de vaso no funciona como de costumbre, siga las instrucciones siguientes para intentar resolver el problema. Si después de seguir estos consejos el fallo persiste, póngase en contacto con nuestra línea de atención al cliente (véase "Información sobre la garantía" en la página 21).
¡Peligro de sacudidas eléctricas!
No intente repararlo por su cuenta.
Problema Causas posibles Solución
La batidora de vaso no funciona.
El cable de alimentación no está conectado.
El vaso de la batidora no está ajustada correctamente en la unidad del motor.
Conecte el cable de alimentación a una toma eléctrica.
Coloque correctamente el vaso de la batidora en la unidad del motor. Consulte la sección "Colocación del vaso de la batidora en la unidad del motor" en la página 10.
Normativa medioambiental e información sobre el desecho
Si el producto viene etiquetado con un cubo de basura tachado, está sujeto a la Directiva Europea 2012/19/EU. Todo aparato eléctrico o electrónico debe ser desechado por separado de la basura doméstica y en los puntos limpios municipales.
No deseche el aparato en la basura doméstica o en las recogidas de basuras sin separar. La administración de su localidad o las empresas municipales de recogida le facilitarán más información sobre los puntos o los horarios de recogida.
Recicle también el material de embalaje de forma respetuosa con el medioambiente. Los cartones pueden depositarse en los contenedores correspondientes o en los puntos de reciclaje públicos. Los materiales plásticos de este embalaje deben depositarse en los puntos limpios públicos.
Español - 19
Conformidad
Este equipo cumple los requisitos básicos y otros requisitos relevantes de la Directiva de compatibilidad electromagnética 2004/108/CE, de la Directiva de Baja Tensión 2006/95/CE, de la Directiva ErP 2009/125/CE así como de la Directiva RoHS 2011/65/UE. Encontrará la Declaración de conformidad correspondiente al final de este Manual del usuario.
20 - Español
SilverCrest SSM 550 E1
Información sobre la garantía
Muy estimado cliente, muy estimada cliente:
Este aparato tiene 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. Recuerde que, si detecta desperfectos en este aparato, usted tiene derechos legales respecto al vendedor del producto. La garantía que se detalla a continuación no limita en modo alguno esos derechos legales.
Condiciones de garantía
El plazo de garantía empieza a partir de la fecha de compra. Guarde el comprobante de caja original en un lugar seguro, puesto que lo necesitará para acreditar que hizo la compra. Si el producto sufre un defecto de material o de fabricación dentro de este periodo de tres años a partir de la fecha de compra, nos haremos cargo de la reparación o sustitución gratuitas del producto, de acuerdo con nuestro propio criterio.
Plazo de garantía y reclamaciones legales
La prestación de la garantía no alarga el plazo de garantía. Esto es válido también para las piezas sustituidas y reparadas. Los daños y desperfectos que ya existían al adquirir el producto deben notificarse inmediatamente después de quitar el embalaje. Una vez finalizado el plazo de garantía, todas las reparaciones son de pago.
Volumen de la garantía
El aparato ha sido fabricado en conformidad con las normas de calidad más exigentes y ha sido revisado minuciosamente antes de entregarse. La prestación de garantía cubre los defectos de material y de fabricación. Esta garantía no cubre las piezas del producto que estén expuestas a desgaste habitual, pudiendo ser consideradas piezas de desgaste, ni tampoco los daños en las piezas frágiles, como interruptores, baterías o componentes de cristal. La garantía quedará invalidada si el producto resulta dañado, se utiliza incorrectamente o es manipulado. Para utilizar el producto correctamente deben respetarse todas las instrucciones contenidas en el manual de instrucciones. Debe evitarse expresamente cualquier finalidad de uso o manejo que difiera de lo recomendado o que esté contraindicado en el manual de instrucciones. El producto está diseñado únicamente para el uso particular, y no para el uso comercial o industrial. El manejo incorrecto e inadecuado, el uso de la fuerza bruta y las intervenciones no realizadas por uno de nuestros centros de servicio autorizados invalidarán la garantía. La reparación o sustitución del producto no dan lugar a ningún plazo de garantía nuevo.
