Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have clearly decided in favour of a quality product. These operating instruc-
tions are a part of this product. They contain important information in regard to
safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all of
these operating and safety instructions. Use the product only as described and
only for the specifi ed areas of application. Retain these instructions for future
reference. In addition, pass these documents on, together with the product, to
any future owner.
Copyright
This documentation is copyright protected.
Any copying and/or reproduction, wholly or partially, including reproduction of
the illustrations, also in a modifi ed format, is only permitted with written consent
from the manufacturer.
Limited liability
All technical information, data and instructions for the installation, connection
and operation contained in these operating instructions correspond to the latest
available at the time of printing and, to the best of our knowledge, take into
account our previous experience and know-how.
No claims can be derived from the details, illustrations and descriptions in these
instructions.
The manufacturer assumes no responsibility for damage caused by failure to observe
these instructions, improper use, incompetent repairs, making unauthorised modifi cations or for using unapproved replacement parts.
Intended use
2
This seat cushion is intended for warming the human body in domestic environments. This seat cushion is not intended for use in hospitals or for commercial
applications. In particular, it may not be used to warm infants, young children,
helpless persons or those insensitive to heat, and no animals. Any usage other
than that described above, or a modifi cation of the seat cushion, is not permitted
and may result in injury and/or damage to the seat cushion. The manufacturer
accepts no liability for damage caused by improper application or usage. The
user alone bears liability.
SSKB 2200 A1
Warning symbols used
In these extant operation instructions the following warnings are used:
DANGER
A warning at this risk level indicates a threateningly dangerous
situation
If the risk situation is not avoided, it could lead to death or serious physical injury.
► Pay heed to the instructions given in this warning to avoid the death of or
serious physical injury to people.
WARNING
A warning at this risk level indicates a possible dangerous
situation.
If the dangerous situation is not avoided it can lead to personal injuries.
► Follow the directives in this warning to avoid personal injuries.
TAKE NOTE
A warning at this risk level indicates possible property damage.
If the situation is not avoided it can lead to property damage.
► Follow the directives in this warning to avoid property damage.
NOTICE
A notice signifi es additional information that assists in the handling of the
►
appliance.
GB
SSKB 2200 A1
3
GB
Safety
IMPORTANT NOTICES!
KEEP FOR FUTURE
REFERENCE!
In this chapter you receive important safety information regarding the handling of
the appliance. Incorrect usage can lead to personal injury and property damage.
Risks from electrical current
DANGER
Risk of potentially fatal electrical current!
Contact with wires or components that are under voltage could
be potentially fatal!
Pay heed to the following safety instructions to avoid risks from electrical current:
► Do not use the appliance if the power adapter, the power cable or the plug
connector are damaged.
► Under no circumstances should you open the power adapter housing.
There is a risk of receiving an electric shock if voltage carrying connections
are touched or the electrical and/or mechanical construction is changed.
Interaction with the battery pack
WARNING
The risk of explosions and leakage exists!
For the safe handling of the battery pack pay heed to the following safety
instructions:
► Do not throw the battery pack into a fi re.
► Do not short circuit the battery pack.
► Regularly check the battery pack. Leaking battery acid can cause permanent
damage to the appliance. Special caution should be shown when handling
damaged or leaking batteries. Risk of acid burns! Wear protective gloves.
► Store the battery pack away from children.
► Remove the battery pack from the seat cushion if it will not be in use for some
considerable time.
4
SSKB 2200 A1
Basic Safety Instructions
For safe handling of the appliance observe the following safety information:
■ Read the instructions!
Before using the product, familiarise yourself with all of these operating
and safety instructions.
■ Before use check the appliance for visible external damage. Do not put into
operation an appliance that is damaged or has been dropped.
■ To avoid possible risks, arrange for damaged cables or connectors to be exchanged
by an authorised specialist or the Customer Service Department.
■ This appliance is not intended for use by individuals (including children) with
restricted physical, physiological or intellectual abilities or defi ciences in experience
and/or knowledge unless they are supervised by a person responsible for their
safety or receive from this person instruction in how the appliance is to be used.
■ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
■ Do not operate the seat cushion unsupervised.
■ Repairs should be carried out only by authorised specialist companies or by the
Customer Service Department. Incompetent repairs can result in signifi cant risks
for the user. In addition, warranty claims become void.
■ Defective components may only be replaced with original replacement parts.
Only by using original replacement parts can it be guaranteed that the safety
requirements are being complied with.
■ Protect the seat cushion and the battery pack against moisture and the penetration
of liquids. Never submerse the appliance in water or place any objects fi lled with
liquid (e.g. vases) on the seat cushion.
■ Do not place any objects on the seat cushion.
■ Do not insert needles or other sharp pointed objects into the seat cushion.
■ Do not operate the appliance in the vicinity of open fl ames (e.g. candles).
■ Avoid direct solar radiation.
■ Operate the appliance only with the supplied battery pack.
■ To charge the battery pack use only the supplied power adapter. The power
adapter is designed for indoor use and may not be exposed to moisture.
■ Disconnect the power adapter from the mains power socket by pulling on the
adapter, not on the cable.
■ In the event of malfunctions and during thunderstorms disconnect the power
adapter from the mains power socket.
GB
SSKB 2200 A1
5
GB
Initial use
Items supplied and transport inspection
The appliance is delivered with the following components as standard:
▯ Heatable seat cushion with removable cover
▯ Li-Ion battery pack
▯ Connector power adaptor
▯ These operating instructions
NOTICE
Check the contents to ensure that everything is present and for signs of
►
visible damage.
► If the contents are not complete or are damaged due to defective packaging
or through transportation contact the Service Hotline (see Service).
