Proper use .........................................................................................................................................Page 6
Description of parts and features .................................................................................................... Page 6
Included items ..................................................................................................................................Page 7
Technical data .................................................................................................................................. Page 7
Important safety advice .................................................................................................. Page 7
Bringing into use / operation ....................................................................................... Page 8
The following pictograms are used in these operating instructions or on the shiatsu
massage cushion:
Read instruction manual! Safety class II
Observe caution and safety notes!
V∼
W
Hz
Volt (AC)
Watts (Effective power)Do not stick needles into it.
Hertz (Mains frequency)Risk of fire!
Danger of burns!
Warning – Hot surfaces.
Caution – Electric shock!
Danger to life!
Shiatsu Massage Cushion
Introduction
Before preparing the shiatsu massage
cushion for use and before using it for the
first time, please make yourself familiar
with the product. In addition, please refer carefully
to the operating instructions below and the important safety advice. Use the shiatsu massage cushion
only as described and for the indicated purposes.
Keep these instructions in a safe place. If you pass
the shiatsu massage cushion on to anyone else, please
ensure that you also pass on all the documentation.
Risk of loss of life by electric shock
from damaged mains lead or mains
plug!
Keep the heating pad out of the reach
of children!
The cover is machine- washable.
Set the washing machine on a gentle
30 °C washing program.
Dispose of the packaging and the
device in an environmentally friendly
manner!
for personal use only and not for medical or commercial use. It cannot be a substitute for medical
treatment. It must not be used in particular for massaging babies, infants, helpless people or animals.
The device is intended for use in dry indoor environments. Any use other than that described above or
modification to the shiatsu massage cushion is not
permitted and could lead to injury and / or damage
to the shiatsu massage cushion. The manufacturer
accepts no liability for any damage caused by improper use. The shiatsu massage cushion is not intended for commercial use.
Description of parts and
features
Proper use
This shiatsu massage cushion is intended for massaging the human body. You can use it to massage
particular parts of the body. The device is intended
0.4 A
Mains adapter output: 12 V
Dimensions: approx. 32 x 23 x 11 cm
Protection class: II /
Electrical field strength: max. 5,000 V / m
Magnetic field strength: max. 80 A / m
Magnetic flux density: max. 0.1 millitesla
Material:
Device surface and cover:
Microfibre (100 % polyester)
Manufacturer:
MGG Elektro GmbH
Königsbrücker Straße 61
01099 Dresden, Germany
Important safety advice
Non-observation of the following advice may lead
to personal injury, death or damage to property
(electric shock, skin burns, fire). The following advice on safety and hazards is intended to protect
your health and that of other people as well as to
12 W
(L x W x D)
protect the shiatsu massage device. Observe this
safety advice. If you pass the device on to anyone
else, please pass on these operation instructions as
well.
DANGER TO
LIFE AND RISK OF ACCIDENTS
FOR INFANTS AND CHILDREN!
Never leave children unattended with the packaging material, as it can cause suffocation.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Ensure that the massage device, switch, mains
adapter and lead do not come into contact
with water, steam or other liquids. Use the device only in dry indoor environments (e.g. never
in the bath, sauna). If a device falls into water,
do not attempt to pick it up. Pull the mains
adapter out of the mains socket immediately.
Do not use the mains lead for any
purpose for which it was not intended,
e.g. to carry or hang up the device
or to pull the plug-in mains adapter out of the
mains socket. Do not allow the lead to become
trapped, kinked or twisted. Keep the device
and lead away from heat, oil and sharp edges. If the mains lead is damaged or severed,
do not touch the mains lead but pull the plug-in
mains adapter out of the mains socket. Damaged
or tangled leads increase the risk of electric
shock.
RISK OF ELECTRIC SHOCK! Do
not insert needles or pointed objects
into the shiatsu massage device.
