Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the
device.
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 13
IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 21
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 29
GB Operation and Safety Notes Page 37
Bestimmungsgemäßer Gebrauch ....................................................................................................... Seite 6
Teilebeschreibung ............................................................................................................................... Seite 7
Lieferumfang ........................................................................................................................................ Seite 7
Technische Daten ................................................................................................................................ Seite 7
Entsorgung ..................................................................................................................................... Seite 10
Garantie / Service ..................................................................................................................... Seite 11
Konformitätserklärung ....................................................................................................... Seite 11
In dieser Bedienungsanleitung / am Shiatsu-Massagekissen werden folgende
Piktogramme verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!
Kinder vom Shiatsu- Massagekissen
fernhalten!
Warn- und Sicherheitshinweise
beachten!
V∼
W
Hz
Volt (Wechselspannung)Brandgefahr!
Watt (Wirkleistung)
Hertz (Frequenz)Nicht bleichen.
Verbrennungsgefahr!
Warnung vor heißen Oberflächen.
Vorsicht vor elektrischem Schlag!
Lebensgefahr!
Schutzklasse IINicht chemisch reinigen.
Lebensgefahr durch elektrischen
Schlag bei beschädigter Netzanschlussleitung oder Netzstecker!
Shiatsu-Massagekissen
Einleitung
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres
neuen Gerätes. Sie haben sich damit für
ein hochwertiges Produkt entschieden.
Machen Sie sich vor der Inbetriebnahme und dem
ersten Gebrauch mit dem Shiatsu-Massagekissen
vertraut. Lesen Sie hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungsanleitung und die wichtigen
Sicherheitshinweise. Benutzen Sie das ShiatsuMassagekissen nur wie beschrieben und für die
angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Anleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Shiatsu-Massagekissens an
Dritte ebenfalls mit aus.
Keine Nadeln hineinstechen!
Der Bezug ist maschinenwaschbar.
Stellen Sie die Waschmaschine auf
einen Schonwaschgang bei 30 °C ein.
Nicht im Wäschetrockner trocknen.
Nicht bügeln.
Verpackung und Shiatsu-Massagekissen
umweltgerecht entsorgen!
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Shiatsu-Massagekissen ist zur Massage des
menschlichen Körpers bestimmt. Sie können damit
gezielt Körperpartien massieren. Das Shiatsu-Massagekissen
ist nur zur Eigenanwendung, nicht für den
medizinischen oder kommerziellen Gebrauch vorgesehen und kann nicht eine ärztliche Behandlung
ersetzen. Es dürfen insbesondere keine Säuglinge,
Kleinkinder oder hilflose Personen und keine Tiere
massiert werden. Das Shiatsu-Massagekissen ist
zum Gebrauch in trockenen Innenräumen bestimmt.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben
oder eine Veränderung des Shiatsu-Massagekissens
ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und /
oder Beschädigungen des Shiatsu-Massagekissens
führen. Für Schäden, deren Ursachen in bestimmungswidriger Anwendung liegen, übernimmt der
0,5 A
Netzteilausgang: 12 V
Abmessungen: ca. 33 x 23 x 11 cm
Schutzklasse: II /
Hersteller:
MGG Elektro GmbH
Königsbrücker Straße 61
01099 Dresden, Germany
12 W
(L x B x T)
WICHTIGE HINWEISE –
FÜR SPÄTEREN GEBRAUCH
AUFBEWAHREN!
Wichtige
Sicherheitshinweise
Ein Nichtbeachten der nachfolgenden Hinweise
kann Personen- oder Sachschäden (elektrischer
Schlag, Hautverbrennung, Brand) verursachen. Die
folgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen
nicht nur zum Schutz Ihrer Gesundheit bzw. der
Gesundheit Dritter, sondern auch zum Schutz des
Shiatsu-Massagekissens. Beachten Sie daher diese
Sicherheitshinweise und übergeben Sie diese Anleitung bei Weitergabe des Shiatsu-Massagekissens.
Verpackungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Stellen Sie sicher, dass das Shiatsu-Massage-
kissen, der Schalter, das Netzteil und die Anschlussleitung nicht mit Wasser, Dampf oder
anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Benutzen Sie das Shiatsu-Massagekissen deshalb nur in trockenen Innenräumen (z.B. nie in
der Badewanne, Sauna). Greifen Sie keinesfalls
nach einem Shiatsu-Massagekissen, das ins
Wasser gefallen ist. Ziehen Sie sofort das
Steckernetzteil aus der Steckdose. Es besteht
Stromschlaggefahr.
Zweckentfremden Sie die Anschluss-
leitung nicht, um das Shiatsukissen zu tragen, aufzuhängen oder
Massage-
um
7 DE/AT/CH
Page 8
Wichtige Sicherheitshinweise
das Steckernetzteil aus der Steckdose
Anschlussleitung nicht einklemmen,
drehen. Halten Sie das Shiatsu-
zu ziehen.
knicken oder
Massagekissen
und Anschlussleitung fern von Hitze, Öl und
scharfen Kanten. Wird die Anschlussleitung
beschädigt oder durchtrennt, berühren Sie die
Anschlussleitung nicht, sondern ziehen Sie sofort
das Steckernetzteil aus der Steckdose. Beschädigte oder verwickelte Anschlussleitungen
erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Stecken Sie keine Nadeln oder spitze
Gegenstände in das Shiatsu-Massage-
kissen. Es besteht Stromschlaggefahr.
Betreiben Sie das Shiatsu-Massagekissen:
• nur mit dem mitgelieferten Netzteil und an der
auf dem Netzteil angegebenen Netzspannung,
• nicht während eines Gewitters.
STROMSCHLAG- UND
VERLETZUNGSGEFAHR! Setzen Sie das
Shiatsu-Massagekissen keinen Stößen aus und
lassen Sie es nicht fallen. Überprüfen Sie das
Shiatsu-Massagekissen, Netzteil und dessen
Leitung vor jeder Anwendung sorgfältig, ob es
Anzeichen von Abnutzung und / oder Beschädigung aufweist. Nehmen Sie es nicht in Betrieb,
wenn Sie Abnutzungen oder Beschädigungen
feststellen oder wenn das Shiatsu-Massagekissen
unsachgemäß gebraucht wurde und schalten Sie
es im Falle von Defekten oder Betriebsstörungen
sofort aus. Geben Sie es in diesem Fall vor
erneutem Gebrauch zum Händler zurück. Es
besteht Stromschlag- und Verletzungsgefahr.
BRANDGEFAHR! Decken Sie das
Shiatsu-Massagekissen während der
Verwendung nicht ab (Kissen, Decke
etc.). Verwenden Sie das Shiatsu-Massagekissen
nie in der Nähe von Benzin oder anderen leicht
entflammbaren Stoffen.
Befragen Sie Ihren Arzt und den
Hersteller Ihres Herzschrittmachers,
bevor Sie dieses Shiatsu-Massagegerät verwenden. Die von diesem ShiatsuMassagekissen ausgehenden elektrischen und
magnetischen Felder können unter Umständen
die Funktion Ihres Herzschrittmachers stören. Sie
liegen jedoch unter den Grenzwerten.
Verwenden Sie das Shiatsu-
Massagekissen nicht für Massagen im Herzbe-
reich, wenn Sie einen Herzschrittmacher tragen.
Andernfalls besteht Lebensgefahr.
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Kinder oder Personen, denen
es an Wissen oder Erfahrung im Umgang mit dem Shiatsu-Massagekissen mangelt,
oder die in ihren körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind,
dürfen das Shiatsu-Massagekissen nicht ohne
Aufsicht oder Anleitung durch eine für ihre
Sicherheit verantwortliche Person benutzen.
Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Shiatsu-Massagekissen spielen. Es
besteht Verletzungsgefahr.
VORSICHT! VERLETZUNGSGE-
FAHR! Verwenden Sie dieses Shiat-
su-Massagekissen nicht bei Hilflosen,
Kindern, wärmeunempfindlichen Personen (z.B.
Diabetikern, Personen mit krankheitsbedingten
Hautveränderungen oder vernarbten Hautarealen im Anwendungsgebiet) oder Tieren. Verwenden Sie das Shiatsu-Massagekissen nicht in der
Schwangerschaft, nach der Einnahme von
schmerzlindernden Medikamenten oder Alkohol.
Es besteht Verletzungsgefahr.
Achten Sie darauf, dass Sie nicht
einschlafen, während das Shiatsu-
Massagekissen in Betrieb ist. Es
besteht die Gefahr von Hautverbrennung. Verwenden Sie das Shiatsu-Massagekissen nicht im
Kraftfahrzeug.
VERBRENNUNGSGEFAHR!
Das Gerät hat während des Betriebs
eine heiße Oberfläche. Personen,
die gegen Hitze unempfindlich sind, müssen
bei Gebrauch des Geräts vorsichtig sein. Es
besteht die Gefahr von Hautverbrennung.
Verwenden Sie das Shiatsu-Massagekissen nicht
auf geschwollenen, verbrannten, entzündeten,
erkrankten oder verletzten Haut- und Körperpartien und -regionen. Es besteht Verletzungsgefahr. Holen Sie im Zweifelsfall vor der
Anwendung ärztlichen Rat ein, vor allem:
oder eine Operation am Oberkörper hinter
sich haben,
• wenn Sie einen Herzschrittmacher, Implantate
oder andere Hilfsmittel tragen,
• bei Thrombosen,
• bei Schmerzen ungeklärter Ursache.
VORSICHT! QUETSCHGEFAHR!
Achten Sie darauf, dass Sie nicht
mit den Fingern oder anderen Körper-
teilen zwischen die rotierenden Massageköpfe
4
geraten.
Das Shiatsu-Massagekissen darf nicht im Gesicht
(z.B. Augen), auf dem Kehlkopf, den Füßen
oder anderen empfindlichen Körperpartien
eingesetzt werden. Es besteht Verletzungsgefahr.
Reparaturen dürfen nur von Fachkräften oder
in einer vom Hersteller anerkannten Reparaturwerkstatt durchgeführt werden. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche
Gefahren für den Benutzer entstehen.
Inbetriebnahme / Bedienung
Der Reißverschluss am Shiatsu-
Massagekissen darf nicht geöffnet
werden, da er nur aus produktions-
technischen Gründen vorhanden ist.
Hinweis: Beim ersten Gebrauch kann das
Shiatsu-Massagekissen einen Geruch nach
Kunststoff entwickeln, der sich jedoch nach
kurzer Zeit verliert.
Hinweis: Verwenden Sie das Shiatsu-Massagekissen maximal 15 Minuten. Eine längere
Massage kann durch Überstimulation der
Muskeln zu Verspannungen führen.