Disposal of the packaging
The packaging protects the appliance from transport damage. The packaging
materials are selected from the point of view of their environmental friendliness
and disposal technology and are therefore recyclable.
The recirculation of packaging into the material circuit saves on raw material and
reduces the amount of waste generated. Dispose of packaging material that is
no longer needed as per the regionally established regulations.
Before initial use
■ Remove all packaging materials and all transport securing appliances from the
appliance.
NOTICE
6
With initial use, for a brief period, a light odour accumulation can occur.
►
This is normal and is completely harmless.
SSKB 2200 A1
Appliance description
Seat cushion
2
Storage compartment for the battery pack
3
Connector plug of the seat cushion
4
Carrying handle
5
Battery pack
6
Connection socket of battery pack
7
Function button for the temperature levels
8
Function indicator of the battery pack
9
Connector power adaptor
10
Connector plug of the power adapter
Charging the battery pack
The battery pack 5 is charged using the supplied power adapter.
For safe and faultless operation of the appliance after making the electrical
connection, pay heed to the following advice:
TAKE NOTE
Before connecting the appliance compare the connection data (voltage
►
and frequency) on the rating plate with that of your mains power supply.
This data must tally so as to avoid damage to the appliance.
► Ensure that the mains power cable is undamaged and is not running over
hot surfaces and/or sharp edges.
► Ensure that the mains power cable is not overtaut or kinked.
► Do not let the power cable hang over edges (trip wire eff ect).
► If you do not intend to use the seat cushion for a long period, disconnect
the battery pack 5 from the connector plug 3.
♦ Insert the plug of the power adapter 9 into a mains power socket.
♦ Ensure that the battery pack 5 is switched off (function indicator 8 is
not lit up).
♦ Connect the connector plug of the power adapter 10 with the connecting
socket of the battery pack 6. The function indicator of the battery pack 8
blinks red and the battery pack 5 is now being charged. When the function
indicator of the battery pack 8 glows green, the battery pack 5 is now
fully charged.
GB
SSKB 2200 A1
NOTICE
Prior to initial use or after a prolonged period without use, the battery
►
pack 5 must be charged for about 3 hours.
7
GB
Handling and operation
In this chapter you receive important information for the handling and operation
of the appliance.
Switching the seat cushion on/off / Selecting the
temperature level
♦ Disconnect the connector plug of the power adapter 10 from the battery
pack 5.
♦ Connect the connector plug of the seat cushion 3 into the connection
socket 6 of the battery pack 5.
♦ Place the battery pack 5 into the storage compartment 2 of the seat cushion.
♦ Activate the function button 7 to switch the battery pack 5 on.
The battery pack 5 switches on with the temperature level I.
The function indicator of the battery pack 8 glows green.
♦ By repeated pressing of the function button 7 the desired temperature level
can be adjusted.
♦ To switch the seat cushion off , repeatedly press the function button 7 until
the function indicator
Temperature levels
0 = OFF
I = minimal heat (function indicator
II = medium heat (function indicator
III = maximum heat (function indicator
8
goes out.
8
glows green)
8
glows orange)
8
glows red)
NOTICE
To quickly heat it initially, it is recommended to select the temperature level III.
►
You can switch it back later if a lower temperature level is needed.
► When the battery pack 5 is discharged, the function indicator 8 goes
out and the seat cushion is no longer heated.
8
SSKB 2200 A1
Cleaning
IMPORTANT
Possible damage to the appliance!
► Protect the seat cushion and the battery pack 5 against moisture and the
► To avoid irreparable damage to the appliance, never submerse the seat
■ The seat cushion has a water-repellent fabric cover. Smaller stains can be
removed with a damp cloth and mild detergent.
■ For heavier stains, the fabric cover can be removed and cleaned as per the
cleaning symbols on the label:
GB
penetration of liquids.
cushion under water.
The fabric cover is machine washable. Set the washing
machine on a gentle wash cycle at 30°C.
Do not bleach. Also, do not use a detergent containing bleach.
Do not dry the fabric cover in a tumble dryer.
Do not iron the fabric cover.
Do not dry clean the fabric cover.
SSKB 2200 A1
NOTICE
When replacing the seat cushion into the fabric cover, ensure that the storage
►
compartment for the battery pack 2 lies next to the zipper. Otherwise, the
battery pack 5 can no longer be inserted and operated.
9
GB
Storage
■ Disconnect the battery pack 5 from the seat cushion if you do not intend to
use it for a long period.
■ Store the seat cushion in a dry location and without any weights on it.
Disposal
Disposal of the appliance
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste.
This product is subject to the provisions of European Directive
2002/96/EC-WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Pay heed to the currently applicable regulations. In case
of doubt, please contact your waste disposal centre. The battery pack must be
disposed of properly and separately from the seat cushion.
Disposing of the batteries
Do not dispose of the batteries with household waste. Every consumer is statutorily
obliged to dispose of used batteries at a collecting point in his town /district or at
a retail company. This obligation is intended to ensure that batteries are disposed
of in an environmentally responsible manner. Dispose of batteries only when they
are fully discharged.
Appendix
Technical data
10
Power Adapter SW-090100EU
Input voltage100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Current consumptionmax. 0,68 A
Output voltage9 V
Output current1000 mA
Protection class
II /
SSKB 2200 A1
Li-Ion battery pack
Voltage7,4 V
Capacity2200 mAh
Charging timeapprox. 3 h
Environmental temperature+5 to +45°C
Humidity (no condensation)5 to 90 %
Seat cushion
Surface temperatureapprox. 24 - 43°C
Max. running timeapprox. 3 h (at temperature level I)
Dimensionsapprox. 34 x 34 x 5 cm
Weight (incl. battery pack)approx. 360 g
Notes on the Declaration of Conformity
GB
This appliance conforms, with regard to compliance with the
basic requirements and other relevant provisions, with the
Low Voltage Directive 2006/95/EC and the Electromagnetic
Compatibility Directive 2004/108/EC.