Operate the device:
• only with the supplied mains adapter and at
the mains voltage indicated on the mains
adapter and,
Important safety advice / Bringing into use / operation
RISK OF ELECTRIC SHOCK
AND INJURY! Do not drop the device and
do not subject it to impact. Check the shiatsu
massage device, mains adapter and its lead
carefully for signs of wear or damage. Do not
use the device if you discover any wear or
damage or if the device has been used improperly. Stop using the device immediately in the
event of defects or malfunction occurring. In
this case, send the device back to the dealer
before using it again.
RISK OF FIRE! Do not cover the
shiatsu massage device during use
(cushions, covers etc.). Never use
the device near petrol or other readily flammable
substances.
Ask your doctor and, if relevant, the
manufacturer of your heart pacemaker before you use this shiatsu
massage device. Under certain circumstances,
the electrical and magnetic fields emitted from
the device could interfere with the proper functioning of your heart pacemaker. However, the
parameters of the fields do not exceed the permitted limits: for information on these limits
please refer to the section on “Technical data”.
Do not use the shiatsu massage
device for massaging around the heart if you
have a heart pacemaker.
Children or persons who lack the knowledge
or experience to use the shiatsu massage device
or whose physical, sensory or intellectual capacities are limited must never be allowed to
use the shiatsu massage device without supervision or instruction by a person responsible for
their safety. Children must never be allowed to
play with the shiatsu massage device.
Do not use this shiatsu massage de-
vice on helpless people, on children,
or people who are insensitive to
heat (e.g. diabetics, people whose skin is af-
fected by illness or who have scarred skin in
the area where the heat will be applied) or animals. Do not use the shiatsu massage device
during pregnancy, after taking painkilling medication or alcohol.
Ensure that you do not fall asleep
while the shiatsu massage device is
operating. Do not use the massage
device while driving.
RISK OF BURNS! The surface of
the device becomes hot during operation. People who are insensitive
to heat must be careful while using the device.
Do not use the shiatsu massage device on
swollen, burned, inflamed, diseased or injured
parts or regions of the body or areas of skin. If
in doubt take medical advice, in particular:
• if you suer from a serious illness or have
had an operation on the upper part of your
body,
• if you have a heart pacemaker, implant or
other medical device,
• if you are suering from thrombosis,
• if you suer from pains with an undiagnosed
cause.
CAUTION! RISK OF SHEAR-
ING OR CRUSHING INJURY!
Ensure that your fingers or other
body parts do not get themselves between the
rotating massage heads
3
.
The shiatsu massage device must not be used
on the face (e.g. eyes), on the larynx, the feet
or other sensitive body parts.
Have any repairs carried out only by qualified
specialist personnel or in a workshop approved
by the manufacturer. Unsatisfactory repairs can
lead to considerable danger for the user.
Bringing into use / operation
Do not open the zip fastener on the
shiatsu massage device. It is provided
for reasons connected with the
manufacturing process only.
Note: The shiatsu massage device may give
off an odour of plastic on first use. This odour
will cease to develop after a short while.
Note: Use the shiatsu massage device for a
maximum of 15 minutes. Longer use may lead
to over-stimulation and hence tension in the
muscles.
Bringing into use / operation / Troubleshooting / Cleaning and care / Storing
Insert the connector plug into the socket in the
massage device. Position the lead to avoid
creating a trip hazard.
If necessary pull the cover 4 over the shiatsu
massage device.
Note: The shiatsu massage device can be
used with or without a cover
4
.
Position the shiatsu massage device on the
place to be massaged, e.g.:
• Upper back region (see Fig. C)
• Lower back region (see Fig. D)
• Legs (see Fig. E).
Switch on the shiatsu massage device with the
On / Off switch
1
.
This light and heat switch 2 can be used to
switch the light and heat function on and off.
The light and heat switch
2
can be used with
the device in massage mode as well as while
the device is switched off. However, the light
and heat function is only available while the
device is in massage mode.
Note: Two of the massage heads
3
are
heated and illuminated during use.
Press the body part carefully against the shiatsu
massage device and move your weight around
little by little on or against the device.
Note: Do not lay, sit or stand with your full
weight on the moving parts of the device. Do
not stand any objects on the device.
