Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi
funkcjami urządzenia.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1
PL Instrukcja obsługi Strona 13
SI Navodila za uporabo Stran 25
SK Návod na obsluhu Strana 37
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 49
Congratulations on the purchase of your new
appliance.
You have selected a high-quality product.
The operating instructions are a constituent of this
product. They contain important information about
safety, use and disposal. Before using the product,
familiarise yourself with all operating and safety
instructions. Use this product only as described and
only for the specifi ed areas of application. Please
also pass these operating instructions on to any
future owner(s).
Proper use
This appliance is intended exclusively for processing
food. This appliance is intended exclusively for use
in domestic households. Not for commercial use!
Package contents
♦ 6 wok pans with insulated handles
♦ Cooking plate with removable power cable
♦ 6 plastic spatulas
♦ one plastic ladle
♦ one wooden ladle
♦ 2 sauce dishes
♦ Operating instructions
Check contents for completeness and damage
immediately af
Services if necessary.
ter unpacking. Contact Customer
2
SPW 1000 B2
Page 6
Safety instructions
DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
► The rating of the local power supply must correspond with the details
given on the rating plate of the appliance.
► Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced as
soon as possible by a qualifi ed technician or by our Customer Service
Department to avoid the risk of injury.
► Appliances which do not work properly or have been damaged must
be checked immediately and repaired by customer service.
► Use only the provided power cable to operate the appliance!
Never submerge the cooking plate in water or other liquids! Risk
of fatal electric shock if residual liquids come into contact with live
components during operation. To clean, just wipe with a damp cloth.
WARNING! INJURY HAZARD - RISK OF FIRE!
► Never leave the appliance unattended during operation.
► This appliance may not be used by children younger than 8 years of age.
GB
► This appliance may be used by children aged 8 years or above and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack
of experience and/or knowledge if they are supervised, or have been
instructed in the safe use of the appliance and have understood the
potential risks.
► Children must not use the appliance as a plaything.
SPW 1000 B2
3
Page 7
GB
WARNING! INJURY HAZARD - RISK OF FIRE!
► Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless
they are older than 8 years of age and are supervised. Children younger
than 8 years of age must be kept away from the appliance and the power
cable.
► Provide a stable location for the appliance.
► Ensure that the power plug is easily accessible in cases of danger, and
that there is no risk of tripping over the cable.
► Never use the appliance if individual appliance components, the power
cable or the power plug have been damaged, if there are any malfunctions,
or if the appliance has been damaged in any other way or fallen down.
► Plastic bags can be dangerous. To avoid the risk of fatalities through
suff ocation, keep plastic bags out of the reach of children.
► Do not operate the appliance using an external time-switch or a separate
remote control system.
Caution! Hot surface! The touchable surfaces (cooking plate
and wok pans) can become extremely hot during operation!
► In case of danger, remove the plug from the socket immediately.
► Never use the appliance for purposes other than the ones for which
it was designed.
4
SPW 1000 B2
Page 8
WARNING! INJURY HAZARD - RISK OF FIRE!
► Always remove the power cable from the wall socket and the appliance
if the appliance is not in use, when removing components and before
cleaning it.
► During cooking, always hold the wok pans by their handles, since they
can become extremely hot during use.
► Do not use the wok pans to make soup! The wok pans are too fl at for
this, and the soup could therefore boil over extremely quickly!
► Never pour water into heated fat or oil in the wok pans while cooking!
This would cause fl ashing, and possibly a fi re! People in the vicinity of
the party wok could also be seriously burned!
► Overheated fats and oils can set on fi re quickly if they are overheated!
Under no circumstances should you try to extinguish burning fats or oils
with water!
This would cause fl ashing, which could also ignite furniture and curtains etc.!
People in the vicinity of the party wok could also be seriously burned!
► To extinguish burning fats and oils…
1. Immediately remove the power plug from the wall socket.
2. Smother the fl ames by placing a lid, a metal dish, a metal
bowl or a fi re blanket over the wok pans.
GB
SPW 1000 B2
5
Page 9
GB
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
► Do not use the wok pans as cooking implements on other heat sources
(e.g. on hotplates), since they could be irreparably damaged.
► Use only the plastic spatula supplied to stir the food in the wok pans;
if you use implements made of metal the non-stick coating on the wok
pans will become scratched and therefore unusable.
► Never use the provided plastic spatulas for turning food over or for
other work directly on the cooking plate. They are not heat-resistant
and will be irreparably damaged!