Español - 21
Procesamiento de la garantía
Para que su solicitud se tramite lo más rápido posible, proceda de la siguiente manera:
- Antes de poner en marcha el producto, lea detenidamente la documentación adjunta. Si
experimenta algún problema y no puede solucionarlo con ayuda de esas instrucciones, llame a
nuestro servicio de atención al cliente.
- Siempre que vaya a realizar una consulta, tenga preparado el comprobante de caja y la
referencia o el número de serie del aparato para poder acreditar la compra.
- Si no fuera posible solucionar el problema por teléfono, y dependiendo de la causa del mismo,
nuestro servicio de atención al cliente le pasará con otro servicio técnico.
Servicio técnico
E-Mail: service.ES@targa-online.com
Tenga presente que los siguientes datos no pertenecen a servicio técnico. En primer lugar, póngase en contacto con el centro de servicio indicado.
TARGA GmbH
IAN: 103867
Fabricante
Coesterweg 45 59494 SOEST GERMANY
Teléfono: 91 – 45 34 303
22 - Español
SilverCrest SSM 550 E1
Indice
Introduzione ............................................................................................................. 25
Utilizzo previsto ....................................................................................................... 25
Contenuto della confezione ...................................................................................... 26
Comandi ................................................................................................................... 26
Specifiche tecniche .................................................................................................... 27
Istruzioni di sicurezza ............................................................................................... 28
Prima di iniziare… .................................................................................................... 30
Introduzione ............................................................................................................. 30
Preparazione del frullatore .......................................................................................................................... 30
Utilizzo ..................................................................................................................... 31
Riempimento del bicchiere ........................................................................................................................... 31
Collegare il bicchiere al motore .................................................................................................................. 31
Accensione/Selezione della velocità ......................................................................................................... 31
Riempire il bicchiere mentre il frullatore è in funzione ............................................................................... 32
Staccare il bicchiere dal motore ................................................................................................................. 32
Ricette semplici ......................................................................................................... 33
Mojo Picón .................................................................................................................................................... 33
Guacamole ................................................................................................................................................... 34
Piña Colada .................................................................................................................................................. 34
Cappuccino ghiacciato ................................................................................................................................ 35
Frappè ........................................................................................................................................................... 35
Tarator bulgaro ............................................................................................................................................ 36
Tropical Shake .............................................................................................................................................. 36
Hawaii Mix ................................................................................................................................................... 37
Frappè alla banana ..................................................................................................................................... 37
Cosmopolitan ............................................................................................................................................... 37
Italiano - 23
Dopo l'utilizzo .......................................................................................................... 38
Manutenzione/Pulizia ................................................................................................................................. 38
Pulizia manuale del bicchiere ................................................................................................................. 38
Smontare il bicchiere ............................................................................................................................... 39
Risoluzione dei problemi .......................................................................................... 40
Normativa in materia ambientale e informazioni sullo smaltimento ........................ 40
Conformità ............................................................................................................... 41
Informazioni sulla garanzia ..................................................................................... 42
24 - Italiano
SilverCrest SSM 550 E1
Introduzione
Grazie per aver scelto un prodotto SilverCrest.
Il frullatore SSM 550 E1 può essere utilizzato per frullare, mescolare e miscelare gli alimenti e per tritare il ghiaccio.
Utilizzo previsto
Questo frullatore non è utilizzabile a scopi commerciali.
È adatto esclusivamente a un uso in ambienti interni, in luoghi asciutti e chiusi.
Accertarsi sempre del fatto che il frullatore poggi su una superficie stabile. Il dispositivo è conforme a tutte le norme e gli standard in materia di Conformità CE. Qualsiasi modifica
all’apparecchiatura, diversa da quelle consigliate dal produttore, potrà annullare la conformità a tali standard.