Note: Always bear in mind that massage
should feel pleasant and relaxing. If necessary,
vary the pressure and / or your position. Stop
the massage immediately if it starts to feel painful or unpleasant.
Switch off the shiatsu massage device with the
On / Off switch
1
after use.
Massage heads do not move
Device is not connected to the mains supply
Insert the plug-in mains adapter and switch on
the device.
Cleaning and care
RISK OF LOSS
OF LIFE FROM ELECTRIC
SHOCK! Always pull the plug-in
mains adapter from the mains socket before
cleaning the shiatsu massage device.
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
Ensure that the shiatsu massage de-
vice is completely dry before you
connect the plug-in mains adapter to the shiatsu massage device. Otherwise there is a risk of
electric shock.
CAUTION! Do not use chemical cleaners or
scouring agents for cleaning the shiatsu massage device. Otherwise you may damage it.
Clean the device only in the manner indicated.
Under no circumstances must any liquid be
allowed to enter the device or the accessories.
Small stains can be removed with a cloth or moist
sponge and if necessary with a little mild detergent. Do not use solvent-containing cleaners.
Clean the cover 4 in accordance
with the cleaning symbols on the la-
bel. It is machine-washable. Set the
washing machine on a gentle 30 °C washing
program.
Use a mild detergent at the dose recommend-
ed by the manufacturer.
Troubleshooting
Storing
CAUTION! Let the shiatsu massage device
Problem
Cause
Remedy
cool before putting it away.
If the shiatsu massage device is not to be used
for some time, store it in the original packaging
in a dry environment and do not place any ob-
Massage heads rotate slower and slower
jects on top of it.
Too much pressure on massage heads
Reduce pressure on massage heads
Information / Disposal / Declaration of conformity
Information
Warranty / Service centre
We provide a 3-year warranty covering faults in
materials or manufacture of the product from the
purchase date.
The warranty does not cover:
• Damage resulting from improper use.
• Wear parts.
• Defects that were known to the customer at the
time of purchase.
• Damage for which the customer was responsible.
This warranty does not affect the customer‘s legal
rights.
The customer must provide proof of purchase in
order for any warranty claims within the warranty
period to be honoured. Claims under the warranty
within a period of 3 years from the date of purchase
are honoured by
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co. KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany
Disposal
The packaging is made entirely of
recyclable materials, which you may
dispose of at local recycling facilities.
Do not dispose of electrical de-
vices with the household rubbish!
In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC
(covering waste electrical and electronic equipment)
and its transposition into national legislation, worn
out electrical devices must be collected separately
and taken for environmentally compatible recycling.
Contact your local refuse disposal authority for
more details of how to dispose of your worn out
electrical devices.
Declaration of conformity
This appliance complies with the requirements of
the relevant European and national guidelines.
This is confirmed by the CE mark.
The relevant declarations are held by the manufacturer.
In the event of a warranty claim, the customer has
the right to have the goods repaired by our own
workshop or a workshop authorised by use. The
device must not be opened for any reason. Opening
or modifying the device invalidates the warranty.
This warranty does not grant any additional rights
to the customer. Complaints are often initiated by
difficulties encountered during use. Many of these
complaints can be resolved by telephone or e-mail.
Please contact our Service Hotline in the first instance,
before you return the device to the manufacturer.
Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ...................................................................................Strona 12
Opis części .....................................................................................................................................Strona 13
W niniejszej instrukcji obsługi / poduszki do masażu shiatsu zastosowano
następujące piktogramy:
Przeczytać instrukcję obsługi! Skyddsklass II
Niebezpieczeństwo utraty życia wskutek
Przestrzegaj wskazówek ostrzegawczych i bezpieczeństwa!
porażenia prądem elektrycznym w
przypadku uszkodzonego kabla
sieciowego lub uszkodzonej wtyczki
sieciowej!
V∼
W
Hz
Volt (Napięcie przemienne)
Watt (Moc skuteczna)Nie wbijać igieł!
Herc (Częstotliwość sieci)Zagrożenie pożarem!
Niebezpieczeństwo poparzenia!
Strzeż się gorących powierzchni!