Stecken Sie den Anschlussstecker in die Buchse
im Shiatsu-Massagekissen. Verlegen Sie das
Kabel stolpersicher.
Ziehen Sie ggf. den Bezug 5 über das Shiatsu-
Massagekissen.
Hinweis: Das Shiatsu-Massagekissen kann
mit und ohne Bezug
5
verwendet werden.
Positionieren Sie das Shiatsu-Massagekissen
an der Stelle, die massiert werden soll z.B.:
• oberer Rückenbereich (siehe Abb. C)
• unterer Rückenbereich (siehe Abb. D)
• Beine (siehe Abb. E).
Schalten Sie das Shiatsu-Massagekissen mit
dem Ein- / Aus-Schalter
1
ein.
Schieben Sie den Ein- / Aus-Schalter 1 nach
oben oder nach unten, um die Massagerichtung
der Shiatsu-Köpfe einzustellen: nach oben
Linkslauf, nach unten Rechtslauf.
Mit dem Licht- und Wärmeschalter 3 können
Sie die Licht- und Wärmefunktion ein- bzw.
ausschalten.
Der Licht- und Wärmeschalter
3
kann sowohl
während des Massagebetriebes als auch im
ausgeschalteten Zustand betätigt werden. Die
Licht- und Wärmefunktion steht jedoch nur im
Massagebetrieb zur Verfügung.
Hinweis: Zwei der Massageköpfe
während der Anwendung beheizt und beleuchtet.
Drücken Sie die Körperpartie vorsichtig gegen
das Shiatsu-Massagekissen und verlagern Sie
dann Ihr Gewicht nach und nach auf bzw.
gegen das Gerät.
Hinweis: Legen, setzen oder stellen Sie sich
nicht mit vollem Gewicht auf die beweglichen
Teile des Shiatsu-Massagekissens und stellen Sie
keine Gegenstände auf dem Shiatsu-Massagekissen ab.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass Sie die
Massage als angenehm und entspannend
empfinden. Variieren Sie ggf. den Druck und /
oder Ihre Position. Brechen Sie die Massage
sofort ab, wenn sie schmerzhaft oder unangenehm ist.
Problembehebung / Reinigung und Pflege / Lagerung / Entsorgung
Massageköpfe rotieren langsamer
Druck auf Massageköpfe ist zu groß
Massageköpfe entlasten
Massageköpfe bewegen sich nicht
Gerät ist nicht am Stromnetz angeschlossen
Steckernetzteil einstecken und Gerät einschalten.
Hinweis: Wenden Sie sich an Ihren Fachhändler
oder an die Serviceadresse, falls das ShiatsuMassagekissen dennoch nicht ordnungsgemäß
funktioniert.
Reinigung und Pflege
LEBENSGE-
FAHR DURCH ELEKTRISCHEN
SCHLAG! Ziehen Sie vor der Reini-
gung des Shiatsu-Massagekissens stets das
Steckernetzteil aus der Steckdose. Andernfalls
besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages.
STROMSCHLAGGEFAHR!
Verbinden Sie das Steckernetzteil
erst wieder mit dem Shiatsu-Massagekissen, wenn es vollständig trocken ist. Andernfalls besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages.
VORSICHT! GEFAHR DER
SACHBESCHÄDIGUNG! Verwen-
den Sie zur Reinigung des ShiatsuMassagekissens keine chemischen Reiniger
oder Scheuermittel. Andernfalls kann es beschädigt werden.
Reinigen Sie das Shiatsu-Massagekissen nur in
der angegebenen Weise. Es darf keinesfalls
Flüssigkeit in das Shiatsu-Massagekissen oder
das Zubehör eindringen.
Kleinere Flecken können mit einem Tuch oder
feuchten Schwamm und eventuell etwas flüssigem Feinwaschmittel entfernt werden. Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen Reiniger.
Reinigen Sie den Bezug 5 gemäß
den Reinigungssymbolen auf dem
Etikett. Er ist maschinenwaschbar.
Stellen Sie die Waschmaschine auf einen
Schonwaschgang bei 30 °C ein.
Benutzen Sie ein Feinwaschmittel und dosieren
Sie es nach Angaben des Herstellers.
Hinweis: Bei Nichtbeachtung der folgenden
Warnhinweise kann das Shiatsu-Massagekissen
beschädigt werden.
Nicht bleichen. Verwenden Sie auch
keine bleichmittelhaltigen Waschmittel (wie z.B. Vollwaschmittel).
Nicht im Wäschetrockner trocknen.
Nicht bügeln.
Nicht chemisch reinigen.
Lagerung
GEFAHR DER SACHBESCHÄDI-
GUNG! Lassen Sie das Shiatsu-
Massagekissen vor der Lagerung
abkühlen. Andernfalls kann Sachbeschädigung
die Folge sein.
GEFAHR DER SACHBESCHÄDI-
GUNG! Legen Sie während der
Lagerung keine Gegenstände auf
dem Shiatsu-Massagekissen ab, um zu vermeiden, dass das Shiatsu-Massagekissen scharf
geknickt wird. Andernfalls kann Sachbeschädigung die Folge sein.
Lagern Sie das Shiatsu-Massagekissen in der
Originalverpackung in trockener Umgebung
und ohne Beschwerung, wenn Sie es längere
Zeit nicht verwenden.
Entsorgung
Die Verpackung und das Verpackungsmaterial bestehen aus umweltfreundlichen
Materialien. Sie können in den örtlichen
Recyclingbehältern entsorgt werden.
Entsorgung / Garantie / Service / Konformitätserklärung
Werfen Sie Elektrogeräte nicht
in den Hausmüll!
Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EG
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung
in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrogeräte getrennt gesammelt und einer umweltgerechten
Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Shiatsu- Massagekissens erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde oder Stadtverwaltung.
Garantie / Service
Wir leisten 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum für
Material- und Fabrikationsfehler des ShiatsuMassagekissens.
Die Garantie gilt nicht:
• Im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer
Bedienung beruhen.
• Für Verschleißteile.
• Für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf
bekannt waren.
• Bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden
bleiben durch die Garantie unberührt.
Für Geltendmachung eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch den Kunden der
Nachweis des Kaufes zu führen. Die Garantie ist
innerhalb eines Zeitraumes von 3 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der
anspruch. Weitergehende Rechte werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht eingeräumt. In
vielen Fällen liegt der Grund für Reklamationen in
Bedienungsfehlern. Diese könnten ohne Weiteres
telefonisch oder per E-Mail behoben werden. Bitte
wenden Sie sich an die für Sie eingerichtete ServiceHotline, bevor Sie das Shiatsu- Massagekissen beim
Hersteller reklamieren.
IAN 93137
02151 7809696
01 206091047
044 2001140
Konformitätserklärung
Dieses Shiatsu- Massagekissen erfüllt die Anforderungen der geltenden europäischen und nationalen
Richtlinien. Dies wird durch CE-Kennzeichnung
bestätigt. Entsprechende Erklärungen sind beim
Hersteller hinterlegt.
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co.KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany
geltend zu machen.
Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von
uns autorisierten Werkstätten. Das Shiatsu-Massagekissen aus keinem Grund öffnen – im Falle von
Öffnung oder Veränderung erlischt der Garantie-
Utilisation conforme à l‘usage prévu ................................................................................................. Page 14
Description des pièces et éléments .................................................................................................... Page 15
Contenu de la livraison ....................................................................................................................... Page 15
Les pictogrammes suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi / appliqués sur le
coussin de massage Shiatsu:
Lire le mode d‘emploi!
Tenir les enfants éloignés du coussin
de massage Shiatsu!
Respectez les avertissements et les
consignes de sécurité!
V∼
W
Hz
Volt (tension alternative)Risque d‘incendie !
Watt (puissance efficace)
Hertz (fréquence)Ne pas blanchir.
Risque de brûlure! Avertissement de
surface chaude.
Risque d‘électrocution! Danger de
mort!
Classe de protection IINe pas nettoyer à sec.
Danger de mort par électrocution en
cas de câble secteur ou fiche secteur
endommagés!
Coussin de massage Shiatsu
Introduction
Félicitations pour l’achat de ce nouvel
appareil. Vous avez opté pour un produit
de grande qualité. Avant la première utilisation, veuillez vous familiariser avec le coussin de
massage Shiatsu. À cet effet, lisez attentivement le
mode d‘emploi ci-dessous et les consignes de sécurité. Le coussin de massage Shiatsu doit uniquement
être utilisé conformément aux instructions et dans
les domaines d‘application spécifiés. Conservez
soigneusement ce mode d‘emploi. Remettez les
documents aux utilisateurs lorsque vous prêtez le
coussin de massage Shiatsu.
14 FR/CH
Ne pas percer avec des aiguilles!
La housse est lavable en machine.
Sélectionnez le programme de lavage
pour linge délicat à 30 °C.
Ne pas sécher au sèche-linge.
Ne pas repasser.
Éliminer l'emballage et le coussin de
massage Shiatsu dans le respect de
l'environnement!
Utilisation conforme
à l‘usage prévu
Ce coussin de massage Shiatsu est dédié aux
massages sur le corps humain. Il permet de masser
des zones ciblées du corps. Le coussin de massage
Shiatsu est uniquement prévu pour un usage privé,
non pas médical ou commercial, et ne saurait remplacer un traitement médical. Plus spécialement, il
ne doit pas être utilisé pour masser des bébés, des
enfants en bas âges, des personnes handicapées,
ni des animaux. Le coussin de massage Shiatsu est
conçu pour un usage dans des locaux secs. Toute
autre utilisation que celle plus haut décrite ou modification du dessous du coussin de massage Shiatsu
n‘est pas autorisée et peut causer des blessures et/
ou endommager le coussin de massage Shiatsu. Le
fabricant décline toute responsabilité en cas de dégâts causés par un usage non conforme. Le coussin
de massage Shiatsu n‘est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Introduction / Instructions de sécurité importantes
Description des pièces
Caractéristiques techniques
et éléments
Type: SSM 141 C3
1
Interrupteur Marche / Arrêt
2
Fonctionnement à gauche et à droite
3
Interrupteur d‘éclairage et de chauffage
4
4têtes de massage (dont 2chauffées et
éclairées), tournant par paire
5
Housse
Contenu de la livraison
1coussin de massage Shiatsu
1bloc d‘alimentation
1housse
1 mode d‘emploi
Entrée du bloc d‘alimentation: 100–240 V∼
50 / 60 Hz 0,5 A
Sortie du bloc d‘alimentation: 12 V
Dimensions: env. 33 x 23 x
Classe de protection: II /
Fabricant:
MGG Elektro GmbH
Königsbrücker Straße 61
01099 Dresden, Allemagne
12 W
11 cm (L x l x p)
CONSIGNES IMPORTANTES –
À CONSERVER POUR USAGE
ULTÉRIEUR!
