Silvercrest SSM 141 C3 User Manual [cs, en, pl, de]

Page 1
SHIATSU MASSAGE CUSHION SSM 141 C3
SHIATSU MASSAGE CUSHION
Operation and Safety Notes
SHIATSU MASSZÍROZÓ PÁRNA
Kezelési és biztonsági utalások
MASÁŽNÍ POLŠTÁŘEK SHIATSU
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
SHIATSU-MASSAGEKISSEN
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SHIATSU MASAŽNA BLAZINA
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila
MASÁŽNY VANKÚŠ SHIATSU
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
IAN 93137
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Cover_LB4.indd 2 11.07.13 10:28
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5 PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13 HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 21 SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 29 CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 37 SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 45 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 53
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Cover_LB4.indd 3 11.07.13 10:28
Page 3
A
1
3 4
2
B
5
C D E
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Cover_LB4.indd 4 11.07.13 10:28
Page 4
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Cover_LB4.indd 5 11.07.13 10:28
Page 5
Table of Contents
Introduction
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Description of parts ............................................................................................................................. Page 7
Scope of delivery ................................................................................................................................ Page 7
Technical Data ....................................................................................................................................Page 7
Important safety instructions ......................................................................................... Page 7
Bringing into service / operation ................................................................................. Page 9
Troubleshooting ........................................................................................................................Page 9
Cleaning and Care ................................................................................................................... Page 9
Storage .............................................................................................................................................Page 10
Disposal ............................................................................................................................................ Page 10
Warranty / Service centre .................................................................................................Page 10
Declaration of conformity ................................................................................................. Page 11
5 GB
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 5 11.07.13 10:30
Page 6
Introduction
The following pictograms are used in these operating instructions or on the shiatsu massage cushion:
Read instruction manual!
Observe caution and safety notes! Do not stick needles into it!
V∼ W
Hz
Volt (AC) Fire hazard!
Watts (effective power)
Hertz (mains frequency) Do not use bleach.
Risk of burns! Warning - Hot surfaces. Do not dry in a tumbler dryer.
Caution – electric shock! Danger to life!
Safety class II Do not dry clean.
Risk of loss of life by electric shock from damaged mains power cable or mains plug!
Shiatsu Massage Cushion
Keep children away from the shiatsu massage cushion!
The cover is machine-washable. Set the washing machine to a delicate wash cycle at 30 °C.
Do not iron.
Dispose of the packaging and the shiatsu massage cushion in an environmentally friendly manner!
Intended use
This shiatsu massage cushion is intended for mas-
Introduction
We congratulate you on the purchase of your new device. You have chosen a
high quality product. Please make yourself familiar with the shiatsu massage cushion before preparing it for use or using it for the first time. Please read the following operating instructions and the important safety instructions carefully. Use the shiatsu massage cushion only as described and for the indicated purposes. Keep these instructions in a safe place. If you pass the shiatsu massage cushion on to anyone else, please ensure that you also pass on all the documentation.
6 GB
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 6 11.07.13 10:30
saging the human body. It can be used to massage to specific areas of the body. The shiatsu massage cushion is only for private use; it is not intended for medical or commercial purposes and is no substi­tute for medical treatment. In particular it must not be used to massage babies, infants, helpless per­sons, or animals. The shiatsu massage cushion is only suitable for use in dry indoor locations. Any other form of use or any modifications to the shiat­su massage cushion are not permitted and may re­sult in injury and/or damage to the cushion. The manufacturer accepts no liability for any damage caused by improper use. The shiatsu massage cushion is not intended to be used for commercial purposes.
Page 7
Introduction / Important safety instructions
Description of parts
1
On/Off switch
2
Clockwise and anti-clockwise rotation
3
Light and heat switch
4
4 Massage heads (of which 2 are heated
and illuminated), rotating in pairs
5
Cover
Scope of delivery
1 Shiatsu massage cushion 1 Plug-in mains adapter 1 Cover 1 Set of operating instructions
Technical Data
Type: SSM 141 C3 Mains adapter input: 100–240 V ∼ 50 / 60 Hz
Mains adapter output: 12 V Dimensions: approx. 33 x 23 x 11 cm
Protection class: II /
Manufacturer:
MGG Elektro GmbH Königsbrücker Straße 61 01099 Dresden, Germany
IMPORTANT ADVICE – KEEP THIS SAFE FOR FUTURE USE!
Important safety
instructions
Failure to comply with the following instructions can cause personal injury or material damage (electric shock, skin burns, fire). The following safety and hazard information is intended not only to protect your health and the health of others, but also pro­tect the shiatsu massage cushion. Observe this safety advice. If you pass the shiatsu massage cushion on to anyone else, please pass on these operation instructions as well.
RISK OF
FATAL INJURY AND ACCIDENT HAZARD FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN! Never leave children
unattended with the packaging material. Dan­ger of suffocation.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Ensure that the shiatsu massage
cushion, switch, mains adapter and lead do
not come into contact with water, steam or oth­er liquids. Use the shiatsu massage cushion only in dry indoor environments (e.g. never in the bath, sauna). If a shiatsu massage cushion falls into water, do not attempt to pick it up. Pull the mains adapter out of the mains socket im­mediately. There is a risk of electric shock.
Do not use the mains power cable
for purposes for which it was not
intended, e.g. for hanging up the shiatsu massage cushion, carrying it or to pull the plug out of the mains socket. Do not allow the lead to become trapped, kinked or twisted. Keep the shiatsu massage cushion and mains power cable away from heat, oil and sharp edges. If the mains power cable is damaged or severed, do not touch the mains power ca­ble, but pull the mains plug out of the mains socket immediately. Damaged or tangled mains power cables increase the risk of electric shock.
0.5 A 12 W
(L x W x D)
7 GB
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 7 11.07.13 10:30
Page 8
Important safety instructions
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Do not insert needles or pointed objects into the shiatsu mas-
sage cushion. There is a risk of electric shock.
Operate the shiatsu massage cushion:
• only with the supplied mains adapter and at the mains voltage indicated on the mains adapter and,
• never operate it during a thunderstorm.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK AND INJURY! Do not subject the
shiatsu massage cushion to shock and do not drop it. Before every use, check the shiatsu massage cushion carefully for signs of wear and/or damage. Do not use it if you see signs of wear and tear or damage or if the shiatsu massage cushion has been used incorrectly and switch it off immediately in case of defects or malfunction. In this case, return it to the deal­er before using it again. There is a danger of electric shock and injury.
FIRE HAZARD! Do not cover the
shiatsu massage cushion during use
(cushions, covers etc.). Never use the shiatsu massage cushion near petrol or oth­er readily flammable substances.
Ask your doctor and, if relevant, the
manufacturer of your heart pace-
maker before you use this shiatsu massage cushion. Under certain circumstances, the electrical and magnetic fields emitted from the shiatsu massage cushion could interfere with the proper functioning of your heart pace­maker. However, the parameters of the fields do not exceed the permitted limits.
Do not use the shiatsu massage
cushion for massaging around the heart if you
have a heart pacemaker. Otherwise there is a danger to life!
CAUTION! INJURY HAZARD!
Children or persons lacking knowl-
edge or experience in handling the shiatsu massage cushion or with limited physi­cal, sensory or mental abilities must not use the cushion without supervision or instruction by a person responsible for their safety. Children
must never be allowed to play with the shiatsu massage cushion. Risk of injury.
CAUTION! INJURY HAZARD!
Do not use this shiatsu massage
cushion on helpless people, on chil­dren, or people who are insensitive to heat (e.g. diabetics, people whose skin is affected by illness or who have scarred skin in the area where the heat will be applied) or animals. Do not use the shiatsu massage cushion during pregnancy, after taking painkilling medication or alcohol. Risk of injury.
Take care that you do not fall asleep
while the shiatsu massage cushion is
in operation. There is a risk of re­ceiving skin burns. Do not use the shiatsu mas­sage cushion while driving.
RISK OF BURNS! The surface of
the device becomes hot during op-
eration. People who are insensitive
to heat must be careful while using the device.
There is a risk of receiving skin burns.
Do not use the shiatsu massage cushion on
swollen, burned, inflamed, diseased or injured parts or regions of the body or areas of skin. Risk of injury. If you are in doubt, seek medical advice before using the device, in particular:
• if you suffer from a serious illness or have had an operation on the upper part of your body,
• if you have a heart pacemaker, implant or other medical device,
• if you are suffering from thrombosis,
• if you suffer from pains with an undiagnosed cause.
CAUTION! RISK OF SHEAR-
ING OR CRUSHING INJURY!
Ensure that your fingers or other body parts do not get themselves between the rotating massage heads
4
.
The shiatsu massage cushion must not be used
on the face (e.g. eyes), on the larynx, the feet or other sensitive body parts. Risk of injury.
Repairs may only carried out only by qualified
specialist personnel or in a workshop approved by the manufacturer. Unsatisfactory repairs can lead to considerable danger for the user.
8 GB
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 8 11.07.13 10:30
Page 9
Bringing into service / operation / Troubleshooting / Cleaning and Care
Bringing into service /
operation
Do not open the zip fastener on the
shiatsu massage cushion. It is pro­vided for reasons connected with
the manufacturing process only.
Note: The shiatsu massage cushion may give
off an odour of plastic on first use. This odour will cease to develop after a short while.
Note: Use the shiatsu massage device for a
maximum of 15 minutes. Longer use may lead to over-stimulation and hence tension in the muscles.
Insert the connector plug into the socket in the
massage device. Position the lead to avoid creating a trip hazard.
If necessary pull the cover 5 over the shiatsu
massage cushion.
Note: The shiatsu massage device can be
used with or without a cover
Position the shiatsu massage cushion on the
place you would like to have massaged e.g.:
• upper back (see fig. C)
• lower back (see fig. D)
• legs (see fig. E). Switch on the shiatsu massage cushion with the
On/Off switch
Move the On / Off switch 1 up or down to
set the massage direction of the Shiatsu-heads: Up for anti-clockwise rotation and down for clockwise rotation.
You can switch the light and heat function on
or off with the light and heat switch
The light and heat switch
during the massage operation as well as when the cushion is switched off. However, the illumi­nation and heating function is only available during the massage operation.
Note: Two of the massage heads
heated and illuminated during use.
Press the body part carefully against the
shiatsu massage cushion and gradually shift you weight towards the device.
Note: Do not lie, sit and stand with your full
weight on the moving parts of the shiatsu mas­sage cushion and do not place any objects on the cushion.
1
.
5
.
3
.
3
can be activated
4
are
Note: Ensure that you are experiencing the
massage as pleasant and relaxing. If necessary, vary the pressure and / or your position. Stop the massage at once if it is painful or unpleas­ant.
Switch on the shiatsu massage cushion with the
On/Off switch
1
.
Troubleshooting
Problem Cause Rectification
Massage heads rotate slower and slower Too much pressure on massage heads Reduce pressure on massage heads
Massage heads do not move Device is not connected to the mains supply Insert the plug-in mains adapter and switch on
the device.
Note: Contact your specialist dealer or the service address if your shiatsu massage cushion is still not functioning properly.
Cleaning and Care
DANGER TO
LIFE BY ELECTRIC SHOCK! Al-
ways pull the plug-in mains adapter from the mains socket before cleaning the shiatsu massage cushion. Otherwise there is a risk of electric shock.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Ensure that the shiatsu
massage cushion is completely dry before you connect the plug-in mains adapter to the cushion. Otherwise there is a risk of electric shock.
CAUTION! DANGER OF MATE-
RIAL DAMAGE! Do not use chem-
ical cleaners or scouring agents for cleaning the shiatsu massage cushion. It may otherwise be damaged.
9 GB
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 9 11.07.13 10:30
Page 10
Cleaning and Care / Storage / Disposal / Warranty / Service centre
Clean the shiatsu massage cushion only in the
manner indicated. Under no circumstances must any liquid be allowed to enter the shiatsu massage cushion or the accessories.
Small stains can be removed with a cloth or
moist sponge and if necessary with a little mild detergent. Do not use solvent-containing cleaners.
Clean the cover 5 in accordance
with the cleaning symbols on the
label. It is machine-washable. Set the washing machine to a delicate wash cycle at 30 °C.
Use a mild detergent at the dose recommend-
ed by the manufacturer.
Note: Non-observance of the following
warnings may damage the shiatsu massage cushion.
Do not use bleach. Do not use any
cleaning agents containing bleach
(such as heavy duty detergents).
Do not dry in a tumbler dryer.
Do not iron.
Do not dry clean.
original packaging in a dry environment and without weighing it down.
Disposal
The packaging and packaging material consist of environmentally friendly mate­rials. They can be disposed of at your local recycling facility.
Do not dispose of electrical equipment in the household waste!
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC for waste electrical and electronic equipment and its transposition into national legis­lation, worn out electrical devices must be collected separately and taken for environmentally compati­ble recycling. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out shiatsu massage cushion.
Warranty / Ser vice centre
We provide a 3-year warranty covering faults in materials or manufacture of the shiatsu massage cushion from the purchase date.
Storage
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! Let
the shiatsu massage cushion cool before putting it away. Otherwise material damage could occur.
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! To
prevent the shiatsu massage cushion from becoming sharply creased, do not place other objects on top of the cushion when it is stored. Otherwise material damage could occur.
If you do not intend to use the shiatsu massage
cushion for any length of time, store it in the
10 GB
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 10 11.07.13 10:30
The warranty does not cover:
• Damage resulting from improper use.
• For wear parts.
• For defects that were known to the customer at the time of purchase.
• Damage for which the customer was responsible.
This warranty does not affect the customer‘s legal rights. The customer must provide proof of purchase in order for any warranty claims within the warranty period to be honoured. Claims under the warranty are honoured by
Page 11
Warranty / Service centre / Declaration of conformity
MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany,
for a period of 3 years after the date of purchase.
In the event of a warranty claim, the customer has the right to have the goods repaired by our own workshop or a workshop authorised by us. The shi­atsu massage cushion must not be opened for any reason. Opening or modifying the cushion invali­dates the warranty. This warranty does not grant any additional rights to the customer. Complaints are often initiated by difficulties encountered during use. Many of these complaints can be resolved by telephone or email. Please contact our Service Hotline in the first instance, before you return the shiatsu massage cushion to the manufacturer.
IAN 93137
02030 249 050
Declaration of conformity
This shiatsu massage cushion complies with the re­quirements of the relevant European and national guidelines. This is confirmed by the CE mark. The relevant declarations are held by the manufacturer.
11 GB
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 11 11.07.13 10:30
Page 12
12
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 12 11.07.13 10:30
Page 13
Spis zawartości
Wstęp
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................................................................................... Strona 14
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 15
Zawartość zestawu .......................................................................................................................... Strona 15
Dane techniczne .............................................................................................................................. Strona 15
Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......................................... Strona 15
Uruchomienie / obsługa ...................................................................................................Strona 17
Rozwiązywanie problemόw ...................................................................................... Strona 18
Czyszczenie i konserwacja ........................................................................................... Strona 18
Przechowywanie urządzenia .................................................................................... Strona 18
Utylizacja .....................................................................................................................................Strona 19
Gwarancja / serwis .............................................................................................................. Strona 19
Deklaracja zgodności ........................................................................................................ Strona 19
13 PL
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 13 11.07.13 10:30
Page 14
Wstęp
Wniniejszej instrukcji obsługi / na poduszce do masażu shiatsu wykorzystano następujące symbole:
Przeczytać instrukcję obsługi!
Dopilnować, aby dzieci nie miały dostępu do poduszki do masażu!
Przestrzegać wskazówek iostrzeżeń dotyczących bezpieczeństwa!
V∼
W
Hz
Wolt (napięcie przemienne) Zagrożenie pożarowe!
Wat (moc czynna)
Herc (częstotliwość) Nie wybielać.
Niebezpieczeństwo poparzenia! Uwaga - gorące powierzchnie!
Ostrzeżenie przed porażeniem prą­dem elektrycznym! Zagrożenie życia!
Klasa ochrony II Nie czyścić chemicznie.