Ostrzeżenie przed porażeniem prądem
elektrycznym! Zagrożenie dla życia!
Poduszka masująca Shiatsu
Wstęp
Przed uruchomieniem oraz pierwszym
zastosowaniem poduszki do masażu
shiatsu należy się najpierw zapoznać z
produktem. W tym celu należy uważnie przeczytać poniżej podaną instrukcję obsługi oraz ważne
wskazόwki bezpieczeństwa. Proszę stosować poduszkę do masażu shiatsu jedynie w sposόb podany w opisie oraz w podanych zakresach
zastosowania. Proszę starannie przechowywać niniejszą instrukcję. W przypadku dalszego przekazania poduszki do masażu shiatsu osobie trzeciej,
należy jej rόwnież przedłożyć wszystkie posiadane dokumenty.
Dzieci należy trzymać z daleka od
poduszki elektrycznej!
Powłoczka nadaje się do prania w
pralce. Ustawić pralkę na program do
prania tkanin delikatnych w temperaturze 30°C.
Opakowanie oraz urządzenie zbyć
zgodnie z zaleceniami ochrony środowiska naturalnego!
Zastosowanie zgodne
z przeznaczeniem
Niniejsza poduszka do masażu shiatsu przeznaczona jest do masażu ciała ludzkiego. Można nią
przeprowadzać docelowy masaż poszczegόlnych
partii ciała. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie do zastosowania indywidualnego, nie w celach
medycznych lub komercjalnych i nie zastępuje leczenia medycznego. Nie wolno przeprowadzać
masażu w szczegόlności na niemowlakach, małych
dzieciach lub osobach bezbronnych oraz nie
wolno jej stosować u zwierząt. Urządzenie przeznaczone jest do zastosowania w suchych pomieszczeniach wewnętrznych. Inne zastosowanie, aniżeli
uprzednio opisane lub dokonywanie zmian na
urządzeniu do masażu shiatsu nie jest dozwolone
oraz może doprowadzić do obrażeń oraz / lub
uszkodzenia urządzenia do masażu shiatsu. Za
WAŻNE WSKAZÓWKI –
ZACHOWAĆ W CELU PÓŹNIEJSZEGO ZASTOSOWANIA!
szkody powstałe na wskutek zastosowania sprzecznego z przeznaczeniem producent nie przejmuje
odpowiedzialności. Urządzenie do masażu shiatsu
nie jest przeznaczone do zastosowania w celach
komercyjnych.
Typ: SSM 141 B2
Zasilani e wejściowe: 100–240 V ∼ 50 / 60 Hz
0,4 A
Zasilanie wyjściowe: 12 V
Wymiary: ok. 32 x 23 x 11 cm
Klasa ochrony: II /
Natężenie pola
elektrycznego: maks. 5 000 V / m
Natężenie pola
magnetycznego: maks. 80 A / m
Gęstość strumienia
magnetycznego: maks. 0,1 millitesla
12 W
(dł. x szer. x głęb.)
Materiał:
Powierzchnia urządzenia oraz poszewka:
Włochate mikrowłόkno (100 % poliester)
Producent:
MGG Elektro GmbH
Königsbrücker Straße 61
01099 Dresden, Germany
Ważne wskazόwki
bezpieczeństwa
Niezastosowanie się do poniższych instrukcji może
spowodować obrażenia ciała lub uszkodzenie mienia (porażenie prądem, poparzenia skóry, pożar).
Następujące informacje dotyczące bezpieczeństwa i zagrożeń służą nie tylko dla ochrony zdrowia
lub zdrowia innych osób, ale również do ochrony
urządzenia do masażu shiatsu. Należy przestrzegać
niniejsze wskazόwki bezpieczeństwa oraz przekazać
instrukcję w trakcie dalszego przekazania artykułu.
NIEBEZPIE-
CZEŃSTWO UTRATY ŻYCIA I
NIESZCZĘŚLIWEGO
KU DLA MAŁYCH DZIECI
nie pozostawiaj dzieci bez nadzoru z materiałem opakowania. Istnieje niebezpieczeństwo
uduszenia się.