Instructions de sécurité
importantes
Le non-respect des consignes suivantes peut provoquer des dommages corporels et matériels (électrocution, brûlure de la peau, incendie). Les instructions
de sécurité et les avis suivants relatifs aux risques
ont pour but non seulement de protéger votre santé
et celle de tiers, mais aussi la protection du coussin
de massage Shiatsu. Veuillez ainsi à respecter ces
consignes de sécurité et à remettre ce manuel lorsque
vous prêtez le coussin de massage Shiatsu.
DAN-
GER DE MORT ET RISQUE D’ACCIDENT POUR LES BÉBÉS ET
sans surveillance avec le matériel d‘emballage.
Risque d’asphyxie.
RISQUE D’ELECTRO-
CUTION! Veillez impérativement à éviter tout
contact du coussin de massage Shiatsu, de l‘interrupteur, du bloc d‘alimentation et du câble
secteur avec de l‘eau, de la vapeur ou d‘autres
liquides. Pour cette raison, utilisez uniquement le
coussin de massage Shiatsu dans des locaux
secs (par ex. jamais dans la baignoire ou un
sauna). Ne saisissez jamais le coussin de massage Shiatsu s‘il est tombé à l‘eau. Débranchez
immédiatement le bloc d‘alimentation de la prise
de courant. Risque d’électrocution!
N‘utilisez jamais le câble secteur de
manière non conforme à l‘usage
prévu, par ex. pour porter ou sus-
pendre coussin de massage Shiatsu ou encore
15 FR/CH
Page 16
Instructions de sécurité importantes
pour débrancher le bloc d‘alimentation. Ne pas
pincer, plier ou tordre le câble secteur. Tenez le
coussin de massage Shiatsu et le câble secteur
à l‘écart de la chaleur, de l‘huile et des arêtes
coupantes. Si le câble secteur est endommagé
ou sectionné, ne le touchez pas mais débranchez
immédiatement le bloc d‘alimentation de la prise
de courant. Des câbles secteurs endommagés
ou emmêlés augmentent les risques d‘électrocution.
RISQUE D‘ÉLECTROCUTION!
N‘enfoncez pas d‘aiguilles ou d‘autres
objets pointus dans le coussin de
massage Shiatsu. Risque d’électrocution!
Utilisez le coussin de massage Shiatsu:
• uniquement avec le bloc d‘alimentation fourni
et à la tension secteur spécifiée sur le bloc
d‘alimentation,
• jamais pendant un orage.
RISQUE D’ÉLECTRO-
CUTION ET DE BLESSURES! Ne soumettez
pas le coussin de massage Shiatsu à des chocs,
ne le laissez pas tomber. Avant chaque utilisation,
vérifiez soigneusement si le coussin de massage
Shiatsu, le bloc d‘alimentation et son câble
présentent des traces d‘usure et / ou des endommagements. En cas de constat d‘usure ou d‘endommagement, ou si le coussin de massage
Shiatsu a été utilisé de manière incorrecte, ne
l‘utilisez pas et éteignez-le immédiatement en
cas de panne ou de défaillance. Ramenez
l‘appareil au commerçant avant de le réutiliser.
Risque d‘électrocution et de blessures.
RISQUE D‘INCENDIE! Ne recou-
vrez pas le coussin de massage
Shiatsu pendant l‘utilisation (coussin,
couverture, etc.). N‘utilisez jamais le coussin
de massage Shiatsu à proximité d‘essence ou
d‘autres substances aisément inflammables.
Le cas échéant, consultez votre mé-
decin et le fabricant de votre stimu-
lateur cardiaque avant d’utiliser ce
coussin de massage Shiatsu. Sous certaines
circonstances, les champs électriques et magnétiques émis par ce coussin de massage
Shiatsu peuvent affecter le fonctionnement de
votre stimulateur cardiaque. Ces champs sont
cependant inférieurs aux valeurs limites.
Si vous portez un stimu-
lateur cardiaque, n’utilisez pas le coussin de
massage Shiatsu pour effectuer des massages
dans la région du cœur. Dans le cas contraire,
il existe un danger de mort.
PRUDENCE! RISQUE DE BLES-
SURES! Les enfants ou personnes
manquant de connaissances ou
d‘expérience dans la manipulation du coussin
de massage Shiatsu, ou limitées dans leurs
capacités physiques, sensorielles ou mentales,
ne doivent pas utiliser le coussin de massage
Shiatsu sauf sous la surveillance ou direction
d‘une personne responsable pour leur sécurité.
Il convient de surveiller les enfants de manière
à ce qu’ils ne jouent pas avec le coussin de
massage Shiatsu. Risque de blessures.
PRUDENCE! RISQUE DE BLES-
SURES! N‘utilisez pas ce coussin
de massage Shiatsu sur des enfants
en bas âge, des personnes handicapées ou
insensibles à la chaleur (par ex. diabétiques),
des personnes souffrant de lésions cutanées
par suite d‘une maladie ou de zones de peau
cicatrisées dans la partie du corps concernée,
ni sur des animaux. N‘utilisez pas le coussin de
massage Shiatsu pendant la grossesse, après
la prise d‘antalgiques ou d‘alcool. Risque de
blessures.
Veillez à ne pas vous endormir tant
que le coussin de massage Shiatsu
est en cours de fonctionnement. Il
existe un risque de brûlures cutanées. N‘utilisez
pas le coussin de massage Shiatsu dans la
voiture.
RISQUE DE BRÛLURE! La sur-
face de l‘appareil est chaude lors
du fonctionnement. Les personnes
insensibles à la chaleur doivent appliquer la
vigilance requise lors de l‘usage. Il existe un
risque de brûlures cutanées.
N‘utilisez pas le coussin de massage Shiatsu
sur des parties et zones du corps enflées, brûlées, infectées, malades ou blessées. Risque de
blessures. En cas de doute, consultez un médecin
avant l‘utilisation, surtout dans les cas suivants:
Instructions de sécurité importantes / Mise en service / Utilisation / Dépannage
• maladie grave ou opération récente au
niveau du haut du corps,
• port de stimulateur cardiaque, d‘implants ou
autre remède thérapeutique,
• thromboses,
• douleurs d‘origine indéterminée.
PRUDENCE! DANGER DE PIN-
CEMENT! Veiller à ne pas mettre
les doigts ou d‘autres parties du corps
entre les têtes de massage
4
en rotation.
Le coussin de massage Shiatsu ne doit pas être
utilisé sur le visage (par ex. les yeux), sur la
glotte, les pieds ou d‘autres parties sensibles du
corps. Risque de blessures.
Les réparations doivent être confiées unique-
ment à des spécialistes ou à un atelier agrée
par le fabricant. Toute réparation incorrecte peut
être source de graves dangers pour l’utilisateur.
Mise en service / Utilisation
La fermeture éclair du coussin de
massage Shiatsu ne doit pas etre
ouverte, elle existe uniquement pour
des motifs de technique de production.
Remarque: lors de sa première utilisation, le
coussin de massage Shiatsu peut dégager une
odeur de plastique qui disparaît rapidement.
Remarque: n‘utilisez pas le coussin de mas-
sage Shiatsu plus de 15minutes au maximum.
Une stimulation excessive due à un massage
plus long peut causer des contractions musculaires.
Enfichez le connecteur dans la prise du coussin
de massage Shiatsu. Posez le câble de manière
à ce que personne ne puisse trébucher dessus.
Le cas échéant, enfilez la housse 5 sur le
coussin de massage Shiatsu.
Remarque: le coussin de massage Shiatsu
peut être utilisé avec ou sans housse
5
.
Positionnez le coussin de massage Shiatsu sur
la zone à masser, par ex.:
• haut du dos (voir fig. C)
• bas du dos (voir fig. D)
• jambes (voir fig. E).
Allumez le coussin de massage Shiatsu avec
l‘interrupteur Marche/Arrêt
1
.
Faites glisser l‘interrupteur Marche / Arrêt 1
vers le haut ou vers le bas afin de régler le
sens de massage ou les têtes Shiatsu : vers le
haut pour le fonctionnement à gauche ou vers
le bas pour le fonctionnement à droite.
L‘interrupteur d‘éclairage et de chauffage 3
permet d‘activer et de désactiver la fonction
d‘éclairage et de chauffage.
L‘interrupteur d‘éclairage et de chauffage
3
peut être actionné pendant le massage ainsi
qu‘à l‘état éteint. Néanmoins, la fonction d‘éclairage et de chauffage n‘est disponible que lors
du massage.
Remarque: deux têtes de massage
4
sur
les quatre disponibles sont chauffées et éclairées pendant l‘utilisation.
Appuyez avec précaution la partie du corps à
masser contre le coussin de massage Shiatsu puis
reposez-vous progressivement sur l‘appareil.
Remarque: ne pas s‘allonger, s‘asseoir ou
s‘appuyer de tout son poids sur les pièces mobiles du coussin de massage Shiatsu, ni placer
des objets sur le coussin de massage Shiatsu.
Remarque: veillez à ce que le massage soit
ressenti de manière agréable et décontractante.
Le cas échéant, variez la pression et / ou la position. Interrompez immédiatement le massage
s‘il devient douloureux ou désagréable.
Après l‘utilisation, éteignez le coussin de
massage Shiatsu avec l‘interrupteur Marche /
1
Arrêt
.
Dépannage
Problème
Cause
Réparation
Rotation lente des têtes de massage
Pression excessive sur les têtes de massage
Réduire la pression sur les têtes de massage
Dépannage / Nettoyage et entretien / Rangement / Mise au rebut
Les têtes de massage ne bougent pas
L‘appareil n‘est pas branché sur le réseau
Branchez le bloc d‘alimentation et allumez
l‘appareil.
Remarque: veuillez contacter le revendeur ou le
service clientèle si le coussin de massage Shiatsu
ne fonctionne pas de manière conforme.
Nettoyage et entretien
DAN-
GER DE MORT PAR CHOC ÉLECTRIQUE! Débranchez toujours le
bloc d‘alimentation de la prise de courant avant
de nettoyer le coussin de massage Shiatsu.
Sinon, il y a risque d‘électrocution.
RISQUE DÉLECTROCUTION!
Ne connectez le bloc d‘alimentation
au coussin de massage Shiatsu que
lorsque celui-ci est complètement sec. Sinon, il
y a risque d‘électrocution.
PRUDENCE! RISQUE DE DOM-
MAGE MATÉRIEL! N‘utilisez pas
de nettoyant chimique ou ou autre
produit abrasif pour nettoyer le coussin de massage Shiatsu. Sinon, vous risquez de l‘endommager.