Niebezpieczeństwo porażenia prą­dem elektrycznym wrazie uszkodze­nia kabla zasilającego lub wtyczki!
Poduszka masująca Shiatsu
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego urządzenia. Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu najwyższej jakości. Przed uruchomieniem oraz pierwszym użyciem poduszki do masażu shiatsu należy się znią zapo­znać. Wtym celu należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi oraz istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Poduszkę do masażu shiatsu należy stosować jedynie wsposόb podany wopisie oraz zgodnie zprzeznaczeniem. Niniejsza instrukcja powinna być starannie przechowywana. Wprzypadku przekazania poduszki do masażu shiatsu osobom trzecim należy uczynić to wraz zcałą dokumentacją.
Nie wbijać igieł!
Poszewkę można prać w pralkach automatycznych. Ustawić pralkę na program do prania delikatnego wtemperaturze 30°C.
Nie suszyć wsuszarce automatycznej.
Nie prasować.
Utylizować opakowanie ipoduszkę do masażu shiatsu zgodnie zprzepisami oochronie środowiska!
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsza poduszka do masażu shiatsu jest prze­znaczona do masażu ciała ludzkiego. Można nią przeprowadzać masaż danych partii ciała. Podusz­ka do masażu shiatsu jest przeznaczona wyłącznie do użytku domowego. Nie jest ona przeznaczona do stosowania wcelach medycznych lub komercyj­nych inie zastępuje leczenia medycznego. W szczegόlności nie należy używać urządzenia do masażu niemowląt, małych dzieci lub osób niesa­modzielnych oraz zwierząt. Poduszka do masażu shiatsu jest przeznaczona do zastosowania wpo­mieszczeniach suchych. Zastosowanie inne niż uprzednio opisane oraz modyfikowanie poduszki do masażu shiatsu jest niedopuszczalne imoże spowodować obrażenia oraz / lub uszkodzenia produktu. Producent nie odpowiada za szkody
14 PL
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 14 11.07.13 10:30
Page 15
Wstęp / Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
wynikające zzastosowania urządzenia niezgodnie zprzeznaczeniem. Poduszka do masażu shiatsu nie jest przeznaczona do użytku komercyjnego.
Opis części
1
przełącznik Włącz/Wyłącz
2
obieg w lewo i w prawo
3
włącznik światła iogrzewania
4
4 głowice masujące (wtym 2 ogrzewane oraz
oświetlone), wirujące parami
5
poszewka
Zawartość zestawu
1 poduszka do masażu shiatsu 1 zasilacz 1 poszewka 1 instrukcja obsługi
Dane techniczne
Typ: SSM 141 C3 Zasilanie wejściowe: 100-240 V ~ 50 / 60 Hz
0,5 A Zasilanie wyjściowe: 12 V Wymiary: ok. 33 x 23 x 11 cm
Klasa ochrony: II /
Producent:
MGG Elektro GmbH Königsbrücker Straße 61 01099 Drezno, Niemcy
12 W
(dł. x szer. x głęb.)
ISTOTNE WSKAZÓWKI – ZACHOWAĆ WCELU PÓŹNIEJ­SZEGO ZASTOSOWANIA!
Istotne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa
Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może spowodować obrażenia ciała lub straty materialne (porażenie prądem elektrycznym, oparzenia, pożar). Poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa izagrożeń służą nie tylko ochronie zdrowia wła­snego iosób trzecich, lecz także zapobieganiu uszkodzenia poduszki do masażu shiatsu. Ztego względu należy przestrzegać owych wskazówek, aprzekazując poduszkę do masażu shiatsu innej osobie, należy jednocześnie dołączyć niniejszą instrukcję.
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 15 11.07.13 10:30
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA LUB ODNIESIENIA OBRAŻEŃ
PRZEZ DZIECI! Nigdy nie należy pozostawiać
dzieci z materiałem opakowaniowym bez nad­zoru. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Należy dopilnować, aby poduszka do masażu shiatsu, przełącznik, zasilacz oraz przewόd zasilający nie miały kontaktu zwodą, parą lub innymi cieczami. Stąd też należy korzystać zpoduszki do masażu shiatsu wyłącznie wsuchych pomieszczeniach (nigdy wwannie, saunie itp.). Wżadnym wypadku nie sięgać po urządzenie, które wpadło do wody. Należy
15 PL
Page 16
Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka. Wprze­ciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Nie używać kabla zasilającego do
przenoszenia lub zawieszania podusz-
ki do masażu shiatsu. Nie ciągnąć za kabel wcelu wyjęcia wtyczki zgniazdka. Kabla zasilającego nie należy zaciskać, zginać lub skręcać. Kabel zasilający oraz poduszkę do masażu shiatsu należy przechowywać zdala od źródeł wysokiej temperatury, oleju iostrych krawędzi. Wprzypadku uszkodzenia lub przerwania kabla zasilającego nie należy go dotykać, lecz natychmiast wyciągnąć wtyczkę zgniazdka. Uszkodzenie lub splątanie kabli zasilających zwiększa ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORA-
ŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZ-
NYM! Nie należy wbijać igieł ani
innych ostrych przedmiotόw wpoduszkę do masażu shiatsu. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym.
Użytkowanie poduszki do masażu shiatsu:
• wyłącznie wraz zzałączonym zasilaczem oraz pod napięciem podanym na zasilaczu,
• nigdy podczas burzy.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
IOBRAŻEŃ! Urządzenie należy chronić przed
wstrząsami oraz przed upadkiem. Przed każdym zastosowaniem należy dokonać starannych oględzin poduszki do masażu shiatsu, zasilacza iprzewodόw pod kątem występowania oznak zużycia oraz / lub uszkodzeń. Nie należy włą­czać urządzenia wprzypadku stwierdzenia oznak zużycia lub uszkodzeń oraz jeśli było ono używane wsposób niezgodny zprzeznacze­niem. Wrazie wystąpienia usterek lub awarii należy je natychmiast wyłączyć. W takim przy­padku należy je zwrόcić sprzedawcy. Istnieje niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycz­nym iobrażeń.
ZAGROŻENIE POŻAROWE!
Poduszki do masażu shiatsu nie należy nakrywać (poduszką, kocem
itp.) w trakcie użytkowania. Nie używać poduszki
do masażu shiatsu wpobliżu benzyny lub innych substancji łatwopalnych.
Przed zastosowaniem poduszki do
masażu shiatsu należy skonsultować
się z lekarzem iewentualnie produ­centem posiadanego stymulatora serca. Pola elektryczne oraz magnetyczne emitowane przez urządzenie mogą w niektόrych przypadkach zakłόcić działanie stymulatora serca. Leżą one jednak znacznie poniżej wartości granicznych.
Wprzypadku posiadania
stymulatora serca nie należy stosować poduszki
do masażu shiatsu wokolicach serca. Wprze­ciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo utraty życia.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ!
zwolone jest używanie urządzenia przez dzieci iosoby nieposiadające odpowied­niej wiedzy idoświadczenia oraz osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej bądź umysłowej, chyba że będzie się to odby­wać pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo. Dopilnować, aby dzieci nie bawiły się poduszką do masażu shiatsu. Ist­nieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
UW
AGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Nie
należy stosować urządzenia wprzy­padku osόb nieporadnych, dzieci, osόb nie­wrażliwych na bodźce termiczne (np. chorych na cukrzycę), osόb zchorobowymi zmianami skórnymi lub zbliznami w miejscu zastosowania urządzenia) oraz zwierząt. Nie należy stosować poduszki do masażu shiatsu w okresie ciąży, po zastosowaniu środkόw przeciwbólowych ani po spożyciu alkoholu. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
Należy uważać, aby nie zasnąć
wtrakcie użytkowania poduszki do
masażu shiatsu. Istnieje niebezpie­czeństwo oparzenia skóry. Nie należy stosować poduszki do masażu shiatsu w pojazdach mechanicznych.
Niedo-
16 PL
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 16 11.07.13 10:30
Page 17
Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Uruchomienie / obsługa
ZAGROŻENIE POPARZENIEM!
Wtrakcie pracy urządzenie ma gorącą powierzchnię. Osoby nie-
wrażliwe na gorąco powinny zachować ostroż-
ność wtrakcie korzystania zurządzenia. Istnieje niebezpieczeństwo oparzenia skóry.
Nie należy stosować poduszki do masażu shiatsu
na opuchniętej, poparzonej, podrażnionej, chorej lub skaleczonej skόrze/części ciała. Ist­nieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń. Przed zastosowaniem urządzenia należy zasięgnąć porady lekarza, szczególnie wprzy­padku gdy:
• cierpią Państwo na ciężką chorobę lub prze­byli Państwo operację gόrnej części ciała,
• posiadają Państwo stymulator serca, implanty lub inne protezy,
• mają Państwo zakrzepy krwi,
• odczuwają Państwo bóle, których przyczyna jest nieznana.
UWAGA! NIEBEZPIEC-
ZEŃSTWO ZMIAŻD ŻENIA!
Należy uważać, aby palce lub inne części ciała nie znalazły się pomiędzy obraca­jącymi się głowicami masującymi
4
.
Poduszki do masażu shiatsu nie wolno stosować
na twarzy (np. oczach), krtani, nogach ani na innych wrażliwych częściach ciała. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
Naprawy mogą być dokonywane jedynie przez
wykwalifikowany personel lub wzakładzie au­toryzowanym przez producenta. Nieprawidło­wo wykonane naprawy mogą być przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika.
Uruchomienie / obsługa
Nie wolno otwierać zamka błyska-
wicznego na poduszce do masażu
shiatsu. Został on zastosowany wyłącznie z przyczyn technicznych.
Wskazόwka: W trakcie pierwszego użycia
poduszka do masażu shiatsu może wydzielać zapach tworzywa sztucznego, ktόry jednak po krόtkim czasie zanika.
Wskazόwka: Poduszkę do masażu shiatsu
należy stosować maksymalnie przez 15 minut. Dłuższy masaż może spowodować skurcze wywołane nadmierną stymulacją mięśni.
Wtyczkę przyłączeniową należy włożyć do
wejścia wpoduszce do masażu shiatsu. Przewόd należy rozłożyć wtaki sposόb, aby zabezpie­czyć się przed potknięciem.
Wrazie potrzeby na poduszkę do masażu
shiatsu należy nałożyć poszewkę
5
.
Wskazόwka: Poduszka do masażu shiatsu
może być stosowana z poszewką
5
lub bez
niej.
Poduszkę do masażu shiatsu należy nakładać
na tę część ciała, ktόra ma być masowana, np. na:
• górną cześć pleców (patrz: rys. C)
• dolną część pleców (patrz: rys. D)
• nogi (patrz: rys. E) Włączyć poduszkę do masażu shiatsu prze-
łącznikiem Włącz/Wyłącz
1
.
Przełącznik 1 należy przesunąć do góry lub
w dół, aby ustawić kierunek masażu głowic shiatsu: do góry obieg w lewo, na dół obieg w prawo.
Za pomocą przełącznika światła iogrzewania
3
można włączyć lub wyłączyć funkcję świa-
tła iogrzewania.
Przełącznik światła iogrzewania
3
może być naciskany zarówno w trybie masażu, jak iwsta­nie wyłączonym. Funkcja światła iogrzewania jest jednak dostępna wyłącznie wtrybie masażu.
Wskazόwka: Dwie głowice masujące
4
są w trakcie użytkowania urządzenia ogrzewane oraz oświetlone.
Należy ostrożnie przycisnąć poduszkę do ma-
sażu shiatsu do danej części ciała, anastępnie powoli przenieść ciężar ciała na urządzenie.
Wskazówka: Nie należy kłaść się, siadać
lub stawać całym ciężarem ciała na ruchomych częściach poduszki do masażu shiatsu ani też umieszczać na niej jakichkolwiek przedmiotów.
Wskazόwka: Należy zwracać uwagę na to,
czy masaż jest przyjemny iodprężający. Do­puszczalna jest zmiana siły nacisku i/ lub pozy­cji ciała. Jeśli masaż jest bolesny lub nieprzyjemny, należy go natychmiast przerwać.
Po zakończeniu użytkowania poduszki do
17 PL
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 17 11.07.13 10:30
Page 18
... / Rozwiązywanie problemόw / Czyszczenie i konserwacja / Przechowywanie...
masażu shiatsu należy wyłączyć ją za pomocą przełącznika Włącz/Wyłącz
Rozwiązywanie problemόw
1
.
Problem Przyczyna Rozwiązanie
Głowice masujące obracają się wolniej Nacisk na głowice jest zbyt duży Odciążyć głowice masujące
Głowice masujące nie poruszają się Urządzenie nie jest podłączone do sieci elek-
trycznej
Włożyć wtyczkę zasilacza do gniazdka
iwłączyć urządzenie.
Uwaga: Jeżeli poduszka do masażu shiatsu nadal nie będzie działać prawidłowo, należy skon­sultować się ze sprzedawcą lub zwrócić się do serwisu.
Czyszczenie i konserwacja
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA WSKUTEK PORAŻENIA PRĄ-
DEM ELEKTRYCZNYM! Przed przystąpieniem
do czyszczenia poduszki do masażu shiatsu należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. Wprzeciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORA-
ŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZ­NYM! Wtyczkę zasilacza można
połączyć zpoduszką do masażu shiatsu jedynie wtedy, gdy oba przedmioty są suche. Wprze­ciwnym razie może dojść do porażenia prądem elektrycznym.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO SZKÓD MATERIALNYCH
! Do
czyszczenia poduszki do masażu
shiatsu nie wolno stosować chemicznych środkόw
czyszczących lub środków do szorowania. Wprzeciwnym wypadku istnieje ryzyko jej uszkodzenia.
Poduszkę do masażu shiatsu należy czyścić
wyłącznie wpodany sposόb. Należy uważać, aby do wnętrza poduszki do masażu shiatsu ani osprzętu nie przedostała się jakakolwiek ciecz.
Małe plamy można usunąć za pomocą ścierecz-
ki lub wilgotnej gąbki iewentualnie niewielkiej ilości płynnego środka piorącego. Nie należy stosować środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki.
Poszewkę 5 należy czyścić zgodnie
zumieszczonymi na etykiecie sym-
bolami dotyczącymi czyszczenia. Nadaje się ona do prania w pralkach mecha­nicznych. W pralce należy nastawić program prania delikatnego w30 °C.
Należy stosować łagodny proszek do prania
oraz dozować go zgodnie zzaleceniami pro­ducenta.
Uwaga: Nieprzestrzeganie poniższych
wskazówek iostrzeżeń może być przyczyną uszkodzenia poduszki do masażu shiatsu.
Nie wybielać. Nie używać również
proszków zawierających środki
wybielające (np. uniwersalnych proszków do prania).
Nie suszyć wsuszarce automatycznej.
Nie prasować.
Nie czyścić chemicznie.
Przechowywanie urządzenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO PO-
WSTANIA SZKÓD MATERIAL-
NYCH! Przed schowaniem poduszki
do masażu shiatsu należy odczekać, aż urzą­dzenie się ochłodzi. Wprzeciwnym wypadku
18 PL
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 18 11.07.13 10:30
Page 19
Przechowywanie... / Utylizacja / Gwarancja / serwis / Deklaracja zgodności
może dojść do powstania szkód materialnych.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PO-
WSTANIA SZKÓD MATERIAL­NYCH! W trakcie przechowywania
nie należy kłaść na poduszce do masażu shiatsu żadnych przedmiotów w celu zapobieżenia jej nadmiernemu zaginaniu. Wprzeciwnym wypad­ku może dojść do powstania szkód materialnych.
Wprzypadku niekorzystania zpoduszki do
masażu shiatsu przez dłuższy czas należy przechowywać ją woryginalnym opakowaniu, wsuchym otoczeniu oraz bez obciążenia.
Utylizacja
Opakowanie imateriał opakowaniowy wykonane są zmateriałów przyjaznych dla środowiska. Można je wyrzucić do pojemnika na odpady przeznaczone do recyklingu.
Nie wyrzucać urządzeń elek­trycznych razem zodpadami domowymi!