ZAGROŻENIE PORA-
ŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Należy
zapewnić, aby urządzenie do masażu, przełącznik, zasilacz oraz przewόd nie miały
kontaktu z wodą, parą lub innymi cieczami.
Urządzenie należy stosować jedynie w suchych pomieszczeniach wewnętrznych (np.
nigdy w wannie, saunie). Nigdy nie sięgać po
do przenoszenia urządzenia do masażu shiatsu, do zawieszenia lub
usunięcia wtyczki z gniazdka. Przewodu nie
należy zaciskać, zginać lub przekręcać.
Przewόd należy przechowywać z dala od
wysokiej temperatury, oleju, ostrych obrzeży.
W przypadku, kiedy przewόd sieciowy uszkodzony jest lub przecięty nie należy go dotykać, należy natychmiast wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka. Uszkodzone lub poplątane kable
podwyższają ryzyko porażenia prądem elektrycznym.
ZAGROŻENIE PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM! Nie
należy wkładać igieł lub szpiczastych
przedmiotόw do urządzenia do masażu shiatsu.
Urządzenie należy stosować:
• jedynie wraz z załączonym zasilaczem oraz
pod napięciem podanym na zasilaczu,
• nigdy podczas burzy.
ZAGROŻENIE PORA-
ŻENIA PRĄDEM ELEKTRYCZNYM ORAZ
ZAGROŻENIE OBRAŻENIEM! Urządze-
nie należy chronić przed wstrząsami oraz
przed upadkiem. Przed każdym zastosowaniem należy dokonać starannej kontroli urządzenia do masażu shiatsu, zasilacza oraz
przewodόw pod względem występowania
śladόw zużycia oraz / lub uszkodzeń. Nie należy go stosować, stwierdzając na nim ślady
zużycia lub uszkodzenia lub na wskutek zastosowania sprzecznego z przeznaczeniem oraz
należy go natychmiast wyłączyć w przypadku
wystąpienia usterek lub zakłόceń. W takim
przypadku należy go przed ponownym zastosowaniem zwrόcić do producenta.
ZAGROŻENIE POŻAREM!
Urządzenia do masażu shiatsu nie
należy nakrywać w trakcie zastoso-
wania (poduszka, koc itd.). Nie używać urzą-
dzenia w pobliżu benzyny lub innych substancji
łatwopalnych.
Przed zastosowaniem urządzenia do
masażu shiatsu należy skonsultować
się z lekarzem oraz producentem
stymulatora serca. Pola elektryczne oraz ma-
gnetyczne, wysyłane przez niniejsze urządzenie mogą w niektόrych przypadkach zakłόcić
funkcję stymulatora serca. Leżą one jednak daleko poniżej wartości granicznych: wskazόwki
dotyczące tych wartości znajdą państwo w
rozdziale ”Dane techniczne”.
Nie należy stosować urzą-
dzenia do masażu shiatsu w okolicach serca,
w przypadku posiadania stymulatora serca.
Dzieciom oraz osobom, ktόre nie dysponują
odpowiednią wiedzą lub doświadczeniem w
obcowaniu z urządzeniem do masażu shiatsu,
lub ktόrych fizyczna, sensoryczna lub psychiczna
zdolność ograniczona jest nie wolno stosować
urządzenia do masażu shiatsu bez nadzoru
lub pouczenia osόb odpowiedzialnych za ich
bezpieczeństwo. Nad dziećmi należy sprawować opiekę, aby nie bawiły się z urządzeniem
do masażu shiatsu.
Nie należy stosować urządzenia do
masażu shiatsu u osόb bezbronnych,
dzieci, osόb z nadwrażliwością na
ciepło (np. chorych na cukrzycę, osόb, u ktόrych
występują zmiany na skόrze wywołane chorobą lub z zabliźnionymi powierzchniami ciała
w miejscu zastosowania) lub zwierząt. Nie należy stosować urządzenia do masażu shiatsu
w czasie trwania ciąży, po zastosowaniu
środkόw łagodzących bόl lub po spożyciu alkoholu.
