Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operation and Safety Notes Page 5
PL Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 13
HU Kezelési és biztonsági utalások Oldal 21
SI Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 29
CZ Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 37
SK Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 45
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 53
Intended use ........................................................................................................................................ Page 6
Description of parts ............................................................................................................................. Page 7
Scope of delivery ................................................................................................................................ Page 7
Technical Data ....................................................................................................................................Page 7
Important safety instructions ......................................................................................... Page 7
Bringing into service / operation ................................................................................. Page 9
The following pictograms are used in these operating instructions or on the shiatsu
massage cushion:
Read instruction manual!
Observe caution and safety notes!Do not stick needles into it!
V∼
W
Hz
Volt (AC)Fire hazard!
Watts (effective power)
Hertz (mains frequency)Do not use bleach.
Risk of burns! Warning - Hot surfaces.Do not dry in a tumbler dryer.
Caution – electric shock! Danger to
life!
Safety class IIDo not dry clean.
Risk of loss of life by electric shock
from damaged mains power cable or
mains plug!
Shiatsu Massage Cushion
Keep children away from the shiatsu
massage cushion!
The cover is machine-washable. Set
the washing machine to a delicate
wash cycle at 30 °C.
Do not iron.
Dispose of the packaging and the
shiatsu massage cushion in an
environmentally friendly manner!
Intended use
This shiatsu massage cushion is intended for mas-
Introduction
We congratulate you on the purchase
of your new device. You have chosen a
high quality product. Please make
yourself familiar with the shiatsu massage cushion
before preparing it for use or using it for the first
time. Please read the following operating instructions
and the important safety instructions carefully. Use
the shiatsu massage cushion only as described and
for the indicated purposes. Keep these instructions
in a safe place. If you pass the shiatsu massage
cushion on to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation.
saging the human body. It can be used to massage
to specific areas of the body. The shiatsu massage
cushion is only for private use; it is not intended for
medical or commercial purposes and is no substitute for medical treatment. In particular it must not
be used to massage babies, infants, helpless persons, or animals. The shiatsu massage cushion is
only suitable for use in dry indoor locations. Any
other form of use or any modifications to the shiatsu massage cushion are not permitted and may result in injury and/or damage to the cushion. The
manufacturer accepts no liability for any damage
caused by improper use. The shiatsu massage
cushion is not intended to be used for commercial
purposes.
Page 7
Introduction / Important safety instructions
Description of parts
1
On/Off switch
2
Clockwise and anti-clockwise rotation
3
Light and heat switch
4
4 Massage heads (of which 2 are heated
and illuminated), rotating in pairs
5
Cover
Scope of delivery
1 Shiatsu massage cushion
1 Plug-in mains adapter
1 Cover
1 Set of operating instructions
Mains adapter output: 12 V
Dimensions: approx. 33 x 23 x 11 cm
Protection class: II /
Manufacturer:
MGG Elektro GmbH
Königsbrücker Straße 61
01099 Dresden, Germany
IMPORTANT ADVICE –
KEEP THIS SAFE
FOR FUTURE USE!
Important safety
instructions
Failure to comply with the following instructions can
cause personal injury or material damage (electric
shock, skin burns, fire). The following safety and
hazard information is intended not only to protect
your health and the health of others, but also protect the shiatsu massage cushion. Observe this
safety advice. If you pass the shiatsu massage
cushion on to anyone else, please pass on these
operation instructions as well.
RISK OF
FATAL INJURY AND ACCIDENT
HAZARD FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN! Never leave children
unattended with the packaging material. Danger of suffocation.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Ensure that the shiatsu massage
cushion, switch, mains adapter and lead do
not come into contact with water, steam or other liquids. Use the shiatsu massage cushion
only in dry indoor environments (e.g. never in
the bath, sauna). If a shiatsu massage cushion
falls into water, do not attempt to pick it up. Pull
the mains adapter out of the mains socket immediately. There is a risk of electric shock.
Do not use the mains power cable
for purposes for which it was not
intended, e.g. for hanging up the
shiatsu massage cushion, carrying it or to pull
the plug out of the mains socket. Do not allow
the lead to become trapped, kinked or twisted.
Keep the shiatsu massage cushion and mains
power cable away from heat, oil and sharp
edges. If the mains power cable is damaged
or severed, do not touch the mains power cable, but pull the mains plug out of the mains
socket immediately. Damaged or tangled
mains power cables increase the risk of electric
shock.
SHOCK! Do not insert needles or
pointed objects into the shiatsu mas-
sage cushion. There is a risk of electric shock.
Operate the shiatsu massage cushion:
• only with the supplied mains adapter and at
the mains voltage indicated on the mains
adapter and,
• never operate it during a thunderstorm.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK AND INJURY! Do not subject the
shiatsu massage cushion to shock and do not
drop it. Before every use, check the shiatsu
massage cushion carefully for signs of wear
and/or damage. Do not use it if you see signs
of wear and tear or damage or if the shiatsu
massage cushion has been used incorrectly
and switch it off immediately in case of defects
or malfunction. In this case, return it to the dealer before using it again. There is a danger of
electric shock and injury.
FIRE HAZARD! Do not cover the
shiatsu massage cushion during use
(cushions, covers etc.). Never use
the shiatsu massage cushion near petrol or other readily flammable substances.
Ask your doctor and, if relevant, the
manufacturer of your heart pace-
maker before you use this shiatsu
massage cushion. Under certain circumstances,
the electrical and magnetic fields emitted from
the shiatsu massage cushion could interfere
with the proper functioning of your heart pacemaker. However, the parameters of the fields
do not exceed the permitted limits.
Do not use the shiatsu massage
cushion for massaging around the heart if you
have a heart pacemaker. Otherwise there is a
danger to life!
CAUTION! INJURY HAZARD!
Children or persons lacking knowl-
edge or experience in handling the
shiatsu massage cushion or with limited physical, sensory or mental abilities must not use the
cushion without supervision or instruction by a
person responsible for their safety. Children
must never be allowed to play with the shiatsu
massage cushion. Risk of injury.
CAUTION! INJURY HAZARD!
Do not use this shiatsu massage
cushion on helpless people, on children, or people who are insensitive to heat
(e.g. diabetics, people whose skin is affected
by illness or who have scarred skin in the area
where the heat will be applied) or animals. Do
not use the shiatsu massage cushion during
pregnancy, after taking painkilling medication
or alcohol. Risk of injury.
Take care that you do not fall asleep
while the shiatsu massage cushion is
in operation. There is a risk of receiving skin burns. Do not use the shiatsu massage cushion while driving.
RISK OF BURNS! The surface of
the device becomes hot during op-
eration. People who are insensitive
to heat must be careful while using the device.
There is a risk of receiving skin burns.
Do not use the shiatsu massage cushion on
swollen, burned, inflamed, diseased or injured
parts or regions of the body or areas of skin.
Risk of injury. If you are in doubt, seek medical
advice before using the device, in particular:
• if you suffer from a serious illness or have had
an operation on the upper part of your body,
• if you have a heart pacemaker, implant or
other medical device,
• if you are suffering from thrombosis,
• if you suffer from pains with an undiagnosed
cause.
CAUTION! RISK OF SHEAR-
ING OR CRUSHING INJURY!
Ensure that your fingers or other
body parts do not get themselves between the
rotating massage heads
4
.
The shiatsu massage cushion must not be used
on the face (e.g. eyes), on the larynx, the feet
or other sensitive body parts. Risk of injury.
Repairs may only carried out only by qualified
specialist personnel or in a workshop approved
by the manufacturer. Unsatisfactory repairs can
lead to considerable danger for the user.
Bringing into service / operation / Troubleshooting / Cleaning and Care
Bringing into service /
operation
Do not open the zip fastener on the
shiatsu massage cushion. It is provided for reasons connected with
the manufacturing process only.
Note: The shiatsu massage cushion may give
off an odour of plastic on first use. This odour
will cease to develop after a short while.
Note: Use the shiatsu massage device for a
maximum of 15 minutes. Longer use may lead
to over-stimulation and hence tension in the
muscles.
Insert the connector plug into the socket in the
massage device. Position the lead to avoid
creating a trip hazard.
If necessary pull the cover 5 over the shiatsu
massage cushion.
Note: The shiatsu massage device can be
used with or without a cover
Position the shiatsu massage cushion on the
place you would like to have massaged e.g.:
• upper back (see fig. C)
• lower back (see fig. D)
• legs (see fig. E).
Switch on the shiatsu massage cushion with the
On/Off switch
Move the On / Off switch 1 up or down to
set the massage direction of the Shiatsu-heads:
Up for anti-clockwise rotation and down for
clockwise rotation.
You can switch the light and heat function on
or off with the light and heat switch
The light and heat switch
during the massage operation as well as when
the cushion is switched off. However, the illumination and heating function is only available
during the massage operation.
Note: Two of the massage heads
heated and illuminated during use.
Press the body part carefully against the
shiatsu massage cushion and gradually shift
you weight towards the device.
Note: Do not lie, sit and stand with your full
weight on the moving parts of the shiatsu massage cushion and do not place any objects on
the cushion.
1
.
5
.
3
.
3
can be activated
4
are
Note: Ensure that you are experiencing the
massage as pleasant and relaxing. If necessary,
vary the pressure and / or your position. Stop
the massage at once if it is painful or unpleasant.
Switch on the shiatsu massage cushion with the
On/Off switch
1
.
Troubleshooting
Problem
Cause
Rectification
Massage heads rotate slower and slower
Too much pressure on massage heads
Reduce pressure on massage heads
Massage heads do not move
Device is not connected to the mains supply
Insert the plug-in mains adapter and switch on
the device.
Note: Contact your specialist dealer or the service
address if your shiatsu massage cushion is still not
functioning properly.
Cleaning and Care
DANGER TO
LIFE BY ELECTRIC SHOCK! Al-
ways pull the plug-in mains adapter
from the mains socket before cleaning the
shiatsu massage cushion. Otherwise there is a
risk of electric shock.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Ensure that the shiatsu
massage cushion is completely dry
before you connect the plug-in mains adapter
to the cushion. Otherwise there is a risk of
electric shock.
CAUTION! DANGER OF MATE-
RIAL DAMAGE! Do not use chem-
ical cleaners or scouring agents for
cleaning the shiatsu massage cushion. It may
otherwise be damaged.
Cleaning and Care / Storage / Disposal / Warranty / Service centre
Clean the shiatsu massage cushion only in the
manner indicated. Under no circumstances
must any liquid be allowed to enter the shiatsu
massage cushion or the accessories.
Small stains can be removed with a cloth or
moist sponge and if necessary with a little
mild detergent. Do not use solvent-containing
cleaners.
Clean the cover 5 in accordance
with the cleaning symbols on the
label. It is machine-washable. Set
the washing machine to a delicate wash cycle
at 30 °C.
Use a mild detergent at the dose recommend-
ed by the manufacturer.
Note: Non-observance of the following
warnings may damage the shiatsu massage
cushion.
Do not use bleach. Do not use any
cleaning agents containing bleach
(such as heavy duty detergents).
Do not dry in a tumbler dryer.
Do not iron.
Do not dry clean.
original packaging in a dry environment and
without weighing it down.
Disposal
The packaging and packaging material
consist of environmentally friendly materials. They can be disposed of at your
local recycling facility.
Do not dispose of electrical
equipment in the household
waste!
In accordance with European Directive
2002 / 96 / EC for waste electrical and electronic
equipment and its transposition into national legislation, worn out electrical devices must be collected
separately and taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn out
shiatsu massage cushion.
Warranty / Ser vice centre
We provide a 3-year warranty covering faults in
materials or manufacture of the shiatsu massage
cushion from the purchase date.
Storage
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! Let
the shiatsu massage cushion cool
before putting it away. Otherwise material
damage could occur.
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! To
prevent the shiatsu massage cushion
from becoming sharply creased, do not place
other objects on top of the cushion when it is
stored. Otherwise material damage could occur.
• For defects that were known to the customer at
the time of purchase.
• Damage for which the customer was responsible.
This warranty does not affect the customer‘s legal
rights.
The customer must provide proof of purchase in
order for any warranty claims within the warranty
period to be honoured. Claims under the warranty
are honoured by
Page 11
Warranty / Service centre / Declaration of conformity
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co.KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany,
for a period of 3 years after the date of purchase.
In the event of a warranty claim, the customer has
the right to have the goods repaired by our own
workshop or a workshop authorised by us. The shiatsu massage cushion must not be opened for any
reason. Opening or modifying the cushion invalidates the warranty. This warranty does not grant
any additional rights to the customer. Complaints
are often initiated by difficulties encountered during
use. Many of these complaints can be resolved by
telephone or email. Please contact our Service
Hotline in the first instance, before you return the
shiatsu massage cushion to the manufacturer.
IAN 93137
02030 249 050
Declaration of conformity
This shiatsu massage cushion complies with the requirements of the relevant European and national
guidelines. This is confirmed by the CE mark. The
relevant declarations are held by the manufacturer.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ..................................................................................... Strona 14
Opis części ....................................................................................................................................... Strona 15
Dane techniczne .............................................................................................................................. Strona 15
Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ......................................... Strona 15
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem elektrycznym! Zagrożenie życia!
Klasa ochrony IINie czyścić chemicznie.
Niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym wrazie uszkodzenia kabla zasilającego lub wtyczki!
Poduszka masująca Shiatsu
Wstęp
Gratulujemy Państwu zakupu nowego
urządzenia. Zdecydowali się Państwo
na zakup produktu najwyższej jakości.
Przed uruchomieniem oraz pierwszym użyciem
poduszki do masażu shiatsu należy się znią zapoznać. Wtym celu należy uważnie przeczytać
niniejszą instrukcję obsługi oraz istotne wskazówki
dotyczące bezpieczeństwa. Poduszkę do masażu
shiatsu należy stosować jedynie wsposόb podany
wopisie oraz zgodnie zprzeznaczeniem. Niniejsza
instrukcja powinna być starannie przechowywana.