Nettoyez uniquement le coussin de massage
Shiatsu comme décrit. Il faut impérativement
éviter l‘infiltration de liquide dans le coussin de
massage Shiatsu ou ses accessoires.
Les petites tâches peuvent être éliminées avec
un chiffon ou une éponge humide et, si besoin
est, un peu de savon liquide pour linge délicat.
N‘utilisez pas de nettoyant à base de solvant.
Nettoyez la housse 5 conformément
aux symboles de nettoyage portés
sur l‘étiquette. Elle est lavable en
machine. Sélectionnez le programme de lavage
pour linge délicat à 30 °C.
Utilisez une lessive pour linge délicat et dosez
conformément aux instructions du fabricant.
Remarque: le coussin de massage Shiatsu
risque d‘être endommagé en cas de non-respect
des avertissements suivants.
Ne pas blanchir. N‘utilisez pas de
lessive blanchissante (par ex. les
lessives universelles).
Ne pas sécher au sèche-linge.
Ne pas repasser.
Ne pas nettoyer à sec.
Rangement
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉ-
RIELS! Laissez le coussin de mas-
sage Shiatsu refroidir avant de le
ranger. Sinon, des dégâts matériels pourraient
en résulter.
RISQUE DE DÉGÂTS MATÉ-
RIELS! Ne posez pas d‘objets sur
le coussin de massage Shiatsu rangé
pour éviter de marquer les plis. Sinon, des
dégâts matériels pourraient en résulter.
Rangez le coussin de massage Shiatsu dans
l‘emballage d‘origine dans un environnement
sec, sans rien poser dessus, s‘il n‘est pas utilisé
pendant une période prolongé.
Mise au rebut
L’emballage et le matériel d‘emballage
se composent de matières recyclables.
Ils peuvent être éliminés dans les conteneurs de recyclage locaux.
Ne jetez pas les appareils
électriques usés dans les
ordures ménagères!
Conformément à la directive européenne
2002 / 96 / CE relative aux appareils électriques
et électroniques usés et leur transposition dans les
législations nationales, les appareils électriques
Mise au rebut / Garantie / Service / Déclaration de conformité
usés doivent être collectés séparément et faire l’objet d’un recyclage respectueux de l‘environnement.
Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de l’administration municipale concernant les possibilités
de mise au rebut des coussins de massage Shiatsu
usés.
Garantie / Service
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de conformité
du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de
la consommation et aux articles 1641 et suivants
du Code Civil.
Ce coussin de massage Shiatsu dispose d’une
garantie de 3ans à partir de la date d’achat pour
vice matériel et de fabrication.
La garantie ne s’applique pas:
• aux dommages issus d’une utilisation non
conforme.
• aux pièces d‘usure.
• aux vices connus du client au moment de
l‘achat.
• en cas de dommages imputables au client.
Shiatsu ne doit être ouvert sous aucun prétexte –
l‘ouverture ou toute modification annule les droits
de garantie. Tout autre recours en garantie est
exclu. Dans de nombreux cas, le motif des réclamations est dû à des erreurs de manipulation. Celles-ci
peuvent aisément être réglées par téléphone ou
e-mail. Avant de déposer une réclamation auprès
du fabricant, veuillez contacter notre assistance
téléphonique.
IAN 93137
01 57 323 320
044 2001140
Déclaration de conformité
Ce coussin de massage Shiatsu est conforme aux
exigences des directives européennes et nationales
applicables. Le marquage CE en est l’indicateur.
Les déclarations correspondantes sont disponibles
auprès du fabricant.
La présente garantie n’altère aucunement les droits
de garantie légaux.
Afin d’invoquer un recours en garantie pendant la
période de garantie, le client est tenu de produire
une preuve d’achat. Le recours en garantie doit
être présenté à
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co.KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Allemagne
dans une période de 3ans à compter de la date
d’achat.
En cas de réclamation, le client a droit à réparation
de la marchandise par notre atelier ou par un atelier autorisé par nos soins. Le coussin de massage
Utilizzo determinato ........................................................................................................................ Pagina 22
Descrizione dei componenti ........................................................................................................... Pagina 23
Contenuto della confezione ........................................................................................................... Pagina 23
Dati tecnici ....................................................................................................................................... Pagina 23
Importanti indicazioni di sicurezza ....................................................................... Pagina 23
Messa in funzione / Uso .................................................................................................. Pagina 25
Risoluzione di problemi .................................................................................................. Pagina 25
Pulizia e cura ............................................................................................................................ Pagina 25
Riposizione ................................................................................................................................ Pagina 26
Smaltimento .............................................................................................................................. Pagina 26
Garanzia / Assistenza ....................................................................................................... Pagina 26
Dichiarazione di conformità ........................................................................................ Pagina 27
In queste istruzioni d'uso/sul cuscino per massaggio shiatsu vengono utilizzati i
seguenti pittogrammi:
Leggere le istruzioni d’uso!
Rispettare le avvertenze e le
indicazioni per la sicurezza!
V∼
W
Hz
Volt (tensione alternata)Pericolo d´incendio!
Watt (potenza attiva)
Hertz (frequenza di rete)Non candeggiare.
Pericolo di scottature! Attenzione alle
superfici calde.
Attenzione, rischio di scossa elettrica!
Pericolo di morte!
Classe di protezione IINon pulire con prodotti chimici.
Pericolo di morte a causa di scossa
elettrica in presenza di un cavo di
alimentazione o di una spina difettosi!
Cuscino per massaggi Shiatsu
Tenere il cuscino per massaggio shiatsu
lontano dalla portata dei bambini!
Non introdurre aghi nello scaldaletto!
La fodera è lavabile in lavatrice.
Impostare la lavatrice su un ciclo per
capi delicati a 30 °C.
Non asciugare in asciugatrice.
Non stirare.
Smaltire l’imballaggio e il cuscino
rispettando le norme a protezione
dell’ambiente!
Utilizzo determinato
Questo cuscino per massaggio shiatsu è destinato
Introduzione
Ci congratuliamo con voi per l‘acquisto
del vostro nuovo apparecchio. Con esso
avete optato per un prodotto di qualità.
Prima di mettere in funzione e di utilizzare per la
prima volta il cuscino per massaggio shiatsu, prendere dimestichezza con l‘articolo. Leggere con attenzione le seguenti istruzioni d’uso e le importanti
avvertenze di sicurezza. Utilizzare il cuscino per
massaggio shiatsu solo nel modo descritto e per i
campi di impiego indicati. Conservate per bene
queste istruzioni. In caso di consegna del cuscino
per massaggio shiatsu a terzi, fornire anche tutta la
documentazione relativa ad esso.
ad essere usato per il massaggio del corpo umano.
L‘apparecchio consente di massaggiare in modo
mirato parti del corpo. Il cuscino è previsto esclusivamente per l‘uso privato, non per l‘uso medico o
commerciale, e non può sostituire una terapia
medica. In particolare è vietato utilizzarlo per massaggiare neonati, bambini piccoli o persone non
autosufficienti e animali. Il cuscino è destinato a
essere usato in ambienti interni asciutti. Un utilizzo
diverso da quello descritto o una modifica al cuscino
per massaggio shiatsu non sono ammessi e possono
provocare lesioni e / o danni al cuscino. Il produttore
non si assume alcuna responsabilità per i danni
causati da un uso non conforme. Il cuscino per massaggio shiatsu non è destinato all‘uso commerciale.
Page 23
Introduzione / Importanti indicazioni di sicurezza
Descrizione dei componenti
1
Interruttore ON/OFF
2
Rotazione a sinistra e a destra
3
Interruttore luce e calore
4
4 teste di massaggio (di cui 2 riscaldate e
illuminate), rotanti a coppie
5
Federa
Contenuto della confezione
1 cuscino per massaggi shiatsu
1 alimentatore
1 federa
1 Istruzioni per l‘uso
50 / 60 Hz 0,5 A
Uscita alimentatore: 12 V
Dimensioni: ca. 33 x 23 x 11 cm
Classe di protezione: II /
Produttore:
MGG Elektro GmbH
Königsbrücker Straße 61
01099 Dresden, Germania
12 W
(H x L x P)
CONSERVARE QUESTE
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER
UN USO FUTURO!
Importanti indicazioni
di sicurezza
L‘inosservanza delle seguenti indicazioni può provocare lesioni a persone o danni a cose (folgorazione,
ustioni cutanee, incendio). Le seguenti indicazioni
di sicurezza e di pericolo non servono solo a proteggere la salute dell‘utilizzatore o di terzi, ma anche
il cuscino per massaggio shiatsu. Tenere quindi conto
di queste avvertenze di sicurezza e consegnare anche queste istruzioni in caso di cessione del cuscino.
PERICOLO
DI MORTE E DI INCIDENTI PER
BAMBINI E INFANTI! Non lasciare
mai i bambini incustoditi con il materiale per
imballaggio. Sussiste pericolo di soffocamento.
PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA! Assicurarsi che il cuscino per
massaggio shiatsu, l‘interruttore, l‘alimentatore
e il cavo di alimentazione non vengano a con-
tatto con acqua, vapore o altri liquidi. Per questo motivo utilizzare il cuscino solo in ambienti
interni asciutti (ad es. non utilizzarlo mai nella
vasca da bagno o nella sauna). Non afferrare
in nessun caso un apparecchio caduto nell‘acqua. Estrarre immediatamente l‘alimentatore
dalla presa. Sussiste pericolo di folgorazione!
Non usare il cavo di alimentazione
per scopi diversi dalla sua destina-
zione d‘uso, come per trasportare o
appendere il cuscino per massaggio shiatsu, o
per estrarre la spina elettrica dalla presa. Non
stringere, piegare o torcere il cavo di alimentazione. Tenere il cuscino per massaggio shiatsu
e il cavo di alimentazione lontano da fonti di
calore, olio e spigoli acuti. Qualora il cavo di
alimentazione venisse danneggiato o tranciato,
non toccare il cavo ma estrarre subito l‘alimentatore dalla presa. Cavi di alimentazione danneggiati o attorcigliati accrescono il rischio di
folgorazione.
oggetto appuntito nel cuscino per
massaggio shiatsu. Sussiste pericolo di folgorazione!
Cuscino per massaggio shiatsu
• Utilizzare l’apparecchio solo con l‘alimentatore fornito in dotazione e alla tensione di
rete indicata sull‘alimentatore
• e non durante un temporale.
PERICOLO DI SCOSSA
ELETTRICA E DI LESIONE! Non esporre il
cuscino a urti e non farlo cadere. Prima di ogni
utilizzo controllare accuratamente che il cuscino
per massaggio shiatsu, l‘alimentatore e il relativo
cavo non presentino segni di usura e/o danni.