The complete original Declaration of Conformity can be
obtained from the importer.
SSKB 2200 A1
11
GB
Warranty
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The
appliance has been manufactured with care and meticulously examined before
delivery.
Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim,
please make contact by telephone with our Customer Service Department. Only
in this way can a post-free despatch for your goods be assured.
NOTICE
►
This product is for domestic use only and is not intended for commercial use. The
warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and
internal tampering not carried out by our authorised service branch.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty
period is not extended by repairs made under the warranty. This applies also to
replaced and repaired parts.
Damages and defects extant at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, resp. no later than two days after the date of purchase.
Repairs made after the lapse of the warranty period are subject to charge.
The warranty covers only claims for material and manufacturing defects,
but not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile
components, e.g. buttons or batteries.
Gratulujeme Vám k zakoupení nového výrobku.
Tím jste se rozhodli pro vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze je součástí
tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny a upozornění ohledně bezpečnosti,
použití a likvidace. Před použitím výrobku si dobře přečtěte provozní a bezpečnostní pokyny. Výrobek používejte pouze předepsaným způsobem a v uvedených oblastech použití. Tento návod dobře uschovejte. Při předávání výrobku
třetím osobám předávejte i tyto podklady.
Autorské právo
Tato dokumentace je chráněná autorským právem.
Jakékoli rozmnožování, resp. dotisk, i jenom částečně, a reprodukce ilustrací i ve
změněném stavu, je dovolené pouze za výslovného písemného souhlasu výrobce.
Omezení ručení
Všechny technické informace, obsažené v tomto návodu k obsluze, jakož i údaje
a pokyny pro instalaci a připojení a obsluhu, odpovídají poslednímu stavu techniky
v době tisku a byly provedené s přihlédnutím na naše dosavadní zkušenosti
a poznatky podle nejlepšího vědomí.
Z údajů, obrázků a popisů v tomto návodu nelze odvodit žádné nároky.
Výrobce nepřebírá ručení za škody, vzniklé na základě nedodržení návodu, na
základě použití ne dle předpisů, neodborných oprav, nedovoleně provedených
změn nebo na základě použití nedovolených náhradních dílů.
Použití dle předpisů
Tento zahřívací polštářek k sezení je určen k ohřátí lidského těla a pouze pro soukromé účely. Tento zahřívací polštářek k sezení není určen pro použití v nemocnicích
nebo pro komerční využití. Nesmí se používat zejména k zahřátí kojenců, malých
dětí, či osob, citlivých na teplo a bezmocných osob, jakož i zvířat. Jiné, než výše
popsané použití nebo změna zahřívacího polštářku k sezení není dovoleno a může
vést ke zranění a / nebo poškození zahřívacího polštářku k sezení. Za škody, vzniklé
z důvodu nesprávného použití, nepřebírá výrobce žádnou odpovědnost. Riziko
nese sám v plném rozsahu uživatel.
14
SSKB 2200 A1
Použita výstražná upozornění
V předloženém návodu k obsluze jsou použita následující výstražná upozornění:
NEBEZPEČÍ
Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se
označuje potenciálně nebezpečná situace.
Pokud se nebezpečné situaci nezabrání, může mít tato za následek usmrcení
nebo vážné zranění.
► Pro zabránění nebezpečí usmrcení nebo těžké újmy na zdraví se musí
dodržovat pokyny, uvedené v tomto varování.
VÝSTRAHA
Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se
označuje možná nebezpečná situace.
Pokud se nezabrání nebezpečné situaci, může vést tato ke zraněním.
► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění pro
zabránění zranění osob.
POZOR
Tímto výstražným upozorněním tohoto stupně nebezpečí se
označuje možná hmotná škoda.
Pokud se nezabrání této nebezpečné situaci, může vést tato ke hmotným
škodám.
► Proto třeba následovat pokynům v tomto výstražném upozornění pro
zabránění hmotných škod.
CZ
SSKB 2200 A1
UPOZORNĚNÍ
Upozornění označuje dodatečné informace, které ulehčí manipulaci
►
s výrobkem.
15
CZ
Bezpečnost
DŮLEŽITÁ UPOZORNĚNÍ!
USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ
POUŽITÍ!
V této kapitole obdržíte důležitá bezpečnostní upozornění ohledně manipulace
s výrobkem. Neodborné použití může vést k jeho poškození a zranění osob.
Nebezpečí úrazu elektrickým proudem
NEBEZPEČÍ
Nebezpečí ohrožení života elektrickým proudem!
Při kontaktu s vedením nebo konstrukčními součástmi, stojícími
pod napětím, hrozí ohrožení života!
Pro zabránění úrazu elektrickým proudem dodržujte následující bezpečnostní
opatření:
► Výrobek nepoužívejte, pokud jsou poškozeny napájecí adaptér, připojovací
kabel nebo konektor.
► V žádném případě napájecí adaptér neotvírejte. Dojde-li k doteku s přípoji,
vodicími napětí a změní-li se elektrické a mechanické složení výrobku, hrozí
nebezpečí úderu elektrickým proudem.
Manipulace s akumulátorem
VÝSTRAHA
Hrozí nebezpečí exploze a vytečení akumulátorů!
Pro bezpečné zacházení s akumulátorem dodržujte následující bezpečnostní
pokyny:
► Akumulátor nevhazujte do ohně.
► Akumulátor nezkratujte.