Wprzypadku przekazania poduszki do masażu
shiatsu osobom trzecim należy uczynić to wraz
zcałą dokumentacją.
Nie wbijać igieł!
Poszewkę można prać w pralkach
automatycznych. Ustawić pralkę na
program do prania delikatnego
wtemperaturze 30°C.
Nie suszyć wsuszarce automatycznej.
Nie prasować.
Utylizować opakowanie ipoduszkę do
masażu shiatsu zgodnie zprzepisami
oochronie środowiska!
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsza poduszka do masażu shiatsu jest przeznaczona do masażu ciała ludzkiego. Można nią
przeprowadzać masaż danych partii ciała. Poduszka do masażu shiatsu jest przeznaczona wyłącznie
do użytku domowego. Nie jest ona przeznaczona
do stosowania wcelach medycznych lub komercyjnych inie zastępuje leczenia medycznego. W
szczegόlności nie należy używać urządzenia do
masażu niemowląt, małych dzieci lub osób niesamodzielnych oraz zwierząt. Poduszka do masażu
shiatsu jest przeznaczona do zastosowania wpomieszczeniach suchych. Zastosowanie inne niż
uprzednio opisane oraz modyfikowanie poduszki
do masażu shiatsu jest niedopuszczalne imoże
spowodować obrażenia oraz / lub uszkodzenia
produktu. Producent nie odpowiada za szkody
Nieprzestrzeganie poniższych wskazówek może
spowodować obrażenia ciała lub straty materialne
(porażenie prądem elektrycznym, oparzenia, pożar).
Poniższe wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
izagrożeń służą nie tylko ochronie zdrowia własnego iosób trzecich, lecz także zapobieganiu
uszkodzenia poduszki do masażu shiatsu. Ztego
względu należy przestrzegać owych wskazówek,
aprzekazując poduszkę do masażu shiatsu innej
osobie, należy jednocześnie dołączyć niniejszą
instrukcję.
dzieci z materiałem opakowaniowym bez nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Należy dopilnować, aby poduszka do masażu
shiatsu, przełącznik, zasilacz oraz przewόd
zasilający nie miały kontaktu zwodą, parą lub
innymi cieczami. Stąd też należy korzystać
zpoduszki do masażu shiatsu wyłącznie
wsuchych pomieszczeniach (nigdy wwannie,
saunie itp.). Wżadnym wypadku nie sięgać po
urządzenie, które wpadło do wody. Należy
15 PL
Page 16
Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa
natychmiast wyjąć wtyczkę z gniazdka. Wprzeciwnym wypadku istnieje niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
Nie używać kabla zasilającego do
przenoszenia lub zawieszania podusz-
ki do masażu shiatsu. Nie ciągnąć za
kabel wcelu wyjęcia wtyczki zgniazdka.
Kabla zasilającego nie należy zaciskać, zginać
lub skręcać. Kabel zasilający oraz poduszkę
do masażu shiatsu należy przechowywać zdala
od źródeł wysokiej temperatury, oleju iostrych
krawędzi. Wprzypadku uszkodzenia lub
przerwania kabla zasilającego nie należy go
dotykać, lecz natychmiast wyciągnąć wtyczkę
zgniazdka. Uszkodzenie lub splątanie kabli
zasilających zwiększa ryzyko porażenia prądem
elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORA-
ŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZ-
NYM! Nie należy wbijać igieł ani
innych ostrych przedmiotόw wpoduszkę do
masażu shiatsu. Istnieje niebezpieczeństwo
porażenia prądem elektrycznym.
Użytkowanie poduszki do masażu shiatsu:
• wyłącznie wraz zzałączonym zasilaczem
oraz pod napięciem podanym na zasilaczu,
• nigdy podczas burzy.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
PORAŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM
IOBRAŻEŃ! Urządzenie należy chronić przed
wstrząsami oraz przed upadkiem. Przed każdym
zastosowaniem należy dokonać starannych
oględzin poduszki do masażu shiatsu, zasilacza
iprzewodόw pod kątem występowania oznak
zużycia oraz / lub uszkodzeń. Nie należy włączać urządzenia wprzypadku stwierdzenia
oznak zużycia lub uszkodzeń oraz jeśli było ono
używane wsposób niezgodny zprzeznaczeniem. Wrazie wystąpienia usterek lub awarii
należy je natychmiast wyłączyć. W takim przypadku należy je zwrόcić sprzedawcy. Istnieje
niebezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym iobrażeń.
ZAGROŻENIE POŻAROWE!
Poduszki do masażu shiatsu nie
należy nakrywać (poduszką, kocem
itp.) w trakcie użytkowania. Nie używać poduszki
do masażu shiatsu wpobliżu benzyny lub innych
substancji łatwopalnych.
Przed zastosowaniem poduszki do
masażu shiatsu należy skonsultować
się z lekarzem iewentualnie producentem posiadanego stymulatora serca. Pola
elektryczne oraz magnetyczne emitowane przez
urządzenie mogą w niektόrych przypadkach
zakłόcić działanie stymulatora serca. Leżą one
jednak znacznie poniżej wartości granicznych.
Wprzypadku posiadania
stymulatora serca nie należy stosować poduszki
do masażu shiatsu wokolicach serca. Wprzeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo utraty
życia.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ!
zwolone jest używanie urządzenia
przez dzieci iosoby nieposiadające odpowiedniej wiedzy idoświadczenia oraz osoby o
ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej
bądź umysłowej, chyba że będzie się to odbywać pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za
ich bezpieczeństwo. Dopilnować, aby dzieci
nie bawiły się poduszką do masażu shiatsu. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
UW
AGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ! Nie
należy stosować urządzenia wprzypadku osόb nieporadnych, dzieci, osόb niewrażliwych na bodźce termiczne (np. chorych
na cukrzycę), osόb zchorobowymi zmianami
skórnymi lub zbliznami w miejscu zastosowania
urządzenia) oraz zwierząt. Nie należy stosować
poduszki do masażu shiatsu w okresie ciąży,
po zastosowaniu środkόw przeciwbólowych ani
po spożyciu alkoholu. Istnieje niebezpieczeństwo
odniesienia obrażeń.
Należy uważać, aby nie zasnąć
wtrakcie użytkowania poduszki do
masażu shiatsu. Istnieje niebezpieczeństwo oparzenia skóry. Nie należy stosować
poduszki do masażu shiatsu w pojazdach
mechanicznych.
Istotne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa / Uruchomienie / obsługa
ZAGROŻENIE POPARZENIEM!
Wtrakcie pracy urządzenie ma
gorącą powierzchnię. Osoby nie-
wrażliwe na gorąco powinny zachować ostroż-
ność wtrakcie korzystania zurządzenia. Istnieje
niebezpieczeństwo oparzenia skóry.
Nie należy stosować poduszki do masażu shiatsu
na opuchniętej, poparzonej, podrażnionej,
chorej lub skaleczonej skόrze/części ciała. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
Przed zastosowaniem urządzenia należy
zasięgnąć porady lekarza, szczególnie wprzypadku gdy:
• cierpią Państwo na ciężką chorobę lub przebyli Państwo operację gόrnej części ciała,
• posiadają Państwo stymulator serca, implanty
lub inne protezy,
• mają Państwo zakrzepy krwi,
• odczuwają Państwo bóle, których przyczyna
jest nieznana.
UWAGA! NIEBEZPIEC-
ZEŃSTWO ZMIAŻD ŻENIA!
Należy uważać, aby palce lub inne
części ciała nie znalazły się pomiędzy obracającymi się głowicami masującymi
4
.
Poduszki do masażu shiatsu nie wolno stosować
na twarzy (np. oczach), krtani, nogach ani na
innych wrażliwych częściach ciała. Istnieje
niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
Naprawy mogą być dokonywane jedynie przez
wykwalifikowany personel lub wzakładzie autoryzowanym przez producenta. Nieprawidłowo wykonane naprawy mogą być przyczyną
poważnych zagrożeń dla użytkownika.
Uruchomienie / obsługa
Nie wolno otwierać zamka błyska-
wicznego na poduszce do masażu
shiatsu. Został on zastosowany
wyłącznie z przyczyn technicznych.
Wskazόwka: W trakcie pierwszego użycia
poduszka do masażu shiatsu może wydzielać
zapach tworzywa sztucznego, ktόry jednak po
krόtkim czasie zanika.
Wskazόwka: Poduszkę do masażu shiatsu
należy stosować maksymalnie przez 15 minut.
Dłuższy masaż może spowodować skurcze
wywołane nadmierną stymulacją mięśni.
Wtyczkę przyłączeniową należy włożyć do
wejścia wpoduszce do masażu shiatsu. Przewόd
należy rozłożyć wtaki sposόb, aby zabezpieczyć się przed potknięciem.
w dół, aby ustawić kierunek masażu głowic
shiatsu: do góry obieg w lewo, na dół obieg w
prawo.
Za pomocą przełącznika światła iogrzewania
3
można włączyć lub wyłączyć funkcję świa-
tła iogrzewania.
Przełącznik światła iogrzewania
3
może być
naciskany zarówno w trybie masażu, jak iwstanie wyłączonym. Funkcja światła iogrzewania
jest jednak dostępna wyłącznie wtrybie masażu.
Wskazόwka: Dwie głowice masujące
4
są
w trakcie użytkowania urządzenia ogrzewane
oraz oświetlone.
Należy ostrożnie przycisnąć poduszkę do ma-
sażu shiatsu do danej części ciała, anastępnie
powoli przenieść ciężar ciała na urządzenie.
Wskazówka: Nie należy kłaść się, siadać
lub stawać całym ciężarem ciała na ruchomych
częściach poduszki do masażu shiatsu ani też
umieszczać na niej jakichkolwiek przedmiotów.
Wskazόwka: Należy zwracać uwagę na to,
czy masaż jest przyjemny iodprężający. Dopuszczalna jest zmiana siły nacisku i/ lub pozycji ciała. Jeśli masaż jest bolesny lub nieprzyjemny,
należy go natychmiast przerwać.
... / Rozwiązywanie problemόw / Czyszczenie i konserwacja / Przechowywanie...
masażu shiatsu należy wyłączyć ją za pomocą
przełącznika Włącz/Wyłącz
Rozwiązywanie problemόw
1
.
Problem
Przyczyna
Rozwiązanie
Głowice masujące obracają się wolniej
Nacisk na głowice jest zbyt duży
Odciążyć głowice masujące
Głowice masujące nie poruszają się
Urządzenie nie jest podłączone do sieci elek-
trycznej
Włożyć wtyczkę zasilacza do gniazdka
iwłączyć urządzenie.
Uwaga: Jeżeli poduszka do masażu shiatsu
nadal nie będzie działać prawidłowo, należy skonsultować się ze sprzedawcą lub zwrócić się do
serwisu.
Czyszczenie i konserwacja
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA
WSKUTEK PORAŻENIA PRĄ-
DEM ELEKTRYCZNYM! Przed przystąpieniem
do czyszczenia poduszki do masażu shiatsu
należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
Wprzeciwnym razie może dojść do porażenia
prądem elektrycznym.
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORA-
ŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Wtyczkę zasilacza można
połączyć zpoduszką do masażu shiatsu jedynie
wtedy, gdy oba przedmioty są suche. Wprzeciwnym razie może dojść do porażenia prądem
elektrycznym.
UWAGA! NIEBEZPIECZEŃSTWO
SZKÓD MATERIALNYCH
! Do
czyszczenia poduszki do masażu
shiatsu nie wolno stosować chemicznych środkόw
czyszczących lub środków do szorowania.
Wprzeciwnym wypadku istnieje ryzyko jej
uszkodzenia.
Poduszkę do masażu shiatsu należy czyścić
wyłącznie wpodany sposόb. Należy uważać,
aby do wnętrza poduszki do masażu shiatsu
ani osprzętu nie przedostała się jakakolwiek
ciecz.
Małe plamy można usunąć za pomocą ścierecz-
ki lub wilgotnej gąbki iewentualnie niewielkiej
ilości płynnego środka piorącego. Nie należy
stosować środków czyszczących zawierających
rozpuszczalniki.
Poszewkę 5 należy czyścić zgodnie
zumieszczonymi na etykiecie sym-
bolami dotyczącymi czyszczenia.
Nadaje się ona do prania w pralkach mechanicznych. W pralce należy nastawić program
prania delikatnego w30 °C.
Należy stosować łagodny proszek do prania
oraz dozować go zgodnie zzaleceniami producenta.
Uwaga: Nieprzestrzeganie poniższych
wskazówek iostrzeżeń może być przyczyną
uszkodzenia poduszki do masażu shiatsu.
Nie wybielać. Nie używać również
proszków zawierających środki
wybielające (np. uniwersalnych
proszków do prania).
Nie suszyć wsuszarce automatycznej.
Nie prasować.
Nie czyścić chemicznie.
Przechowywanie urządzenia
NIEBEZPIECZEŃSTWO PO-
WSTANIA SZKÓD MATERIAL-
NYCH! Przed schowaniem poduszki
do masażu shiatsu należy odczekać, aż urządzenie się ochłodzi. Wprzeciwnym wypadku
WSTANIA SZKÓD MATERIALNYCH! W trakcie przechowywania
nie należy kłaść na poduszce do masażu shiatsu
żadnych przedmiotów w celu zapobieżenia jej
nadmiernemu zaginaniu. Wprzeciwnym wypadku może dojść do powstania szkód materialnych.
Wprzypadku niekorzystania zpoduszki do
masażu shiatsu przez dłuższy czas należy
przechowywać ją woryginalnym opakowaniu,
wsuchym otoczeniu oraz bez obciążenia.
Utylizacja
Opakowanie imateriał opakowaniowy
wykonane są zmateriałów przyjaznych
dla środowiska. Można je wyrzucić do
pojemnika na odpady przeznaczone do
recyklingu.
Nie wyrzucać urządzeń elektrycznych razem zodpadami
domowymi!