Non metterlo in funzione se si osservano segni
di usura o danni oppure se il cuscino è stato
utilizzato in modo scorretto e spegnerlo subito
in caso di guasti o anomalie di funzionamento.
In questo caso restituirlo al commerciante prima
di utilizzarlo nuovamente. Vi è pericolo di folgorazione e di infortunio.
PERICOLO D´INCENDIO! Non
coprire il cuscino per massaggio
shiatsu durante l‘uso (cuscino, coperta, ecc.). Non utilizzare mai il cuscino nei
pressi di benzina o altre sostanze leggermente
infiammabili.
Consultare un medico e il produttore
del pacemaker cardiaco prima di
utilizzare l’apparecchio per massaggio shiatsu. I campi elettrici e magnetici emessi
da questo cuscino in alcuni casi possono interferire con il funzionamento del pacemaker. Essi
rientrano tuttavia nei valori limite.
Non utilizzare il cuscino per
massaggi nella zona del cuore se si è portatori
di pacemaker. In caso contrario sussiste un
pericolo di morte.
PRUDENZA! PERICOLO DI
INFORTUNIO! Il prodotto non è
adatto per l‘uso da parte di persone
(inclusi bambini) con limitate capacità fisiche,
sensoriali e mentali o prive dell‘esperienza /
conoscenza necessaria, a meno che tali persone
non vengano sorvegliate da un responsabile
per la sicurezza o abbiano ricevuto indicazioni
24 IT/CH
sull‘utilizzo del prodotto. I bambini devono
essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il cuscino per massaggio shiatsu.
Sussiste pericolo di infortunio.
PRUDENZA! PERICOLO DI IN-
FORTUNIO! Non utilizzare questo
cuscino in caso di persone non
autosufficienti, bambini, persone insensibili al
calore (ad es. diabetici), persone con modificazioni cutanee patologiche o persone con cicatrici
nell‘area di applicazione, oppure animali. Non
utilizzare il cuscino per massaggio shiatsu durante la gravidanza e in seguito all‘assunzione
di analgesici o alcol. Sussiste pericolo di infortunio.
Fare attenzione a non addormentarsi
mentre il cuscino è in funzione. Sus-
siste il pericolo di ustioni cutanee.
Non utilizzare il cuscino in un automezzo.
PERICOLO DI BRUCIATURE!
Durante il funzionamento l‘apparec-
chio presenta una superficie molto
calda. Le persone insensibili al calore devono
prestare molta attenzione durante l‘uso dell‘apparecchio. Sussiste il pericolo di ustioni cutanee.
Non utilizzare il cuscino per massaggio shiatsu
su parti e regioni del corpo e della pelle gonfie,
ustionate, infiammate, malate o lesionate.
Sussiste pericolo di infortunio. In caso di dubbi,
prima dell‘uso chiedere consiglio ad un medico,
in particolare:
• se si soffre di una malattia grave o si è
subita un‘operazione al busto,
• se si è portatori di pacemaker, di impianti o
di presidi,
• in caso di trombosi,
• in caso di dolori di origine non chiara.
PRUDENZA! PERICOLO DI
SCHIACCIAMENTO! Fare attenzione a non mettere le dita o altre
parti del corpo tra le teste di massaggio
4
rotanti.
Il cuscino per massaggio shiatsu non deve
essere impiegato sul viso (ad es. occhi), sulla
laringe, sui piedi o altre parti del corpo sensibili.
Sussiste pericolo di infortunio.
Le riparazioni possono essere effettuate solo da
tecnici specializzati o in un centro di riparazioni
Importanti ... / Messa in funzione / Uso / Risoluzione di problemi / Pulizia e cura
riconosciuto dal produttore. L’esecuzione di riparazioni in modo non corretto può provocare
notevoli rischi per l’utilizzatore.
Messa in funzione / Uso
La chiusura lampo del cuscino per
massaggio shiatsu è presente solo
per motivi tecnici di produzione e
non deve essere aperta.
Nota: Durante il primo utilizzo il cuscino per
massaggio shiatsu può sviluppare un odore di
plastica, che comunque viene disperso dopo
breve tempo.
Nota: Utilizzare il cuscino per massaggio
shiatsu per massimo 15 minuti. Un massaggio
più lungo può provocare contrazioni dei muscoli
dovuti a una stimolazione eccessiva.
Inserire la spina di collegamento nella presa
del cuscino per massaggio shiatsu. Disporre il
cavo in modo che non sia possibile inciamparvi.
Eventualmente inserire la federa 5 sul cuscino
per massaggio shiatsu.
Nota: Il cuscino per massaggio shiatsu può
essere usato con o senza federa
5
.
Posizionare l‘apparecchio per massaggio
shiatsu nel punto da massaggiare ad es.:
• zona superiore della schiena (vedi fig. C)
• zona inferiore della schiena (vedi fig. D)
• Gambe (vedi fig. E).
Attivare il cuscino per massaggio shiatsu con
l‘interruttore On / Off
1
.
Spostare l‘interruttore On / Off 1 verso l‘alto
o il basso, per impostare la direzione delle testine Shiatsu verso l‘alto per la rotazione a sinistra,
verso il basso per la rotazione a destra.
Attivare la funzione luce e calore con l‘interrut-
tore luce e calore
L‘interruttore luce e calore
3
.
3
può essere attivato sia durante il massaggio sia quando la
funzione massaggio è disattivata. Tuttavia la
funzione luce e calore è disponibile solo quando
la funzione massaggio è attiva.
Nota: Due teste di massaggio
4
sono riscal-
date e illuminate durante l‘applicazione.
Appoggiare con cautela la parte del corpo
contro il cuscino per massaggio shiatsu e spostare quindi il peso gradualmente sull‘apparecchio o verso l‘apparecchio.
Nota: Non sdraiarsi, sedersi né salire con tutto
il proprio peso sulle parti mobili del cuscino e
non appoggiare nessun oggetto sull‘apparecchio.
Nota: Fare attenzione a che il massaggio
venga percepito come piacevole e rilassante.
Variare eventualmente la pressione e / o la
posizione. Interrompere subito il massaggio se
dovesse essere doloroso o fastidioso.
Dopo l‘uso disattivare il cuscino per massaggio
shiatsu con l‘interruttore On / Off
Risoluzione di problemi
1
.
Problema
Causa
Eliminazione
Le teste di massaggio ruotano più lentamente
La pressione sulle teste di massaggio è eccessiva
Ridurre la pressione sulle teste di massaggio
Le teste di massaggio non si muovono
L‘apparecchio non è collegato alla rete elettrica
Inserire l‘alimentatore e accendere l‘apparecchio.
Nota: Nel caso in cui il cuscino per maggio schiatsu
non funzionasse come previsto, rivolgersi al proprio rivenditore o al servizio di assistenza clienti.
Pulizia e cura
PERICOLO
DI MORTE DETERMINATO DA
UNA SCOSSA ELETTRICA! Pri-
ma di pulire il cuscino per massaggio shiatsu
scollegare sempre l‘alimentatore dalla presa.
In caso contrario sussiste il pericolo di folgorazione.
PERICOLO DI FOLGORAZIO-
NE! Ricollegare l‘alimentatore il
cuscino per massaggio shiatsu solo
quando questo è completamente asciutto. In caso
contrario sussiste il pericolo di folgorazione.
PRUDENZA! PERICOLO DI
DANNI MATERIALI! Per pulire il
cuscino per massaggio shiatsu non
utilizzare nessun detergente chimico o sostanza
abrasiva. In caso contrario potrebbe danneggiarsi.
Pulire il cuscino solo nel modo indicato. Non
devono penetrare in nessun caso liquidi nel
cuscino o negli accessori.
Le macchie più piccole possono essere eliminate
con un panno o una spugna umida ed eventualmente con una piccola quantità di detersivo
liquido per capi delicati. Non utilizzare detergenti che contengono solventi.
Lavare la federa 5 in base ai sim-
boli di pulizia riportati sull‘etichetta.
La federa può essere lavata in lavatrice. Impostare la lavatrice su un ciclo per capi
delicati a 30 °C.
Utilizzare un detersivo per tessuti delicati do-
sandolo secondo le indicazioni del produttore.
Nota: In caso di inosservanza delle seguenti
avvertenze, il cuscino per massaggio shiatsu
può venire danneggiato.
Non candeggiare. Non utilizzare
detergenti contenenti candeggina
(come p.e. detergenti universali).
Non asciugare in asciugatrice.
PERICOLO DI DANNI A COSE!
Durante la conservazione, non pog-
giare oggetti sul cuscino, per evitare
che esso venga eccessivamente piegato o
schiacciato. In caso contrario il prodotto potrebbe esserne danneggiato.
Se non viene utilizzata per un periodo prolun-
gato, conservare il cuscino per massaggio shiatsu
nella confezione originale ed in ambiente
asciutto senza applicarvi alcun peso.
Smaltimento
L‘imballaggio è realizzato in materiali
non dannosi per l‘ambiente. Esso può
essere smaltito nei contenitori di riciclaggio locali.
Non gettare apparecchi elettrici
nella spazzatura domestica!
In base alla norma europea 2002 / 96 / CE relativa
agli apparecchi elettrici ed elettronici usati, ed in
applicazione delle norme nazionali, gli apparecchi
elettrici usati devono essere raccolti separatamente
e condotti ad un loro riutilizzo non dannoso per
l’ambiente.
E’ possibile informarsi circa le possibilità di smaltimento del cuscino per massaggio shiatsu usato
presso l’amministrazione cittadina o comunale.
Non stirare.
Garanzia / Assistenza
Non lavare a secco.
Offriamo 3 anni di garanzia a partire dalla data di
acquisto per difetti di materiale o di fabbricazione
del cuscino per massaggio shiatsu.
La garanzia non vale:
Riposizione
· In caso di danni determinati da un esercizio non
corretto.
PERICOLO DI DANNI A COSE!
Fare raffreddare il cuscino per massaggio shiatsu prima di riporlo. In
caso contrario il prodotto potrebbe esserne
· Per pezzi soggetti a usura.
· Per vizi, che al momento dell’acquisto erano già
a conoscenza dell’acquirente.
Garanzia / Assistenza / Dichiarazione di conformità
I diritti dell’acquirente ai sensi di legge derivanti
dalla prestazione di garanzia non vengono lesi
dalla presente garanzia.
Per rivendicare la garanzia entro il suo periodo di
validità, il cliente deve comprovarne l‘avvenuto
acquisto. La prestazione di garanzia deve essere
fatta valere entro un periodo di anni tre dalla data
di acquisto, e ciò nei confronti di:
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co. KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germania
far valere.