► Akumulátor pravidelně zkontrolujte. Vytečená kyselina z akumulátoru
může způsobit trvalé poškození přístroje. S poškozenými nebo vytečenými
akumulátory třeba manipulovat obzvláště opatrně. Nebezpečí poleptání!
Nosit ochranné rukavice.
► Akumulátor uschovávejte mimo dosah dětí.
► Pokud zahřívací polštářek k sezení nepoužíváte delší dobu, pak akumulátor
vyjměte.
16
SSKB 2200 A1
Základní bezpečnostní pokyny
Pro bezpečnou manipulaci s výrobkem dodržujte následující bezpečnostní
pokyny:
■ Přečtěte si pokyny!
Před použitím výrobku si dobře přečtěte provozní a bezpečnostní
pokyny.
■ Zkontrolujte výrobek před použitím na vnější viditelná poškození. Vadný nebo
na zem padlý výrobek neuvádějte do provozu.
■ K zabránění zranění nechte poškozené kabely nebo konektory ihned vyměnit
autorizovaným personálem nebo službou zákazníkům.
■ Tento výrobek není určen k tomu, aby jej používaly osoby (včetně dětí), které
mají omezené fyzické, senzorické nebo duševní schopnosti či nedostatek zkušeností a/nebo znalostí, ledaže by jej používaly pod bezpečnostním dohledem
zodpovědné osoby nebo by od ní obdržely pokyny, jak výrobek používat.
■ Děti by měly být pod dohledem, abyste měli jistotu, že si s výrobkem nehrají.
■ Nikdy neprovozujte zahřívací polštářek k sezení bez dozoru.
■ Opravy na výrobku nechte provádět pouze autorizovanými odbornými podniky
nebo službou zákazníkům. Neodborné opravy mohou způsobit závažná nebezpečí pro uživatele. K tomu zanikají i záruční nároky.
■ Závadné konstrukční součásti se smí nahradit pouze originálními náhradními díly.
Pouze při těchto dílech je zaručeno, že se splní bezpečnostní požadavky.
■ Zahřívací polštářek k sezení a sadu baterií chraňte před vlhkostí a vniknutí kapalin.
Výrobek neponořujte do vody a také na zahřívací polštářek k sezení nestavte
nádoby, naplněné vodou (např. vázy).
■ Na zahřívací polštářek k sezení nepokládejte žádné předměty.
■ Nevpichujte jehly nebo jiné ostré předměty do zahřívacího polštářku
k sezení.
■ Výrobek neprovozujte v blízkosti otevřeného ohně (např.hořící svíčky).
■ Zabraňte přímému slunečnímu záření.
■ Zahřívací polštářek k sezení provozujte pouze spoludodaným akumulátorem.
■ Pro nabití akumulátoru používejte pouze spoludodaný napájecí síťový adaptér.
Síťový napájecí adaptér je koncipován pro vnitřní prostory a nesmí se vystavovat
vlhkosti.
■ Napájecí kabel vytahujte ze zásuvky vždy uchopením za napájecí adaptér,
netahejte za kabel.
■ V případě poruchy a při bouřce vytáhněte napájecí adaptér ze zásuvky.
CZ
SSKB 2200 A1
17
CZ
Uvedení do provozu
Rozsah dodání a dopravní inspekce
Výrobek se standarně dodává s následujícími komponenty:
▯ zahřívací polštářek k sezení se snímatelným potahem
▯ lithio -iontový akumulátor
▯ síťový zdroj
▯ tento návod k obsluze
UPOZORNĚNÍ
Zkontrolujte dodávku na kompletnost a viditelné poškození.
►
► V případě neúplné dodávky nebo poškození, vzniklé v důsledku vadného
obalu nebo dopravou, kontaktujte servisní Hotline (viz Servis).
Likvidace obalu
Obal chrání výrobek před poškozením při přepravě. Obalový materiál je zvolen
podle ekologického a likvidačně technického hlediska, a proto jej lze recyklovat.
Navrácení obalu do oběhu zpracování materiálu šetří suroviny a sníží produkci
odpadů. Více nepotřebný obalový materiál zlikvidujte dle místně platných
předpisů.
Před prvním použitím
■ Odstraňte z výrobku všechen obalový materiál a všechny přepravní šrouby
a zajištění.
18
UPOZORNĚNÍ
Při prvním použití může dojít ke krátkému mírnému zápachu. To je normální
►
a naprosto neškodné.
SSKB 2200 A1
Popis výrobku
zahřívací polštářek k sezení
2
odkládací přihrádka na akumulátor
3
připojovací konektor zahřívacího polštářku k sezení
4
držadlo
5
akumulátor
6
připojovací zdířka pro akumulátor
7
funkční tlačítko teplotních stupňů
8
indikace funkčnosti akumulátoru
9
síťový zdroj
10
připojovací konektor napájecího síťového adpatéru
Nabíjení akumulátoru
Akumulátor 5 se nabíjí pomocí spoludodaného napájecího síťového adaptéru.
Pro bezpečnou a správnou funkci výrobku dodržujte u elektrického připojení
následující pokyny:
POZOR
Před zapojením výrobku porovnejte přípojná data (napětí a frekvence),
►
uvedená na výrobním štítku s Vaší elektrickou sítí. Tato data se musí
zhodovat, aby nedošlo k poškození výrobku.
► Ujistěte se, zda není připojovací kabel poškozený a zda není položen
přes horké povrchy a/nebo ostré hrany.
► Dbejte na to, aby připojovací kabel nebyl příliš napnutý nebo ohnutý.
► Připojovací kabel nenechte viset přes rohy (efekt zakopnutí).
► Pokud zahřívací polštářek k sezení nepoužíváte delší dobu, odpojte
akumulátor 5 od připojovacího konektoru 3.