Zgodnie zdyrektywą europejską 2002 / 96 /WE
wsprawie zużytego sprzętu elektrycznego ielektronicznego oraz jej implementacją do prawa
krajowego zużyte urządzenia elektryczne muszą
być gromadzone oddzielnie iprzekazywane do
powtórnego przetworzenia zgodnie zzasadami
ochrony środowiska naturalnego.
Informacji na temat możliwości utylizacji zużytej
poduszki do masażu shiatsu udziela urząd gminy
lub miasta.
• Wad znanych klientowi już wmomencie zakupu.
• Efektów zaniedbań ze strony klienta.
Gwarancja nie narusza ustawowych gwarancji
przysługujących klientowi.
Zgłaszając reklamację gwarancyjną wtrakcie
okresu gwarancyjnego, klient powinien przedłożyć
dowód zakupu produktu. Roszczenie gwarancyjne
można zgłosić wciągu 3lat od daty zakupu,
kierując je na adres:
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co.KG
Thomas-Dachser-Str.1
89129 Langenau, Niemcy
Wprzypadku realizacji świadczenia gwarancyjnego
klient ma prawo do naprawy towaru wnaszej firmie
lub wjednej zautoryzowanych przez nas placówek
serwisowych. Wżadnym wypadku nie wolno rozbierać poduszki do masażu shiatsu – wrazie otwarcia
lub dokonania wniej przeróbek prawo do gwarancji
wygasa. Klientowi nie przyznaje się (na podstawie
gwarancji) żadnych dodatkowych praw. Wwielu
przypadkach przyczyną reklamacji jest błędna
obsługa. Tego rodzaju problemy można rozwiązać
telefonicznie lub za pośrednictwem poczty elektronicznej. Przed podjęciem decyzji ozłożeniu reklamacji prosimy oskontaktowanie się znami za
pośrednictwem stworzonej dla Państwa telefonicznej
linii serwisowej.
IAN 93137
00800 4421083
Gwarancja / serwis
Na wady materiałowe iprodukcyjne poduszki do
masażu shiatsu udzielamy 3-letniej gwarancji,
liczonej od daty zakupu.
Niniejsza poduszka do masażu shiatsu spełnia
wymagania obowiązujących dyrektyw europejskich
iprzepisów krajowych. Zostało to potwierdzone
znakiem CE. Odpowiednie deklaracje przechowywane są przez producenta.
A csomagolás tartalma ......................................................................................................................Oldal 23
Műszaki adatok .................................................................................................................................Oldal 23
Fontos biztonsági tudnivalók .......................................................................................Oldal 23
Vigyázat, elektromos áramütés
veszélye! Életveszély!
Védelmi osztály IINe tisztítsa vegyileg.
Sérült hálózati kábelnél vagy dugónál
áramütés általi életveszély áll fenn!
Shiatsu masszírozó párna
Bevezető
Gratulálunk új készülékének vásárlásához. Ezzel egy magas minőségű termék
mellett döntött. Az üzembe helyezés és
az első használat előtt ismerkedjen meg a Shiatsu
masszírozópárna működésével. Ebből a célból
olvassa el figyelmesen a következő használati utasítást és a fontos biztonsági tudnivalókat. A Shiatsu
masszírozópárnát csak a leírtaknak megfelelően
és a megadott célra használja. Ezt a útmutatót jól
őrizze meg. A Shiatsu masszírozópárna harmadik
személynek történő továbbadásánál annak dokumentációját is adja át.
Tűket ne szúrjon bele!
A huzat mosógépben mosható.
A mosógépet állítsa 30 °C-os kímélő
mosásra.
Ne szárítsa ruhaszárító gépben.
Ne vasalja.
A Shiatsu masszírozópárna csomagolását
környezetbarát módon ártalmatlanítsa!
Rendeltetésszerű használat
Ez a Shiatsu masszírozópárna kizárólag az emberi
test masszírozását szolgálja. Ezzel különböző
testrészeket céltudatosan masszírozhat. A Shiatsu
masszírozópárna csak személyes célú és nem orvosi vagy kereskedelmi célú használatra való, ezért
orvosi kezelést nem helyettesít. Különösen csecsemőket, kisgyerekeket vagy magatehetetlen személyeket és állatokat nem szabad azzal masszírozni.
A Shiatsu masszírozópárna száraz, beltéri használatra készült. A Shiatsu masszírózópárna minden,
az előbb leírtaktól eltérő felhasználása nem megengedett, mert az sérülésekhez és/vagy a Shiatsu
masszírozópárna károsodásához vezethet. Azokért
a károkért, amelyek a rendeltetéstől eltérő használatból erednek, a gyártó nem vállal garanciát. A
Shiatsu masszírozópárna nem a ipari használatra
készült.
0,5 A
Tápegység kimenet: 12 V
Méretek: kb. 33 x 23 x 11 cm
Védelmi osztály: II/
Gyártó:
MGG Elektro GmbH
Königsbrücker Straße 61
01099 Dresden, Germany
12W
(H x Sz x M)
ŐRIZZE MEG A FONTOS
ÚTMUTATÁSOKAT – A KÉSŐBBI
HASZNÁLATHOZ!
Fontos biztonsági
tudnivalók
A következő tudnivalók figyelmen kívül hagyása
személyi- vagy anyagi károkat (áramütés, égési
sérülések, tűz) okozhat. A következő biztonsági és
veszélyességi tudnivalók nem csak az Ön, ill. harmadik személy egészségének védelmét szolgálják,
hanem a Shiatsu masszírozópárna védelmét is. Ezért
vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat, és a
Shiatsu masszírozópárna továbbadásakor ezeket is
mellékelje.
KISGYE-
REKEK ÉS GYEREKEK ÉLET-
ÉS BALESETVESZÉLYE! Soha ne
hagyja a gyerekeket felügyelet nélkül a csomagolóanyagokkal. Fulladásveszély áll fenn.
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
Ügyeljen arra, hogy a Shiatsu masszírozópárna,
a kapcsoló, a tápegység és a hálózati kábel
vízzel, gőzzel vagy más folyadékokkal ne érintkezzen. A Shiatsu masszírozópárnát éppen
ezért csak száraz beltéren használja (ne használja soha pl. fürdőkádban vagy szaunában).
Soha ne nyúljon a Shiatsu masszírozópárna
után, ha az a vízbe esett. Ebben az esetben
húzza ki azonnal a dugós csatlakozójú tápegységet a csatlakozóaljzatból. Ellenkező esetben
áramütés veszélye áll fenn.
Ne használja a hálózati kábelt a
Shiatsu masszírozópárna hordozá-
sára, felakasztására vagy a dugó
csatlakozójú tápegység, csatlakozóaljzatból
történő kihúzására. A hálózati kábelt ne szorítsa
be, ne törje vagy csavarja meg. Tartsa a Shiatsu
masszírozópárnát és a hálózati kábelt távol hőtől,
olajtól és éles sarkoktól. Amennyiben megsérül
vagy átvágják a hálózati kábelt, úgy ne érintse
meg azt, és azonnal húzza ki a dugós csatlakozójú tápegységet a csatlakozóaljzatból. A
sérült vagy megcsavarodott hálózati kábelek
tűt vagy hegyes tárgyakat a Shiatsu
masszírozópárnába. Ellenkező eset-
ben áramütés veszélye áll fenn.
A Shiatsu masszírozópárna üzemeltetése:
• csak a szállított tápegységgel és csak a tápegységen feltüntetett hálózati feszültséggel
használja.
• vihar esetén ne használja.
ÁRAMÜTÉS ÉS
SÉRÜLÉS VESZÉLYE! Ne tegye ki a Shiatsu
masszírozópárnát erőlökéseknek, és ne ejtse le.
Ellenőrizze gondosan minden használat előtt a
Shiatsu masszírozópárnát, a tápegységet és
annak vezetékét elhasználódásra és / vagy
sérülésekre utaló jelekre. Ne használja a
készüléket, amennyiben elhasználódás vagy
sérülés nyomait tapasztalja vagy, ha a Shiatsu
masszírozópárnát nem rendeltetésszerűen
használták. Meghibásodás vagy üzemzavar
esetén azonnal kapcsolja ki. Ebben az esetben
egy újabb használat előtt juttassa azt vissza a
kereskedőhöz. Áramütés és sérülésveszély áll
fenn.
TŰZVESZÉLY! A Shiatsu
masszírozópárnát a használat során
ne takarja le (párna, takaró stb.).
Soha ne használja a Shiatsu masszírozópárnát
benzin vagy más, könnyen gyúlékony anyagok
közelében.
Kérdezze meg orvosát vagy
szívritmusszabályozójának gyártóját,
mielőtt a Shiatsu masszírozópárnát
használatba venné. A Shiatsu masszírozópárnából
származó elektromos és mágneses terek, bizonyos körülmények között zavarhatják az Ön
szívritmusszabályozójának működését. Ugyanakkor ezek erőssége a határértékek alatt található.
Amennyiben Ön
szívritmusszabályozót hord, úgy ne használja
a Shiatsu masszírozópárnát szívkörnyéki maszszírozásra. Ellenkező esetben életveszély áll
fenn.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Gyerekek vagy személyek, akiknek
tudása vagy tapasztalata a Shiatsu
24 HU
masszírozópárnával hiányosságokat mutat, vagy
akik testi, szenzorikus vagy szellemi képességeikben korlátozottak, nem használhatják a Shiatsu
masszírozópárnát, biztonságukért felelős személy
felügyelete vagy utasítása nélkül. Ügyeljen arra,
hogy a gyerekek ne játszanak a Shiatsu
masszírozópárnával. Sérülésveszély áll fenn.
VIGYÁZAT! SÉRÜLÉSVESZÉLY!
Ne alkalmazza a Shiatsu
masszírozópárnát magatehetetlen,
jó hőálló képességű személyeken (pl. cukorbetegek, betegségből eredő bőrelváltozásban
szenvedő személyek vagy sebhelyes bőr területén), gyerekeken vagy állatokon. Ne használja
a Shiatsu masszírozópárnát a terhesség ideje
alatt, vagy fájdalomcsillapító gyógyszerek
bevétele vagy alkoholfogyasztás után. Sérülésveszély áll fenn.
Ügyeljen arra, hogy ne aludjon el a
Shiatsu masszírozópárna használata
alatt. A bőr égési sérülésének veszélye áll fenn. Ne használja a Shiatsu
masszírozópárnát teherautóban.
ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE! A
készülék üzemelés közben felforró-
sodik. Azok a személyek, akiknek jó
a hőálló képessége, a használat során legyenek
óvatosak. A bőr égési sérülésének veszélye áll
fenn.
Ne használja a Shiatsu masszírozópárnát duz-
zadt, megégett, gyulladt, megbetegedett vagy
sérült bőr- és testrészeken és testtájakon. Sérülésveszély áll fenn. Kételyek esetén a használat
előtt kérje ki egy orvos tanácsát, különösen
akkor, ha:
• Ön súlyos betegségben szenved vagy a
felsőtestén a közelmúltban egy műtéten esett
át.
• szívritmusszabályozót, implantátumot vagy
más segédeszközt visel.
• trombózis esetén.
• ismeretlen eredetű fájdalmak esetén.
VIGYÁZAT! ZÚZÓDÁSI SÉRÜ-
LÉS VESZÉLYE! Ügyeljen arra, hogy
az ujjai vagy más testrészei ne kerülhessenek a forgásban lévő masszírozó fejek
közé.
szemek), a gégén, a lábakon vagy más érzékeny területeken alkalmazni. Sérülésveszély áll
fenn.
A javításokat csak szakemberek vagy a gyártó
által elismert szerviz végezheti el. A szakszerűtlen javítások következtében a felhasználó számára jelentős veszélyek keletkezhetnek.
Üzembe helyezés / kezelés
A Shiatsu masszírozópárnán talál-
ható cipzárat nem szabad lehúzni,
mert az kizárólag gyártástechnikai
okokból került oda.
Megjegyzés: Az első használat során a
Shiatsu masszírozópárnából műanyagra utaló
szag képződhet, amely rövid idő elteltével
megszűnik.
Megjegyzés: A Shiatsu masszírozópárnát
max. 15 percig használja. A hosszabb ideig
tartó masszázs az izmok túlstimulálásával görcsökhöz vezet.
Dugja a csatlakozó dugaszt a Shiatsu
masszírozópárna dugaszába. Helyezze el
botlásbiztosan a kábelt.
Adott esetben húzza fel a huzatot 5 a Shiatsu
masszírozópárnára.
Megjegyzés: A Shiatsu masszírozópárna
huzattal
5
és anélkül is használható.
Pozícionálja a Shiatsu masszírozópárnát arra
helyre, amelyet meg akar masszíroztatni pl.:
• felső háttájék (lásd C ábra)
• alsó háttájék (lásd D ábra)
• lábak (lásd E ábra).
Kapcsolja be a Shiatsu masszírozópárnát a
be-/kikapcsoló
1
segítségével.
Tolja a ki-/bekapcsolót 1 fölfelé, vagy lefelé a
Shiatzu- fejek masszázs- berendezésének beállításához: fölfelé bal menet lefelé jobb menet.
A fény- és hőkapcsolóval 3 be-, ill. kikapcsol-
hatja a fény- és hőfunkciót.
A fény- és hőkapcsoló
3
a masszírozás közben
és kikapcsolt állapotban is működtethető. A
fény- és hőfunkció azonban, csak a masszírozás
alatt érhető el.
Megjegyzés: Két masszírozófej 4 a hasz-
nálat során fűtött és megvilágított.
A testrészt óvatosan nyomja a Shiatsu
masszírozópárnába, majd helyezze tömegét
újra és újra készülékre, ill. azzal szemben.
Megjegyzés: Ne fektesse, helyezze vagy
állítsa teljes testtömegét a Shiatsu masszírozópárna
forgó részeire. Ne helyezzen tárgyakat a
Shiatsu masszírozópárnára.