Zgodnie zdyrektywą europejską 2002 / 96 /WE wsprawie zużytego sprzętu elektrycznego ielek­tronicznego oraz jej implementacją do prawa krajowego zużyte urządzenia elektryczne muszą być gromadzone oddzielnie iprzekazywane do powtórnego przetworzenia zgodnie zzasadami ochrony środowiska naturalnego. Informacji na temat możliwości utylizacji zużytej poduszki do masażu shiatsu udziela urząd gminy lub miasta.
• Wad znanych klientowi już wmomencie zakupu.
• Efektów zaniedbań ze strony klienta.
Gwarancja nie narusza ustawowych gwarancji przysługujących klientowi. Zgłaszając reklamację gwarancyjną wtrakcie okresu gwarancyjnego, klient powinien przedłożyć dowód zakupu produktu. Roszczenie gwarancyjne można zgłosić wciągu 3lat od daty zakupu, kierując je na adres:
MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Str.1 89129 Langenau, Niemcy
Wprzypadku realizacji świadczenia gwarancyjnego klient ma prawo do naprawy towaru wnaszej firmie lub wjednej zautoryzowanych przez nas placówek serwisowych. Wżadnym wypadku nie wolno roz­bierać poduszki do masażu shiatsu – wrazie otwarcia lub dokonania wniej przeróbek prawo do gwarancji wygasa. Klientowi nie przyznaje się (na podstawie gwarancji) żadnych dodatkowych praw. Wwielu przypadkach przyczyną reklamacji jest błędna obsługa. Tego rodzaju problemy można rozwiązać telefonicznie lub za pośrednictwem poczty elektro­nicznej. Przed podjęciem decyzji ozłożeniu rekla­macji prosimy oskontaktowanie się znami za pośrednictwem stworzonej dla Państwa telefonicznej linii serwisowej.
IAN 93137
00800 4421083
Gwarancja / serwis
Na wady materiałowe iprodukcyjne poduszki do masażu shiatsu udzielamy 3-letniej gwarancji, liczonej od daty zakupu.
Gwarancja nie obejmuje:
• Szkód wynikających zniewłaściwej obsługi.
• Części zużywających się.
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 19 11.07.13 10:30
Deklaracja zgodności
Niniejsza poduszka do masażu shiatsu spełnia wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich iprzepisów krajowych. Zostało to potwierdzone znakiem CE. Odpowiednie deklaracje przechowy­wane są przez producenta.
19 PL
Page 20
20
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 20 11.07.13 10:30
Page 21
Tartalomjegyzék
Bevezető
Rendeltetésszerű használat ...............................................................................................................Oldal 22
Alkatrészek leírása .............................................................................................................................Oldal 23
A csomagolás tartalma ......................................................................................................................Oldal 23
Műszaki adatok .................................................................................................................................Oldal 23
Fontos biztonsági tudnivalók .......................................................................................Oldal 23
Üzembe helyezés / kezelés .............................................................................................Oldal 25
Problémamegoldás ...............................................................................................................Oldal 25
Tisztítás és ápolás ...................................................................................................................Oldal 25
Tárolás ..............................................................................................................................................Oldal 26
Ártalmatlanítás .........................................................................................................................Oldal 26
Garancia / szerviz ...................................................................................................................Oldal 26
Megfelelőségi nyilatkozat ..............................................................................................Oldal 27
21 HU
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 21 11.07.13 10:30
Page 22
Bevezető
Ebben a használati útmutatóban / Shiatsu masszírozópárnán a következő piktogrammokat alkalmazzuk:
Olvassa el a kezelési utasítást!
Tartsa távol a gyerekeket a Shiatsu masszírozópárnától!
Vegye figyelembe a figyelmeztető és a biztonsági tudnivalókat!
V∼ W
Hz
Volt (váltófeszültség) Tűzveszély!
Watt (hatásos teljesítmény)
Hertz (hálózati frekvencia) Ne használjon fehérítőt.
Égési sérülések veszélye! Forró felületektől óvó figyelmeztetés.
Vigyázat, elektromos áramütés veszélye! Életveszély!
Védelmi osztály II Ne tisztítsa vegyileg.
Sérült hálózati kábelnél vagy dugónál áramütés általi életveszély áll fenn!
Shiatsu masszírozó párna
Bevezető
Gratulálunk új készülékének vásárlásá­hoz. Ezzel egy magas minőségű termék
mellett döntött. Az üzembe helyezés és az első használat előtt ismerkedjen meg a Shiatsu masszírozópárna működésével. Ebből a célból olvassa el figyelmesen a következő használati uta­sítást és a fontos biztonsági tudnivalókat. A Shiatsu masszírozópárnát csak a leírtaknak megfelelően és a megadott célra használja. Ezt a útmutatót jól őrizze meg. A Shiatsu masszírozópárna harmadik személynek történő továbbadásánál annak doku­mentációját is adja át.
Tűket ne szúrjon bele!
A huzat mosógépben mosható. A mosógépet állítsa 30 °C-os kímélő mosásra.
Ne szárítsa ruhaszárító gépben.
Ne vasalja.
A Shiatsu masszírozópárna csomagolását környezetbarát módon ártalmatlanítsa!
Rendeltetésszerű használat
Ez a Shiatsu masszírozópárna kizárólag az emberi test masszírozását szolgálja. Ezzel különböző testrészeket céltudatosan masszírozhat. A Shiatsu masszírozópárna csak személyes célú és nem orvo­si vagy kereskedelmi célú használatra való, ezért orvosi kezelést nem helyettesít. Különösen csecse­mőket, kisgyerekeket vagy magatehetetlen szemé­lyeket és állatokat nem szabad azzal masszírozni. A Shiatsu masszírozópárna száraz, beltéri haszná­latra készült. A Shiatsu masszírózópárna minden, az előbb leírtaktól eltérő felhasználása nem meg­engedett, mert az sérülésekhez és/vagy a Shiatsu masszírozópárna károsodásához vezethet. Azokért a károkért, amelyek a rendeltetéstől eltérő haszná­latból erednek, a gyártó nem vállal garanciát. A Shiatsu masszírozópárna nem a ipari használatra készült.
22 HU
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 22 11.07.13 10:30
Page 23
Bevezető / Fontos biztonsági tudnivalók
Alkatrészek leírása
1
Be-/Kikapcsoló
2
Jobb- és bal menet
3
Fény- és hőkapcsoló
4
4 Masszírozófejek (2 fűtött és megvilágított),
páronként forgó
5
Huzat
A csomagolás tartalma
1 Shiatsu masszírozópárna 1 Dugós csatlakozójú tápegység 1 Huzat 1 Kezelési utasítás
Műszaki adatok
Típus: SSM 141 C3 Tápegység bemenet : 100–240 V ∼ 50 / 60 Hz
0,5 A Tápegység kimenet: 12 V Méretek: kb. 33 x 23 x 11 cm
Védelmi osztály: II/
Gyártó:
MGG Elektro GmbH Königsbrücker Straße 61 01099 Dresden, Germany
12W
(H x Sz x M)
ŐRIZZE MEG A FONTOS ÚTMUTATÁSOKAT – A KÉSŐBBI HASZNÁLATHOZ!
Fontos biztonsági
tudnivalók
A következő tudnivalók figyelmen kívül hagyása személyi- vagy anyagi károkat (áramütés, égési sérülések, tűz) okozhat. A következő biztonsági és veszélyességi tudnivalók nem csak az Ön, ill. har­madik személy egészségének védelmét szolgálják, hanem a Shiatsu masszírozópárna védelmét is. Ezért vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat, és a Shiatsu masszírozópárna továbbadásakor ezeket is mellékelje.
KISGYE-
REKEK ÉS GYEREKEK ÉLET- ÉS BALESETVESZÉLYE! Soha ne
hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csoma­golóanyagokkal. Fulladásveszély áll fenn.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Ügyeljen arra, hogy a Shiatsu masszírozópárna,
a kapcsoló, a tápegység és a hálózati kábel
vízzel, gőzzel vagy más folyadékokkal ne érint­kezzen. A Shiatsu masszírozópárnát éppen ezért csak száraz beltéren használja (ne hasz­nálja soha pl. fürdőkádban vagy szaunában). Soha ne nyúljon a Shiatsu masszírozópárna után, ha az a vízbe esett. Ebben az esetben húzza ki azonnal a dugós csatlakozójú tápegy­séget a csatlakozóaljzatból. Ellenkező esetben áramütés veszélye áll fenn.
Ne használja a hálózati kábelt a
Shiatsu masszírozópárna hordozá-
sára, felakasztására vagy a dugó csatlakozójú tápegység, csatlakozóaljzatból történő kihúzására. A hálózati kábelt ne szorítsa be, ne törje vagy csavarja meg. Tartsa a Shiatsu masszírozópárnát és a hálózati kábelt távol hőtől, olajtól és éles sarkoktól. Amennyiben megsérül vagy átvágják a hálózati kábelt, úgy ne érintse meg azt, és azonnal húzza ki a dugós csatla­kozójú tápegységet a csatlakozóaljzatból. A sérült vagy megcsavarodott hálózati kábelek
23 HU
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 23 11.07.13 10:30
Page 24
Fontos biztonsági tudnivalók
növelik az elektromos áramütés veszélyét.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! Ne szúrjon
tűt vagy hegyes tárgyakat a Shiatsu masszírozópárnába. Ellenkező eset-
ben áramütés veszélye áll fenn.
A Shiatsu masszírozópárna üzemeltetése:
• csak a szállított tápegységgel és csak a táp­egységen feltüntetett hálózati feszültséggel használja.
• vihar esetén ne használja.
ÁRAMÜTÉS ÉS
SÉRÜLÉS VESZÉLYE! Ne tegye ki a Shiatsu
masszírozópárnát erőlökéseknek, és ne ejtse le. Ellenőrizze gondosan minden használat előtt a Shiatsu masszírozópárnát, a tápegységet és annak vezetékét elhasználódásra és / vagy sérülésekre utaló jelekre. Ne használja a készüléket, amennyiben elhasználódás vagy sérülés nyomait tapasztalja vagy, ha a Shiatsu masszírozópárnát nem rendeltetésszerűen használták. Meghibásodás vagy üzemzavar esetén azonnal kapcsolja ki. Ebben az esetben egy újabb használat előtt juttassa azt vissza a kereskedőhöz. Áramütés és sérülésveszély áll fenn.
TŰZVESZÉLY! A Shiatsu
masszírozópárnát a használat során
ne takarja le (párna, takaró stb.). Soha ne használja a Shiatsu masszírozópárnát benzin vagy más, könnyen gyúlékony anyagok közelében.
Kérdezze meg orvosát vagy
szívritmusszabályozójának gyártóját,
mielőtt a Shiatsu masszírozópárnát használatba venné. A Shiatsu masszírozópárnából származó elektromos és mágneses terek, bizo­nyos körülmények között zavarhatják az Ön szívritmusszabályozójának működését. Ugyan­akkor ezek erőssége a határértékek alatt talál­ható.
Amennyiben Ön
szívritmusszabályozót hord, úgy ne használja
a Shiatsu masszírozópárnát szívkörnyéki masz­szírozásra. Ellenkező esetben életveszély áll fenn.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Gyerekek vagy személyek, akiknek
tudása vagy tapasztalata a Shiatsu
24 HU
masszírozópárnával hiányosságokat mutat, vagy akik testi, szenzorikus vagy szellemi képessége­ikben korlátozottak, nem használhatják a Shiatsu masszírozópárnát, biztonságukért felelős személy felügyelete vagy utasítása nélkül. Ügyeljen arra, hogy a gyerekek ne játszanak a Shiatsu masszírozópárnával. Sérülésveszély áll fenn.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Ne alkalmazza a Shiatsu
masszírozópárnát magatehetetlen, jó hőálló képességű személyeken (pl. cukorbe­tegek, betegségből eredő bőrelváltozásban szenvedő személyek vagy sebhelyes bőr terüle­tén), gyerekeken vagy állatokon. Ne használja a Shiatsu masszírozópárnát a terhesség ideje alatt, vagy fájdalomcsillapító gyógyszerek bevétele vagy alkoholfogyasztás után. Sérülés­veszély áll fenn.
Ügyeljen arra, hogy ne aludjon el a
Shiatsu masszírozópárna használata
alatt. A bőr égési sérülésének veszé­lye áll fenn. Ne használja a Shiatsu masszírozópárnát teherautóban.
ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE! A
készülék üzemelés közben felforró-
sodik. Azok a személyek, akiknek jó
a hőálló képessége, a használat során legyenek
óvatosak. A bőr égési sérülésének veszélye áll fenn.
Ne használja a Shiatsu masszírozópárnát duz-
zadt, megégett, gyulladt, megbetegedett vagy sérült bőr- és testrészeken és testtájakon. Sérü­lésveszély áll fenn. Kételyek esetén a használat előtt kérje ki egy orvos tanácsát, különösen akkor, ha:
• Ön súlyos betegségben szenved vagy a felsőtestén a közelmúltban egy műtéten esett át.
• szívritmusszabályozót, implantátumot vagy más segédeszközt visel.
• trombózis esetén.
• ismeretlen eredetű fájdalmak esetén.
VIGYÁZAT! ZÚZÓDÁSI SÉRÜ-
LÉS VESZÉLYE! Ügyeljen arra, hogy
az ujjai vagy más testrészei ne kerül­hessenek a forgásban lévő masszírozó fejek közé.
4
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 24 11.07.13 10:30
Page 25
Fontos... / Üzembe helyezés / kezelés / Problémamegoldás / Tisztítás és ápolás
A Shiatsu masszírozópárnát tilos az arcon (pl.
szemek), a gégén, a lábakon vagy más érzé­keny területeken alkalmazni. Sérülésveszély áll fenn.
A javításokat csak szakemberek vagy a gyártó
által elismert szerviz végezheti el. A szakszerűt­len javítások következtében a felhasználó szá­mára jelentős veszélyek keletkezhetnek.
Üzembe helyezés / kezelés
A Shiatsu masszírozópárnán talál-
ható cipzárat nem szabad lehúzni, mert az kizárólag gyártástechnikai
okokból került oda.
Megjegyzés: Az első használat során a
Shiatsu masszírozópárnából műanyagra utaló szag képződhet, amely rövid idő elteltével megszűnik.
Megjegyzés: A Shiatsu masszírozópárnát
max. 15 percig használja. A hosszabb ideig tartó masszázs az izmok túlstimulálásával gör­csökhöz vezet.
Dugja a csatlakozó dugaszt a Shiatsu
masszírozópárna dugaszába. Helyezze el botlásbiztosan a kábelt.
Adott esetben húzza fel a huzatot 5 a Shiatsu
masszírozópárnára. Megjegyzés: A Shiatsu masszírozópárna huzattal
5
és anélkül is használható.
Pozícionálja a Shiatsu masszírozópárnát arra
helyre, amelyet meg akar masszíroztatni pl.:
• felső háttájék (lásd C ábra)
• alsó háttájék (lásd D ábra)
• lábak (lásd E ábra). Kapcsolja be a Shiatsu masszírozópárnát a
be-/kikapcsoló
1
segítségével.
Tolja a ki-/bekapcsolót 1 fölfelé, vagy lefelé a
Shiatzu- fejek masszázs- berendezésének beál­lításához: fölfelé bal menet lefelé jobb menet.
A fény- és hőkapcsolóval 3 be-, ill. kikapcsol-
hatja a fény- és hőfunkciót.
A fény- és hőkapcsoló
3
a masszírozás közben és kikapcsolt állapotban is működtethető. A fény- és hőfunkció azonban, csak a masszírozás alatt érhető el.
Megjegyzés: Két masszírozófej 4 a hasz-
nálat során fűtött és megvilágított.
A testrészt óvatosan nyomja a Shiatsu
masszírozópárnába, majd helyezze tömegét újra és újra készülékre, ill. azzal szemben.
Megjegyzés: Ne fektesse, helyezze vagy
állítsa teljes testtömegét a Shiatsu masszírozópárna forgó részeire. Ne helyezzen tárgyakat a Shiatsu masszírozópárnára.
Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a masszí-
rozás kellemes és relaxáló legyen. Adott esetben változtassa megy a nyomást és/vagy az Ön testhelyzetét. Azonnal szakítsa meg a masszí­rozást, ha az fájdalmassá vagy kellemetlenné válik.
Használat után kapcsolja ki a Shiatsu
masszírozópárnát a be- / kikapcsolóval
Problémamegoldás
1
.
Probléma Ok Elhárítás
A masszírozó fejek lassabban forognak A masszírozó fejekre gyakorolt nyomás túl nagy Tehermentesítse a masszírozó fejeket
A masszírozó fejek nem mozognak A készülék nincs az áramellátó hálózathoz
csatlakoztatva
Csatlakoztassa a dugós csatlakozójú tápegységet
és kapcsolja be a készléket.
Megjegyzés: Ha a Shiatsu masszírozópárna nem rendeltetésszerűen működik, úgy forduljon a kereskedőjéhez vagy a szervizéhez.
Tisztítás és ápolás
ÁRAM-
ÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY! A
Shiatsu masszírozópárna tisztítása előtt húzza ki a dugós csatlakozójú tápegysé­get a dugaszoló aljzatból. Ellenkező esetben áramütés veszélye áll fenn.
25 HU
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 25 11.07.13 10:30
Page 26
Tisztítás és ápolás / Tárolás / Ártalmatlanítás / Garancia / szerviz
ÁRAMÜTÉS VESZÉLY! A Shiatsu
masszírózopárnához csak akkor
csatlakoztassa újra a dugós csatla­kozójú tápegységet, ha az már teljesen száraz. Ellenkező esetben áramütés veszélye áll fenn.
VIGYÁZAT! ANYAGI KÁRO-
SODÁSOK VESZÉLYE! A Shiatsu
masszírozópárna tisztításához ne használjon vegytisztítót anyagokat vagy súroló­szereket. Ellenkező esetben az károsodhat.
A Shiatsu masszírozópárnát csak a leírtaknak
megfelelően tisztítsa. Semmilyen esetre sem ha­tolhat be folyadék a Shiatsu masszírozópárna belsejébe.
Kisebb foltokat egy ronggyal vagy nedves
szivaccsal és esetleg egy kevés finommosószer segítségével távolíthat el. Ne használjon erre a célra oldószereket tartalmazó tisztítószereket.
A huzatot 5 a címkén található
tisztítási szimbólumoknak megfelelő-
en tisztítsa. Mosógépben mosható. A mosógépet állítsa 30 °C-os kímélő mosásra.
A mosáshoz használjon finommosószert és
adagolja azt a gyártó adatainak megfelelően.
Megjegyzés: A következő figyelmeztetések
figyelmen kívül hagyásával a Shiatsu masszírozópárna károsodhat.
Ne használjon fehérítőt. Ne hasz-
náljon fehérítő tartalmú mosószereket
(pl. univerzális mosószert).
Ne szárítsa a melegítő takarót ruha-
szárító gépben.
ANYAGI KÁR VESZÉLYE! Ne
helyezzen a tárolás során tárgyakat
a Shiatsu masszírozópárnára. Ily mó­don elkerülhető, hogy a Shiatsu masszírozópárna felülete megtörjön. Ellenkező esetben anyag kár következhet be.
Amennyiben a Shiatsu masszírozópárnát hosz-
szabb ideig nem használja, úgy tárolja azt az eredeti csomagolásában egy száraz helyen, terhelés nélkül.
Ártalmatlanítás
A csomagolás és a csomagolóanyagok környezetbarát anyagokból állnak. Ezeket a helyi újrahasznosítókban ártalmatlaníthatja.
Ne dobjon elektromos készülé­keket a háztartási szemétbe!
Az elektromos és elektronikus régi készülékekről szóló 2002 / 96 / EK európai irányelv és annak a nemzeti jogszabályokba való átültetése szerint az elhasznált elektromos készülékeket külön kell ösz­szegyűjteni és egy környezetbarát újraértékesítő helyre eljuttatni. Az elhasználódott Shiatsu masszírozópárna ártal­matlanítási lehetőségeiről az önkormányzatánál vagy a városi tanácsnál kaphat.
Ne vasalja.
Garancia / szerviz
A Shiatsu masszírozópárnára a vásárlás dátumától
Ne tisztítsa vegyileg.
anyag- és a gyártáshibákra 3 év garanciát nyújtunk.
A garancia nem vonatkozik:
• szakszerűtlen használatból eredő károkra.
• kopóalkatrészekre.
Tárolás
• hibákra, amelyek a vásárló számára már a vásárlás idején ismertek voltak.
ANYAGI KÁR VESZÉLYE! A
• a vásárló saját hibájából bekövetkezett károkra.
tárolás előtt hagyja lehűlni a Shiatsu masszírozópárnát. Ellenkező esetben
anyag kár következhet be.
26 HU
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 26 11.07.13 10:30
A garancia nem befolyásolja a vásárlónak a törvé­nyes szavatossági jogait.
Page 27
Garancia / szerviz / Megfelelőségi nyilatkozat
A garanciaesetnek a garancia időn belüli érvénye­sítéséhez a vásárlónak a vásárlást igazolnia kell. A vásárlónak a garanciát a vásárlás időpontjától szá­mított 3 éven belül az:
MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany
vállalattal szemben kell érvényesítenie.
Garancia esetén a vásárló az árunak az egyik üzemünkben, vagy egy általunk feljogosított szer­vizben történő megjavíttatására jogosult. A Shiatsu masszírozópárnát semmilyen esetre se nyissa fel. Felnyitása esetén a garanciavállalás megszűnik. A vásárlónak ezeken túlmenő (garanciára vonatkozó) jogokat nem biztosítunk. Sok esetben a reklamációk okai a kezelési hibákból erednek. Ezeknek a hibák­nak az elhárítása minden továbbiak nélkül telefonon vagy e-mailen keresztül is elintézhető. Kérjük, for­duljon az Ön számára létrehozott szervize hotline­hoz, mielőtt a Shiatsu masszírozópárna kapcsán a gyártónál reklamációt nyújtana be.
IAN 93137
01 7779161
Megfelelőségi nyilatkozat
Ez a Shiatsu masszírozópárna megfelel az érvényes európai és nemzeti irányvonalak követelményeinek. Ezt a CE-jelölés igazolja. Az erre vonatkozó nyilat­kozatok letétben a gyártónál találhatók.
27 HU
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 27 11.07.13 10:30
Page 28
28
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 28 11.07.13 10:30
Page 29
Kazalo
Uvod
Predvidena uporaba .......................................................................................................................... Stran 30
Opis delov .......................................................................................................................................... Stran 31
Obseg dobave ................................................................................................................................... Stran 31
Tehnični podatki ................................................................................................................................. Stran 31
Pomembni varnostni napotki ....................................................................................... Stran 31
Začetek uporabe / upravljanje .................................................................................... Stran 33
Odpravljanje napak ............................................................................................................. Stran 33
Čiščenje in nega ........................................................................................................................ Stran 33
Shranjevanje ............................................................................................................................... Stran 34
Odstranjevanje ......................................................................................................................... Stran 34
Garancija / servis ..................................................................................................................... Stran 34
Izjava o skladnosti ................................................................................................................. Stran 35
Garancijski list ........................................................................................................................... Stran 36
29 SI
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 29 11.07.13 10:30
Page 30
Uvod
V tem navodilu za uporabo / na masažni blazini Shiatsu so uporabljeni naslednji piktogrami:
Preberite navodila za uporabo!
Masažno blazino Shiatsu hranite izven dosega otrok!
Upoštevajte opozorila in varnostne napotke!
V∼
W
Hz
Volt (izmenična napetost) Nevarnost požara!
Watt (delovna moč)
Hertz (omrežna frekvenca) Ne belite.
Nevarnost opeklin! Pozor, vroče povr­šine.
Pozor, nevarnost električnega udara! Smrtna nevarnost!
Razred zaščite II Ni primerno za kemično čiščenje.
Smrtna nevarnost zaradi električnega udara pri poškodovani omrežni priključni napeljavi ali pri poškodova­nem omrežnem vtiču!
Shiatsu masažna blazina
Uvod
Čestitamo vam za nakup vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten
izdelek. Pred začetkom delovanja na­prave in pred njeno prvo uporabo se seznanite z masažno blazno Shiatsu. V ta namen pozorno pre­berite naslednja navodila za uporabo in pomemb­ne varnostne napotke. Masažno blazino Shiatsu uporabljajte samo, kot je opisano, in le za navedena področja uporabe. Ta navodila dobro shranite. Če masažno blazino Shiatsu predate tretjim osebam, jim izročite tudi vse dokumente.
30 SI
V izdelek ne zabadajte igel!
Prevleka je primerna za pranje v pralnem stroju. Pralni stroj nastavite na program za občutljivo perilo pri 30 °C.
Ne sušite v sušilnem stroju.
Ne likajte.
Embalažo in masažno blazino Shiatsu zavrzite na za okolje primeren način!
Predvidena uporaba
Ta masažno blazino Shiatsu je predvidena za masažo človeškega telesa. Z njo lahko usmerjeno masirate dele telesa. Masažna blazina Shiatsu je namenjena le za lastno uporabo in ni predvidena za medicinsko ali komercialno uporabo in ne more nadomestiti zdravljenja. Z njo se še zlasti ne sme masirati dojenčkov, malčkov ali nebogljenih oseb in živali. Masažna blazina Shiatsu je namenjena za uporabo v suhih notranjih prostorih. Kakršna koli drugačna uporaba od zgoraj opisane ali spremi­njanje masažne blazine masažno blazino Shiatsu ni dovoljeno in lahko privede do povzročitve poškodb in / ali škode na masažni blazini Shiatsu. Za škodo, katere vzrok je nepredvidena uporaba v nasprotju z namenom naprave, proizvajalec ne prevzame nikakršne odgovornosti. Masažna blazina Shiatsu ni namenjena za poslovno uporabo.
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 30 11.07.13 10:30
Page 31
Uvod / Pomembni varnostni napotki
Opis delov
1
Stikalo za vklop/izklop
2
Delovanje v levo in desno
3
Stikalo za svetlobo in toploto
4
4 masažne glave (od tega 2 ogrevani in
osvetljeni), rotirajoče v parih
5
Prevleka
Obseg dobave
1 masažna blazina Shiatsu 1 omrežni napajalnik 1 prevleka 1 navodila za uporabo
Tehnični podatki
Tip: SSM 141 C3 Vhodne vrednosti omrežnega napajalnika: 100–240 V ∼
50 / 60 Hz 0,5 A Izhod omrežnega napajalnika: 12 V Mere: pribl. 33 x 23 x 11 cm
Razred zaščite: II /
Proizvajalec:
MGG Elektro GmbH Königsbrücker Straße 61 01099 Dresden, Nemčija
12 W
(D x Š x G)
POMEMBNI NAPOTKI – SHRANITE JIH ZA POZNEJŠO UPORABO!
Pomembni varnostni
napotki
Neupoštevanje naslednjih napotkov lahko povzroči poškodbe oseb ali materialno škodo (udar električ­nega toka, kožne opekline, požar). Naslednji varnostni napotki in opozorila o nevarnostih niso namenjeni samo za zaščito vašega zdravja oz. zdravja drugih oseb, temveč tudi za zaščito masažne blazine Shi­atsu. Zaradi tega te varnostne napotke upoštevajte in to navodilo za uporabo izročite novemu lastniku skupaj masažno blazino Shiatsu.
SMRTNA
NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČ ZA MALČKE IN OTRO-
KE! Otrok nikoli ne pustite nenadzorovanih z
embalažnim materialom. Obstaja nevarnost zadušitve.
NEVARNOST UDARA
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 31 11.07.13 10:30
ELEKTRIČNEGA TOKA! Prepričajte se, da
masažna blazina Shiatsu, stikalo, omrežni napajalnik in omrežna priključna napeljava ne pridejo v stik z vodo, paro ali drugimi tekočinami. Masažno blazino Shiatsu zato uporabljajte samo v suhih notranjih prostorih (npr. nikoli v kopalni kadi, savni). Nikoli ne segajte po masažni blazini Shiatsu, ki je padla v vodo. Omrežni napajalnik takoj potegnite iz vtičnice. Obstaja nevarnost električnega udara.
Omrežne priključne napeljave ne
uporabljajte za druge namene, npr.
za nošenje ali obešanje masažne blazine Shiatsu ali za vlečenje vtiča omrežnega napajalnika iz vtičnice. Omrežne priključne napeljave ne priprite, prepognite ali zvijte. Masažno blazino Shiatsu in omrežno priključno napeljavo zavarujte pred vročino, oljem in ostrimi robovi. Če se omrežna priključna napeljava poškoduje ali pretrga, se je ne dotikajte, temveč
31 SI
Page 32
Pomembni varnostni napotki
takoj izvlecite omrežni napajalnik iz vtičnice. Poškodovane ali zapletene omrežne priključne napeljave povečajo tveganje električnega udara.
NEVARNOST UDARA ELEK-
TRIČNEGA TOKA! V masažno
blazino Shiatsu ne vtikajte igel ali koničastih predmetov. Obstaja nevarnost elek­tričnega udara.
Masažno blazino Shiatsu uporabljajte:
• samo s priloženim omrežnim napajalnikom in z mrežno napetostjo, ki je navedena na omrežnem napajalniku,
• naprave ne uporabljajte med nevihto.
NEVARNOST UDARA
ELEKTRIČNEGA TOKA IN POŠKODB!
Masažne blazine Shiatsu ne izpostavljajte udarcem in je ne pustite pasti na tla. Masažno blazino Shiatsu, omrežni napajalnik in njegovo napeljavo pred vsako uporabo skrbno preverite, ali kažejo znake obrabe in / ali poškodb. Ma­sažne blazine Shiatsu ne uporabljajte, če ugo­tovite znake obrabe ali poškodb ali če je bila nestrokovno uporabljena, in jo v primeru okvar ali motenj v delovanju takoj izklopite. V tem pri­meru jo pred ponovno uporabo vrnite trgovcu. Obstaja nevarnost udara električnega toka in poškodb.
NEVARNOST POŽARA! Masa-
žne blazine Shiatsu med uporabo
ne prekrivajte (blazina, odeja itd.). Masažne blazine Shiatsu nikoli ne uporabljajte v bližini bencina ali drugih lahko vnetljivih snovi.
Pred uporabo te masažne naprave
Shiatsu se posvetujte s svojim zdrav-
nikom in proizvajalcem vašega srč­nega spodbujevalnika. Električna in magnetna polja, ki izhajajo iz te masažne blazine Shiatsu, lahko pod določenimi pogoji motijo delovanje vašega srčnega spodbujevalnika. Vendar pa se nahajajo daleč pod mejnimi vrednostmi.
Masažne blazine Shiatsu ne
uporabljajte za masaže v predelu srca, če upo-
rabljate srčni spodbujevalnik. V nasprotnem primeru obstaja smrtna nevarnost.
PREVIDNO! NEVARNOST PO-
ŠKODBE! Otroci ali osebe, ki jim
primanjkuje znanja ali izkušenj pri
32 SI
ravnanju z masažno blazino Shiatsu, ali ki so omejeni v svojih telesnih, zaznavnih ali duševnih zmožnostih, masažne blazine Shiatsu ne smejo uporabljati brez nadzora oziroma navodil osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroke je treba nadzorovati, da se ne igrajo z masažno blazino Shiatsu. Obstaja nevarnost poškodb.
PREVIDNO! NEVARNOST PO-
ŠKODBE! Masažne blazine Shiat-
su ne uporabljajte pri nebogljenih osebah, otrocih ali toplotno neobčutljivih ose­bah (npr. diabetikih, pri osebah z bolezensko pogojenimi spremembami kože ali deli kože z brazgotinami na območju uporabe naprave) ali pa pri živalih. Masažne blazine Shiatsu ne uporabljajte v nosečnosti, po jemanju zdravil za blažitev bolečin ali po uživanju alkohola. Obstaja nevarnost poškodb.