Należy zwracać uwagę, aby nie
zasnąć w trakcie zastosowania
urządzenia do masażu shiatsu. Nie
należy stosować urządzenia do masażu shiat-
su w pojazdach mechanicznych.
ZAGROŻENIE POPARZENIEM!
Urządzenie posiada w trakcie zastosowania gorącą powierzchnię.
Osoby wrażliwe na ciepło powinne być ostroż-
ne w trakcie zastosowania urządzenia.
Nie należy stosować urządzenia do masażu
shiatsu na opuchniętej, poparzonej, zapalonej,
chorej lub z obrażeniami skόrze lub partiach
oraz regionach ciała. W razie wątpliwości należy zasięgnąć porady lekarza, w
szczegόlności:
• kiedy cierpią państwo na ciężką chorobę
lub są po przebytej operacji gόrnej części
ciała,
• kiedy posiadają państwo stymulator serca,
implantaty lub inne środki pomocnicze,
• z zakrzepicą,
• przy występowaniu bόlu o nieznanej przy-
czynie.
OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃ-
STWO ZGNIECENIA! Zwrócić
uwagę na to, aby palce lub inne
części ciała nie dostały się między obracające
się głowice masujące
3
.
Urządzenia do masażu shiatsu nie wolno sto-
sować na twarzy (np. oczy), na krtani, na nogach lub innych wrażliwych częściach ciała.
Naprawy mogą być dokonywane jedynie
przez fachowcόw lub w warsztacie naprawczym uznanym przez producenta. Na wskutek
niewłaściwej naprawy mogą powstać znaczne
zagrożenia dla użytkownika.
Uruchomienie / Obsługa
Nie wolno otwierać zamka błyska-
wicznego na urządzeniu do masa-
żu shiatsu, jest on dostępny jedynie
z przyczyn technicznych.
Wskazόwka: Przy pierwszym użyciu urządzenie do masażu shiatsu może wydzielać zapach tworzywa sztucznego, ktόry po krόtkim
czasie zanika.
Wskazόwka: Urządzenie do masażu shiatsu
należy stosować maksymalnie 15 minut. Dłuższy masaż może doprowadzić do nadmiernej
stymulacji mięśni.
Wtyczkę połączeniową należy włożyć do
gniazdka w urządzeniu do masażu. Przewόd
należy w taki sposόb rozłożyć, aby zabezpieczyć przed potknięciem się.
W razie potrzeby należy założyć poszewkę
4
na urządzenie do masażu shiatsu.
Wskazόwka: Urządzenie do masażu shiatsu
może być stosowane z poszewką 4 lub bez.
Urządzenie do masażu shiatsu należy pozy-
cjonować na miejscu, ktόre ma zostać masowane np.:
• gόrna część plecόw (zobacz rys. C)
• dolna część plecόw (zobacz rys. D)
• nogi (zobacz rys. E).
Proszę załączyć urządzenie do masażu shiat-
su za pomocą przełącznika Zał. / Wył.
1
Przy użyciu włącznika podświetlenia i pod-
grzewania
2
można włączać i wyłączać
funkcję podświetlenia i podgrzewania.
Włącznik podświetlenia i podgrzewania
działa w trybie masażu oraz gdy urządzenie
jest wyłączone. Funkcji podświetlenia i podgrzewania można używać tylko w trybie
masażu.
Wskazόwka: Dwie głowice masujące
są w trakcie użycia ogrzewane oraz oświetlone.
Naciśnij ostrożnie części ciała do urządzenia
do masażu shiatsu oraz przenieś następnie powoli ciężar na lub do urządzenia.
Wskazόwka: Nie należy się położyć,
usiąść lub ustawić całym ciężarem na ruchomych częściach urządzenia lub odstawić jakiekolwiek przedmioty na urządzeniu.
Wskazόwka: Należy zwracać uwagę, aby
masaż odczuwać jako przyjemny oraz odprężający. Należy ewentualnie zmieniać nacisk
oraz / lub pozycję. Masaż należy natychmiast
przerwać, kiedy jest on bolesny lub nieprzyjemny.