♦ Síťový adaptér 9 zastrčte do síťové zástrčky.
♦ Ubezpečte se, zda je akumulátor 5 vypnutý (funkční indikace 8 nesvítí).
♦ Připojovací konektor napájecího síťového adaptéru 10 zastrčte do připojovací
zdířky akumulátoru
a akumulátor
zeleně, je akumulátor 5 úplně nabitý.
6
. Indikace funkčnosti akumulátoru 8 bliká červeně
5
se nabíjí. Jakmile svítí indikace funkčnosti akumulátoru 8
CZ
SSKB 2200 A1
UPOZORNĚNÍ
► Před prvním použitím resp.po delším nepoužívání, se akumulátor 5 musí
nabíjet po dobu cca 3 hodin.
19
Obsluha a provoz
V této kapitole obdržíte důležitá upozornění a informace k obsluze a provozu
přístroje.
CZ
Zapnutí / vypnutí zahřívacího polštářku k sezení /
volba stupně teploty
♦ Odpojte připojovací konektor napájecího síťového adaptéru 10 od akumu-
látoru 5.
♦ Připojovací konektor zahřívacího polštářku k sezení 3 zapojte do zdířky 6
akumulátoru 5.
♦ Akumulátor 5 dejte do odkládací přihrádky 2 zahřívacího polštářku
k sezení.
♦ Stiskněte funkční tlačítko 7 k zapnutí akumulátoru 5. Akumulátor 5 se
zapne teplotním stupněm I.
Indikace funkčnosti akumulátoru 8 svítí zeleně.
♦ Opakovaným stisknutím funkčního tlačítka 7 lze nastavit požadovaný
stupeň teploty.
♦ K vypnutí zahřívacího polštářku k sezení stiskněte funkční tlačítko 7 tak
často, dokud indikace funkčnosti 8 nezhasne.
Teplotní stupně
0 = VYP
I = minimální zahřívání (indikace funkčnosti
II = střední zahřívání (indikace funkčnosti
III = maximální zahřívání (indikace funkčnosti
UPOZORNĚNÍ
Doporučuje se, zvolit zpočátku pro rychlé zahřátí teplotní stupeň III.
►
Později se podle potřeby může přepnout zpět ba nižší teplotní stupeň.
► Jakmile se akumulátor 5 vybije, zhasne indikace funkčnosti 8 a zahřívací
polštářek k sezení více nezahřívá.
8
svítí zeleně)
8
svítí oranžově)
8
svítí červeně)
20
SSKB 2200 A1
Čištění
■ Zahřívací polštářek k sezení má vodoodpudivý textilní potah. Malé fl eky
■ V případě silnějšího znečištění lze textilní potah svléct a vyprat podle čistících
POZOR
Možné poškození přístroje!
► Zahřívací polštářek k sezení a akumulátor 5 chraňte před vlhkostí
a vniknutí kapalin.
► K zabránění nenapravitelných škod na výrobku, neponořujte zahřívací
polštářek do vody .
lze odstranit lehce navlhčeným hadrem a jemným mycím prostředkem.
symbolů, uvedených na etiketě:
Textilní potah lze prát v pračce. Pračku nastavte na
program šetrného praní na 30°C.
Nebělit. Rovněž nepoužívejte čisticí prostředky,
obsahující bělidlo.
Textilní potah nesušit v sušičce.
Textilní potah nežehlit.
Textilní potah nečistěte chemicky.
CZ
SSKB 2200 A1
UPOZORNĚNÍ
Při navlečení textilního potahu na zahřívací polštářek k sezení dbejte na to,
►
aby odkládací přihrádka na akumulátor 2 byla na straně zipu. V opačném
případě nelze akumulátor 5 více vložit a ovládat.
21
CZ
Skladování
■ Akumulátor 5 odpojte od zahřívacího polštářku k sezení , pokud jej delší
dobu nepoužíváte.
■ Zahřívací polštářek k sezení uchovávejte na suchém místě a bez zátěže.
Likvidace
Likvidace přístroje
Přístroj v žádném případě neodhazujte do běžného domovního
odpadu. Tento výrobek podléhá evropské směrnici č. 2002/96/ECWEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Zlikvidujte přístroj prostřednictvím fi rmy na likvidaci s příslušným povolením nebo
zařízení na likvidaci komunálního odpadu. Dodržujte aktuálně platné předpisy.
V případě pochybností se spojte s příslušnou fi rmou se zaměřením na likvidaci.
Akumulátor se musí odpojit od zahřívacího polštářku k sezení a řádně a správně
zlikvidovat.
Likvidace baterií
Baterie se nesmějí házet do domovního odpadu. Každý spotřebitel je ze zákona
povinen baterie a akumulátory odevzdat na sběrném místě ve své obci nebo
městské čtvrti. Tato povinnost slouží k tomu, aby baterie mohly být předány
k ekologické likvidaci. Vracejte baterie jen ve vybitém stavu.
Dodatek
Technická data
22
Napájecí síťový adaptér SW-090100EU
Vstupní napětí100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Spotřeba proudumax. 0,68 A
Výstupní napětí9 V
Výstupní proud1000 mA
Třída ochrany
II /
SSKB 2200 A1
Lithio-iontový akumulátor
Napětí7,4 V
Kapacita2200 mAh
Doba nabíjenícca 3 h
Okolní teplota+5 až +45°C
Vlhkost (bez kondenzace)5 až 90 %
Zahřívací polštářek k sezení
Povrchová teplotacca 24 - 43°C
Max. doba choducca 3 h (při teplotním stupni I)
Rozměrycca 34 x 34 x 5 cm
Hmotnost (včetně akumulátoru)cca 360 g
Upozornění k Prohlášení o shodě ES
Tento přístroj je v souladu se základními požadavky a ostatními
relevantními předpisy směrnice o nízkém napětí č. 2006/95/EC
a směrnice pro elektromagnetickou kompatibilitu č. 2004/108/EC.