Pazite na to, da ne zaspite, medtem
ko uporabljate masažno blazino
Shiatsu. Obstaja nevarnost kožnih opeklin. Masažne blazine Shiatsu ne upora­bljajte v motornem vozilu.
NEVARNOST OPEKLIN! Med
obratovanjem ima naprava vročo
površino. Osebe, ki so neobčutljive
na vročino, morajo biti pri uporabi naprave
previdne. Obstaja nevarnost kožnih opeklin.
Masažne blazine Shiatsu ne uporabljajte na
zatečenih, opečenih, vnetih, obolelih ali poško­dovanih predelih kože ali delih ter področjih telesa. Obstaja nevarnost poškodb. V primeru dvoma se pred uporabo posvetujte z zdravni­kom, predvsem:
• če ste zboleli za hudo boleznijo ali imate za seboj operacijo na zgornjem delu telesa,
• če uporabljate srčni spodbujevalnik, vsadke ali druge pripomočke,
• pri trombozah,
• pri bolečinah neznanega izvora.
PREVIDNO! NEVARNOST
ZMEČKANIN! Pazite na to, da s prsti na roki ali z drugimi deli telesa
ne zaidete med rotirajoče masažne glave
4
Masažne blazine Shiatsu ne smete uporabljati
na obrazu (npr. na očeh), grlu, stopalih ali na drugih občutljivih delih telesa. Obstaja nevar­nost poškodb.
.
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 32 11.07.13 10:30
Page 33
Pomembni ... / Začetek uporabe / upravljanje / Odpravljanje ... / Čiščenje ...
Popravila smejo izvajati samo strokovne osebe
ali priznane servisne delavnice, ki jih za to pooblasti proizvajalec. Zaradi nestrokovnih popravil lahko pride do nastanka znatne nevarnosti za uporabnika.
Začetek uporabe / upravljanje
Zadrge na masažni blazini Shiatsu
ne smete odpirati, ker se na napravi nahaja le iz proizvodno-tehničnih
razlogov.
Napotek: Pri prvi uporabi se lahko iz masa-
žne blazine Shiatsu sprošča vonj po plastiki, ki pa se po kratkem času porazgubi.
Napotek: Masažno blazino Shiatsu upora-
bljajte največ 15 minut. Dlje časa trajajoča masaža lahko zaradi prekomerne stimulacije mišic povzroči napetosti v mišicah.
Vtaknite priključni vtič v vtičnico v masažni
blazini Shiatsu. Kabel speljite tako, da ne predstavlja nevarnosti za spotikanje.
Po potrebi navlecite prevleko 5 čez masažno
blazino Shiatsu.
Napotek: Masažno blazino Shiatsu lahko
uporabljate z ali brez prevleke
Masažno blazino Shiatsu namestite na mestu,
kjer naj poteka masaža, npr.:
• zgornji del hrbta (glejte sliko C)
• spodnji del hrbta (glejte sliko D)
• noge (glejte sliko E). Vklopite masažno blazino Shiatsu s stikalom
za vklop/izklop
1
.
Potisnite vklopno-izklopno stikalo 1 navzgor
ali navzdol, da nastavite smer masaže Shiatsu glav: navzgor delovanje v levo, navzdol pa v desno.
S stikalom za svetlobo in toploto 3 lahko vklo-
pite oz. izklopite funkcijo svetlobe in toplote.
Stikalo za svetlobo in toploto
med masiranjem ali ko je naprava izklopljena. Funkcija svetlobe in toplote pa vam je na voljo le med masiranjem.
Napotek: Dve masažni glavi
uporabo ogrevata in osvetlita.
Del telesa previdno pritisnite na masažno
blazino Shiatsu, potem pa svojo težo vse bolj
5
.
3
lahko sprožite
4
se med
prenašajte na oziroma proti napravi.
Napotek: Ne uležite, usedite ali postavite se
s polno težo na premične dele masažne blazine Shiatsu in na masažno blazino Shiatsu ne od­lagajte predmetov.
Napotek: Pazite na to, da boste masažo
občutili kot prijetno in sproščujočo. Po potrebi spremenite pritisk in / ali svoj položaj. Z masa­žo takoj prenehajte, če je boleča ali neprijetna.
Po uporabi masažno blazino Shiatsu izklopite
s stikalom za vklop / izklop
Odpravljanje napak
1
.
Težava Vzrok Odprava
Masažne glave se vrtijo počasneje Pritisk na masažne glave je prevelik Razbremenite masažne glave
Masažne glave se ne premikajo Naprava ni priključena na električno omrežje Vtaknite omrežni napajalnik v vtičnico in vklopite
napravo.
Napotek: Obrnite se na svojega specializiranega prodajalca ali na naslov servisa, če masažna blazi­na Shiatsu vseeno ne bi delovala pravilno.
Čiščenje in nega
SMRTNA
NEVARNOST ZARADI UDARA ELEKTRIČNEGA TOKA! Pred
čiščenjem masažne blazine Shiatsu omrežni napajalnik vedno potegnite iz vtičnice. V na­sprotnem primeru obstaja nevarnost udara električnega toka.
NEVARNOST UDARA ELEK-
TRIČNEGA TOKA! Omrežni
napajalnik povežite z masažno blazino Shiatsu šele, ko je popolnoma suh. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost udara električnega toka.
33 SI
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 33 11.07.13 10:30
Page 34
Čiščenje in nega / Shranjevanje / Odstranjevanje / Garancija / servis
PREVIDNO! NEVARNOST
POVZROČITVE MATERIALNE ŠKODE! Za čiščenje masažne bla-
zine Shiatsu ne uporabljajte kemičnih čistil ali grobih čistilnih sredstev. V nasprotnem primeru se lahko poškoduje.
Masažno blazino Shiatsu čistite samo na nave-
deni način. V masažno blazino Shiatsu ali opremo na noben način ne smejo prodreti tekočine.
Manjši madeži se dajo odstraniti s krpo ali
vlažno gobico in po potrebi z malo tekočega sredstva za pranje občutljivega perila. Ne upo­rabljajte čistil, ki vsebujejo topila.
Prevleko 5 čistite skladno s simboli
za čiščenje na etiketi. Primerna je za
pranje v pralnem stroju. Pralni stroj nastavite na program za občutljivo perilo pri 30 °C.
Uporabljajte sredstvo za pranje občutljivega
perila in ga odmerite skladno s podatki proi­zvajalca.
Napotek: Zaradi neupoštevanja naslednjih
opozoril se lahko masažna blazina Shiatsu poškoduje.
Ne belite. Ne uporabljajte pralnih
praškov, ki vsebujejo belila (npr.
univerzalnih pralnih praškov).
Ne sušite v sušilniku za perilo.
Shiatsu ne odlagajte predmetov, da tako pre­prečite, da bi se masažna blazina Shiatsu močno upognila. V nasprotnem primeru lahko pride do povzročitve materialne škode.
Masažno blazino Shiatsu shranite v originalni
embalaži, v suhem okolju in brez obteževanja, če je dlje časa ne uporabljate.
Odstranjevanje
Embalaža in embalažni material obse­gata za okolje primerne materiale. Lahko jih odvržete v krajevne zbiralnike za recikliranje.
Električnih naprav ne odlagajte med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko Direktivo 2002 / 96 / ES o odpadni električni in elektronski opremi in v skladu z uvajanjem te direktive v nacionalno pravo je treba dotrajane električne naprave zbirati ločeno in jih odvažati na zbirna mesta za ekološko primerno predelavo. O možnostih odlaganja odsluženih masažnih blazin Shiatsu se pozanimajte pri svoji občini ali mestni upravi.
Ne likajte.
Garancija / servis
Za tovarniške napake in napake pri materialu
Ni primerno za kemično čiščenje.
masažne blazine Shiatsu dajemo 3-letno garancijo od datuma nakupa.
Garancija ne velja:
• v primeru škode, nastale zaradi neustrezne
Shranjevanje
uporabe;
• za obrabne dele;
NEVARNOST POVZROČITVE
MATERIALNE ŠKODE! Pred shra-
• za napake, ki so bile kupcu znane že ob nakupu;
• v primeru lastne krivde kupca.
nitvijo masažno blazino Shiatsu pu­stite, da se ohladi. V nasprotnem primeru lahko pride do povzročitve materialne škode.
NEVARNOST POVZROČITVE
MATERIALNE ŠKODE! Med
Ta garancija ne omejuje zakonskih pravic stranke iz naslova jamstva. Kupec mora v primeru uveljavljanja garancije v garancijskem času predložiti dokazilo o nakupu.
shranjevanjem na masažno blazino
34 SI
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 34 11.07.13 10:30
Page 35
Garancija se uveljavlja v okviru garancijske dobe 3 let od datuma nakupa pri
MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Nemčija.
Stranka ima v primeru uveljavljanja garancije pravico do popravila izdelka v naših lastnih ali naših poo­blaščenih servisnih delavnicah. Masažne blazine Shiatsu v nobenem primeru ne odpirajte – v prime­ru odprtja ali sprememb preneha veljati pravica do uveljavljanja garancije. Drugih pravic (na podlagi garancije) stranki ne priznavamo. Veliko primerov reklamacije nastane zaradi napačne uporabe proizvoda. Te napake je mogoče brez nadaljnjega odpraviti po telefonu ali preko elektronske pošte. Preden masažno blazino Shiatsu reklamirate pri proizvajalcu, se obrnite na servisno telefonsko številko, ki je odprta za kupce.
IAN 93137
Garancija/servis / Izjava o skladnosti
0800 80292
Izjava o skladnosti
Ta masažna blazina Shiatsu ustreza zahtevam veljavnih evropskih in nacionalnih direktiv. To potr­juje oznaka CE. Ustrezne izjave so shranjene pri proizvajalcu.
35 SI
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 35 11.07.13 10:30
Page 36
Garancijski list
MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co. KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany
0800 802 92
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo MGG Elektro GmbH-Service, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpol­njenih spodaj navedenih pogojih odpravili mo­rebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izde­lek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujem vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu pre­dložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblašče­ni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka mo­rajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Ku­pe
c ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimal­no dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
o
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (gar cijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda­jalca za napake na blagu.
,
an-
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
36 SI
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 36 11.07.13 10:30
Page 37
Seznam obsahu
Úvod
Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 38
Popis dílů .......................................................................................................................................... Strana 39
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 39
Technické údaje ............................................................................................................................... Strana 39
Důležitá bezpečnostní upozornění .........................................................................Strana 39
Uvedení do provozu / obsluha...................................................................................Strana 41
Odstraòování závad .......................................................................................................... Strana 41
Čistění a ošetřování ............................................................................................................. Strana 41
Skladování ..................................................................................................................................Strana 42
Likvidace .......................................................................................................................................Strana 42
Záruka / Servis ........................................................................................................................ Strana 42
Prohlášení o shodě .............................................................................................................. Strana 43
37 CZ
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 37 11.07.13 10:30
Page 38
Úvod
Vtomto návodu kobsluze / na polštáři shiatsu jsou použity následující piktogramy:
Přečtěte si návod kobsluze!
Dbejte na výstrahy a bezpečnostní upozornění!
V∼ W
Hz
Volt (střídavé napětí) Nebezpečí požáru!
Watt (činný výkon)
Hertz (kmitočet) Nebělte.
Nebezpečí popálení! Varování před horkými povrchy.
Pozor na úraz elektrickým proudem! Ohrožení života!
Ochranná třída II Nečistěte chemicky.
Ohrožení života úrazem elektrickým proudem vpřípadě poškozeného síťo­vého přívodu nebo síťové zástrčky!
Masážní polštářek Shiatsu
Uchovávejte masážní polštář Shiatsu mimo dosah dětí!
Nevpichujte jehly!
Povlak lze prát v pračce. Nastavte pračku na šetrný prací program při 30 °C.
Nesušte vsušičce prádla.
Nežehlete.
Obal a masážní polštář Shiatsu zlikvidujte ekologickým způsobem!
Použití ke stanovenému účelu
Tento polštář pro shiatsu masáž je určen kmasáži
Úvod
Blahopřejeme vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní
výrobek. Před uvedením do provozu a prvním použitím se smasážním polštářem Shiatsu seznamte. Ktomu si pozorně přečtěte následující návod kobsluze důležité bezpečnostní pokyny. Používejte masážní polštář Shiatsu jen popisovaným způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití. Tento návod si dobře uschovejte. Vpřípadě předání masážního polštáře Shiatsu třetí osobě předejte současně všechny podklady.
38 CZ
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 38 11.07.13 10:30
lidského těla. Sním můžete cíleně masírovat části těla. Masážní polštář Shiatsu je určen pouze pro soukromé použití, nikoliv pro lékařské nebo komerční použití a nesmí nahrazovat lékařské ošetření. Nesmí se jím masírovat zejména kojenci, malé děti nebo bezmocné osoby a zvířata. Masážní polštář Shiatsu je určen kpoužití vsuchých vnitřních prostorách. Jiné než výše popsané použití nebo změna masáž­ního polštáře Shiatsu nejsou přípustné a mohou vést kporaněním a / nebo poškozením masážního polš­táře Shiatsu. Za škody vzniklé při použití k jinému než ke stanovenému účelu nepřevezme výrobce ručení. Masážní polštář Shiatsu není určen pro komerční použití.
Page 39
Úvod / Důležitá bezpečnostní upozornění
Popis dílů
1
Vypínač ZAP/VYP
2
Chod vlevo a vpravo
3
Spínač světla a tepla
4
4masážní hlavy (ztoho 2vyhřívané a osvětle-
né), rutující vpáru
5
Potah
Obsah dodávky
1 polštář pro shiatsu masáž 1 zástrčný napájecí díl 1 potah 1návod kobsluze
Technické údaje
Typ: SSM 141 C3 Vstup napájecího dílu: 100–240V ∼
50 / 60Hz 0,5A Výstup napájecího dílu: 12V Rozměry:
Ochranná třída: II /
Výrobce:
MGG Elektro GmbH Königsbrücker Straße 61 01099 Dresden, Německo
12W cca 33 x 23 x 11 cm (š x v x h)
DŮLEŽITÉ POKYNY – USCHO­VEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ!
Důležitá bezpečnostní
upozornění
Nedodržování následujících pokynů může způsobit poškození osob nebo věcí (úraz elektrickým proudem, popálení pokožky, požár). Následující bezpečnostní pokyny a upozornění na nebezpečí neslouží jen kochraně vašeho zdraví, popř. zdraví třetího, nýbrž i kochraně masážního polštáře pro shiatsu masáž. Proto dbejte na tyto bezpečnostní pokyny a předej­te tento návod při předání masážního polštáře Shiatsu.
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚ­NÍ MALÝCH A VELKÝCH DĚTÍ!
Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým materiálem. Hrozí nebezpečí udušení.
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEK-
TRICKÝM PROUDEM! Zajistěte, aby masážní
polštář Shiatsu, přepínač síťový díl a přípojné síťové vedení nepřišly do kontaktu svodou, párou nebo jinými kapalinami. Proto používejte
masážní polštář Shiatsu pouze vsuchých vnitřních prostorách (např. nikdy ne ve vaně, sauně). Vžádném případě nasahejte na masážní polštář Shiatsu, který spadl do vody. Okamžitě vytáh­něte zástrčný napájecí díl ze zásuvky. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte síťový přívodní kabel
kjinému účelu, např. knošení ma-
sážního polštáře Shiatsu, zavěšení nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. Síťové vedení nepřiskřípněte, nezlomte ani nezkruťte. Chraňte masážní polštář Shiatsu a kabel před horkem, olejem a ostrými hranami. Je-li síťový přívodní kabel poškozený nebo přeříznutý, nedotýkejte se ho a okamžitě vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky. Poškozené nebo zamotané síťové přívodní kabely zvyšují riziko úrazu elek­trickým proudem.
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRIC-
KÝM PROUDEM! Nestrkejte do
masážního polštáře Shiatsu žádné špendlíky nebo špičaté předměty. Hrozí nebez­pečí úrazu elektrickým proudem.