Po zastosowaniu należy wyłączyć urządzenie
do masażu shiatsu za pomocą przełącznika
Zał. / Wył.
Rozwiązywanie problemόw
1
.
Problem
Przyczyna
Naprawy
Głowice masujące obracają się wolniej
Nacisk na masaż głowy jest zbyt duży
Odciążyć głowice masujące
… / Czyszczenie oraz pielęgnacja / Składowanie / Informacje
Głowice masujące nie poruszaj się
Urządzenie nie jest podłączone do sieci
elektrycznej
Wtyczkę zasilacza włożyć do gniazdka oraz
załączyć urządzenie.
Czyszczenie oraz pielęgnacja
ZAGROŻE-
NIE ŻYCIA ORAZ PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed czyszczeniem urządzenia do masażu
shiatsu należy zawsze wyciągnąć wtyczkę z
gniazdka.
ZAGROŻENIE PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Wtyczkę zasilacza należy połączyć
z urządzeniem do masażu shiatsu dopiero po
całkowitym wyschnięciu. W przeciwnym razie
zagraża porażenie prądem elektrycznym.
OSTROŻNIE! Do czyszczenia urządzenia
do masażu shiatsu nie wolno stosować chemicznych środkόw czyszczących lub szorujących. W przeciwnym razie może dojść do jego
uszkodzenia.
Urządzenie należy czyścić jedynie w podany
sposόb. Należy zwracać uwagę, aby do urządzenia oraz osprzętu nie wnikła jakakolwiek
ciecz.
Małe plamy wolno usunąć za pomocą ścierki
lub wilgotnej gąbki oraz ewentualnie z zastosowaniem małej ilości płynnych łagodnych
środkόw piorących. Nie należy stosować środki czyszczące zawierające rozpuszczalniki.
Poszewkę 4 należy czyścić zgod-
nie z symbolami dotyczącymi czysz-
czenia umieszczonymi na etykietce.
Nadaje się do prania w pralkach mechanicz-
nych. Pralkę automatyczną należy ustawić na
program do prania łagodnego przy temperaturze
30 °C.
Należy stosować proszek do prania łagodnego
oraz dozować go zgodnie z zaleniami producenta.
Składowanie
OSTROŻNIE! Przed składowaniem urządze-
nia do masażu shiatsu należy pozostawić je,
aż do całkowitego ochłodzenia.
Urządzenie do masażu shiatsu należy składo-
wać w oryginalnym opakowaniu w suchym
otoczeniu oraz bez obciążenia, o ile nie jest
ono używane przez dłuższy okres czasu.
Informacje
Gwarancja / Serwis
Dajemy gwarancję 3 lata od daty zakupu w zakresie wad materiałowych i fabrycznych produktu.
Gwarancja nie obejmuje:
• szkód, które wynikają z niewłaściwej obsługi.
• części zużywających się.
• wad, które klientowi były wiadome już w
momencie zakupu.
• własnego zawinienia klienta.
Gwarancja nie narusza ustawowych gwarancji
przysługujących klientowi.
W celu zgłoszenia roszczenia gwarancyjnego
podczas okresu gwarancyjnego klient winien
poświadczyć zakup produktu. Roszczenie gwarancyjne można zgłosić w przeciągu 3 lat od daty zakupu, kierując je do:
MGG Elektro GmbH-Service
c / o Dachser GmbH & Co. KG
Thomas-Dachser-Str. 1
89129 Langenau, Germany
W przypadku gwarancyjnym klient ma prawo do
naprawy towaru w naszym własnym lub w przez
nas autoryzowanym warsztacie. Urządzenia nie
wolno otwierać pod żadnym pozorem – w przypadku otwarcia lub dokonania w nim przeróbek
wygasa prawo do gwarancji. Klientowi nie przyznaje
się (w związku z gwarancją) żadnych dalszych praw.