Kompletní originál Prohlášení o shodě lze dostat u dovozce.
CZ
SSKB 2200 A1
23
CZ
Záruka
Servis
Na tento přístroj platí 3 letá záruka od data zakoupení. Přístroj byl vyroben
s nejvyšší pečlivostí a před odesláním prošel výstupní kontrolou.
Uschovejte si, prosím, pokladní lístek jako doklad o nákupu. Budete-li uplatňovat
záruku, spojte se prosím telefonicky se servisní provozovnou. Pouze tak vám
můžeme zajistit bezplatné zaslání vašeho zboží.
UPOZORNĚNÍ
Záruční plnění se vztahuje pouze na vady materiálu nebo výrobní závady,
►
nikoliv však na opotřebované díly nebo poškození, vzniklé při dopravě
a na poškození rozbitných součástí, např. spínačů nebo akumulátorů.
Výrobek je určen výhradně pro soukromé použití, nikoliv pro podnikatelské účely. Při
nesprávném a neodborném využívání, při použití násilí a při zásazích, které nebyly
provedeny našimi autorizovanými servisními provozovnami, záruční nároky zanikají.
Vaše práva vyplývající ze zákona touto zárukou nejsou omezena. Záručním plněním
se záruční doba neprodlouží. To platí jak pro nahrazené, tak i pro opravené díly.
Případné škody a nedostatky, zjištěné už při koupě, se musí hlásit hned po vybalení
výrobku, nejpozdějí však do dvou dnů od data nákupu.
Po uplynutí záruční doby podléhají veškerá opravy poplatkům.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsan-
leitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,
Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur
wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese
Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des
Produkts an Dritte mit aus.
Urheberrecht
Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt.
Jede Vervielfältigung, bzw. jeder Nachdruck, auch auszugsweise, sowie die
Wiedergabe der Abbildungen, auch im veränderten Zustand, ist nur mit
schriftlicher Zustimmung des Herstellers gestattet.
Haftungsbeschränkung
Alle in dieser Bedienungsanleitung enthaltenen technischen Informationen, Daten
und Hinweise für den Anschluss und die Bedienung entsprechen dem letzten
Stand bei Drucklegung und erfolgen unter Berücksichtigung unserer bisherigen
Erfahrungen und Erkenntnisse nach bestem Wissen.
Aus den Angaben, Abbildungen und Beschreibungen in dieser Bedienungsanleitung können keine Ansprüche hergeleitet werden.
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden aufgrund von Nichtbeachtung
der Bedienungsanleitung, nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen
Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht
zugelassener Ersatzteile.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Sitzkissen ist zur Erwärmung des menschlichen Körpers im privaten Gebrauch
bestimmt. Dieses Sitzkissen ist nicht für den Gebrauch in Krankenhäusern oder für
den gewerblichen Einsatz bestimmt. Es dürfen insbesondere keine Säuglinge, Kleinkinder, wärmeunempfi ndliche oder hilfl ose Personen und keine Tiere erwärmt
werden. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben oder eine Veränderung
des Sitzkissens ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen und / oder Beschädigungen des Sitzkissens führen. Für Schäden, deren Ursache in bestimmungswidrigen Anwendungen liegen, übernimmt der Hersteller keine Haftung. Das Risiko
trägt allein der Benutzer.
26
SSKB 2200 A1
Verwendete Warnhinweise
In der vorliegenden Bedienungsanleitung werden folgende Warnhinweise
verwendet:
GEFAHR
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
drohende gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zum Tod oder
zu schweren Verletzungen führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um die Gefahr des
Todes oder schwerer Verletzungen von Personen zu vermeiden.
WARNUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine
mögliche gefährliche Situation.
Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Verletzungen
führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von
Personen zu vermeiden.
ACHTUNG
Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet einen
möglichen Sachschaden.
Falls die Situation nicht vermieden wird, kann dies zu Sachschäden führen.
► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Sachschäden zu
vermeiden.
DE
AT
CH
SSKB 2200 A1
HINWEIS
Ein Hinweis kennzeichnet zusätzliche Informationen, die den Umgang mit
►
dem Gerät erleichtern.
27
Sicherheit
WICHTIGE HINWEISE!
DE
AT
CH
FÜR DEN SPÄTEREN
GEBRAUCH AUFBEWAHREN!
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Sicherheitshinweise im Umgang mit dem
Gerät. Ein unsachgemäßer Gebrauch kann zu Personen- und Sachschäden führen.
Gefahr durch elektrischen Strom
GEFAHR
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Beim Kontakt mit unter Spannung stehenden Leitungen oder
Bauteilen besteht Lebensgefahr!
Beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, um eine Gefährdung durch
elektrischen Strom zu vermeiden:
► Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn das Steckernetzteil, das Anschlusska-
bel oder der Anschlussstecker beschädigt sind.
► Öff nen Sie auf keinen Fall das Steckernetzteil. Werden spannungsführende
Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert,
besteht Stromschlaggefahr.
Umgang mit dem Akkupack
WARNUNG
Es besteht Explosions- und Auslaufgefahr!
Für den sicheren Umgang mit dem Akkupack beachten Sie folgende Sicherheitshinweise:
► Werfen Sie das Akkupack nicht ins Feuer.
► Schließen Sie das Akkupack nicht kurz.
► Überprüfen Sie regelmäßig das Akkupack. Ausgetretene Batteriesäure
kann dauerhafte Schäden am Gerät verursachen. Im Umgang mit be-
schädigten oder ausgelaufen Batterien besondere Vorsicht walten lassen.