39 CZ
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 39 11.07.13 10:30
Page 40
Důležitá bezpečnostní upozornění
Provozujte masážní polštář Shiatsu:
• jen s dodaným napájecím dílem a při síťovém napětí uvedeném na napájecím díle,
• pouze pokud není bouřka.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEK-
TRICKÝM PROUDEM A PORANĚNÍ!
Nevystavujte masážní polštář Shiatsu nárazům a nenechte jej spadnout. Masážní polštář Shiatsu, napájecí díl a jeho vedení před každým použitím pečlivě zkontrolujte, jestli nevykazuje známky opotřebení a / nebo poškození. Neuvádějte masážní polštář do provozu, pokud zjistíte opo­třebení nebo poškození nebo pokud se masážní polštář Shiatsu neodborně používal. Vpřípadě závad nebo poruch provozu jej okamžitě vypněte. Vtomto případě jej před novým použitím ode­vzdejte obchodníkovi. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem a poranění.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Nezakrý-
vejte masážní polštář Shiatsu během
použití (polštářem, dekou atd.). Nikdy nepoužívejte masážní polštář Shiatsu vblízkosti benzinu nebo jiných vysoce hořlavých látek.
Před použitím masážního polštáře
Shiatsu se poraďte se svým lékařem
a výrobcem kardiostimulátoru. Elek­trická a magnetická pole, která vycházejí ztohoto masážního polštáře Shiatsu, mohou za určitých okolností rušit funkci vašeho kardiostimulátoru. Nacházejí se však pod mezními hodnotami.
Nepoužívejte masážní polštář
Shiatsu kmasírování voblasti srdce, pokud máte
kardiostimulátor. V opačném případě hrozí nebezpečí ohrožení života.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚ-
NÍ! Děti nebo osoby, které nemají
dost vědomostí nebo zkušeností se zacházením smasážním polštářem Shiatsu, nebo jsou omezeny ve svých tělesných, senzorických nebo duševních schopnostech, nesmějí masážní polštář Shiatsu používat bez dozoru nebo ná­vodu osoby zodpovědné za bezpečnost. Děti musejí být pod dozorem, aby si smasážním polštářem Shiatsu nehrály. Hrozí nebezpečí poranění.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚ-
NÍ! Nepoužívejte tento masážní
polštář Shiatsu u bezmocných osob, dětí nebo osob necitlivých na teplo (např. u diabetiků), osob se změnami pokožky způsobe­nými nemocí nebo se zjizvenými částmi pokožky voblasti použití nebo u zvířat. Nepoužívejte masážní polštář Shiatsu vtěhotenství, po požití utišujících léku nebo alkoholu. Hrozí nebezpečí poranění.
Dbejte na to, abyste neusnuli, když
je masážní polštář Shiatsu vprovozu.
Hrozí nebezpečí popálení kůže. Ne­používejte masážní polštář Shiatsu ve vozidle.
NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Zařízení
má během provozu horký povrch.
Osoby citlivé na horko musí být při
použití zařízení opatrné. Hrozí nebezpečí
popálení kůže.
Nepoužívejte masážní polštář Shiatsu na otek-
lých, spálených, zánětlivých, nemocných nebo zraněných částech pokožky nebo těla. Hrozí nebezpečí poranění. Vpřípadě pochyb se před použitím poraďte slékařem, především:
• pokud trpíte vážným onemocněním nebo jste podstoupili operaci horní části těla,
• pokud máte kardiostimulátor, implantáty nebo jiné pomůcky,
• při trombózách,
• vpřípadě bolestí bez objasněné příčiny.
POZOR! NEBEZPEČÍ USKŘÍP-
NUTÍ! Dbejte na to, abyste se prsty nebo jinými částmi těla nedostali
mezi rotující masážní hlavy
4
.
Masážní polštář Shiatsu se nesmí používat
vobličeji (např. na očích), na hrtanu, nohách nebo jiných citlivých částech těla. Hrozí nebez­pečí poranění.
Opravy smějí provádět jen odborníci nebo
opravárenská dílna uznávaná výrobcem, neboť je zapotřebí zvláštních nástrojů. Vpřípadě neodborné opravy může vzniknout značné nebezpečí pro uživatele.
40 CZ
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 40 11.07.13 10:30
Page 41
Uvedení do provozu / obsluha / Odstraòování závad / Čistění a ošetřování
Uvedení do provozu / obsluha
Zdrhovadlo na masážním polštáři
Shiatsu se nesmí rozepínat, neboť je zde pouze z výrobně technických
důvodů.
Upozornění: Při použití může masážní polštář
Shiatsu vyvinout zápach umělé hmoty, který se však po krátké době vytratí.
Upozornění: Používejte masážní polštář Shiatsu
maximálně 15minut. Delší masáž může způsobit vdůsledku přestimulování svalstva jeho přepnutí.
Zastrčte připojovací zástrčku do zdířky vma-
sážním polštáři Shiatsu. Kabel položte tak, aby byl zajištěný proti klopýtnutí.
Natáhněte na masážní polštář Shiatsu případně
5
potah
Upozornění: Masážní polštář Shiatsu lze
používat s potahem
Umístěte masážní polštář Shiatsu na místo,
které se má masírovat, např.:
• horní oblast zad (viz obr. C)
• spodní oblast zad (viz obr. D)
• nohy (viz obr. E). Zapněte masážní polštář Shiatsu vypínačem
ZAP / VYP
Pro volbu směru masírování Shiatsu hlavami
posuňte vypínač pro chod vlevo a dolů pro chod vpravo.
Spínačem světla a tepla 3 můžete zapnout,
popř. vypnout funkci světla a tepla.
Spínač světla a tepla
masážního provozu, tak i ve vypnutém stavu. Funkce světla a tepla je však k dispozici jen v masážním provozu.
Upozornění: Dvě masážní hlavy
během použití ohřívané a osvětlené.
Natlačte části těla opatrně proti masážnímu
polštáři Shiatsu a pak přesuňte svou hmotnost postupně na zařízení, popř. proti němu.
Upozornění: Nepokládejte se, nesedejte ani
nestoupejte plnou vahou na pohyblivé části masážního polštáře Shiatsu a nestavte na něj žádné předměty.
Upozornění: Dbejte na to, abyste masáž
pociťovali jako příjemnou a relaxační. Měňte případně tlak a / nebo svou polohu. Masáž
.
5
a bez něho.
1
.
1
nahoru nebo dolu: nahoru
3
lze ovládat jak během
4
jsou
okamžitě přerušte, je-li bolestivá nebo nepří­jemná.
Po použití masážní polštář Shiatsu vypněte
vypínačem ZAP / VYP
Odstraòování závad
1
.
Problém Příčina Odstranění
Masážní hlavy rotují pomaleji Příliš velký tlak na masážní hlavy Odlehčete masážní hlavy
Masážní hlavy se nepohybují Zařízení není připojeno k proudové síti Zastrčte zástrčný díl do zásuvky a zapněte
přístroj.
Upozornění: Pokud masážní polštář Shiatsu přesto nefunguje řádně, obraťte se na odborného prodejce nebo na adresu servisu.
Čistění a ošetřování
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA ÚRAZEM ELEKTRICKÝM PROUDEM! Před
čištěním masážního polštáře Shiatsu vždy vy­táhněte zástrčku ze zásuvky. Jinak hrozí nebez­pečí úrazu elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEK-
TRICKÝM PROUDEM! Zástrčný
napájecí díl spojte nejprve smasáž­ním polštářem Shiatsu znovu teprve tehdy, je-li úplně suchý. Jinak hrozí nebezpečí úrazu elek­trickým proudem.
POZOR! NEBEZPEČÍ VĚCNÝCH
ŠKOD! K čištění masážního polštá-
ře Shiatsu nepoužívejte chemické čističe a drhnoucí prostředky. Jinak se může poškodit.
Čistěte masážní polštář Shiatsu pouze uvedeným
způsobem. Do masážního polštáře Shiatsu
41 CZ
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 41 11.07.13 10:30
Page 42
Čistění a ošetřování / Skladování / Likvidace / Záruka / Servis
nebo příslušenství se vžádném případě nesmí dostat kapalina.
Menší skvrny lze očistit tkaninou či vlhkou hou-
bou nebo eventuálně menším množstvím tekuté­ho pracího prostředku. Nepoužívejte čističe obsahující rozpouštědla.
Potah 5 čistěte podle čisticích sym-
bolů na etiketě. Lze jej prát vpračce. Nastavte pračku na šetrný prací
program při 30 °C.
Používejte jemný prací prostředek a dávkujte
jej podle údajů výrobce.
Upozornění: Vpřípadě nedodržení následu-
jících výstražných upozornění se masážní polštář Shiatsu může poškodit.
Nebělte. Nepoužívejte ani prací
prostředky sobsahem bělidla (jako např. univerzální prací prostředky).
Nesušte vsušičce prádla.
Nežehlete.
Nečistěte chemicky.
Skladování
NEBEZPEČÍ VĚCNÝCH ŠKOD!
Před uskladněním nechte masážní polštář Shiatsu vychladnout. Vopač-
ném případě hrozí nebezpečí poškození věcí.
NEBEZPEČÍ VĚCNÝCH ŠKOD!
Během skladování nepokládejte na
masážní polštář Shiatsu žádné před­měty, aby se zabránilo jeho ohnutí do ostrého úhlu. Vopačném případě hrozí nebezpečí poškození věcí.
Pokud masážní polštář Shiatsu nebudete delší
čas používat, uskladněte jej voriginálním obalu vsuchém prostředí a bez zatížení.
Likvidace
Obal a obalový materiál se skládají z ekologicky vhodných materiálů. Lze je zlikvidovat v místních recyklačních nádo­bách.
Elektrické spotřebiče neodhazujte do domovního odpadu!
Podle Evropské směrnice 2002 / 96 / ES o elektric­kých a elektronických vysloužilých přístrojích a realizaci národního práva se musí opotřebené elektrické spotřebiče odděleně sebrat a odevzdat kekologicky vhodnému opětovnému zužitkování. O možných způsobech likvidace vysloužilého ma­sážního polštáře Shiatsu se informujte u správy vaší obce či města.
Záruka / Servis
Poskytujeme záruku 3roky od data koupi na vady materiálu a výrobní vady masážního polštáře Shiatsu.
Záruka se nevztahuje:
• Na škody, které vznikly zdůvodu neodborného použití.
• Na rychle opotřebitelné díly.
• Na závady, které byly kupujícímu známy již při koupi výrobku.
• Na škody způsobené vlastní vinou zákazníka.
Zákonné nároky zákazníka zůstávají zárukou nedotknutelné. Pro uplatnění nároku ze záruky během záruční doby musí zákazník prokázat zakoupení výrobku. Nárok ze záruky je třeba uplatnit během 3 let od dne zakoupení u firmy
MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Německo
Zákazník má v případě záruky právo na opravu zboží vnašich vlastních nebo námi autorizovaných dílnách. Masážní polštář Shiatsu zžádného důvodu
42 CZ
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 42 11.07.13 10:30
Page 43
neotvírejte – vpřípadě otevření nebo změny zaniká nárok na záruku. Další práva nejsou zákazníkovi (na základě záruky) povolena. V mnoha případech jsou reklamované závady způsobené chybnou obsluhou. Tyto chyby lze jednoduše odstranit tele­fonicky nebo prostřednictvím e-mailu. Než budete masážní polštář Shiatsu reklamovat u výrobce, ob­raťte se na servisní linku, kterou jsme pro vás zřídili.
IAN 93137
239014121
Prohlášení o shodě
Masážní polštář Shiatsu splňuje požadavky platných evropských a národních směrnic. To je potvrzeno značkou CE. Příslušná prohlášení jsou uložena u výrobce.
Záruka / Servis / Prohlášení o shodě
43 CZ
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 43 11.07.13 10:30
Page 44
44
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 44 11.07.13 10:30
Page 45
Zoznam obsahu
Úvod
Používanie v súlade s určeným účelom .......................................................................................... Strana 46
Opis dielov ....................................................................................................................................... Strana 47
Rozsah dodávky ..............................................................................................................................Strana 47
Technické údaje ............................................................................................................................... Strana 47
Dôležité bezpečnostné upozornenia .................................................................... Strana 47
Uvedenie do prevádzky / Obsluha ........................................................................ Strana 49
Odstránenie problémov .................................................................................................. Strana 49
Čistenie a údržba ...................................................................................................................Strana 49
Skladovanie ...............................................................................................................................Strana 50
Likvidácia ..................................................................................................................................... Strana 50
Záruka / Servis ........................................................................................................................ Strana 50
Vyhlásenie o zhode .............................................................................................................Strana 51
45 SK
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 45 11.07.13 10:30
Page 46
Úvod
V tomto návode na obsluhu / na masážnom vankúši Shiatsu sú použité nasledujúce piktogramy:
Prečítajte si návod na obsluhu!
Deti udržiavajte vzdialené od masážneho vankúša Shiatsu!
Rešpektujte výstražné a bezpečnostné upozornenia!
V∼ W
Hz
Volt (striedavé napätie) Nebezpečenstvo požiaru!
Watt (činný výkon)
Hertz (frekvencia) Nebieliť.
Nebezpečenstvo popálenia! Výstraha pred horúcimi povrchmi.
Pozor na zásah elektrickým prúdom! Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Trieda ochrany II Nečistiť chemicky.
Nebezpečenstvo ohrozenia života zá­sahom elektrickým prúdom v dôsledku poškodeného sieťového prípojného kábla alebo sieťovej zástrčky!
Masážny vankúš Shiatsu
Úvod
Blahoželáme vám ku kúpe nového výrobku Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok.
Pred uvedením do prevádzky aprvým použitím sa oboznámte s masážnym vankúšom Shiatsu Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci návod na obsluhu a dôležité bezpečnostné upo­zornenia. Masážny vankúš Shiatsu používajte iba v súlade s popisom a na uvedené oblasti použitia. Tento návod si dôkladne uschovajte. Ak masážny vankúš Shiatsu odovzdávate ďalším osobám, pri­ložte k nemu aj všetky podklady.
Nevpichujte ihly!
Poťah je možné prať v práčke. Práčku nastavte na šetriaci program pri 30 °C.
Nesušiť v sušičke na bielizeň.
Nežehliť.
Obal a masážny vankúš Shiatsu zlikvi­dujte ekologicky!
Používanie v súlade
s určeným účelom
Masážny vankúš Shiatsu je určený na masáž ľudského tela. Pomocou neho môžete cielene masírovať časti tela. Masážny vankúš Shiatsu je určený iba na
.
vlastné použitie, nie na medicínske ani komerčné použitie a nemôže nahrádzať lekárske ošetrenie. Nesmú sa pomocou neho masírovať najmä dojčatá,
.
malé deti alebo nevládne osoby a zvieratá. Masážny vankúš Shiatsu je určený na použitie v suchých vnútorných priestoroch. Iné použitie, než je opísané vyššie, alebo úprava masážneho vankúša Shiatsu sú neprípustné a môžu viesť k poraneniam a / alebo k poškodeniam masážneho vankúša Shiatsu. Vý­robca neručí za škody zapríčinené používaním v rozpore surčením. Masážny vankúš Shiatsu nie je určený na komerčné použitie.
46 SK
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 46 11.07.13 10:30
Page 47
Úvod / Dôležité bezpečnostné upozornenia
Opis dielov
1
Spínač ZAP/ VYP
2
Otáčanie doľava a otáčanie doprava
3
Spínač svetla a ohrevu
4
4 masážne hlavice (z toho 2 vyhrievané
aosvetlené), hlavice rotujú vždy po dvoch
5
Poťah
Rozsah dodávky
1 masážny vankúš Shiatsu 1 sieťový zdroj 1 poťah 1 návod na obsluhu
Technické údaje
Typ: SSM 141 C3 Vstup sieť. zdroja: 100–240 V ∼ 50 / 60 Hz
0,5 A Výstup sieť. zdroja: 12 V Rozmery:
Trieda ochrany: II /
Výrobca:
MGG Elektro GmbH Königsbrücker Straße 61 010 99 Dresden, Nemecko
12 W cca 33 x 23 x 11 cm (D x Š x H)
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA – USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE POUŽITIE!