Megjegyzés: Ügyeljen arra, hogy a masszí-
rozás kellemes és relaxáló legyen. Adott esetben
változtassa megy a nyomást és/vagy az Ön
testhelyzetét. Azonnal szakítsa meg a masszírozást, ha az fájdalmassá vagy kellemetlenné
válik.
Használat után kapcsolja ki a Shiatsu
masszírozópárnát a be- / kikapcsolóval
Problémamegoldás
1
.
Probléma
Ok
Elhárítás
A masszírozó fejek lassabban forognak
A masszírozó fejekre gyakorolt nyomás túl nagy
Tehermentesítse a masszírozó fejeket
A masszírozó fejek nem mozognak
A készülék nincs az áramellátó hálózathoz
csatlakoztatva
Csatlakoztassa a dugós csatlakozójú tápegységet
és kapcsolja be a készléket.
Megjegyzés: Ha a Shiatsu masszírozópárna
nem rendeltetésszerűen működik, úgy forduljon a
kereskedőjéhez vagy a szervizéhez.
Tisztítás és ápolás
ÁRAM-
ÜTÉS ÁLTALI ÉLETVESZÉLY! A
Shiatsu masszírozópárna tisztítása
előtt húzza ki a dugós csatlakozójú tápegységet a dugaszoló aljzatból. Ellenkező esetben
áramütés veszélye áll fenn.
csatlakoztassa újra a dugós csatlakozójú tápegységet, ha az már teljesen száraz.
Ellenkező esetben áramütés veszélye áll fenn.
VIGYÁZAT! ANYAGI KÁRO-
SODÁSOK VESZÉLYE! A Shiatsu
masszírozópárna tisztításához ne
használjon vegytisztítót anyagokat vagy súrolószereket. Ellenkező esetben az károsodhat.
A Shiatsu masszírozópárnát csak a leírtaknak
megfelelően tisztítsa. Semmilyen esetre sem hatolhat be folyadék a Shiatsu masszírozópárna
belsejébe.
Kisebb foltokat egy ronggyal vagy nedves
szivaccsal és esetleg egy kevés finommosószer
segítségével távolíthat el. Ne használjon erre a
célra oldószereket tartalmazó tisztítószereket.
A huzatot 5 a címkén található
tisztítási szimbólumoknak megfelelő-
en tisztítsa. Mosógépben mosható.
A mosógépet állítsa 30 °C-os kímélő mosásra.
A mosáshoz használjon finommosószert és
adagolja azt a gyártó adatainak megfelelően.
Megjegyzés: A következő figyelmeztetések
figyelmen kívül hagyásával a Shiatsu
masszírozópárna károsodhat.
Ne használjon fehérítőt. Ne hasz-
náljon fehérítő tartalmú mosószereket
(pl. univerzális mosószert).
Ne szárítsa a melegítő takarót ruha-
szárító gépben.
ANYAGI KÁR VESZÉLYE! Ne
helyezzen a tárolás során tárgyakat
a Shiatsu masszírozópárnára. Ily módon elkerülhető, hogy a Shiatsu masszírozópárna
felülete megtörjön. Ellenkező esetben anyag
kár következhet be.
Amennyiben a Shiatsu masszírozópárnát hosz-
szabb ideig nem használja, úgy tárolja azt az
eredeti csomagolásában egy száraz helyen,
terhelés nélkül.
Ártalmatlanítás
A csomagolás és a csomagolóanyagok
környezetbarát anyagokból állnak.
Ezeket a helyi újrahasznosítókban
ártalmatlaníthatja.
Ne dobjon elektromos készülékeket a háztartási szemétbe!
Az elektromos és elektronikus régi készülékekről
szóló 2002 / 96 / EK európai irányelv és annak a
nemzeti jogszabályokba való átültetése szerint az
elhasznált elektromos készülékeket külön kell öszszegyűjteni és egy környezetbarát újraértékesítő
helyre eljuttatni.
Az elhasználódott Shiatsu masszírozópárna ártalmatlanítási lehetőségeiről az önkormányzatánál
vagy a városi tanácsnál kaphat.
Ne vasalja.
Garancia / szerviz
A Shiatsu masszírozópárnára a vásárlás dátumától
Ne tisztítsa vegyileg.
anyag- és a gyártáshibákra 3 év garanciát nyújtunk.
A garancia nem vonatkozik:
• szakszerűtlen használatból eredő károkra.
• kopóalkatrészekre.
Tárolás
• hibákra, amelyek a vásárló számára már a
vásárlás idején ismertek voltak.
ANYAGI KÁR VESZÉLYE! A
• a vásárló saját hibájából bekövetkezett károkra.
tárolás előtt hagyja lehűlni a Shiatsu
masszírozópárnát. Ellenkező esetben
A garancia nem befolyásolja a vásárlónak a törvényes szavatossági jogait.
Page 27
Garancia / szerviz / Megfelelőségi nyilatkozat
A garanciaesetnek a garancia időn belüli érvényesítéséhez a vásárlónak a vásárlást igazolnia kell. A
vásárlónak a garanciát a vásárlás időpontjától számított 3 éven belül az:
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co.KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany
vállalattal szemben kell érvényesítenie.
Garancia esetén a vásárló az árunak az egyik
üzemünkben, vagy egy általunk feljogosított szervizben történő megjavíttatására jogosult. A Shiatsu
masszírozópárnát semmilyen esetre se nyissa fel.
Felnyitása esetén a garanciavállalás megszűnik. A
vásárlónak ezeken túlmenő (garanciára vonatkozó)
jogokat nem biztosítunk. Sok esetben a reklamációk
okai a kezelési hibákból erednek. Ezeknek a hibáknak az elhárítása minden továbbiak nélkül telefonon
vagy e-mailen keresztül is elintézhető. Kérjük, forduljon az Ön számára létrehozott szervize hotlinehoz, mielőtt a Shiatsu masszírozópárna kapcsán a
gyártónál reklamációt nyújtana be.
IAN 93137
01 7779161
Megfelelőségi nyilatkozat
Ez a Shiatsu masszírozópárna megfelel az érvényes
európai és nemzeti irányvonalak követelményeinek.
Ezt a CE-jelölés igazolja. Az erre vonatkozó nyilatkozatok letétben a gyártónál találhatók.
Predvidena uporaba .......................................................................................................................... Stran 30
Opis delov .......................................................................................................................................... Stran 31
Obseg dobave ................................................................................................................................... Stran 31
Tehnični podatki ................................................................................................................................. Stran 31
Pomembni varnostni napotki ....................................................................................... Stran 31
Začetek uporabe / upravljanje .................................................................................... Stran 33
Odpravljanje napak ............................................................................................................. Stran 33
Čiščenje in nega ........................................................................................................................ Stran 33
Shranjevanje ............................................................................................................................... Stran 34
Odstranjevanje ......................................................................................................................... Stran 34
Garancija / servis ..................................................................................................................... Stran 34
Izjava o skladnosti ................................................................................................................. Stran 35
Garancijski list ........................................................................................................................... Stran 36
Smrtna nevarnost zaradi električnega
udara pri poškodovani omrežni
priključni napeljavi ali pri poškodovanem omrežnem vtiču!
Shiatsu masažna blazina
Uvod
Čestitamo vam za nakup vaše nove
naprave. Odločili ste se za kakovosten
izdelek. Pred začetkom delovanja naprave in pred njeno prvo uporabo se seznanite z
masažno blazno Shiatsu. V ta namen pozorno preberite naslednja navodila za uporabo in pomembne varnostne napotke. Masažno blazino Shiatsu
uporabljajte samo, kot je opisano, in le za navedena
področja uporabe. Ta navodila dobro shranite. Če
masažno blazino Shiatsu predate tretjim osebam,
jim izročite tudi vse dokumente.
30 SI
V izdelek ne zabadajte igel!
Prevleka je primerna za pranje v
pralnem stroju. Pralni stroj nastavite
na program za občutljivo perilo pri
30 °C.
Ne sušite v sušilnem stroju.
Ne likajte.
Embalažo in masažno blazino Shiatsu
zavrzite na za okolje primeren način!
Predvidena uporaba
Ta masažno blazino Shiatsu je predvidena za
masažo človeškega telesa. Z njo lahko usmerjeno
masirate dele telesa. Masažna blazina Shiatsu je
namenjena le za lastno uporabo in ni predvidena
za medicinsko ali komercialno uporabo in ne more
nadomestiti zdravljenja. Z njo se še zlasti ne sme
masirati dojenčkov, malčkov ali nebogljenih oseb in
živali. Masažna blazina Shiatsu je namenjena za
uporabo v suhih notranjih prostorih. Kakršna koli
drugačna uporaba od zgoraj opisane ali spreminjanje masažne blazine masažno blazino Shiatsu ni
dovoljeno in lahko privede do povzročitve poškodb
in / ali škode na masažni blazini Shiatsu. Za škodo,
katere vzrok je nepredvidena uporaba v nasprotju
z namenom naprave, proizvajalec ne prevzame
nikakršne odgovornosti. Masažna blazina Shiatsu
ni namenjena za poslovno uporabo.
1 masažna blazina Shiatsu
1 omrežni napajalnik
1 prevleka
1 navodila za uporabo
Tehnični podatki
Tip: SSM 141 C3
Vhodne vrednosti
omrežnega napajalnika: 100–240 V ∼
50 / 60 Hz 0,5 A
Izhod omrežnega
napajalnika: 12 V
Mere: pribl. 33 x 23 x 11 cm
Razred zaščite: II /
Proizvajalec:
MGG Elektro GmbH
Königsbrücker Straße 61
01099 Dresden, Nemčija
12 W
(D x Š x G)
POMEMBNI NAPOTKI –
SHRANITE JIH ZA POZNEJŠO
UPORABO!
Pomembni varnostni
napotki
Neupoštevanje naslednjih napotkov lahko povzroči
poškodbe oseb ali materialno škodo (udar električnega toka, kožne opekline, požar). Naslednji varnostni
napotki in opozorila o nevarnostih niso namenjeni
samo za zaščito vašega zdravja oz. zdravja drugih
oseb, temveč tudi za zaščito masažne blazine Shiatsu. Zaradi tega te varnostne napotke upoštevajte
in to navodilo za uporabo izročite novemu lastniku
skupaj masažno blazino Shiatsu.
SMRTNA
NEVARNOST IN NEVARNOST
NESREČ ZA MALČKE IN OTRO-
KE! Otrok nikoli ne pustite nenadzorovanih z
embalažnim materialom. Obstaja nevarnost
zadušitve.
masažna blazina Shiatsu, stikalo, omrežni
napajalnik in omrežna priključna napeljava ne
pridejo v stik z vodo, paro ali drugimi tekočinami.
Masažno blazino Shiatsu zato uporabljajte
samo v suhih notranjih prostorih (npr. nikoli v
kopalni kadi, savni). Nikoli ne segajte po masažni
blazini Shiatsu, ki je padla v vodo. Omrežni
napajalnik takoj potegnite iz vtičnice. Obstaja
nevarnost električnega udara.
Omrežne priključne napeljave ne
uporabljajte za druge namene, npr.
za nošenje ali obešanje masažne
blazine Shiatsu ali za vlečenje vtiča omrežnega
napajalnika iz vtičnice. Omrežne priključne
napeljave ne priprite, prepognite ali zvijte.
Masažno blazino Shiatsu in omrežno priključno
napeljavo zavarujte pred vročino, oljem in ostrimi
robovi. Če se omrežna priključna napeljava
poškoduje ali pretrga, se je ne dotikajte, temveč
31 SI
Page 32
Pomembni varnostni napotki
takoj izvlecite omrežni napajalnik iz vtičnice.
Poškodovane ali zapletene omrežne priključne
napeljave povečajo tveganje električnega udara.
NEVARNOST UDARA ELEK-
TRIČNEGA TOKA! V masažno
blazino Shiatsu ne vtikajte igel ali
koničastih predmetov. Obstaja nevarnost električnega udara.
Masažno blazino Shiatsu uporabljajte:
• samo s priloženim omrežnim napajalnikom
in z mrežno napetostjo, ki je navedena na
omrežnem napajalniku,
• naprave ne uporabljajte med nevihto.
NEVARNOST UDARA
ELEKTRIČNEGA TOKA IN POŠKODB!
Masažne blazine Shiatsu ne izpostavljajte
udarcem in je ne pustite pasti na tla. Masažno
blazino Shiatsu, omrežni napajalnik in njegovo
napeljavo pred vsako uporabo skrbno preverite,
ali kažejo znake obrabe in / ali poškodb. Masažne blazine Shiatsu ne uporabljajte, če ugotovite znake obrabe ali poškodb ali če je bila
nestrokovno uporabljena, in jo v primeru okvar
ali motenj v delovanju takoj izklopite. V tem primeru jo pred ponovno uporabo vrnite trgovcu.
Obstaja nevarnost udara električnega toka in
poškodb.
NEVARNOST POŽARA! Masa-
žne blazine Shiatsu med uporabo
ne prekrivajte (blazina, odeja itd.).
Masažne blazine Shiatsu nikoli ne uporabljajte
v bližini bencina ali drugih lahko vnetljivih snovi.
Pred uporabo te masažne naprave
Shiatsu se posvetujte s svojim zdrav-
nikom in proizvajalcem vašega srčnega spodbujevalnika. Električna in magnetna
polja, ki izhajajo iz te masažne blazine Shiatsu,
lahko pod določenimi pogoji motijo delovanje
vašega srčnega spodbujevalnika. Vendar pa se
nahajajo daleč pod mejnimi vrednostmi.
Masažne blazine Shiatsu ne
uporabljajte za masaže v predelu srca, če upo-
rabljate srčni spodbujevalnik. V nasprotnem
primeru obstaja smrtna nevarnost.
PREVIDNO! NEVARNOST PO-
ŠKODBE! Otroci ali osebe, ki jim
primanjkuje znanja ali izkušenj pri
32 SI
ravnanju z masažno blazino Shiatsu, ali ki so
omejeni v svojih telesnih, zaznavnih ali duševnih
zmožnostih, masažne blazine Shiatsu ne smejo
uporabljati brez nadzora oziroma navodil osebe,
ki je odgovorna za njihovo varnost. Otroke je
treba nadzorovati, da se ne igrajo z masažno
blazino Shiatsu. Obstaja nevarnost poškodb.