Verätzungsgefahr! Schutzhandschuhe tragen.
► Das Akkupack für Kinder unzugänglich aufbewahren.
► Entnehmen Sie das Akkupack aus dem Sitzkissen, wenn Sie es längere Zeit
nicht benutzen.
28
SSKB 2200 A1
Grundlegende Sicherheitshinweise
Beachten Sie für einen sicheren Umgang mit dem Gerät die folgenden Sicherheitshinweise:
■ Hinweise lesen!
Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und
Sicherheitshinweisen vertraut.
■ Kontrollieren Sie das Gerät vor der Verwendung auf äußere sichtbare Schäden.
Nehmen Sie ein beschädigtes oder heruntergefallenes Gerät nicht in Betrieb.
■ Bei Beschädigung der Kabel oder Anschlüsse lassen Sie diese von autorisiertem
Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu
vermeiden.
■ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,
sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
■ Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem
Gerät spielen.
■ Betreiben Sie das Sitzkissen nicht unbeaufsichtigt.
■ Lassen Sie Reparaturen am Gerät nur von autorisierten Fachbetrieben oder dem
Kundenservice durchführen. Durch unsachgemäße Reparaturen können erhebliche Gefahren für den Benutzer entstehen. Zudem erlischt der Garantieanspruch.
■ Defekte Bauteile dürfen nur gegen Original-Ersatzteile ausgetauscht werden.
Nur bei diesen Teilen ist gewährleistet, dass sie die Sicherheitsanforderungen
erfüllen werden.
■ Schützen Sie das Sitzkissen und das Akkupack vor Feuchtigkeit und dem Eindrin-
gen von Flüssigkeiten. Tauchen Sie das Gerät niemals unter Wasser und stellen Sie
keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände (z.B. Vasen) auf das Sitzkissen.
■ Stellen Sie keine Gegenstände auf das Sitzkissen.
■ Stecken Sie keine Nadeln oder spitze Gegenstände in das Sitzkissen.
■ Das Gerät nicht in der Nähe von off enen Flammen (z.B. Kerzen) betreiben.
■ Vermeiden Sie direkte Sonneneinstrahlung.
■ Betreiben Sie das Sitzkissen nur mit dem mitgelieferten Akkupack.
■ Verwenden Sie zum Aufl aden des Akkupacks nur das mitgelieferte Steckernetz-
teil. Das Steckernetzteil ist für Innenräume konzipiert und darf keiner Feuchtigkeit
ausgesetzt werden.
■ Die Zuleitung immer am Steckernetzteil aus der Steckdose ziehen, nicht am
Anschlusskabel.
■ Ziehen Sie bei auftretenden Störungen und bei Gewitter das Steckernetzteil aus
der Steckdose.
DE
AT
CH
SSKB 2200 A1
29
DE
AT
CH
Inbetriebnahme
Lieferumfang und Transportinspektion
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Beheizbares Sitzkissen mit abnehmbaren Bezug
▯ Li-Ion Akkupack
▯ Steckernetzteil
▯ Diese Bedienungsanleitung
HINWEIS
Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
►
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Service).
Entsorgung der Verpackung
Die Verpackung schützt das Gerät vor Transportschäden. Die Verpackungsmaterialien sind nach umweltverträglichen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoff e und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte
Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Vor dem Erstgebrauch
■ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und alle Transportsicherungen vom
Gerät.
HINWEIS
Beim Erstgebrauch kann es kurzzeitig zu leichter Geruchsbildung kommen.
►
Dies ist normal und völlig unbedenklich.
30
SSKB 2200 A1
Gerätebeschreibung
Sitzkissen
2
Aufbewahrungsfach für das Akkupack
3
Anschlussstecker des Sitzkissen
4
Tragegriff
5
Akkupack
6
Anschlussbuchse Akkupack
7
Funktionstaster für die Temperaturstufen
8
Funktionsanzeige des Akkupacks
9
Steckernetzteil
10
Anschlussstecker des Steckernetzteils
Laden des Akkupacks
Das Akkupack 5 wird über das mitgelieferte Steckernetzteil geladen.
Beachten Sie für einen sicheren und fehlerfreien Betrieb des Gerätes beim
elektrischen Anschluss folgende Hinweise:
ACHTUNG
Vergleichen Sie vor dem Anschließen die Anschlussdaten (Spannung und
►
Frequenz) auf dem Typenschild mit denen Ihres Elektronetzes. Diese
Daten müssen übereinstimmen, damit keine Schäden am Gerät auftreten.
► Vergewissern Sie sich, dass das Anschlusskabel unbeschädigt ist und nicht
über heiße Flächen und/oder scharfe Kanten verlegt wird.
► Achten Sie darauf, dass die Anschlusskabel nicht straff gespannt oder
geknickt wird.
► Lassen Sie das Anschlusskabel nicht über Ecken hängen (Stolperdrahteff ekt).
► Wenn Sie das Sitzkissen für längere Zeit nicht nutzen, trennen Sie das
Akkupack 5 vom Anschlussstecker 3.
♦ Stecken Sie das Steckernetzteil 9 in eine Netzsteckdose.
♦ Stellen Sie sicher, dass das Akkupack 5 ausgeschaltet ist (Funktionsanzeige
8
leuchtet nicht).
♦ Verbinden Sie den Anschlussstecker des Steckernetzteils 10 mit der
Anschlussbuchse Akkupack
blinkt rot und das Akkupack
des Akkupacks
8
grün leuchtet, ist das Akkupack 5 vollständig geladen.