Dôležité bezpečnostné
upozornenia
Nerešpektovanie nasledujúcich upozornení môže zapríčiniť poranenia osôb alebo hmotné škody (zásah elektrickým prúdom, popálenie kože, požiar). Nasledujúce bezpečnostné pokyny a upozornenia slúžia nielen na ochranu vášho zdravia, resp. zdravia tretích osôb, ale aj na ochranu masážneho vankúša Shiatsu. Dodržiavajte preto tieto bezpeč­nostné upozornenia a odovzdajte tento návod pri postúpení masážneho vankúša Shiatsu.
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy nenechá-
vajte deti bez dozoru s baliacim materiálom. Hrozí nebezpečenstvo zadusenia.
NEBEZPEČENSTVO ZÁ-
SAHU ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Zabez-
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 47 11.07.13 10:30
NEBEZPE-
pečte, aby masážny vankúš Shiatsu, spínač, sieťový zdroj a prípojné vedenie neprišli do styku s vodou, parou ani inými kvapalinami. Masážny vankúš Shiatsu preto používajte iba v suchých vnútorných priestoroch (napr. nikdy nie vo vani, saune). Nesiahajte za masážnym vankúšom Shiatsu, ktorý spadol do vody. Okamžite vytiah­nite sieťový zdroj zo zásuvky. Hrozí nebezpe­čenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Sieťový prívod nepoužívajte na iné
účely, aby ste zaň napríklad nosili
masážny vankúš Shiatsu, na zaveso­vanie alebo na ťahanie zástrčky zo zásuvky. Sieťový prívod nestláčajte, nelámte, ani ho nepretáčajte. Zabráňte kontaktu masážneho vankúša Shiatsu a sieťového prívodu s vysokými teplotami, olejom, ostrými hranami. Ak je po­škodený alebo odpojený sieťový prívod, nedo­týkajte sa ho, ale ihneď vytiahnite sieťový zdroj zo zásuvky. Poškodené alebo zamotané sieťové prívody zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
47 SK
Page 48
Dôležité bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Do
masážneho vankúša Shiatsu nestr­kajte ihly ani iné ostré predmety. Hrozí nebez­pečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Masážny vankúš Shiatsu:
• prevádzkujte iba s dodaným sieťovým zdrojom a so sieťovým napätím uvedeným na sieťovom zdroji,
• neprevádzkujte počas búrky.
NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU EL. PRÚDOM A NEBEZPEČEN-
STVO PORANENIA! Masážny vankúš Shiatsu
nevystavujte nárazom a nenechajte ho spadnúť. Masážny vankúš Shiatsu, sieťový zdroj a jeho vedenie starostlivo prekontrolujte pred každým použitím, či nevykazuje známky opotrebovania a / alebo poškodenia. Neuvádzajte ho do pre­vádzky, ak zistíte opotrebovanie a poškodenia alebo ak sa masážny vankúš Shiatsu používal neodborne a v prípade chýb alebo prevádzko­vých porúch ho ihneď vypnite. V takomto prípade ho pred opätovným použitím pošlite späť pre­dajcovi. Hrozí nebezpečenstvo úderu elektrickým prúdom a nebezpečenstvo poranenia.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Masážny vankúš Shiatsu počas
prevádzky nezakrývajte (vankúš, deka atď.). Masážny vankúš Shiatsu nikdy nepouží­vajte v blízkosti benzínu alebo iných ľahko zápalných látok.
Skôr než použijete tento masážny
vankúš Shiatsu, informujte sa u svojho
lekára a u výrobcu svojho kardiosti­mulátora. Elektrické a magnetické polia šíriace sa ztohto masážneho vankúša Shiatsu môžu za určitých okolností rušiť funkciu vášho kardiosti­mulátora. Sú však pod hraničnými hodnotami.
Masážny vankúš Shiatsu
nepoužívajte na masáže v oblasti srdca, ak
nosíte kardiostimulátor. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo ohrozenia života.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Deti alebo osoby,
ktoré majú nedostatočné vedomosti alebo skúsenosti pri zaobchádzaní s masážnym vankúšom Shiatsu, prípadne majú obmedzené telesné, senzorické alebo duševné schopnosti,
48 SK
nesmú tento používať bez dozoru alebo pokynov osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť. Deti musia byť pod dozorom, aby sa smasážnym vankúšom Shiatsu nehrali. Hrozí nebezpečen­stvo poranenia.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Masážny vankúš
Shiatsu nepoužívajte na masírovanie nevládnych osôb, detí, osôb necitlivých na pô­sobenie tepla (napr. diabetikov), osôb s ocho­reniami kože alebo so zjazvenými plochami kože voblasti, kde sa prístroj prikladá, ani na masírovanie zvierat. Masážny vankúš Shiatsu nepoužívajte v tehotenstve, po užití liekov tíšia­cich bolesť alebo alkohole. Hrozí nebezpečen­stvo poranenia.
Dávajte pozor na to, aby ste neza-
spali, zatiaľ čo je masážny vankúš
Shiatsu v prevádzke. Hrozí nebez­pečenstvo popálenia kože. Masážny vankúš Shiatsu nepoužívajte vo vozidle.
NEBEZPEČENSTVO POPÁLE-
NIA! Povrch prístroja je počas jeho
prevádzkovania horúci. Osoby, ktoré
sú necitlivé na teplo, musia byť pri používaní
tohto prístroja opatrné. Hrozí nebezpečenstvo popálenia kože.
Masážny vankúš Shiatsu nepoužívajte na
opuchnutých, spálených, zapálených, chorľa­vých alebo poranených častiach a oblastiach kože a tela. Hrozí nebezpečenstvo poranenia. V prípade pochybností sa pred použitím po­raďte s lekárom, predovšetkým:
• ak trpíte vážnym ochorením alebo máte za sebou operáciu hornej časti tela,
• ak nosíte kardiostimulátor, implantáty alebo iné pomocné prostriedky,
• ak máte trombózy,
• ak trpíte bolesťami neobjasnenej príčiny.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
POMLIAŽDENIA! Dávajte pozor, aby ste prstami alebo inými časťami
tela nevošli medzi rotujúce masážne hlavice
4
Masážny vankúš Shiatsu sa nesmie používať na
tvári (napr. očiach), na hrtane, nohách alebo iných citlivých častiach tela. Hrozí nebezpečen­stvo poranenia.
Opravy smú vykonávať iba odborníci alebo
.
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 48 11.07.13 10:30
Page 49
... / Uvedenie do... / Obsluha / Odstránenie problémov / Čistenie a údržba
servis autorizovaný výrobcom. V dôsledku neodborných opráv môžu vzniknúť závažné nebezpečenstvá pre užívateľa.
Uvedenie do prevádzky / Obsluha
Zips na masážnom vankúši Shiatsu
nikdy neotvárajte, na vankúši sa na­chádza iba z výrobno-technických
dôvodov.
Upozornenie: Pri prvom použití môže zma-
sážneho vankúša Shiatsu vychádzať zápach po umelej hmote, ktorý však po krátkom čase vyprchá.
Upozornenie: masážny vankúš Shiatsu
používajte maximálne 15 minút. Dlhšia masáž môže nadmernou stimuláciou viesť k presileniu svalov.
Prípojný konektor zasuňte do zdierky v masáž-
nom vankúši Shiatsu. Kábel položte tak, aby ste oň nezakopli.
Poťah 5 prípadne pretiahnite cez masážny
vankúš Shiatsu.
Upozornenie: masážny vankúš Shiatsu je
možné používať s poťahom
Masážny vankúš Shiatsu polohujte na miesto,
ktoré sa má masírovať, napr.:
• horná časť chrbta (pozri obr. C)
• dolná časť chrbta (pozri obr. D)
• nohy (pozri obr. E). Masážny vankúš Shiatsu zapnite pomocou
spínača ZAP / VYP
1
Posuňte za- / vypínač 1 nahor alebo nadol
pre nastavenie smeru masáže Shiatsu-hláv: hore otáčanie doľava, dole otáčanie doprava.
Pomocou spínača svetla a ohrevu 3 môžete
zapínať, resp. vypínať funkcie svetla a ohrevu.
Spínač svetla a ohrevu
nielen počas masáže, ale aj vo vypnutom sta­ve. Funkcia svetla a ohrevu je však k dispozícii iba počas ohrevu.
Upozornenie: dve masážne hlavice
počas používania ohrievajú a sú osvetlené.
Časti tela zatláčajte opatrne proti masážnemu
vankúšu Shiatsu a svoju hmotnosť premiestňujte iba postupne na, resp. proti prístroju.
5
aj bez neho.
.
3
je možné ovládať
4
sa
Upozornenie: neľahajte si, nesadajte ani
nestojte celou váhou na pohyblivých dieloch masážneho vankúša Shiatsu a na masážny vankúš Shiatsu neumiestňujte žiadne predmety.
Upozornenie: je dôležité, aby masáž bola
pre vás príjemná auvoľňujúca. V prípade potreby meňte tlak a / alebo polohu pri masíro­vaní. Ak bude pre vás masáž bolestivá alebo nepríjemná, ihneď ju prerušte.
Masážny vankúš Shiatsu vypnite po používaní
pomocou spínača ZAP / VYP
Odstránenie problémov
1
.
Problém Príčina Odstránenie
Masážne hlavice rotujú pomalšie Tlak na masážne hlavice je príliš veľký Odľahčite masážne hlavice
Masážne hlavice sa nepohybujú Prístroj nie je zapojený do siete Zastrčte sieťový zdroj a zapnite prístroj.
Upozornenie: kontaktujte svojho špecializované­ho predajcu alebo servis, ak aj napriek tomu masážny vankúš nefunguje správne.
Čistenie a údržba
NEBEZPE­ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA V DÔSLEDKU ZÁSAHU ELEK-
TRICKÝM PRÚDOM! Pred čistením masáž-
neho vankúša Shiatsu vždy vytiahnite sieťový zdroj zo zásuvky. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Sieťový zdroj opäť spojte s masážnym van-
kúšom Shiatsu až vtedy, keď je úplne suchý. V opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
49 SK
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 49 11.07.13 10:30
Page 50
Čistenie a údržba / Skladovanie / Likvidácia / Záruka / Servis
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
VZNIKU VECNÝCH ŠKÔD! Na
čistenie masážneho vankúša Shiatsu nepoužívajte žiadne chemické čistiace prostriedky ani prostriedky na drhnutie. Inak sa môže po­škodiť.
Masážny vankúš Shiatsu čistite iba uvedeným
spôsobom. Do masážneho vankúša Shiatsu ani do príslušenstva nesmie vniknúť voda.
Menšie fľaky môžete odstrániť pomocou han-
dričky alebo vlhkej hubky aprípadne smalým množstvom tekutého pracieho prostriedku. Ne­používajte žiadne čistiace prostriedky obsahu­júce rozpúšťadlá.
Odoberateľný poťah 5 čistite pod-
ľa symbolov na čistenie uvedených
na etikete. Poťah je možné prať v práčke. Práčku nastavte na šetriaci program pri 30 °C.
Použite jemný prací prostriedok a dávkujte ho
podľa údajov výrobcu.
Upozornenie: pri nedodržaní nasledujúcich
výstražných upozornení sa môže masážny van­kúš Shiatsu poškodiť.
Nebieliť. Nepoužívajte pracie pros-
triedky s obsahom bielidiel (ako
napr. komplexný prací prostriedok).
Nesušiť v sušičke na bielizeň.
NEBEZPEČENSTVO VZNIKU
VECNÝCH POŠKODENÍ! Počas
skladovania nepokladajte na masážny vankúš Shiatsu žiadne predmety, aby sa zabrá­nilo tomu, že sa tento silno zalomí. Inak môže dôjsť k vecnému poškodeniu.
Ak masážny vankúš dlhší čas nepoužívate,
skladujte ho v originálnom balení v suchom prostredí a bez zaťaženia.
Likvidácia
Obal a obalový materiál sú vyrobené z ekologických materiálov. Môžu sa likvido­vať v miestnych recyklačných nádobách.
Elektrické prístroje / zariadenia nikdy nehádžte do domového odpadu!
Podľa európskej smernice 2002 / 96 / ES oodpade z elektrických aelektronických zariadení ajej pre­vzatia do národného právneho systému patria elektrické prístroje do triedeného odpadu amusia sa odovzdať na ekologickú likvidáciu. O možnostiach likvidácie vyradeného masážneho vankúša Shiatsu sa informujte na vašom obecnom alebo mestskom úrade.
Nežehliť.
Záruka / Servis
Nečistiť chemicky.
Poskytujeme záruku 3 roky od dátumu kúpy na chyby materiálu a výroby na masážny vankúš Shiatsu.
Záruka neplatí:
Skladovanie
• v prípade škôd, ktoré sa vzťahujú na neodbornú obsluhu.
NEBEZPEČENSTVO VZNIKU
VECNÝCH POŠKODENÍ! Ma­sážny vankúš Shiatsu nechajte pred
uskladnením ochladiť. Inak môže dôjsť k vecné-
• pri opotrebovateľných dieloch.
• pri nedostatkoch, ktoré boli známe zákazníkovi už pri kúpe.
• pri vlastnom zavinení zákazníkom.
mu poškodeniu.
Zákonný nárok zákazníka na záruku nie je touto zárukou nijako ovplyvnený.
50 SK
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 50 11.07.13 10:30
Page 51
Pri uplatnení záruky v prípade poškodenia v záručnej lehote je zákazník povinný predložiť doklad o kúpe. Záruku je potrebné uplatniť v priebehu 3 rokov od dátumu kúpy u spoločnosti
MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau,
Nemecko.
Zákazník má vprípade poškodenia vzáručnej lehote právo na opravu výrobku vnašom vlastnom alebo nami autorizovanom servise. Masážny vankúš Shiatsu v nijakom prípade neotvárajte – v prípade otvorenia alebo pozmenenia zaniká nárok na zá­ruku. Zákazník nemá žiadne rozsiahlejšie práva (v rámci záruky). V mnohých prípadoch je dôvodom reklamácie nesprávna manipulácia. Tieto možno bez problémov odstrániť telefonicky alebo e-mailom. Skôr ako budete masážny vankúš Shiatsu reklamo­vať uvýrobcu, obráťte sa, prosím, na servisnú linku (hotline).
Záruka / Servis / Vyhlásenie o zhode
IAN 93137
00800 004623
Vyhlásenie o zhode
Tento masážny vankúš Shiatsu spĺňa požiadavky platných európskych a národných smerníc. Túto skutočnosť potvrdzuje znak CE. Príslušné vyhláse­nia sú uložené u výrobcu.
51 SK
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 51 11.07.13 10:30
Page 52
52
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 52 11.07.13 10:30
Page 53
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................................................................................................... Seite 54
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 55
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 55
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 55
Wichtige Sicherheitshinweise ........................................................................................Seite 55
Inbetriebnahme / Bedienung .......................................................................................... Seite 57
Problembehebung...................................................................................................................Seite 57
Reinigung und Pflege ............................................................................................................ Seite 58
Lagerung .........................................................................................................................................Seite 58
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 58
Garantie / Service ..................................................................................................................... Seite 59
Konformitätserklärung ....................................................................................................... Seite 59
53 DE/AT/CH
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 53 11.07.13 10:30
Page 54
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung / am Shiatsu-Massagekissen werden folgende Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Kinder vom Shiatsu- Massagekissen fernhalten!
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
V∼ W
Hz
Volt (Wechselspannung) Brandgefahr!
Watt (Wirkleistung)
Hertz (Frequenz) Nicht bleichen.
Verbrennungsgefahr! Warnung vor heißen Oberflächen.
Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr!
Schutzklasse II Nicht chemisch reinigen.
Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei beschädigter Netzan­schlussleitung oder Netzstecker!
Shiatsu-Massagekissen
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem ersten Gebrauch mit dem Shiatsu-Massagekissen vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfol­gende Bedienungsanleitung und die wichtigen Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das Shiatsu­Massagekissen nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Shiatsu-Massagekissens an Dritte ebenfalls mit aus.
Keine Nadeln hineinstechen!