PREVIDNO! NEVARNOST PO-
ŠKODBE! Masažne blazine Shiat-
su ne uporabljajte pri nebogljenih
osebah, otrocih ali toplotno neobčutljivih osebah (npr. diabetikih, pri osebah z bolezensko
pogojenimi spremembami kože ali deli kože z
brazgotinami na območju uporabe naprave)
ali pa pri živalih. Masažne blazine Shiatsu ne
uporabljajte v nosečnosti, po jemanju zdravil
za blažitev bolečin ali po uživanju alkohola.
Obstaja nevarnost poškodb.
Pazite na to, da ne zaspite, medtem
ko uporabljate masažno blazino
Shiatsu. Obstaja nevarnost kožnih
opeklin. Masažne blazine Shiatsu ne uporabljajte v motornem vozilu.
NEVARNOST OPEKLIN! Med
obratovanjem ima naprava vročo
površino. Osebe, ki so neobčutljive
na vročino, morajo biti pri uporabi naprave
previdne. Obstaja nevarnost kožnih opeklin.
Masažne blazine Shiatsu ne uporabljajte na
zatečenih, opečenih, vnetih, obolelih ali poškodovanih predelih kože ali delih ter področjih
telesa. Obstaja nevarnost poškodb. V primeru
dvoma se pred uporabo posvetujte z zdravnikom, predvsem:
• če ste zboleli za hudo boleznijo ali imate za
seboj operacijo na zgornjem delu telesa,
• če uporabljate srčni spodbujevalnik, vsadke
ali druge pripomočke,
• pri trombozah,
• pri bolečinah neznanega izvora.
PREVIDNO! NEVARNOST
ZMEČKANIN! Pazite na to, da s
prsti na roki ali z drugimi deli telesa
ne zaidete med rotirajoče masažne glave
4
Masažne blazine Shiatsu ne smete uporabljati
na obrazu (npr. na očeh), grlu, stopalih ali na
drugih občutljivih delih telesa. Obstaja nevarnost poškodb.
Pomembni ... / Začetek uporabe / upravljanje / Odpravljanje ... / Čiščenje ...
Popravila smejo izvajati samo strokovne osebe
ali priznane servisne delavnice, ki jih za to
pooblasti proizvajalec. Zaradi nestrokovnih
popravil lahko pride do nastanka znatne
nevarnosti za uporabnika.
Začetek uporabe / upravljanje
Zadrge na masažni blazini Shiatsu
ne smete odpirati, ker se na napravi
nahaja le iz proizvodno-tehničnih
razlogov.
Napotek: Pri prvi uporabi se lahko iz masa-
žne blazine Shiatsu sprošča vonj po plastiki, ki
pa se po kratkem času porazgubi.
Napotek: Masažno blazino Shiatsu upora-
bljajte največ 15 minut. Dlje časa trajajoča
masaža lahko zaradi prekomerne stimulacije
mišic povzroči napetosti v mišicah.
Vtaknite priključni vtič v vtičnico v masažni
blazini Shiatsu. Kabel speljite tako, da ne
predstavlja nevarnosti za spotikanje.
Čiščenje in nega / Shranjevanje / Odstranjevanje / Garancija / servis
PREVIDNO! NEVARNOST
POVZROČITVE MATERIALNE
ŠKODE! Za čiščenje masažne bla-
zine Shiatsu ne uporabljajte kemičnih čistil ali
grobih čistilnih sredstev. V nasprotnem primeru
se lahko poškoduje.
Masažno blazino Shiatsu čistite samo na nave-
deni način. V masažno blazino Shiatsu ali opremo
na noben način ne smejo prodreti tekočine.
Manjši madeži se dajo odstraniti s krpo ali
vlažno gobico in po potrebi z malo tekočega
sredstva za pranje občutljivega perila. Ne uporabljajte čistil, ki vsebujejo topila.
Prevleko 5 čistite skladno s simboli
za čiščenje na etiketi. Primerna je za
pranje v pralnem stroju. Pralni stroj
nastavite na program za občutljivo perilo pri
30 °C.
Uporabljajte sredstvo za pranje občutljivega
perila in ga odmerite skladno s podatki proizvajalca.
Napotek: Zaradi neupoštevanja naslednjih
opozoril se lahko masažna blazina Shiatsu
poškoduje.
Ne belite. Ne uporabljajte pralnih
praškov, ki vsebujejo belila (npr.
univerzalnih pralnih praškov).
Ne sušite v sušilniku za perilo.
Shiatsu ne odlagajte predmetov, da tako preprečite, da bi se masažna blazina Shiatsu
močno upognila. V nasprotnem primeru lahko
pride do povzročitve materialne škode.
Masažno blazino Shiatsu shranite v originalni
embalaži, v suhem okolju in brez obteževanja,
če je dlje časa ne uporabljate.
Odstranjevanje
Embalaža in embalažni material obsegata za okolje primerne materiale. Lahko
jih odvržete v krajevne zbiralnike za
recikliranje.
Električnih naprav ne odlagajte
med gospodinjske odpadke!
V skladu z evropsko Direktivo 2002 / 96 / ES o
odpadni električni in elektronski opremi in v skladu
z uvajanjem te direktive v nacionalno pravo je treba
dotrajane električne naprave zbirati ločeno in jih
odvažati na zbirna mesta za ekološko primerno
predelavo.
O možnostih odlaganja odsluženih masažnih
blazin Shiatsu se pozanimajte pri svoji občini ali
mestni upravi.
Ne likajte.
Garancija / servis
Za tovarniške napake in napake pri materialu
Ni primerno za kemično čiščenje.
masažne blazine Shiatsu dajemo 3-letno garancijo
od datuma nakupa.
Garancija ne velja:
• v primeru škode, nastale zaradi neustrezne
Shranjevanje
uporabe;
• za obrabne dele;
NEVARNOST POVZROČITVE
MATERIALNE ŠKODE! Pred shra-
• za napake, ki so bile kupcu znane že ob nakupu;
• v primeru lastne krivde kupca.
nitvijo masažno blazino Shiatsu pustite, da se ohladi. V nasprotnem primeru lahko
pride do povzročitve materialne škode.
NEVARNOST POVZROČITVE
MATERIALNE ŠKODE! Med
Ta garancija ne omejuje zakonskih pravic stranke
iz naslova jamstva.
Kupec mora v primeru uveljavljanja garancije v
garancijskem času predložiti dokazilo o nakupu.
Garancija se uveljavlja v okviru garancijske dobe
3 let od datuma nakupa pri
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co.KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Nemčija.
Stranka ima v primeru uveljavljanja garancije pravico
do popravila izdelka v naših lastnih ali naših pooblaščenih servisnih delavnicah. Masažne blazine
Shiatsu v nobenem primeru ne odpirajte – v primeru odprtja ali sprememb preneha veljati pravica do
uveljavljanja garancije. Drugih pravic (na podlagi
garancije) stranki ne priznavamo. Veliko primerov
reklamacije nastane zaradi napačne uporabe
proizvoda. Te napake je mogoče brez nadaljnjega
odpraviti po telefonu ali preko elektronske pošte.
Preden masažno blazino Shiatsu reklamirate pri
proizvajalcu, se obrnite na servisno telefonsko
številko, ki je odprta za kupce.
IAN 93137
Garancija/servis / Izjava o skladnosti
0800 80292
Izjava o skladnosti
Ta masažna blazina Shiatsu ustreza zahtevam
veljavnih evropskih in nacionalnih direktiv. To potrjuje oznaka CE. Ustrezne izjave so shranjene pri
proizvajalcu.
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co. KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany
0800 802 92
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo MGG Elektro
GmbH-Service, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno
deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak
v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva
izročitve balga. Dan izročitve blaga je enak
dnevom prodaje, ki je razviden iz računa.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih
na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujem
vam, da pred tem natančno preberete navodila
o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in
dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati
zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so
zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupe
c ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije
če se ni držal priloženih navodil za sestavo in
uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli
spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
o
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (gar
cijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Použití ke stanovenému účelu..........................................................................................................Strana 38
Popis dílů .......................................................................................................................................... Strana 39
Obsah dodávky ............................................................................................................................... Strana 39
Technické údaje ............................................................................................................................... Strana 39
Důležitá bezpečnostní upozornění .........................................................................Strana 39
Uvedení do provozu / obsluha...................................................................................Strana 41
Odstraòování závad .......................................................................................................... Strana 41
Čistění a ošetřování ............................................................................................................. Strana 41
Vtomto návodu kobsluze / na polštáři shiatsu jsou použity následující piktogramy:
Přečtěte si návod kobsluze!
Dbejte na výstrahy a bezpečnostní
upozornění!
V∼
W
Hz
Volt (střídavé napětí)Nebezpečí požáru!
Watt (činný výkon)
Hertz (kmitočet)Nebělte.
Nebezpečí popálení! Varování před
horkými povrchy.
Pozor na úraz elektrickým proudem!
Ohrožení života!
Ochranná třída IINečistěte chemicky.
Ohrožení života úrazem elektrickým
proudem vpřípadě poškozeného síťového přívodu nebo síťové zástrčky!
Masážní polštářek Shiatsu
Uchovávejte masážní polštář Shiatsu
mimo dosah dětí!
Nevpichujte jehly!
Povlak lze prát v pračce. Nastavte
pračku na šetrný prací program při
30 °C.
Nesušte vsušičce prádla.
Nežehlete.
Obal a masážní polštář Shiatsu
zlikvidujte ekologickým způsobem!
Použití ke stanovenému účelu
Tento polštář pro shiatsu masáž je určen kmasáži
Úvod
Blahopřejeme vám ke koupi nového
výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní
výrobek. Před uvedením do provozu a
prvním použitím se smasážním polštářem Shiatsu
seznamte. Ktomu si pozorně přečtěte následující
návod kobsluze důležité bezpečnostní pokyny.
Používejte masážní polštář Shiatsu jen popisovaným
způsobem a pouze pro uvedené oblasti použití.
Tento návod si dobře uschovejte. Vpřípadě předání
masážního polštáře Shiatsu třetí osobě předejte
současně všechny podklady.
lidského těla. Sním můžete cíleně masírovat části
těla. Masážní polštář Shiatsu je určen pouze pro
soukromé použití, nikoliv pro lékařské nebo komerční
použití a nesmí nahrazovat lékařské ošetření. Nesmí
se jím masírovat zejména kojenci, malé děti nebo
bezmocné osoby a zvířata. Masážní polštář Shiatsu
je určen kpoužití vsuchých vnitřních prostorách.
Jiné než výše popsané použití nebo změna masážního polštáře Shiatsu nejsou přípustné a mohou vést
kporaněním a / nebo poškozením masážního polštáře Shiatsu. Za škody vzniklé při použití k jinému
než ke stanovenému účelu nepřevezme výrobce
ručení. Masážní polštář Shiatsu není určen pro
komerční použití.
Page 39
Úvod / Důležitá bezpečnostní upozornění
Popis dílů
1
Vypínač ZAP/VYP
2
Chod vlevo a vpravo
3
Spínač světla a tepla
4
4masážní hlavy (ztoho 2vyhřívané a osvětle-
né), rutující vpáru
5
Potah
Obsah dodávky
1 polštář pro shiatsu masáž
1 zástrčný napájecí díl
1 potah
1návod kobsluze
Technické údaje
Typ: SSM 141 C3
Vstup napájecího dílu: 100–240V ∼
50 / 60Hz 0,5A
Výstup napájecího dílu: 12V
Rozměry:
Ochranná třída: II /
Výrobce:
MGG Elektro GmbH
Königsbrücker Straße 61
01099 Dresden, Německo
12W
cca 33 x 23 x 11 cm
(š x v x h)
DŮLEŽITÉ POKYNY – USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ POUŽITÍ!
Důležitá bezpečnostní
upozornění
Nedodržování následujících pokynů může způsobit
poškození osob nebo věcí (úraz elektrickým proudem,
popálení pokožky, požár). Následující bezpečnostní
pokyny a upozornění na nebezpečí neslouží jen
kochraně vašeho zdraví, popř. zdraví třetího, nýbrž
i kochraně masážního polštáře pro shiatsu masáž.
Proto dbejte na tyto bezpečnostní pokyny a předejte tento návod při předání masážního polštáře
Shiatsu.
NEBEZPEČÍ
OHROŽENÍ ŽIVOTA A ZRANĚNÍ MALÝCH A VELKÝCH DĚTÍ!
Nenechávejte děti nikdy samotné s obalovým
materiálem. Hrozí nebezpečí udušení.
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEK-
TRICKÝM PROUDEM! Zajistěte, aby masážní
polštář Shiatsu, přepínač síťový díl a přípojné
síťové vedení nepřišly do kontaktu svodou,
párou nebo jinými kapalinami. Proto používejte
masážní polštář Shiatsu pouze vsuchých vnitřních
prostorách (např. nikdy ne ve vaně, sauně).
Vžádném případě nasahejte na masážní polštář
Shiatsu, který spadl do vody. Okamžitě vytáhněte zástrčný napájecí díl ze zásuvky. Hrozí
nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
Nepoužívejte síťový přívodní kabel
kjinému účelu, např. knošení ma-
sážního polštáře Shiatsu, zavěšení
nebo vytažení zástrčky ze zásuvky. Síťové
vedení nepřiskřípněte, nezlomte ani nezkruťte.
Chraňte masážní polštář Shiatsu a kabel před
horkem, olejem a ostrými hranami. Je-li síťový
přívodní kabel poškozený nebo přeříznutý,
nedotýkejte se ho a okamžitě vytáhněte síťovou
zástrčku ze zásuvky. Poškozené nebo zamotané
síťové přívodní kabely zvyšují riziko úrazu elektrickým proudem.