6
. Die Funktionsanzeige des Akkupacks 8
5
wird geladen. Sobald die Funktionsanzeige
DE
AT
CH
SSKB 2200 A1
HINWEIS
► Das Akkupack 5 muss vor dem erstmaligen Gebrauch bzw. nach längerer
Nichtbenutzung für ca. 3 Stunden aufgeladen werden.
31
DE
AT
CH
Bedienung und Betrieb
In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Bedienung und Betrieb des
Gerätes.
♦ Entfernen Sie den Anschlussstecker des Steckernetzteils 10 vom Akkupack 5.
♦ Stecken Sie den Anschlussstecker des Sitzkissens 3 in die Anschlussbuchse
6
des Akkupacks 5.
♦ Platzieren Sie das Akkupack 5 im Aufbewahrungsfach 2 des Sitzkissens.
♦ Betätigen Sie den Funktionstaster 7, um das Akkupack 5 einzuschalten.
Das Akkupack 5 schaltet sich mit der Temperaturstufe I ein.
Die Funktionsanzeige des Akkupacks 8 leuchtet grün.
♦ Durch mehrmaliges Drücken des Funktionstasters 7 kann die gewünschte
Temperaturstufe eingestellt werden.
♦ Um das Sitzkissen auszuschalten, drücken Sie so oft den Funktionstaster 7,
bis die Funktionsanzeige 8 erlischt.
Temperaturstufen
0 = AUS
I = minimale Wärme (Funktionsanzeige
II = mittlere Wärme (Funktionsanzeige
III = maximale Wärme (Funktionsanzeige
8
leuchtet grün)
8
leuchtet orange)
8
leuchtet rot)
32
HINWEIS
Es empfi ehlt sich anfänglich zur schnellen Erwärmung die Temperaturstufe III
►
zu wählen. Später kann bei Bedarf auf eine niedrigere Temperaturstufe
zurückgeschaltet werden.
► Wenn das Akkupack 5 entladen ist, erlischt die Funktionsanzeige 8 und
das Sitzkissen wird nicht mehr erwärmt.
SSKB 2200 A1
Reinigung
ACHTUNG
Mögliche Beschädigung des Gerätes!
► Schützen Sie das Sitzkissen und das Akkupack 5 vor Feuchtigkeit und
dem Eindringen von Flüssigkeiten.
► Tauchen Sie das Sitzkissen niemals unter Wasser, um eine irreparable
Beschädigung des Gerätes zu vermeiden.
■ Das Sitzkissen besitzt einen wasserabweisenden Textilbezug. Kleinere Flecken
können mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel entfernt werden.
■ Bei stärkeren Verschmutzungen kann der Textilbezug abgenommen und gemäß
den Reinigungssymbolen auf dem Etikett gereinigt werden:
DE
AT
CH
Textilbezug ist maschinenwaschbar. Stellen Sie die Waschmaschine auf einen Schonwaschgang bei 30°C ein.
Nicht bleichen. Verwenden Sie auch keine bleichmittelhaltigen Waschmittel.
Den Textilbezug nicht im Trommeltrockner trocknen.
Den Textilbezug nicht bügeln.
Den Textilbezug nicht chemisch reinigen.
SSKB 2200 A1
HINWEIS
Achten Sie beim Wiedereinsetzen des Sitzkissens in den Textilbezug darauf,
►
dass das Aufbewahrungsfach für das Akkupack 2 am Reißverschluss liegt.
Andernfalls kann das Akkupack 5 nicht mehr eingesetzt und bedient werden.
33
Lagerung
■ Trennen Sie das Akkupack 5 vom Sitzkissen , wenn Sie es längere Zeit nicht
verwenden.
■ Lagern Sie das Sitzkissen in einer trockenen Umgebung und ohne Beschwerung.
DE
AT
CH
Entsorgung
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll.
Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2002/96/EC
WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung. Das Akkupack muss getrennt vom Sitzkissen sachgerecht entsorgt
werden.
Batterien entsorgen
Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Jeder Verbraucher ist gesetzlich
verpfl ichtet, Batterien bei einer Sammelstelle seiner Gemeinde/seines Stadtteils
oder im Handel abzugeben. Diese Verpfl ichtung dient dazu, dass Batterien einer
umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie Batterien
nur im entladenen Zustand zurück.
Anhang
Technische Daten
Steckernetzteil SW-090100EU
34
Eingangsspannung100 - 240 V ~ 50/60 Hz
Stromaufnahmemax. 0,68 A
Ausgangsspannung9 V
Ausgangsstrom1000 mA
Schutzklasse
II /
SSKB 2200 A1
Li-Ion Akkupack
Spannung7,4 V
Kapazität2200 mAh
Ladezeitca. 3 h
Umgebungstemperatur+5 bis +45 °C
Feuchtigkeit (keine Kondensation)5 bis 90 %
Sitzkissen
Oberfl ächentemperaturca. 24 - 43°C
Max. Laufzeitca. 3 h (bei Temperaturstufe I)
Abmessungenca. 34 x 34 x 5 cm
Gewicht (inkl. Akkupack)ca. 360 g
Hinweise zur EG-Konformitätserklärung
Dieses Gerät entspricht hinsichtlich Übereinstimmung mit den
grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten
Vorschriften der Niederspannungsrichtlinie 2006/95/EC
und der Richtlinie zur elektromagnetischen Verträglichkeit
2004/108/EC.
Die vollständige Original-Konformitätserklärung ist beim
Importeur erhältlich.
DE
AT
CH
SSKB 2200 A1
35
DE
AT
CH
Garantie
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Das Gerät wurde
sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen
Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so
kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
HINWEIS
► Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht
aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z.B. Schalter oder Akkus.
Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch
bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die
Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für
ersetzte und reparierte Teile.
Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach
dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum.
Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0180 5772033
(0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.de