In caso di prestazione di garanzia, l’acquirente ha
il diritto alla riparazione della merce presso le
nostre officine o presso quelle da noi autorizzate.
Non aprire per alcun motivo il cuscino per massaggio shiatsu – in caso di apertura o di modifiche al
sedile, il diritto alla garanzia decade. Al cliente non
vengono concessi altri diritti (in base alla garanzia).
In molti casi, il motivo di presentazione dei reclami
è rappresentato da situazioni spiegabili con errori di
comando. Essi potrebbero facilmente essere risolti
telefonicamente o per e-mail. Si prega di rivolgersi
alla hotline di assistenza istituita per ricevere le domande degli acquirenti prima di presentare reclami
presso il produttore.
Dichiarazione di conformità
Questo cuscino è stato realizzato in osservanza
dei requisiti previsti dalle direttive europee e nazionali. Tale circostanza viene confermata dall’apposizione del marchio CE. Le relative spiegazioni sono
depositate presso il produttore.
Correct gebruik ............................................................................................................................... Pagina 30
Onderdelenbeschrijving ................................................................................................................. Pagina 31
Omvang van de levering ................................................................................................................ Pagina 31
Technische gegevens ...................................................................................................................... Pagina 31
Belangrijke veiligheidsinstructies .......................................................................... Pagina 31
Ingebruikname / bediening ......................................................................................... Pagina 33
Problemen verhelpen ....................................................................................................... Pagina 33
Reiniging en onderhoud ................................................................................................. Pagina 34
Bewaren ...................................................................................................................................... Pagina 34
Afvoer ............................................................................................................................................ Pagina 34
Garantie / Service ................................................................................................................. Pagina 35
Verklaring van conformiteit ....................................................................................... Pagina 35
In deze gebruiksaanwijzing / op het Shiatsu-massagekussen vindt u de volgende
pictogrammen:
Lees de gebruiksaanwijzing!
Kinderen van het Shiatsu-massagekussen
verwijderd houden!
Waarschuwingen en
veiligheidsinstructies in acht nemen!
V∼
W
Hz
Volt (Wisselspanning)Brandgevaar!
Watt (Werkvermogen)
Hertz (netfrequentie)Niet bleken.
Gevaar voor verbrandingen! Waarschuwing voor hete oppervlakken.
Pas op voor elektrische schokken!
Levensgevaar!
Beschermingsklasse IINiet chemisch reinigen.
Levensgevaar door elektrische schok
bij beschadigde netaansluitingsleiding
of netstekker!
Shiatsu-massagekussen
De voor dit verwarmingskussen gebruikte
textielsoorten voldoen aan de hoge
humaan-ecologische eisen van de EcoTex standaard 100 zoals aangetoond
door het Duitse onderzoeksinstituut
Hohenstein.
Het overtrek kan in de machine
worden gewassen. Stel de wasmachine
in op fijne was bij 30 °C.
Niet in de wasdroger drogen.
Niet strijken.
Voer de verpakking en het Shiatsumassagekussen af op milieuvriendelijke
wijze!
Correct gebruik
Dit massagekussen is bedoeld om het menselijk
Inleiding
Gefeliciteerd met de koop van uw nieuwe
apparaat. U hebt voor een hoogwaardig
product gekozen. Maak u voor de eerste
ingebruikname vertrouwd met het Shiatsu-massagekussen. Lees daarvoor de volgende gebruiksaanwijzing en de ‘Belangrijke veiligheidsinstructies’
zorgvuldig door. Gebruik het Shiatsu-massagekussen
alleen volgens de beschrijving en alleen voor de
vermelde doeleinden. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig. Wanneer u het Shiatsu-massagekussen doorgeeft aan derden, geef dan ook alle
documenten door.
lichaam te verwarmen. U kunt daarmee bepaalde
lichaamsgedeelten masseren. Het Shiatsu-massagekussen is bedoeld voor persoonlijk gebruik, niet voor
medische of commerciële doeleinden, en kan geen
medische behandeling vervangen. Het is in het
bijzonder niet toegestaan om zuigelingen, kleine
kinderen of hulpeloze personen en dieren te masseren. Het Shiatsu-massagekussen is bedoeld voor
gebruik in droge binnenruimten. Een ander dan het
tevoren beschreven gebruik of een wijziging aan
het Shiatsu-massagekussen is niet geoorloofd en
kan leiden tot letsel en / of beschadigingen van het
Shiatsu-massagekussen. De fabrikant is niet aansprakelijk voor schade die terug te voeren is op
Page 31
Inleiding / Belangrijke veiligheidsinstructies
ondoelmatig gebruik. Het Shiatsu-massagekussen is
niet bestemd voor commercieel gebruik.
Onderdelenbeschrijving
1
Aan- / Uit-Schakelaar
2
Links- en rechtsdraaiend
3
Licht- en warmteschakelaar
4
4 massagekoppen (waarvan 2 verwarmd en
verlicht), per paar draaiend
5
Overtrek
Omvang van de levering
1 Shiatsu-massagekussen
1 netadapter met steker
1 overtrek
1 gebruiksaanwijzing
0,5 A
Voedingsuitgang: 12 V
Afmetingen: ca. 33 x 23 x 11 cm
Beschermingsklasse: II /
Fabrikant:
MGG Elektro GmbH
Königsbrücker Straße 61
01099 Dresden, Duitsland
12 W
(L X B x D)
BELANGRIJKE AANWIJZINGEN –
BEWAREN VOOR LATER
GEBRUIK!
Belangrijke
veiligheidsinstructies
Het negeren van de onderstaande instructies kan
leiden tot persoonlijk letsel (elektrische schokken,
huidverbranding) en / of materiële schade (brand).
De volgende veiligheids- en gevarenaanwijzingen
zijn niet alleen belangrijk voor uw eigen veiligheid
resp. de veiligheid van derden, maar ook ter bescherming van het Shiatsu-massagekussen. Neem
daarom deze veiligheidsinstructies in acht en geef de
gebruiksaanwijzing door als u het Shiatsu-massagekussen doorgeeft.
KLEUTERS EN KINDEREN! Laat kinderen
nooit zonder toezicht bij het verpakkingsmateriaal.
Er bestaat verstikkingsgevaar.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Zorg ervoor dat
het massagekussen, de schakelaar, de netadapter
en de kabel niet in contact komen met damp,
water of andere vloeistoffen. Gebruik het
Shiatsu-massagekussen daarom uitsluitend in
droge binnenruimten (bijv. nooit in de badkuip,
de sauna). Grijp nooit naar het Shiatsu-massagekussen als het in het water is gevallen. Trek
onmiddellijk de netadapter uit de contactdoos.
Er is kans op stroomschokken.
Gebruik de netaansluiting niet om
het Shiatsu-massagekussen te dragen,
om op te hangen of om de stekker
31 NL
Page 32
Belangrijke veiligheidsinstructies
uit het stopcontact te trekken. Zorg dat de kabel
niet ingeklemd, geknikt of verdraaid wordt. Houd
het Shiatsu-massagekussen en de netleiding vrij
van hitte, olie en scherpe kanten. Raakt de netleiding beschadigd of los, raak deze dan niet
aan maar trek direct de stekker uit het stopcontact. Beschadigde of verwikkelde netleidingen
verhogen het risico op een elektrische schok.
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE
SCHOKKEN! Steek geen naalden
of andere spitse voorwerpen in het
Shiatsu-massagekussen. Er is kans op stroomschokken.
Gebruik het Shiatsu-massagekussen:
• alleen met de meegeleverde kabel en op de
kabel aangegeven netspanning,
• niet tijdens onweer.
GEVAAR VOOR
ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN GEVAAR
VOOR LETSEL! Stel het Shiatsu-massagekussen
niet bloot aan schokken en laat het niet vallen.
Controleer het Shiatsu-massagekussen en de
voedingskabel vóór ieder gebruik zorgvuldig
op zichtbare slijtage en / of schade. Neem het
niet in gebruik als u slijtageverschijnselen of
beschadigingen constateert of als het Shiatsumassagekussen onjuist gebruikt werd en schakel
het onmiddellijk uit in geval van defecten of
storingen. Geef het in dit geval vóór hernieuwd
gebruik ter controle af bij uw handelaar. Er
bestaat gevaar voor stroomschokken en letsel.
BRANDGEVAAR! Dek het Shiatsu-
massagekussen tijdens het gebruik
niet af (kussen, deken enz.). Gebruik
het Shiatsu-massagekussen nooit in de nabijheid
van benzine of andere licht ontvlambare stoffen.
Neem, wanneer u een pacemaker
draagt, contact op met uw arts en
met de fabrikant voordat u het
Shiatsu-massageapparaat gebruikt. De van dit
Shiatsu-massagekussen uitgaande elektrische
en magnetische velden kunnen de functie van
uw pacemaker eventueel belemmeren. De waarden liggen echter ver onder de grenswaarden.
Gebruik het Shiatsu-
massagekussen niet voor massages in de
hartstreek als u een pacemaker draagt. Anders
bestaat er levensgevaar.
32 NL
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR
LETSEL! Kinderen of personen met
onvoldoende kennis over en ervaring
in de omgang met het Shiatsu-massagekussen of
met beperkte lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens mogen het Shiatsu-massagekussen niet zonder toezicht of voorafgaande
instructie door een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon gebruiken. Op kinderen
dient toezicht te worden gehouden om te voorkomen dat ze met het Shiatsu-massagekussen
spelen. Daardoor bestaat gevaar voor letsel.
VOORZICHTIG! GEVAAR
VOOR LETSEL! Gebruik het Shiatsu-
massagekussen niet bij hulpeloze
personen, kinderen, voor warmte ongevoelige
personen (bijv. diabetici), personen met ziektegerelateerde huidveranderingen of huidgedeelten met littekens) of dieren. Gebruik het Shiatsumassagekussen niet tijdens de zwangerschap,
na de inname van pijnstillende medicijnen of
het gebruik van alcohol. Daardoor bestaat
gevaar voor letsel.
Let op dat u niet in slaap valt wan-
neer het Shiatsu-massagekussen in
bedrijf is. Er bestaat gevaar voor
huidverbrandingen. Gebruik het Shiatsu-massagekussen niet in de auto.
GEVAAR VOOR VERBRAN-
DING! Het product wordt heet
tijdens het bedrijf. Voor warmte
ongevoelige personen moeten voorzichtig zijn
bij het gebruik van het product. Er bestaat gevaar voor huidverbrandingen.
Gebruik het Shiatsu-massagekussen niet op
gezwollen, verbrande, ontstoken, zieke of
gewonde huid- en lichaamsdelen en -zones.