NEBEZPEČÍ ZÁSAHU ELEKTRIC-
KÝM PROUDEM! Nestrkejte do
masážního polštáře Shiatsu žádné
špendlíky nebo špičaté předměty. Hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.
• jen s dodaným napájecím dílem a při síťovém
napětí uvedeném na napájecím díle,
• pouze pokud není bouřka.
NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEK-
TRICKÝM PROUDEM A PORANĚNÍ!
Nevystavujte masážní polštář Shiatsu nárazům
a nenechte jej spadnout. Masážní polštář Shiatsu,
napájecí díl a jeho vedení před každým použitím
pečlivě zkontrolujte, jestli nevykazuje známky
opotřebení a / nebo poškození. Neuvádějte
masážní polštář do provozu, pokud zjistíte opotřebení nebo poškození nebo pokud se masážní
polštář Shiatsu neodborně používal. Vpřípadě
závad nebo poruch provozu jej okamžitě vypněte.
Vtomto případě jej před novým použitím odevzdejte obchodníkovi. Hrozí nebezpečí úrazu
elektrickým proudem a poranění.
NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Nezakrý-
vejte masážní polštář Shiatsu během
použití (polštářem, dekou atd.).
Nikdy nepoužívejte masážní polštář Shiatsu
vblízkosti benzinu nebo jiných vysoce hořlavých
látek.
Před použitím masážního polštáře
Shiatsu se poraďte se svým lékařem
a výrobcem kardiostimulátoru. Elektrická a magnetická pole, která vycházejí ztohoto
masážního polštáře Shiatsu, mohou za určitých
okolností rušit funkci vašeho kardiostimulátoru.
Nacházejí se však pod mezními hodnotami.
Nepoužívejte masážní polštář
Shiatsu kmasírování voblasti srdce, pokud máte
kardiostimulátor. V opačném případě hrozí
nebezpečí ohrožení života.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚ-
NÍ! Děti nebo osoby, které nemají
dost vědomostí nebo zkušeností se
zacházením smasážním polštářem Shiatsu, nebo
jsou omezeny ve svých tělesných, senzorických
nebo duševních schopnostech, nesmějí masážní
polštář Shiatsu používat bez dozoru nebo návodu osoby zodpovědné za bezpečnost. Děti
musejí být pod dozorem, aby si smasážním
polštářem Shiatsu nehrály. Hrozí nebezpečí
poranění.
POZOR! NEBEZPEČÍ PORANĚ-
NÍ! Nepoužívejte tento masážní
polštář Shiatsu u bezmocných osob,
dětí nebo osob necitlivých na teplo (např. u
diabetiků), osob se změnami pokožky způsobenými nemocí nebo se zjizvenými částmi pokožky
voblasti použití nebo u zvířat. Nepoužívejte
masážní polštář Shiatsu vtěhotenství, po požití
utišujících léku nebo alkoholu. Hrozí nebezpečí
poranění.
Dbejte na to, abyste neusnuli, když
je masážní polštář Shiatsu vprovozu.
Hrozí nebezpečí popálení kůže. Nepoužívejte masážní polštář Shiatsu ve vozidle.
NEBEZPEČÍ POPÁLENÍ! Zařízení
má během provozu horký povrch.
Osoby citlivé na horko musí být při
použití zařízení opatrné. Hrozí nebezpečí
popálení kůže.
Nepoužívejte masážní polštář Shiatsu na otek-
lých, spálených, zánětlivých, nemocných nebo
zraněných částech pokožky nebo těla. Hrozí
nebezpečí poranění. Vpřípadě pochyb se
před použitím poraďte slékařem, především:
• pokud trpíte vážným onemocněním nebo jste
podstoupili operaci horní části těla,
• pokud máte kardiostimulátor, implantáty
nebo jiné pomůcky,
• při trombózách,
• vpřípadě bolestí bez objasněné příčiny.
POZOR! NEBEZPEČÍ USKŘÍP-
NUTÍ! Dbejte na to, abyste se prsty
nebo jinými částmi těla nedostali
mezi rotující masážní hlavy
4
.
Masážní polštář Shiatsu se nesmí používat
vobličeji (např. na očích), na hrtanu, nohách
nebo jiných citlivých částech těla. Hrozí nebezpečí poranění.
Opravy smějí provádět jen odborníci nebo
opravárenská dílna uznávaná výrobcem, neboť
je zapotřebí zvláštních nástrojů. Vpřípadě
neodborné opravy může vzniknout značné
nebezpečí pro uživatele.
Čistění a ošetřování / Skladování / Likvidace / Záruka / Servis
nebo příslušenství se vžádném případě nesmí
dostat kapalina.
Menší skvrny lze očistit tkaninou či vlhkou hou-
bou nebo eventuálně menším množstvím tekutého pracího prostředku. Nepoužívejte čističe
obsahující rozpouštědla.
Potah 5 čistěte podle čisticích sym-
bolů na etiketě. Lze jej prát vpračce.
Nastavte pračku na šetrný prací
program při 30 °C.
Používejte jemný prací prostředek a dávkujte
jej podle údajů výrobce.
Upozornění: Vpřípadě nedodržení následu-
jících výstražných upozornění se masážní polštář
Shiatsu může poškodit.
Nebělte. Nepoužívejte ani prací
prostředky sobsahem bělidla (jako
např. univerzální prací prostředky).
Nesušte vsušičce prádla.
Nežehlete.
Nečistěte chemicky.
Skladování
NEBEZPEČÍ VĚCNÝCH ŠKOD!
Před uskladněním nechte masážní
polštář Shiatsu vychladnout. Vopač-
ném případě hrozí nebezpečí poškození věcí.
NEBEZPEČÍ VĚCNÝCH ŠKOD!
Během skladování nepokládejte na
masážní polštář Shiatsu žádné předměty, aby se zabránilo jeho ohnutí do ostrého
úhlu. Vopačném případě hrozí nebezpečí
poškození věcí.
Pokud masážní polštář Shiatsu nebudete delší
čas používat, uskladněte jej voriginálním obalu
vsuchém prostředí a bez zatížení.
Likvidace
Obal a obalový materiál se skládají z
ekologicky vhodných materiálů. Lze je
zlikvidovat v místních recyklačních nádobách.
Elektrické spotřebiče neodhazujte
do domovního odpadu!
Podle Evropské směrnice 2002 / 96 / ES o elektrických a elektronických vysloužilých přístrojích a
realizaci národního práva se musí opotřebené
elektrické spotřebiče odděleně sebrat a odevzdat
kekologicky vhodnému opětovnému zužitkování.
O možných způsobech likvidace vysloužilého masážního polštáře Shiatsu se informujte u správy vaší
obce či města.
Záruka / Servis
Poskytujeme záruku 3roky od data koupi na vady
materiálu a výrobní vady masážního polštáře Shiatsu.
Záruka se nevztahuje:
• Na škody, které vznikly zdůvodu neodborného
použití.
• Na rychle opotřebitelné díly.
• Na závady, které byly kupujícímu známy již při
koupi výrobku.
• Na škody způsobené vlastní vinou zákazníka.
Zákonné nároky zákazníka zůstávají zárukou
nedotknutelné.
Pro uplatnění nároku ze záruky během záruční
doby musí zákazník prokázat zakoupení výrobku.
Nárok ze záruky je třeba uplatnit během 3 let od
dne zakoupení u firmy
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co.KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Německo
Zákazník má v případě záruky právo na opravu
zboží vnašich vlastních nebo námi autorizovaných
dílnách. Masážní polštář Shiatsu zžádného důvodu
neotvírejte – vpřípadě otevření nebo změny zaniká
nárok na záruku. Další práva nejsou zákazníkovi
(na základě záruky) povolena. V mnoha případech
jsou reklamované závady způsobené chybnou
obsluhou. Tyto chyby lze jednoduše odstranit telefonicky nebo prostřednictvím e-mailu. Než budete
masážní polštář Shiatsu reklamovat u výrobce, obraťte se na servisní linku, kterou jsme pro vás zřídili.
IAN 93137
239014121
Prohlášení o shodě
Masážní polštář Shiatsu splňuje požadavky platných
evropských a národních směrnic. To je potvrzeno
značkou CE. Příslušná prohlášení jsou uložena u
výrobce.
Používanie v súlade s určeným účelom .......................................................................................... Strana 46
Opis dielov ....................................................................................................................................... Strana 47
Technické údaje ............................................................................................................................... Strana 47
Dôležité bezpečnostné upozornenia .................................................................... Strana 47
Uvedenie do prevádzky / Obsluha ........................................................................ Strana 49
Odstránenie problémov .................................................................................................. Strana 49
Čistenie a údržba ...................................................................................................................Strana 49
Likvidácia ..................................................................................................................................... Strana 50
Záruka / Servis ........................................................................................................................ Strana 50
Vyhlásenie o zhode .............................................................................................................Strana 51
V tomto návode na obsluhu / na masážnom vankúši Shiatsu sú použité nasledujúce
piktogramy:
Prečítajte si návod na obsluhu!
Deti udržiavajte vzdialené od
masážneho vankúša Shiatsu!
Rešpektujte výstražné a bezpečnostné
upozornenia!
V∼
W
Hz
Volt (striedavé napätie)Nebezpečenstvo požiaru!
Watt (činný výkon)
Hertz (frekvencia)Nebieliť.
Nebezpečenstvo popálenia! Výstraha
pred horúcimi povrchmi.
Pozor na zásah elektrickým prúdom!
Nebezpečenstvo ohrozenia života!
Trieda ochrany IINečistiť chemicky.
Nebezpečenstvo ohrozenia života zásahom elektrickým prúdom v dôsledku
poškodeného sieťového prípojného
kábla alebo sieťovej zástrčky!
Masážny vankúš Shiatsu
Úvod
Blahoželáme vám ku kúpe nového výrobku
Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok.
Pred uvedením do prevádzky aprvým
použitím sa oboznámte s masážnym vankúšom Shiatsu
Za týmto účelom si pozorne prečítajte nasledujúci
návod na obsluhu a dôležité bezpečnostné upozornenia. Masážny vankúš Shiatsu používajte iba v
súlade s popisom a na uvedené oblasti použitia.
Tento návod si dôkladne uschovajte. Ak masážny
vankúš Shiatsu odovzdávate ďalším osobám, priložte k nemu aj všetky podklady.
Nevpichujte ihly!
Poťah je možné prať v práčke. Práčku
nastavte na šetriaci program pri
30 °C.
Nesušiť v sušičke na bielizeň.
Nežehliť.
Obal a masážny vankúš Shiatsu zlikvidujte ekologicky!
Používanie v súlade
s určeným účelom
Masážny vankúš Shiatsu je určený na masáž ľudského
tela. Pomocou neho môžete cielene masírovať časti
tela. Masážny vankúš Shiatsu je určený iba na
.
vlastné použitie, nie na medicínske ani komerčné
použitie a nemôže nahrádzať lekárske ošetrenie.
Nesmú sa pomocou neho masírovať najmä dojčatá,
.
malé deti alebo nevládne osoby a zvieratá. Masážny
vankúš Shiatsu je určený na použitie v suchých
vnútorných priestoroch. Iné použitie, než je opísané
vyššie, alebo úprava masážneho vankúša Shiatsu
sú neprípustné a môžu viesť k poraneniam a / alebo
k poškodeniam masážneho vankúša Shiatsu. Výrobca neručí za škody zapríčinené používaním v
rozpore surčením. Masážny vankúš Shiatsu nie je
určený na komerčné použitie.
1 masážny vankúš Shiatsu
1 sieťový zdroj
1 poťah
1 návod na obsluhu
Technické údaje
Typ: SSM 141 C3
Vstup sieť. zdroja: 100–240 V ∼ 50 / 60 Hz
0,5 A
Výstup sieť. zdroja: 12 V
Rozmery:
Trieda ochrany: II /
Výrobca:
MGG Elektro GmbH
Königsbrücker Straße 61
010 99 Dresden, Nemecko
12 W
cca 33 x 23 x 11 cm
(D x Š x H)
DÔLEŽITÉ UPOZORNENIA –
USCHOVAJTE PRE NESKORŠIE
POUŽITIE!
Dôležité bezpečnostné
upozornenia
Nerešpektovanie nasledujúcich upozornení môže
zapríčiniť poranenia osôb alebo hmotné škody
(zásah elektrickým prúdom, popálenie kože, požiar).
Nasledujúce bezpečnostné pokyny a upozornenia
slúžia nielen na ochranu vášho zdravia, resp.
zdravia tretích osôb, ale aj na ochranu masážneho
vankúša Shiatsu. Dodržiavajte preto tieto bezpečnostné upozornenia a odovzdajte tento návod pri
postúpení masážneho vankúša Shiatsu.
ČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA
A
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
PRE MALÉ I STARŠIE DETI! Nikdy nenechá-
vajte deti bez dozoru s baliacim materiálom.
Hrozí nebezpečenstvo zadusenia.
pečte, aby masážny vankúš Shiatsu, spínač,
sieťový zdroj a prípojné vedenie neprišli do styku
s vodou, parou ani inými kvapalinami. Masážny
vankúš Shiatsu preto používajte iba v suchých
vnútorných priestoroch (napr. nikdy nie vo vani,
saune). Nesiahajte za masážnym vankúšom
Shiatsu, ktorý spadol do vody. Okamžite vytiahnite sieťový zdroj zo zásuvky. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Sieťový prívod nepoužívajte na iné
účely, aby ste zaň napríklad nosili
masážny vankúš Shiatsu, na zavesovanie alebo na ťahanie zástrčky zo zásuvky.
Sieťový prívod nestláčajte, nelámte, ani ho
nepretáčajte. Zabráňte kontaktu masážneho
vankúša Shiatsu a sieťového prívodu s vysokými
teplotami, olejom, ostrými hranami. Ak je poškodený alebo odpojený sieťový prívod, nedotýkajte sa ho, ale ihneď vytiahnite sieťový zdroj
zo zásuvky. Poškodené alebo zamotané sieťové
prívody zvyšujú riziko zásahu elektrickým prúdom.