Der Bezug ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf einen Schonwaschgang bei 30 °C ein.
Nicht im Wäschetrockner trocknen.
Nicht bügeln.
Verpackung und Shiatsu-Massagekissen umweltgerecht entsorgen!
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Shiatsu-Massagekissen ist zur Massage des menschlichen Körpers bestimmt. Sie können damit gezielt Körperpartien massieren. Das Shiatsu-Massage­kissen
ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vor­gesehen und kann nicht eine ärztliche Behandlung ersetzen. Es dürfen insbesondere keine Säuglinge, Kleinkinder oder hilflose Personen und keine Tiere massiert werden. Das Shiatsu-Massagekissen ist zum Gebrauch in trockenen Innenräumen bestimmt. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Shiatsu-Massagekissens ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Shiatsu-Massagekissens führen. Für Schäden, deren Ursachen in bestim­mungswidriger Anwendung liegen, übernimmt der
54 DE/AT/CH
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 54 11.07.13 10:30
Page 55
Einleitung / Wichtige Sicherheitshinweise
Hersteller keine Haftung. Das Shiatsu- Massagekissen ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Teilebeschreibung
1
Ein- / Aus-Schalter
2
Links- und Rechtslauf
3
Licht- und Wärmeschalter
4
4 Massageköpfe (davon 2 beheizt und
beleuchtet), paarweise rotierend
5
Bezug
Lieferumfang
1 Shiatsu-Massagekissen 1 Steckernetzteil 1 Bezug 1 Bedienungsanleitung
Technische Daten
Typ: SSM 141 C3 Netzteileingang: 100–240 V ∼ 50 / 60 Hz
0,5 A Netzteilausgang: 12 V Abmessungen: ca. 33 x 23 x 11 cm
Schutzklasse: II /
Hersteller:
MGG Elektro GmbH Königsbrücker Straße 61 01099 Dresden, Germany
12 W
(L x B x T)
WICHTIGE HINWEISE – FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH AUFBEWAHREN!
Wichtige
Sicherheitshinweise
Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise kann Personen- oder Sachschäden (elektrischer Schlag, Hautverbrennung, Brand) verursachen. Die folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw. der Gesundheit Dritter, sondern auch zum Schutz des Shiatsu-Massagekissens. Beachten Sie daher diese Sicherheitshinweise und übergeben Sie diese Anlei­tung bei Weitergabe des Shiatsu-Massagekissens.
LEBENS- UND
UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN­KINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 55 11.07.13 10:30
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungs­gefahr.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass das Shiatsu-Massage-
kissen, der Schalter, das Netzteil und die An­schlussleitung nicht mit Wasser, Dampf oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen. Benutzen Sie das Shiatsu-Massagekissen des­halb nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in der Badewanne, Sauna). Greifen Sie keinesfalls nach einem Shiatsu-Massagekissen, das ins Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort das Steckernetzteil aus der Steckdose. Es besteht Stromschlaggefahr.
Zweckentfremden Sie die Anschluss-
leitung nicht, um das Shiatsu­kissen zu tragen, aufzuhängen oder
Massage-
um
55 DE/AT/CH
Page 56
Wichtige Sicherheitshinweise
das Steckernetzteil aus der Steckdose Anschlussleitung nicht einklemmen, drehen. Halten Sie das Shiatsu-
zu ziehen.
knicken oder
Massagekissen und Anschlussleitung fern von Hitze, Öl und scharfen Kanten. Wird die Anschlussleitung beschädigt oder durchtrennt, berühren Sie die Anschlussleitung nicht, sondern ziehen Sie sofort das Steckernetzteil aus der Steckdose. Beschä­digte oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Stecken Sie keine Nadeln oder spitze Gegenstände in das Shiatsu-Massage-
kissen. Es besteht Stromschlaggefahr.
Betreiben Sie das Shiatsu-Massagekissen:
• nur mit dem mitgelieferten Netzteil und an der
auf dem Netzteil angegebenen Netzspannung,
• nicht während eines Gewitters. STROMSCHLAG- UND
VERLETZUNGSGEFAHR! Setzen Sie das
Shiatsu-Massagekissen keinen Stößen aus und lassen Sie es nicht fallen. Überprüfen Sie das Shiatsu-Massagekissen, Netzteil und dessen Leitung vor jeder Anwendung sorgfältig, ob es Anzeichen von Abnutzung und / oder Beschä­digung aufweist. Nehmen Sie es nicht in Betrieb, wenn Sie Abnutzungen oder Beschädigungen feststellen oder wenn das Shiatsu-Massagekissen unsachgemäß gebraucht wurde und schalten Sie es im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen sofort aus. Geben Sie es in diesem Fall vor erneutem Gebrauch zum Händler zurück. Es besteht Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
BRANDGEFAHR! Decken Sie das
Shiatsu-Massagekissen während der
Verwendung nicht ab (Kissen, Decke etc.). Verwenden Sie das Shiatsu-Massagekissen nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht entflammbaren Stoffen.
Befragen Sie Ihren Arzt und den
Hersteller Ihres Herzschrittmachers,
bevor Sie dieses Shiatsu-Massage­gerät verwenden. Die von diesem Shiatsu­Massagekissen ausgehenden elektrischen und magnetischen Felder können unter Umständen die Funktion Ihres Herzschrittmachers stören. Sie liegen jedoch unter den Grenzwerten.
Verwenden Sie das Shiatsu-
Massagekissen nicht für Massagen im Herzbe-
reich, wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen. Andernfalls besteht Lebensgefahr.
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Kinder oder Personen, denen
es an Wissen oder Erfahrung im Um­gang mit dem Shiatsu-Massagekissen mangelt, oder die in ihren körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen das Shiatsu-Massagekissen nicht ohne Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person benutzen. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Shiatsu-Massagekissen spielen. Es besteht Verletzungsgefahr.
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Verwenden Sie dieses Shiat-
su-Massagekissen nicht bei Hilflosen, Kindern, wärmeunempfindlichen Personen (z.B. Diabetikern, Personen mit krankheitsbedingten Hautveränderungen oder vernarbten Hautarea­len im Anwendungsgebiet) oder Tieren. Verwen­den Sie das Shiatsu-Massagekissen nicht in der Schwangerschaft, nach der Einnahme von schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol. Es besteht Verletzungsgefahr.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht
einschlafen, während das Shiatsu-
Massagekissen in Betrieb ist. Es besteht die Gefahr von Hautverbrennung. Ver­wenden Sie das Shiatsu-Massagekissen nicht im Kraftfahrzeug.
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Das Gerät hat während des Betriebs
eine heiße Oberfläche. Personen,
die gegen Hitze unempfindlich sind, müssen
bei Gebrauch des Geräts vorsichtig sein. Es besteht die Gefahr von Hautverbrennung.
Verwenden Sie das Shiatsu-Massagekissen nicht
auf geschwollenen, verbrannten, entzündeten, erkrankten oder verletzten Haut- und Körper­partien und -regionen. Es besteht Verletzungs­gefahr. Holen Sie im Zweifelsfall vor der Anwendung ärztlichen Rat ein, vor allem:
• wenn Sie an einer schweren Krankheit leiden
56 DE/AT/CH
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 56 11.07.13 10:30
Page 57
Wichtige Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme / Bedienung / Problembehebung
oder eine Operation am Oberkörper hinter sich haben,
• wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implantate oder andere Hilfsmittel tragen,
• bei Thrombosen,
• bei Schmerzen ungeklärter Ursache.
VORSICHT! QUETSCHGEFAHR!
Achten Sie darauf, dass Sie nicht mit den Fingern oder anderen Körper-
teilen zwischen die rotierenden Massageköpfe
4
geraten.
Das Shiatsu-Massagekissen darf nicht im Gesicht
(z.B. Augen), auf dem Kehlkopf, den Füßen oder anderen empfindlichen Körperpartien eingesetzt werden. Es besteht Verletzungsge­fahr.
Reparaturen dürfen nur von Fachkräften oder
in einer vom Hersteller anerkannten Reparatur­werkstatt durchgeführt werden. Durch unsach­gemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen.
Inbetriebnahme / Bedienung
Der Reißverschluss am Shiatsu-
Massagekissen darf nicht geöffnet werden, da er nur aus produktions-
technischen Gründen vorhanden ist.
Hinweis: Beim ersten Gebrauch kann das
Shiatsu-Massagekissen einen Geruch nach Kunststoff entwickeln, der sich jedoch nach kurzer Zeit verliert. Hinweis: Verwenden Sie das Shiatsu-Massage­kissen maximal 15 Minuten. Eine längere Massage kann durch Überstimulation der Muskeln zu Verspannungen führen.
Stecken Sie den Anschlussstecker in die Buchse
im Shiatsu-Massagekissen. Verlegen Sie das Kabel stolpersicher.
Ziehen Sie ggf. den Bezug 5 über das Shiatsu-
Massagekissen. Hinweis: Das Shiatsu-Massagekissen kann mit und ohne Bezug
5
verwendet werden.
Positionieren Sie das Shiatsu-Massagekissen
an der Stelle, die massiert werden soll z.B.:
• oberer Rückenbereich (siehe Abb. C)
• unterer Rückenbereich (siehe Abb. D)
• Beine (siehe Abb. E).
Schalten Sie das Shiatsu-Massagekissen mit
dem Ein- / Aus-Schalter
1
ein.
Schieben Sie den Ein- / Aus-Schalter 1 nach
oben oder nach unten, um die Massagerichtung der Shiatsu-Köpfe einzustellen: nach oben Linkslauf, nach unten Rechtslauf.
Mit dem Licht- und Wärmeschalter 3 können
Sie die Licht- und Wärmefunktion ein- bzw. ausschalten.
Der Licht- und Wärmeschalter
3
kann sowohl während des Massagebetriebes als auch im ausgeschalteten Zustand betätigt werden. Die Licht- und Wärmefunktion steht jedoch nur im Massagebetrieb zur Verfügung.
Hinweis: Zwei der Massageköpfe
während der Anwendung beheizt und beleuchtet.
Drücken Sie die Körperpartie vorsichtig gegen
das Shiatsu-Massagekissen und verlagern Sie dann Ihr Gewicht nach und nach auf bzw. gegen das Gerät.
Hinweis: Legen, setzen oder stellen Sie sich
nicht mit vollem Gewicht auf die beweglichen Teile des Shiatsu-Massagekissens und stellen Sie keine Gegenstände auf dem Shiatsu-Massage­kissen ab.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die
Massage als angenehm und entspannend empfinden. Variieren Sie ggf. den Druck und / oder Ihre Position. Brechen Sie die Massage sofort ab, wenn sie schmerzhaft oder unange­nehm ist.
Schalten Sie das Shiatsu-Massagekissen nach
dem Gebrauch mit dem Ein / Aus-Schalter aus.
Problembehebung
Problem Ursache Behebung
4
sind
1
57 DE/AT/CH
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 57 11.07.13 10:30
Page 58
Problembehebung / Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung
Massageköpfe rotieren langsamer Druck auf Massageköpfe ist zu groß Massageköpfe entlasten
Massageköpfe bewegen sich nicht Gerät ist nicht am Stromnetz angeschlossen Steckernetzteil einstecken und Gerät einschalten.
Hinweis: Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler oder an die Serviceadresse, falls das Shiatsu­Massagekissen dennoch nicht ordnungsgemäß funktioniert.
Reinigung und Pflege
LEBENSGE-
FAHR DURCH ELEKTRISCHEN SCHLAG! Ziehen Sie vor der Reini-
gung des Shiatsu-Massagekissens stets das Steckernetzteil aus der Steckdose. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Verbinden Sie das Steckernetzteil
erst wieder mit dem Shiatsu-Massa­gekissen, wenn es vollständig trocken ist. An­dernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
VORSICHT! GEFAHR DER
SACHBESCHÄDIGUNG! Verwen-
den Sie zur Reinigung des Shiatsu­Massagekissens keine chemischen Reiniger oder Scheuermittel. Andernfalls kann es be­schädigt werden.
Reinigen Sie das Shiatsu-Massagekissen nur in
der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls Flüssigkeit in das Shiatsu-Massagekissen oder das Zubehör eindringen.
Kleinere Flecken können mit einem Tuch oder
feuchten Schwamm und eventuell etwas flüssi­gem Feinwaschmittel entfernt werden. Verwen­den Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
Reinigen Sie den Bezug 5 gemäß
den Reinigungssymbolen auf dem
Etikett. Er ist maschinenwaschbar.
Stellen Sie die Waschmaschine auf einen
Schonwaschgang bei 30 °C ein.
Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und dosieren
Sie es nach Angaben des Herstellers.
Hinweis: Bei Nichtbeachtung der folgenden
Warnhinweise kann das Shiatsu-Massagekissen beschädigt werden.
Nicht bleichen. Verwenden Sie auch
keine bleichmittelhaltigen Wasch­mittel (wie z.B. Vollwaschmittel).
Nicht im Wäschetrockner trocknen.
Nicht bügeln.
Nicht chemisch reinigen.
Lagerung
GEFAHR DER SACHBESCHÄDI-
GUNG! Lassen Sie das Shiatsu-
Massagekissen vor der Lagerung abkühlen. Andernfalls kann Sachbeschädigung die Folge sein.
GEFAHR DER SACHBESCHÄDI-
GUNG! Legen Sie während der
Lagerung keine Gegenstände auf dem Shiatsu-Massagekissen ab, um zu vermei­den, dass das Shiatsu-Massagekissen scharf geknickt wird. Andernfalls kann Sachbeschädi­gung die Folge sein.
Lagern Sie das Shiatsu-Massagekissen in der
Originalverpackung in trockener Umgebung und ohne Beschwerung, wenn Sie es längere Zeit nicht verwenden.
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungs­material bestehen aus umweltfreundlichen Materialien. Sie können in den örtlichen Recyclingbehältern entsorgt werden.
58 DE/AT/CH
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 58 11.07.13 10:30
Page 59
Entsorgung / Garantie / Service / Konformitätserklärung
Werfen Sie Elektrogeräte nicht in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektroge­räte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Shiatsu- Massagekissens erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Garantie / Service
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für Material- und Fabrikationsfehler des Shiatsu­Massagekissens.
Die Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedienung beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt waren.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden bleiben durch die Garantie unberührt. Für Geltendmachung eines Garantiefalles inner­halb der Garantiezeit ist durch den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kauf­datum gegenüber der
anspruch. Weitergehende Rechte werden dem Kun­den (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt. In vielen Fällen liegt der Grund für Reklamationen in Bedienungsfehlern. Diese könnten ohne Weiteres telefonisch oder per E-Mail behoben werden. Bitte wenden Sie sich an die für Sie eingerichtete Service­Hotline, bevor Sie das Shiatsu- Massagekissen beim Hersteller reklamieren.
IAN 93137
02151 7809696
01 206091047
044 2001140
Konformitätserklärung
Dieses Shiatsu- Massagekissen erfüllt die Anforde­rungen der geltenden europäischen und nationalen Richtlinien. Dies wird durch CE-Kennzeichnung bestätigt. Entsprechende Erklärungen sind beim Hersteller hinterlegt.
MGG Elektro GmbH-Service c / o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Str. 1 89129 Langenau, Germany
geltend zu machen.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Repa­ratur der Ware bei unseren eigenen oder bei von uns autorisierten Werkstätten. Das Shiatsu-Massage­kissen aus keinem Grund öffnen – im Falle von Öffnung oder Veränderung erlischt der Garantie-
59 DE/AT/CH
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 59 11.07.13 10:30
Page 60
60
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Content_LB4.indd 60 11.07.13 10:30
Page 61
MGG Elektro GmbH-Service
c/o Dachser GmbH & Co.KG Thomas-Dachser-Straße 1 D-89129 Langenau
Last Information Update · Stan informacji Információk állása · Stanje informacij Stav informací · Stav informácií Stand der Informationen: 07 / 2013 Ident.-No.: 750.248-0713-4
IAN 93137
93137_silv_Shiatsu_Massagegeraet_Cover_LB4.indd 1 11.07.13 10:28
Loading...