Daardoor bestaat gevaar voor letsel. Neem in
geval van twijfel voor gebruik contact op met
een arts, vooral:
• als u lijdt aan een ernstige ziekte of een
operatie aan het bovenlichaam achter de
rug heeft,
• als u een pacemaker, implantaten of andere
hulpmiddelen draagt,
gezicht (bijv. ogen), op het strottenhoofd, de
voeten of andere gevoelige lichaamsdelen
worden gebruikt. Daardoor bestaat gevaar
voor letsel.
Reparaties mogen alleen worden uitgevoerd
door geschoold personeel of een door de
fabrikant erkende reparatieservice. Door ondeskundige reparaties kan aanzienlijk gevaar
voor de gebruiker ontstaan.
Ingebruikname / bediening
De rits aan het Shiatsu-massagekussen
mag niet geopend worden omdat
deze alleen om productietechnische
redenen is aangebracht.
Opmerking: bij het eerste gebruik kan het
Shiatsu-massagekussen een kunststofgeur
ontwikkelen die echter na korte tijd verdwijnt.
Opmerking: gebruik het Shiatsu-massage-
kussen maximaal 15 minuten achtereen. Een
langere massage kan door overprikkeling van
de spieren tot spierkrampen leiden.
Steek de stekker in de aansluiting van het
Shiatsu-massagekussen. Leg de kabel zodanig
dat niemand erover kan struikelen.
Trek eventueel de omtrek 5 over het Shiatsu-
massagekussen.
Opmerking: het Shiatsu-massagekussen kan
met en zonder omtrek
5
worden gebruikt.
Plaats het Shiatsu-massagekussen op een plaats
die moet worden gemasseerd zoals bijv.:
• bovenste ruggedeelte (zie afb. C)
• onderste ruggedeelte (zie afb. D)
• benen (zie afb. E).
Schakel het Shiatsu-massagekussen in met de
Aan- / Uit-schakelaar
1
.
Schuif de aan- / uitschakelaar 1 naar boven
of naar beneden, om de massagerichting van
de Shiatsu-knoppen in te stellen: naar boven
linksdraaiend, naar beneden rechtsdraaiend.
Met de licht- en warmteschakelaar 3 kunt het
het licht en de warmtefunctie in- of eventueel
uitschakelen.
De licht- en warmteschakelaar
3
kan zowel
tijden het masseren als in de uitgeschakelde
toestand worden gebruikt. De licht- en warmtefunctie is echter alleen in de massagestand beschikbaar.
Opmerking: twee van de massagekoppen
zijn tijdens het gebruik verwarmd en belicht.
Druk het lichaamsgedeelte voorzichtig tegen
het Shiatsu-massagekussen en verplaats dan
uw gewicht richting het apparaat.
Opmerking: ga niet met uw hele gewicht op
de bewegende delen van het Shiatsu-massagekussen liggen, staan of zitten en zet geen voorwerpen op het apparaat.
Opmerking: Zorg ervoor dat u de massage
als aangenaam en ontspannend ervaart. Varieer
eventueel de druk en / of uw positie. Stop de
massage onmiddellijk als deze pijn veroorzaakt
of onaangenaam is.
Schakel het Shiatsu-massagekussen na het
gebruik uit met de Aan- / Uit-schakelaar
Problemen verhelpen
Probleem
Oorzaak
Oplossing
Massagekoppen roteren langzamer
Druk op massagekoppen is te groot
Massagekoppen ontlasten
Massagekoppen bewegen niet
Apparaat is niet aangesloten op het stroomnet
Stekker insteken en apparaat inschakelen.
Opmerking: richt u tot uw speciaalzaak of het
adres van de klantendienst als het Shiatsu-massagekussen niet op de juiste wijze functioneert.
VENSGEVAAR DOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! Trek voor de
reiniging van het Shiatsu-massagekussen altijd
eerst de netadapter uit de contactdoos. In het
andere geval bestaat gevaar voor elektrische
schokken.
GEVAAR VOOR ELEKTRISCHE
SCHOKKEN! Verbind het stekker-
gedeelte pas weer met het Shiatsumassagekussen als het volledig droog is. In het
andere geval bestaat gevaar voor elektrische
schokken.
VOORZICHTIG! GEVAAR
VOOR MATERIËLE SCHADE!
Gebruik geen chemische reinigingsmiddelen of schuurmiddelen voor de reiniging
van het Shiatsu-massagekussen. Anders kan het
beschadigd worden.
Reinig het Shiatsu-massagekussen alleen op de
beschreven wijze. Er mag geen vloeistof in het
Shiatsu-massagekussen of het toebehoren dringen.
Kleinere vlekken kunnen met een doek of een
vochtige spons en eventueel een beetje vloeibaar fijnwasmiddel worden verwijderd. Gebruik
geen oplosmiddelhoudende reinigingsmiddelen.
Reinig het overtrek 4 volgens de
reinigingssymbolen op het etiket. Het
overtrek kan in de machine worden
gewassen. Stel de wasmachine in op fijne was
bij 30 °C.
Gebruik een fijnwasmiddel en doseer het
volgens de gegevens van de fabrikant.
Opmerking: bij niet opletten van de volgende
waarschuwing kan het Shiatsu-massagekussen
worden beschadigd.
Niet bleken. Gebruik ook geen bleek-
middelhoudende wasmiddelen (zoals
bijv. wasmiddel voor alle temperaturen).
Niet in de wasdroger drogen.
Niet chemisch reinigen.
Bewaren
GEVAAR VOOR MATERIËLE
SCHADE! Laat het Shiatsu-massa-
gekussen goed afkoelen voordat u
het opbergt. Anders bestaat er gevaar voor
materiële schade.
GEVAAR VOOR MATERIËLE
SCHADE! Leg tijdens de opslag geen
voorwerpen op het Shiatsu-massagekussen om te vermijden dat het Shiatsumassagekussen scherp geknikt wordt. Anders
bestaat er gevaar voor materiële schade.
Bewaar het Shiatsu-massagekussen – als u hem
gedurende een langere periode niet gebruikt –
in de originele verpakking op een droge plaats
en zonder er iets op te leggen.
Afvoer
De verpakking is vervaardigd van
milieuvriendelijk materiaal. Deze kunnen
in de lokale recyclingcontainers worden
afgevoerd.
Deponeer elektrische apparaten
niet bij het huisafval!
Conform de Europese richtlijn 2002 / 96 / EG
betreffende afgedankte elektrische en elektronische
apparatuur en omzetting daarvan naar nationaal
recht, moeten oude elektrische apparaten separaat
worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze
worden gerecycled.
Uw gemeentelijke milieudienst kan u informatie
geven over de afvalverwijdering van uitgediende
apparaten.
We geven 3 jaar garantie vanaf de aankoopdatum
op materiaal- en fabricagefouten van het Shiatsumassagekussen.
De garantie geldt niet:
· in geval van schade die terug te voeren is op
ondeskundig gebruik.
· voor slijtageonderdelen.
· voor gebreken die de klant reeds bij aankoop
bekend waren.
· bij door de klant zelf veroorzaakte schade.
De wettelijke garantieverlening voor de klant blijft
onaangetast.
Voor garantieclaims binnen de garantieperiode
dient de klant het bewijs van aankoop te leveren.
De garantie moet binnen een periode van 3 jaar
vanaf koopdatum tegenover
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co. KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany
geldend worden gemaakt.
Verklaring van conformiteit
Dit Shiatsu-massagekussen voldoet aan de eisen van
de van toepassing zijnde Europese en nationale
richtlijnen. Dit wordt bevestigd door het CE-keurmerk.
Desbetreffende verklaringen liggen ter inzage bij
de fabrikant.
In garantiegevallen heeft de klant het recht op
reparatie van het artikel bij onze eigen of door ons
geautoriseerde servicepunten. Het Shiatsu-massagekussen nooit openen - in geval van opening of
verandering vervalt de garantie. De klant heeft
(op basis van de garantie) geen verdere rechten.
In veel gevallen ligt de reden voor reclamaties bij
bedieningsfouten. Deze zouden zonder problemen
per telefoon of e-mail kunnen worden verholpen.
Neem a.u.b. contact op met de voor u ingerichte
servicehotline voordat u het Shiatsu-massagekussen
bij de fabrikant reclameert.
Intended use ........................................................................................................................................ Page 38
Description of parts ............................................................................................................................. Page 39
Scope of delivery ................................................................................................................................ Page 39
Technical Data ....................................................................................................................................Page 39
Important safety instructions ......................................................................................... Page 39
Bringing into service / operation ................................................................................. Page 41
The following pictograms are used in these operating instructions or on the shiatsu
massage cushion:
Read instruction manual!
Observe caution and safety notes!Do not stick needles into it!
V∼
W
Hz
Volt (AC)Fire hazard!
Watts (effective power)
Hertz (mains frequency)Do not use bleach.
Risk of burns! Warning - Hot surfaces.
Caution – electric shock! Danger to
life!
Safety class IIDo not dry clean.
Risk of loss of life by electric shock
from damaged mains power cable or
mains plug!
Shiatsu Massage Cushion
Keep children away from the shiatsu
massage cushion!
The cover is machine-washable. Set
the washing machine to a delicate
wash cycle at 30 °C.
Do not dry in a tumbler dryer.
Do not iron.
Dispose of the packaging and the
shiatsu massage cushion in an
environmentally friendly manner!
Intended use
This shiatsu massage cushion is intended for mas-
Introduction
We congratulate you on the purchase
of your new device. You have chosen a
high quality product. Please make
yourself familiar with the shiatsu massage cushion
before preparing it for use or using it for the first
time. Please read the following operating instructions
and the important safety instructions carefully. Use
the shiatsu massage cushion only as described and
for the indicated purposes. Keep these instructions
in a safe place. If you pass the shiatsu massage
cushion on to anyone else, please ensure that you
also pass on all the documentation.
saging the human body. It can be used to massage
to specific areas of the body. The shiatsu massage
cushion is only for private use; it is not intended for
medical or commercial purposes and is no substitute for medical treatment. In particular it must not
be used to massage babies, infants, helpless persons, or animals. The shiatsu massage cushion is
only suitable for use in dry indoor locations. Any
other form of use or any modifications to the shiatsu massage cushion are not permitted and may result in injury and/or damage to the cushion. The
manufacturer accepts no liability for any damage
caused by improper use. The shiatsu massage
cushion is not intended to be used for commercial
purposes.
Page 39
Introduction / Important safety instructions
Description of parts
1
On/Off switch
2
Clockwise and anti-clockwise rotation
3
Light and heat switch
4
4 Massage heads (of which 2 are heated
and illuminated), rotating in pairs
5
Cover
Scope of delivery
1 Shiatsu massage cushion
1 Plug-in mains adapter
1 Cover
1 Set of operating instructions
Mains adapter output: 12 V
Dimensions: approx. 33 x 23 x 11 cm
Protection class: II /
Manufacturer:
MGG Elektro GmbH
Königsbrücker Straße 61
01099 Dresden, Germany
IMPORTANT ADVICE –
KEEP THIS SAFE
FOR FUTURE USE!