47 SK
Page 48
Dôležité bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Do
masážneho vankúša Shiatsu nestrkajte ihly ani iné ostré predmety. Hrozí nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
Masážny vankúš Shiatsu:
• prevádzkujte iba s dodaným sieťovým zdrojom
a so sieťovým napätím uvedeným na sieťovom
zdroji,
• neprevádzkujte počas búrky.
NEBEZPEČENSTVO
ZÁSAHU EL. PRÚDOM A NEBEZPEČEN-
STVO PORANENIA! Masážny vankúš Shiatsu
nevystavujte nárazom a nenechajte ho spadnúť.
Masážny vankúš Shiatsu, sieťový zdroj a jeho
vedenie starostlivo prekontrolujte pred každým
použitím, či nevykazuje známky opotrebovania
a / alebo poškodenia. Neuvádzajte ho do prevádzky, ak zistíte opotrebovanie a poškodenia
alebo ak sa masážny vankúš Shiatsu používal
neodborne a v prípade chýb alebo prevádzkových porúch ho ihneď vypnite. V takomto prípade
ho pred opätovným použitím pošlite späť predajcovi. Hrozí nebezpečenstvo úderu elektrickým
prúdom a nebezpečenstvo poranenia.
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Masážny vankúš Shiatsu počas
prevádzky nezakrývajte (vankúš, deka
atď.). Masážny vankúš Shiatsu nikdy nepoužívajte v blízkosti benzínu alebo iných ľahko
zápalných látok.
Skôr než použijete tento masážny
vankúš Shiatsu, informujte sa u svojho
lekára a u výrobcu svojho kardiostimulátora. Elektrické a magnetické polia šíriace
sa ztohto masážneho vankúša Shiatsu môžu za
určitých okolností rušiť funkciu vášho kardiostimulátora. Sú však pod hraničnými hodnotami.
Masážny vankúš Shiatsu
nepoužívajte na masáže v oblasti srdca, ak
nosíte kardiostimulátor. V opačnom prípade
hrozí nebezpečenstvo ohrozenia života.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Deti alebo osoby,
ktoré majú nedostatočné vedomosti
alebo skúsenosti pri zaobchádzaní s masážnym
vankúšom Shiatsu, prípadne majú obmedzené
telesné, senzorické alebo duševné schopnosti,
48 SK
nesmú tento používať bez dozoru alebo pokynov
osoby zodpovedajúcej za ich bezpečnosť. Deti
musia byť pod dozorom, aby sa smasážnym
vankúšom Shiatsu nehrali. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA! Masážny vankúš
Shiatsu nepoužívajte na masírovanie
nevládnych osôb, detí, osôb necitlivých na pôsobenie tepla (napr. diabetikov), osôb s ochoreniami kože alebo so zjazvenými plochami
kože voblasti, kde sa prístroj prikladá, ani na
masírovanie zvierat. Masážny vankúš Shiatsu
nepoužívajte v tehotenstve, po užití liekov tíšiacich bolesť alebo alkohole. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
Dávajte pozor na to, aby ste neza-
spali, zatiaľ čo je masážny vankúš
Shiatsu v prevádzke. Hrozí nebezpečenstvo popálenia kože. Masážny vankúš
Shiatsu nepoužívajte vo vozidle.
NEBEZPEČENSTVO POPÁLE-
NIA! Povrch prístroja je počas jeho
prevádzkovania horúci. Osoby, ktoré
sú necitlivé na teplo, musia byť pri používaní
tohto prístroja opatrné. Hrozí nebezpečenstvo
popálenia kože.
Masážny vankúš Shiatsu nepoužívajte na
opuchnutých, spálených, zapálených, chorľavých alebo poranených častiach a oblastiach
kože a tela. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
V prípade pochybností sa pred použitím poraďte s lekárom, predovšetkým:
• ak trpíte vážnym ochorením alebo máte za
sebou operáciu hornej časti tela,
• ak nosíte kardiostimulátor, implantáty alebo
iné pomocné prostriedky,
• ak máte trombózy,
• ak trpíte bolesťami neobjasnenej príčiny.
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
POMLIAŽDENIA! Dávajte pozor,
aby ste prstami alebo inými časťami
tela nevošli medzi rotujúce masážne hlavice
4
Masážny vankúš Shiatsu sa nesmie používať na
tvári (napr. očiach), na hrtane, nohách alebo
iných citlivých častiach tela. Hrozí nebezpečenstvo poranenia.
... / Uvedenie do... / Obsluha / Odstránenie problémov / Čistenie a údržba
servis autorizovaný výrobcom. V dôsledku
neodborných opráv môžu vzniknúť závažné
nebezpečenstvá pre užívateľa.
Uvedenie do prevádzky /
Obsluha
Zips na masážnom vankúši Shiatsu
nikdy neotvárajte, na vankúši sa nachádza iba z výrobno-technických
dôvodov.
Upozornenie: Pri prvom použití môže zma-
sážneho vankúša Shiatsu vychádzať zápach
po umelej hmote, ktorý však po krátkom čase
vyprchá.
Upozornenie: masážny vankúš Shiatsu
používajte maximálne 15 minút. Dlhšia masáž
môže nadmernou stimuláciou viesť k presileniu
svalov.
Prípojný konektor zasuňte do zdierky v masáž-
nom vankúši Shiatsu. Kábel položte tak, aby
ste oň nezakopli.
Poťah 5 prípadne pretiahnite cez masážny
vankúš Shiatsu.
Upozornenie: masážny vankúš Shiatsu je
možné používať s poťahom
Masážny vankúš Shiatsu polohujte na miesto,
ktoré sa má masírovať, napr.:
• horná časť chrbta (pozri obr. C)
• dolná časť chrbta (pozri obr. D)
• nohy (pozri obr. E).
Masážny vankúš Shiatsu zapnite pomocou
spínača ZAP / VYP
1
Posuňte za- / vypínač 1 nahor alebo nadol
pre nastavenie smeru masáže Shiatsu-hláv:
hore otáčanie doľava, dole otáčanie doprava.
Pomocou spínača svetla a ohrevu 3 môžete
zapínať, resp. vypínať funkcie svetla a ohrevu.
Spínač svetla a ohrevu
nielen počas masáže, ale aj vo vypnutom stave. Funkcia svetla a ohrevu je však k dispozícii
iba počas ohrevu.
Upozornenie: dve masážne hlavice
počas používania ohrievajú a sú osvetlené.
Časti tela zatláčajte opatrne proti masážnemu
vankúšu Shiatsu a svoju hmotnosť premiestňujte
iba postupne na, resp. proti prístroju.
5
aj bez neho.
.
3
je možné ovládať
4
sa
Upozornenie: neľahajte si, nesadajte ani
nestojte celou váhou na pohyblivých dieloch
masážneho vankúša Shiatsu a na masážny
vankúš Shiatsu neumiestňujte žiadne predmety.
Upozornenie: je dôležité, aby masáž bola
pre vás príjemná auvoľňujúca. V prípade
potreby meňte tlak a / alebo polohu pri masírovaní. Ak bude pre vás masáž bolestivá alebo
nepríjemná, ihneď ju prerušte.
Masážny vankúš Shiatsu vypnite po používaní
pomocou spínača ZAP / VYP
Odstránenie problémov
1
.
Problém
Príčina
Odstránenie
Masážne hlavice rotujú pomalšie
Tlak na masážne hlavice je príliš veľký
Odľahčite masážne hlavice
Masážne hlavice sa nepohybujú
Prístroj nie je zapojený do siete
Zastrčte sieťový zdroj a zapnite prístroj.
Upozornenie: kontaktujte svojho špecializovaného predajcu alebo servis, ak aj napriek tomu masážny
vankúš nefunguje správne.
Čistenie a údržba
NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA
V DÔSLEDKU ZÁSAHU ELEK-
TRICKÝM PRÚDOM! Pred čistením masáž-
neho vankúša Shiatsu vždy vytiahnite sieťový
zdroj zo zásuvky. V opačnom prípade hrozí
nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom.
NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM! Sieťový
zdroj opäť spojte s masážnym van-
kúšom Shiatsu až vtedy, keď je úplne suchý. V
opačnom prípade hrozí nebezpečenstvo zásahu
elektrickým prúdom.
Čistenie a údržba / Skladovanie / Likvidácia / Záruka / Servis
POZOR! NEBEZPEČENSTVO
VZNIKU VECNÝCH ŠKÔD! Na
čistenie masážneho vankúša Shiatsu
nepoužívajte žiadne chemické čistiace prostriedky
ani prostriedky na drhnutie. Inak sa môže poškodiť.
Masážny vankúš Shiatsu čistite iba uvedeným
spôsobom. Do masážneho vankúša Shiatsu ani
do príslušenstva nesmie vniknúť voda.
Menšie fľaky môžete odstrániť pomocou han-
dričky alebo vlhkej hubky aprípadne smalým
množstvom tekutého pracieho prostriedku. Nepoužívajte žiadne čistiace prostriedky obsahujúce rozpúšťadlá.
Odoberateľný poťah 5 čistite pod-
ľa symbolov na čistenie uvedených
na etikete. Poťah je možné prať v
práčke. Práčku nastavte na šetriaci program pri
30 °C.
Použite jemný prací prostriedok a dávkujte ho
podľa údajov výrobcu.
Upozornenie: pri nedodržaní nasledujúcich
výstražných upozornení sa môže masážny vankúš Shiatsu poškodiť.
Nebieliť. Nepoužívajte pracie pros-
triedky s obsahom bielidiel (ako
napr. komplexný prací prostriedok).
Nesušiť v sušičke na bielizeň.
NEBEZPEČENSTVO VZNIKU
VECNÝCH POŠKODENÍ! Počas
skladovania nepokladajte na masážny
vankúš Shiatsu žiadne predmety, aby sa zabránilo tomu, že sa tento silno zalomí. Inak môže
dôjsť k vecnému poškodeniu.
Ak masážny vankúš dlhší čas nepoužívate,
skladujte ho v originálnom balení v suchom
prostredí a bez zaťaženia.
Likvidácia
Obal a obalový materiál sú vyrobené z
ekologických materiálov. Môžu sa likvidovať v miestnych recyklačných nádobách.
Elektrické prístroje / zariadenia
nikdy nehádžte do domového
odpadu!
Podľa európskej smernice 2002 / 96 / ES oodpade
z elektrických aelektronických zariadení ajej prevzatia do národného právneho systému patria
elektrické prístroje do triedeného odpadu amusia
sa odovzdať na ekologickú likvidáciu.
O možnostiach likvidácie vyradeného masážneho
vankúša Shiatsu sa informujte na vašom obecnom
alebo mestskom úrade.
Nežehliť.
Záruka / Servis
Nečistiť chemicky.
Poskytujeme záruku 3 roky od dátumu kúpy na
chyby materiálu a výroby na masážny vankúš
Shiatsu.
Záruka neplatí:
Skladovanie
• v prípade škôd, ktoré sa vzťahujú na neodbornú
obsluhu.
NEBEZPEČENSTVO VZNIKU
VECNÝCH POŠKODENÍ! Masážny vankúš Shiatsu nechajte pred
uskladnením ochladiť. Inak môže dôjsť k vecné-
• pri opotrebovateľných dieloch.
• pri nedostatkoch, ktoré boli známe zákazníkovi
už pri kúpe.
• pri vlastnom zavinení zákazníkom.
mu poškodeniu.
Zákonný nárok zákazníka na záruku nie je touto
zárukou nijako ovplyvnený.
Pri uplatnení záruky v prípade poškodenia v záručnej
lehote je zákazník povinný predložiť doklad o
kúpe. Záruku je potrebné uplatniť v priebehu 3 rokov
od dátumu kúpy u spoločnosti
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co.KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau,
Nemecko.
Zákazník má vprípade poškodenia vzáručnej
lehote právo na opravu výrobku vnašom vlastnom
alebo nami autorizovanom servise. Masážny vankúš
Shiatsu v nijakom prípade neotvárajte – v prípade
otvorenia alebo pozmenenia zaniká nárok na záruku. Zákazník nemá žiadne rozsiahlejšie práva (v
rámci záruky). V mnohých prípadoch je dôvodom
reklamácie nesprávna manipulácia. Tieto možno bez
problémov odstrániť telefonicky alebo e-mailom.
Skôr ako budete masážny vankúš Shiatsu reklamovať uvýrobcu, obráťte sa, prosím, na servisnú linku
(hotline).
Záruka / Servis / Vyhlásenie o zhode
IAN 93137
00800 004623
Vyhlásenie o zhode
Tento masážny vankúš Shiatsu spĺňa požiadavky
platných európskych a národných smerníc. Túto
skutočnosť potvrdzuje znak CE. Príslušné vyhlásenia sú uložené u výrobcu.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................................................................................................... Seite 54
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 55
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 55
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 55
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 58
Garantie / Service ..................................................................................................................... Seite 59
Konformitätserklärung ....................................................................................................... Seite 59
In dieser Bedienungsanleitung / am Shiatsu-Massagekissen werden folgende
Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Kinder vom Shiatsu- Massagekissen
fernhalten!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
V∼
W
Hz
Volt (Wechselspannung)Brandgefahr!
Watt (Wirkleistung)
Hertz (Frequenz)Nicht bleichen.
Verbrennungsgefahr!
Warnung vor heißen Oberflächen.
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Schutzklasse IINicht chemisch reinigen.
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag bei beschädigter Netzanschlussleitung oder Netzstecker!
Shiatsu-Massagekissen
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem
ersten Gebrauch mit dem Shiatsu-Massagekissen
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die wichtigen
Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das ShiatsuMassagekissen nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Shiatsu-Massagekissens an
Dritte ebenfalls mit aus.
Keine Nadeln hineinstechen!
Der Bezug ist maschinenwaschbar.
Stellen Sie die Waschmaschine auf
einen Schonwaschgang bei 30 °C ein.
Nicht im Wäschetrockner trocknen.