Non utilizzare il frullatore per macinare o tagliare noci, semi o gambi, o per lavorare alimenti caldi o bollenti, né materie diverse dai cibi.
Italiano - 25
Contenuto della confezione
Motore con cavo d'alimentazione e spina Bicchiere del frullatore con lame taglienti Misurino Coperchio Questo manuale per l'utente
Comandi
Queste istruzioni sono dotate di una parte pieghevole della copertina. In essa è illustrato il frullatore con i numeri di riferimento. Il significato dei numeri è il seguente:
1 Misurino 2 Coperchio 3 Bicchiere graduato del frullatore con le lame taglienti 4 Interruttore a rotazione 5 Cavo d’alimentazione 6 Motore 7 Avvolgicavo (nella parte inferiore del motore)
26 - Italiano
SilverCrest SSM 550 E1
Specifiche tecniche
Produttore: SilverCrest Modello: SSM 550 E1 Tensione operativa: 220 - 240 V, 50/60 Hz
Alimentazione: max. 550 W
Livelli di velocità: 5 Lunghezza del cavo d'alimentazione: 100 cm Dimensioni: circa 180 x 173 x 438 mm (L x P x H) Peso: circa 3750 g
Livello massimo di riempimento: 1,75 l
Tempo massimo di utilizzo continuato*: 3 minuti
Classe di protezione II
* Il tempo massimo di utilizzo continuato indica per quanto tempo il frullatore può lavorare ininterrottamente senza che il motore elettrico si surriscaldi e rischi di danneggiarsi. Trascorso questo tempo, è necessario spegnere il frullatore e attendere che il motore si raffreddi a temperatura ambiente.
Italiano - 27
Istruzioni di sicurezza
Quando si utilizza questo dispositivo per la prima volta, leggere le seguenti note contenute in questo manuale e rispettare tutti gli avvertimenti, anche se si ha dimestichezza con i dispositivi elettronici. Conservare queste istruzioni in un luogo sicuro per un eventuale utilizzo futuro. In caso di vendita o cessione del dispositivo, consegnare anche il manuale per l'utente. Il manuale è parte integrante del prodotto.
Spiegazione dei simboli
In questo manuale per l'utente gli avvertimenti sono indicati nel seguente modo. Alcuni di questi simboli si trovano sul prodotto, allo scopo di avvertire l'utilizzatore dei potenziali rischi.
ATTENZIONE!
Questo simbolo indica informazioni importanti per operare in sicurezza con il prodotto e per
la sicurezza dell’utente. Avvisa di rischi che, se sottovalutati, potrebbero provocare danni ai
materiali o ferite agli arti e pericolo di vita.
Rischio di scossa elettrica!
Questo simbolo mette in guardia contro i rischi che, ignorando l'avvertimento, possono
mettere in pericolo la vita e/o danneggiare gli arti con scosse elettriche.
Questo simbolo indica ulteriori informazioni sull’argomento.
Bambini e disabili
Questo elettrodomestico non deve essere utilizzato dai bambini. Il frullatore e il cavo d'alimentazione si devono trovare fuori dalla portata dei bambini. Gli elettrodomestici possono essere utilizzati da persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte e/o da persone inesperte solo sotto supervisione o dopo essere stati istruiti sull'utilizzo sicuro del dispositivo e aver compreso i rischi associati. Non permettere ai bambini di giocare con il frullatore.
ATTENZIONE! PERICOLO DI SOFFOCAMENTO!
Il materiale da imballaggio non è un gioco. Non permettere ai bambini di giocare con le
buste di plastica. Rischio di soffocamento!.
ATTENZIONE! PERICOLO DI CADUTA OGGETTI!
Accertarsi i bambini non possano far cadere il dispositivo dalla superficie di lavoro tirando il
cavo d'alimentazione. Rischio di ferirsi!.
Tenere il prodotto lontano dalla portata dei bambini.
28 - Italiano
Loading...
+ 80 hidden pages