Important safety
instructions
Failure to comply with the following instructions can
cause personal injury or material damage (electric
shock, skin burns, fire). The following safety and
hazard information is intended not only to protect
your health and the health of others, but also protect the shiatsu massage cushion. Observe this
safety advice. If you pass the shiatsu massage
cushion on to anyone else, please pass on these
operation instructions as well.
RISK OF
FATAL INJURY AND ACCIDENT
HAZARD FOR TODDLERS AND
SMALL CHILDREN! Never leave children
unattended with the packaging material. Danger of suffocation.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Ensure that the shiatsu massage
cushion, switch, mains adapter and lead do
not come into contact with water, steam or other liquids. Use the shiatsu massage cushion
only in dry indoor environments (e.g. never in
the bath, sauna). If a shiatsu massage cushion
falls into water, do not attempt to pick it up. Pull
the mains adapter out of the mains socket immediately. There is a risk of electric shock.
Do not use the mains power cable
for purposes for which it was not
intended, e.g. for hanging up the
shiatsu massage cushion, carrying it or to pull
the plug out of the mains socket. Do not allow
the lead to become trapped, kinked or twisted.
Keep the shiatsu massage cushion and mains
power cable away from heat, oil and sharp
edges. If the mains power cable is damaged
or severed, do not touch the mains power cable, but pull the mains plug out of the mains
socket immediately. Damaged or tangled
mains power cables increase the risk of electric
shock.
SHOCK! Do not insert needles or
pointed objects into the shiatsu mas-
sage cushion. There is a risk of electric shock.
Operate the shiatsu massage cushion:
• only with the supplied mains adapter and at
the mains voltage indicated on the mains
adapter and,
• never operate it during a thunderstorm.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK AND INJURY! Do not subject the
shiatsu massage cushion to shock and do not
drop it. Before every use, check the shiatsu
massage cushion carefully for signs of wear
and/or damage. Do not use it if you see signs
of wear and tear or damage or if the shiatsu
massage cushion has been used incorrectly
and switch it off immediately in case of defects
or malfunction. In this case, return it to the dealer before using it again. There is a danger of
electric shock and injury.
FIRE HAZARD! Do not cover the
shiatsu massage cushion during use
(cushions, covers etc.). Never use
the shiatsu massage cushion near petrol or other readily flammable substances.
Ask your doctor and, if relevant, the
manufacturer of your heart pace-
maker before you use this shiatsu
massage cushion. Under certain circumstances,
the electrical and magnetic fields emitted from
the shiatsu massage cushion could interfere
with the proper functioning of your heart pacemaker. However, the parameters of the fields
do not exceed the permitted limits.
Do not use the shiatsu massage
cushion for massaging around the heart if you
have a heart pacemaker. Otherwise there is a
danger to life!
CAUTION! INJURY HAZARD!
Children or persons lacking knowl-
edge or experience in handling the
shiatsu massage cushion or with limited physical, sensory or mental abilities must not use the
cushion without supervision or instruction by a
person responsible for their safety. Children
must never be allowed to play with the shiatsu
massage cushion. Risk of injury.
CAUTION! INJURY HAZARD!
Do not use this shiatsu massage
cushion on helpless people, on children, or people who are insensitive to heat
(e.g. diabetics, people whose skin is affected
by illness or who have scarred skin in the area
where the heat will be applied) or animals. Do
not use the shiatsu massage cushion during
pregnancy, after taking painkilling medication
or alcohol. Risk of injury.
Take care that you do not fall asleep
while the shiatsu massage cushion is
in operation. There is a risk of receiving skin burns. Do not use the shiatsu massage cushion while driving.
RISK OF BURNS! The surface of
the device becomes hot during op-
eration. People who are insensitive
to heat must be careful while using the device.
There is a risk of receiving skin burns.
Do not use the shiatsu massage cushion on
swollen, burned, inflamed, diseased or injured
parts or regions of the body or areas of skin.
Risk of injury. If you are in doubt, seek medical
advice before using the device, in particular:
• if you suffer from a serious illness or have had
an operation on the upper part of your body,
• if you have a heart pacemaker, implant or
other medical device,
• if you are suffering from thrombosis,
• if you suffer from pains with an undiagnosed
cause.
CAUTION! RISK OF SHEAR-
ING OR CRUSHING INJURY!
Ensure that your fingers or other
body parts do not get themselves between the
rotating massage heads
4
.
The shiatsu massage cushion must not be used
on the face (e.g. eyes), on the larynx, the feet
or other sensitive body parts. Risk of injury.
Repairs may only carried out only by qualified
specialist personnel or in a workshop approved
by the manufacturer. Unsatisfactory repairs can
lead to considerable danger for the user.
Bringing into service / operation / Troubleshooting / Cleaning and Care
Bringing into service /
operation
Do not open the zip fastener on the
shiatsu massage cushion. It is provided for reasons connected with
the manufacturing process only.
Note: The shiatsu massage cushion may give
off an odour of plastic on first use. This odour
will cease to develop after a short while.
Note: Use the shiatsu massage device for a
maximum of 15 minutes. Longer use may lead
to over-stimulation and hence tension in the
muscles.
Insert the connector plug into the socket in the
massage device. Position the lead to avoid
creating a trip hazard.
If necessary pull the cover 5 over the shiatsu
massage cushion.
Note: The shiatsu massage device can be
used with or without a cover
Position the shiatsu massage cushion on the
place you would like to have massaged e.g.:
• upper back (see fig. C)
• lower back (see fig. D)
• legs (see fig. E).
Switch on the shiatsu massage cushion with the
On/Off switch
Move the On / Off switch 1 up or down to
set the massage direction of the Shiatsu-heads:
Up for anti-clockwise rotation and down for
clockwise rotation.
You can switch the light and heat function on
or off with the light and heat switch
The light and heat switch
during the massage operation as well as when
the cushion is switched off. However, the illumination and heating function is only available
during the massage operation.
Note: Two of the massage heads
heated and illuminated during use.
Press the body part carefully against the
shiatsu massage cushion and gradually shift
you weight towards the device.
Note: Do not lie, sit and stand with your full
weight on the moving parts of the shiatsu massage cushion and do not place any objects on
the cushion.
1
.
5
.
3
.
3
can be activated
4
are
Note: Ensure that you are experiencing the
massage as pleasant and relaxing. If necessary,
vary the pressure and / or your position. Stop
the massage at once if it is painful or unpleasant.
Switch on the shiatsu massage cushion with the
On/Off switch
1
.
Troubleshooting
Problem
Cause
Rectification
Massage heads rotate slower and slower
Too much pressure on massage heads
Reduce pressure on massage heads
Massage heads do not move
Device is not connected to the mains supply
Insert the plug-in mains adapter and switch on
the device.
Note: Contact your specialist dealer or the service
address if your shiatsu massage cushion is still not
functioning properly.
Cleaning and Care
DANGER TO
LIFE BY ELECTRIC SHOCK! Al-
ways pull the plug-in mains adapter
from the mains socket before cleaning the
shiatsu massage cushion. Otherwise there is a
risk of electric shock.
DANGER OF ELECTRIC
SHOCK! Ensure that the shiatsu
massage cushion is completely dry
before you connect the plug-in mains adapter
to the cushion. Otherwise there is a risk of
electric shock.
CAUTION! DANGER OF MATE-
RIAL DAMAGE! Do not use chem-
ical cleaners or scouring agents for
cleaning the shiatsu massage cushion. It may
otherwise be damaged.
Cleaning and Care / Storage / Disposal / Warranty / Service centre
Clean the shiatsu massage cushion only in the
manner indicated. Under no circumstances
must any liquid be allowed to enter the shiatsu
massage cushion or the accessories.
Small stains can be removed with a cloth or
moist sponge and if necessary with a little
mild detergent. Do not use solvent-containing
cleaners.
Clean the cover 5 in accordance
with the cleaning symbols on the
label. It is machine-washable. Set
the washing machine to a delicate wash cycle
at 30 °C.
Use a mild detergent at the dose recommend-
ed by the manufacturer.
Note: Non-observance of the following
warnings may damage the shiatsu massage
cushion.
Do not use bleach. Do not use any
cleaning agents containing bleach
(such as heavy duty detergents).
Do not dry in a tumbler dryer.
Do not iron.
Do not dry clean.
original packaging in a dry environment and
without weighing it down.
Disposal
The packaging and packaging material
consist of environmentally friendly materials. They can be disposed of at your
local recycling facility.
Do not dispose of electrical
equipment in the household
waste!
In accordance with European Directive
2002 / 96 / EC for waste electrical and electronic
equipment and its transposition into national legislation, worn out electrical devices must be collected
separately and taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn out
shiatsu massage cushion.
Warranty / Service centre
We provide a 3-year warranty covering faults in
materials or manufacture of the shiatsu massage
cushion from the purchase date.
Storage
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! Let
the shiatsu massage cushion cool
before putting it away. Otherwise material
damage could occur.
RISK OF DAMAGE TO THE
PRODUCT OR PROPERTY! To
prevent the shiatsu massage cushion
from becoming sharply creased, do not place
other objects on top of the cushion when it is
stored. Otherwise material damage could occur.
• For defects that were known to the customer at
the time of purchase.
• Damage for which the customer was responsible.
This warranty does not affect the customer‘s legal
rights.
The customer must provide proof of purchase in
order for any warranty claims within the warranty
period to be honoured. Claims under the warranty
are honoured by
Page 43
Warranty / Service centre / Declaration of conformity
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co.KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany,
for a period of 3 years after the date of purchase.
In the event of a warranty claim, the customer has
the right to have the goods repaired by our own
workshop or a workshop authorised by us. The shiatsu massage cushion must not be opened for any
reason. Opening or modifying the cushion invalidates the warranty. This warranty does not grant
any additional rights to the customer. Complaints
are often initiated by difficulties encountered during
use. Many of these complaints can be resolved by
telephone or email. Please contact our Service
Hotline in the first instance, before you return the
shiatsu massage cushion to the manufacturer.
IAN 93137
02030 249 050
Declaration of conformity
This shiatsu massage cushion complies with the requirements of the relevant European and national
guidelines. This is confirmed by the CE mark. The
relevant declarations are held by the manufacturer.
Stand der Informationen
Version des informations · Versione delle informazioni
Stand van de informatie · Last Information Update:
07 / 2013 · Ident.-No.: 750.134-0713-1