W wielu przypadkach przyczyną reklamacji są
błędy w zakresie obsługi. Te mogą zostać usunięte
telefonicznie lub za pośrednictwem poczty elektronicznej. Skontaktuj się z nami za pośrednictwem
stworzonej dla Ciebie telefonicznej linii serwisowej,
zanim będziesz reklamował urządzenie u producenta.
00800 4421083
Utylizacja
Opakowanie składa się wyłącznie z
materiałów przyjaznych dla środowiska,
które można oddać do utylizacji do
lokalnych punktów recyklingu.
Nie należy wrzucać urządzeń
elektrycznych do śmieci
bytowo-gospodarczych!
Zgodnie z unijną Dyrektywą 2002 / 96 / EG
odnoszącą się do zużytych urządzeń elektrycznych
i elektronicznych i jej implementacji w prawie
krajowym zużyte urządzenia elektryczne muszą
być osobno zbierane i poddawane ekologicznemu
wtórnemu wykorzystaniu.
O możliwościach utylizacji zużytych urządzeń można
się dowiedzieć w urzędzie gminy lub miasta.
Deklaracja zgodności
To urządzenie spełnia wymogi obowiązujących
wytycznych europejskich i krajowych. Zostało to
potwierdzone znakiem CE. Odpowiednie deklaracje
są zdeponowane u producenta.
Rendeltetésszerű használat ............................................................................................................ Oldal 20
A részek megnevezése ................................................................................................................... Oldal 21
A szállítmány tartalma .................................................................................................................... Oldal 21
Műszaki adatok .............................................................................................................................. Oldal 21
Fontos biztonsági utalások ..........................................................................................Oldal 21
Üzembevétel / Kezelés .................................................................................................... Oldal 23
Problémák elhárítása .......................................................................................................Oldal 23
Tisztítás és ápolás ................................................................................................................ Oldal 23
Tárolás ........................................................................................................................................... Oldal 24
Információk
Garancia / Szerviz .......................................................................................................................... Oldal 24
Mentesítés .................................................................................................................................. Oldal 24
Konformitás nyilatkozat ................................................................................................ Oldal 25
Vigyázat, elektromos áramütés
veszélye! Életveszély!
Shiatsu masszírozó párna
Bevezető
Az első üzembevétel és az első használat előtt ismerkedjen meg a Shiatsu-
masszírozó készülékkel. Ebből a célból
olvassa el figyelmesen a következő Használati
útmutatót és a fontos biztonsági utalásokat. A Shiatsumasszírozó készüléket csak a leírtaknak megfelelően
és a megadott alkalmazási területeken használja.
Őrizze meg jól ezt az útmutatót. A Shiatsu-masszírozó
készülék továbbadása esetén harmadiknak kézbesítse vele a teljes dokumentációját is.
Sérült hálózati kábelnél vagy – dugónál
áramütés általi életveszély áll fenn!
Tartsa a gyerekeket e melegítő
párnától távol!
A huzat mosógépben mosható. Állítsa
be a mosógépét 30° C-os kíméletes
mosóprogramra.
Mentesítse a csomagolást és a készüléket környezetbarát módon!
Rendeltetésszerű használat
Ez a Shiatsu-masszírozó készülék az emberi test
masszírozására készült. Ezzel külömböző testrészeket
céltudatosan masszírozhat. A készülék csak saját
használatra és nem egszségügyi, vagy kereskedelmi célokra készült és az orvosi kezeléseket nem helyettesítheti. Különösen csecsemőket, kisgyerekeket
vagy magatehetetlen személyeket és állatokat nem
szabad azzal masszírozni. A készülék száraz
beltereken történő használatra készült. Az előbbiekttől
eltérő alkalmazások, vagy a Shiatsu-masszírozó
készülék megváltoztatása nem megengedett és
sérülésekhez és / vagy a Shiatsu-masszírozó készülék megkárosodásához vezethetnek. Azokért a
károkért, amelyek oka a rendeltetésétől eltérő alkalmazásokból származik, a gyártó nem áll jót. A
Shiatsu-masszírozó készülék nem ipari alkalmazásokra készült.