Nicht bügeln.
Verpackung und Shiatsu-Massagekissen
umweltgerecht entsorgen!
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Shiatsu-Massagekissen ist zur Massage des
menschlichen Körpers bestimmt. Sie können damit
gezielt Körperpartien massieren. Das Shiatsu-Massagekissen
ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den
medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen und kann nicht eine ärztliche Behandlung
ersetzen. Es dürfen insbesondere keine Säuglinge,
Kleinkinder oder hilflose Personen und keine Tiere
massiert werden. Das Shiatsu-Massagekissen ist
zum Gebrauch in trockenen Innenräumen bestimmt.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben
oder eine Veränderung des Shiatsu-Massagekissens
ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und /
oder Beschädigungen des Shiatsu-Massagekissens
führen. Für Schäden, deren Ursachen in bestimmungswidriger Anwendung liegen, übernimmt der
0,5 A
Netzteilausgang: 12 V
Abmessungen: ca. 33 x 23 x 11 cm
Schutzklasse: II /
Hersteller:
MGG Elektro GmbH
Königsbrücker Straße 61
01099 Dresden, Germany
12 W
(L x B x T)
WICHTIGE HINWEISE –
FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH
AUFBEWAHREN!
Wichtige
Sicherheitshinweise
Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise
kann Personen- oder Sachschäden (elektrischer
Schlag, Hautverbrennung, Brand) verursachen. Die
folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen
nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw. der
Gesundheit Dritter, sondern auch zum Schutz des
Shiatsu-Massagekissens. Beachten Sie daher diese
Sicherheitshinweise und übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Shiatsu-Massagekissens.
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass das Shiatsu-Massage-
kissen, der Schalter, das Netzteil und die Anschlussleitung nicht mit Wasser, Dampf oder
anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Benutzen Sie das Shiatsu-Massagekissen deshalb nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in
der Badewanne, Sauna). Greifen Sie keinesfalls
nach einem Shiatsu-Massagekissen, das ins
Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort das
Steckernetzteil aus der Steckdose. Es besteht
Stromschlaggefahr.
Zweckentfremden Sie die Anschluss-
leitung nicht, um das Shiatsukissen zu tragen, aufzuhängen oder
Massage-
um
55 DE/AT/CH
Page 56
Wichtige Sicherheitshinweise
das Steckernetzteil aus der Steckdose
Anschlussleitung nicht einklemmen,
drehen. Halten Sie das Shiatsu-
zu ziehen.
knicken oder
Massagekissen
und Anschlussleitung fern von Hitze, Öl und
scharfen Kanten. Wird die Anschlussleitung
beschädigt oder durchtrennt, berühren Sie die
Anschlussleitung nicht, sondern ziehen Sie sofort
das Steckernetzteil aus der Steckdose. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Stecken Sie keine Nadeln oder spitze
Gegenstände in das Shiatsu-Massage-
kissen. Es besteht Stromschlaggefahr.
Betreiben Sie das Shiatsu-Massagekissen:
• nur mit dem mitgelieferten Netzteil und an der
auf dem Netzteil angegebenen Netzspannung,
• nicht während eines Gewitters.
STROMSCHLAG- UND
VERLETZUNGSGEFAHR! Setzen Sie das
Shiatsu-Massagekissen keinen Stößen aus und
lassen Sie es nicht fallen. Überprüfen Sie das
Shiatsu-Massagekissen, Netzteil und dessen
Leitung vor jeder Anwendung sorgfältig, ob es
Anzeichen von Abnutzung und / oder Beschädigung aufweist. Nehmen Sie es nicht in Betrieb,
wenn Sie Abnutzungen oder Beschädigungen
feststellen oder wenn das Shiatsu-Massagekissen
unsachgemäß gebraucht wurde und schalten Sie
es im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen
sofort aus. Geben Sie es in diesem Fall vor
erneutem Gebrauch zum Händler zurück. Es
besteht Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
BRANDGEFAHR! Decken Sie das
Shiatsu-Massagekissen während der
Verwendung nicht ab (Kissen, Decke
etc.). Verwenden Sie das Shiatsu-Massagekissen
nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht
entflammbaren Stoffen.
Befragen Sie Ihren Arzt und den
Hersteller Ihres Herzschrittmachers,
bevor Sie dieses Shiatsu-Massagegerät verwenden. Die von diesem ShiatsuMassagekissen ausgehenden elektrischen und
magnetischen Felder können unter Umständen
die Funktion Ihres Herzschrittmachers stören. Sie
liegen jedoch unter den Grenzwerten.
Verwenden Sie das Shiatsu-
Massagekissen nicht für Massagen im Herzbe-
reich, wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen.
Andernfalls besteht Lebensgefahr.
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Kinder oder Personen, denen
es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Shiatsu-Massagekissen mangelt,
oder die in ihren körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind,
dürfen das Shiatsu-Massagekissen nicht ohne
Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Shiatsu-Massagekissen spielen. Es
besteht Verletzungsgefahr.
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Verwenden Sie dieses Shiat-
su-Massagekissen nicht bei Hilflosen,
Kindern, wärmeunempfindlichen Personen (z.B.
Diabetikern, Personen mit krankheitsbedingten
Hautveränderungen oder vernarbten Hautarealen im Anwendungsgebiet) oder Tieren. Verwenden Sie das Shiatsu-Massagekissen nicht in der
Schwangerschaft, nach der Einnahme von
schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol.
Es besteht Verletzungsgefahr.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht
einschlafen, während das Shiatsu-
Massagekissen in Betrieb ist. Es
besteht die Gefahr von Hautverbrennung. Verwenden Sie das Shiatsu-Massagekissen nicht im
Kraftfahrzeug.
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Das Gerät hat während des Betriebs
eine heiße Oberfläche. Personen,
die gegen Hitze unempfindlich sind, müssen
bei Gebrauch des Geräts vorsichtig sein. Es
besteht die Gefahr von Hautverbrennung.
Verwenden Sie das Shiatsu-Massagekissen nicht
auf geschwollenen, verbrannten, entzündeten,
erkrankten oder verletzten Haut- und Körperpartien und -regionen. Es besteht Verletzungsgefahr. Holen Sie im Zweifelsfall vor der
Anwendung ärztlichen Rat ein, vor allem:
oder eine Operation am Oberkörper hinter
sich haben,
• wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implantate
oder andere Hilfsmittel tragen,
• bei Thrombosen,
• bei Schmerzen ungeklärter Ursache.
VORSICHT! QUETSCHGEFAHR!
Achten Sie darauf, dass Sie nicht
mit den Fingern oder anderen Körper-
teilen zwischen die rotierenden Massageköpfe
4
geraten.
Das Shiatsu-Massagekissen darf nicht im Gesicht
(z.B. Augen), auf dem Kehlkopf, den Füßen
oder anderen empfindlichen Körperpartien
eingesetzt werden. Es besteht Verletzungsgefahr.
Reparaturen dürfen nur von Fachkräften oder
in einer vom Hersteller anerkannten Reparaturwerkstatt durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
Inbetriebnahme / Bedienung
Der Reißverschluss am Shiatsu-
Massagekissen darf nicht geöffnet
werden, da er nur aus produktions-
technischen Gründen vorhanden ist.
Hinweis: Beim ersten Gebrauch kann das
Shiatsu-Massagekissen einen Geruch nach
Kunststoff entwickeln, der sich jedoch nach
kurzer Zeit verliert.
Hinweis: Verwenden Sie das Shiatsu-Massagekissen maximal 15 Minuten. Eine längere
Massage kann durch Überstimulation der
Muskeln zu Verspannungen führen.
Stecken Sie den Anschlussstecker in die Buchse
im Shiatsu-Massagekissen. Verlegen Sie das
Kabel stolpersicher.
Ziehen Sie ggf. den Bezug 5 über das Shiatsu-
Massagekissen.
Hinweis: Das Shiatsu-Massagekissen kann
mit und ohne Bezug
5
verwendet werden.
Positionieren Sie das Shiatsu-Massagekissen
an der Stelle, die massiert werden soll z.B.:
• oberer Rückenbereich (siehe Abb. C)
• unterer Rückenbereich (siehe Abb. D)
• Beine (siehe Abb. E).
Schalten Sie das Shiatsu-Massagekissen mit
dem Ein- / Aus-Schalter
1
ein.
Schieben Sie den Ein- / Aus-Schalter 1 nach
oben oder nach unten, um die Massagerichtung
der Shiatsu-Köpfe einzustellen: nach oben
Linkslauf, nach unten Rechtslauf.
Mit dem Licht- und Wärmeschalter 3 können
Sie die Licht- und Wärmefunktion ein- bzw.
ausschalten.
Der Licht- und Wärmeschalter
3
kann sowohl
während des Massagebetriebes als auch im
ausgeschalteten Zustand betätigt werden. Die
Licht- und Wärmefunktion steht jedoch nur im
Massagebetrieb zur Verfügung.
Hinweis: Zwei der Massageköpfe
während der Anwendung beheizt und beleuchtet.
Drücken Sie die Körperpartie vorsichtig gegen
das Shiatsu-Massagekissen und verlagern Sie
dann Ihr Gewicht nach und nach auf bzw.
gegen das Gerät.
Hinweis: Legen, setzen oder stellen Sie sich
nicht mit vollem Gewicht auf die beweglichen
Teile des Shiatsu-Massagekissens und stellen Sie
keine Gegenstände auf dem Shiatsu-Massagekissen ab.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die
Massage als angenehm und entspannend
empfinden. Variieren Sie ggf. den Druck und /
oder Ihre Position. Brechen Sie die Massage
sofort ab, wenn sie schmerzhaft oder unangenehm ist.
Problembehebung / Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung
Massageköpfe rotieren langsamer
Druck auf Massageköpfe ist zu groß
Massageköpfe entlasten
Massageköpfe bewegen sich nicht
Gerät ist nicht am Stromnetz angeschlossen
Steckernetzteil einstecken und Gerät einschalten.
Hinweis: Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder an die Serviceadresse, falls das ShiatsuMassagekissen dennoch nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
Reinigung und Pflege
LEBENSGE-
FAHR DURCH ELEKTRISCHEN
SCHLAG! Ziehen Sie vor der Reini-
gung des Shiatsu-Massagekissens stets das
Steckernetzteil aus der Steckdose. Andernfalls
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Verbinden Sie das Steckernetzteil
erst wieder mit dem Shiatsu-Massagekissen, wenn es vollständig trocken ist. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
VORSICHT! GEFAHR DER
SACHBESCHÄDIGUNG! Verwen-
den Sie zur Reinigung des ShiatsuMassagekissens keine chemischen Reiniger
oder Scheuermittel. Andernfalls kann es beschädigt werden.
Reinigen Sie das Shiatsu-Massagekissen nur in
der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls
Flüssigkeit in das Shiatsu-Massagekissen oder
das Zubehör eindringen.
Kleinere Flecken können mit einem Tuch oder
feuchten Schwamm und eventuell etwas flüssigem Feinwaschmittel entfernt werden. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
Reinigen Sie den Bezug 5 gemäß
den Reinigungssymbolen auf dem
Etikett. Er ist maschinenwaschbar.
Stellen Sie die Waschmaschine auf einen
Schonwaschgang bei 30 °C ein.
Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und dosieren
Sie es nach Angaben des Herstellers.
Hinweis: Bei Nichtbeachtung der folgenden
Warnhinweise kann das Shiatsu-Massagekissen
beschädigt werden.
Nicht bleichen. Verwenden Sie auch
keine bleichmittelhaltigen Waschmittel (wie z.B. Vollwaschmittel).
Nicht im Wäschetrockner trocknen.
Nicht bügeln.
Nicht chemisch reinigen.
Lagerung
GEFAHR DER SACHBESCHÄDI-
GUNG! Lassen Sie das Shiatsu-
Massagekissen vor der Lagerung
abkühlen. Andernfalls kann Sachbeschädigung
die Folge sein.
GEFAHR DER SACHBESCHÄDI-
GUNG! Legen Sie während der
Lagerung keine Gegenstände auf
dem Shiatsu-Massagekissen ab, um zu vermeiden, dass das Shiatsu-Massagekissen scharf
geknickt wird. Andernfalls kann Sachbeschädigung die Folge sein.
Lagern Sie das Shiatsu-Massagekissen in der
Originalverpackung in trockener Umgebung
und ohne Beschwerung, wenn Sie es längere
Zeit nicht verwenden.
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen aus umweltfreundlichen
Materialien. Sie können in den örtlichen
Recyclingbehältern entsorgt werden.
Entsorgung / Garantie / Service / Konformitätserklärung
Werfen Sie Elektrogeräte nicht
in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung
in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Shiatsu- Massagekissens erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Garantie / Service
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für
Material- und Fabrikationsfehler des ShiatsuMassagekissens.
Die Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer
Bedienung beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf
bekannt waren.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden
bleiben durch die Garantie unberührt.
Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der
Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist
innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der
anspruch. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt. In
vielen Fällen liegt der Grund für Reklamationen in
Bedienungsfehlern. Diese könnten ohne Weiteres
telefonisch oder per E-Mail behoben werden. Bitte
wenden Sie sich an die für Sie eingerichtete ServiceHotline, bevor Sie das Shiatsu- Massagekissen beim
Hersteller reklamieren.
IAN 93137
02151 7809696
01 206091047
044 2001140
Konformitätserklärung
Dieses Shiatsu- Massagekissen erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien. Dies wird durch CE-Kennzeichnung
bestätigt. Entsprechende Erklärungen sind beim
Hersteller hinterlegt.
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co.KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany
geltend zu machen.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von
uns autorisierten Werkstätten. Das Shiatsu-Massagekissen aus keinem Grund öffnen – im Falle von
Öffnung oder Veränderung erlischt der Garantie-
Last Information Update · Stan informacji
Információk állása · Stanje informacij
Stav informací · Stav informácií
Stand der Informationen: 07 / 2013
Ident.-No.: 750.248-0713-4