► Do not cut or slice ingredients inside the wok pans. Otherwise the non-
stick coating on the wok pans will become scratched and therefore
unusable.
► Never place other kitchen implements onto the cooking plate instead
of the wok pans. This could irreparably damage the implements and/or
the appliance.
► Do not use the appliance outdoors.
6
SPW 1000 B2
Page 10
Function
You can use the party wok …
– to prepare food in the traditional Chinese
st
yle at high heat;
– most of the vitamins and nutrients are retained
in the food due to shor
high heat;
– the foods can be prepared with little or no fat;– individuals can prepare their own food to
wn taste.
their o
t cooking times and
Location of use
Always place the party wok on a level, fi rm and
heat-resistant surface in a dry environment.
WARNING! RISK OF FIRE!
To avoid the risk of damage caused by heat and
the risk of fi re in the immediate vicinity of the wok
when it is switched on, always ensure that …
► the switched-on wok is always at least 50 cm
ay from walls, furniture and other objects;
aw
► no objects are suspended above the switched-
o
n wok (e.g. lamps);
► there are no easily infl ammable objects in
the vicinit
materials/ textiles);
► the power cable 3 and the cooking plate 1
a
fl ames;
► the power cable 3 cannot come into contact
with the cooking plate 1;
► no moisture and/or liquids can permeate the
cooking plate 1. Non-compliance incr
the risk of fi re or of receiving an electrical
shock!
y of the switched-on wok (e.g.
re not located close to hot surfaces or naked
eases
Before initial use
Remove all party wok components from the packaging. Remove all protective fi lm that may be on
the appliance and clean all packaging residue
from the parts that will come into contact with food
(see Chapter "Cleaning and Care").
Operation
NOTE
► During initial use a small amount of smoke
and a slight odour may occur
production residue. This is completely normal
and is not dangerous. Provide suffi cient ventilation by opening a window, for example.
1) Insert the sauce dishes 2 into the slots provided for this purpose on the side of the cooking
plate 1. Then fi ll the sauce dishes with the
required sauces 2.
2) Plug the power cable 3 into the cooking
plate 1. If the appliance is positioned with
the long side facing the mains power plug,
lead the cable through the clamp.
, this is due to
GB
SPW 1000 B2
7
Page 11
If the appliance is positioned with the short side
facing the mains power plug, lead the cable
GB
through one of the two long cable guide channels
on the underside of the cooking plate 1.
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
► The plastic spatulas 4 and the ladles 5 ar
not heat-resistant! For this reason, you should
not leave them in the wok pans 6. Never
touch the hot cooking plates 1 with the
plastic spatulas 4 or the ladle 5. The plastic
could melt at high temperatures!
6) When you have fi nished cooking, remove
the plug from the mains power socket. The
appliance is then switched off .
NOTE
► You can also use the party wok to make crêpes
or thin pancak
into the recesses on the cooking plate 1.
You will not require the wok pans 6.
es. To do this, pour the dough
e
This prevents possible trapping of the power cable 3
during use.
3) Plug the power cable 3 into a power socket.
The appliance heats itself up and reaches
the designated operating temperature within
around 15 minutes.
4) Now place the wok pans 6 on the cooking
plate 1. Ensure that the wok pans 6 are
standing safely and upright in the recesses on
the cooking plate 1 provided for this purpose.
WARNING! RISK OF FIRE!
Never place aluminium foil or other materials
between the cooking plate 1 and the wok
pans 6, otherwise, irreparable damage may
be caused to the party wok. There would also
be a risk of fi re!
5) Then place the desired ingredients into the wok
pans 6. If necessary, add some oil or fat into
the wok pans 6. Use the provided plastic
spatulas 4 to turn the food over.
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
► To turn the crêpes, only use the wooden
spatula supplied 7, other
coating on the cooking plate 1 can be
damaged!
wise the anti-stick
Cleaning and care
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
► Always remove the power cable 3 fr
wall socket fi rst before cleaning the party
wok and its components! Otherwise, there is
the risk of receiving an electric shock!
Never immerse the cooking plate 1 in
water or other liquids for cleaning.
WARNING! RISK OF INJURY!
► Always allow the cooking plate 1 and w
pans 6 to cool down before you start cleaning them. Otherwise there is a risk of burns!
om the
ok
8
SPW 1000 B2
Page 12
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
► Do not use abrasive cleaners or scouring
pads, if so the anti-stick coating on the w
pans 6 and the cooking plate 1 will be
scratched and become unusable!
Once you have removed the party wok power
cable 3 from the mains socket and the wok pans 6
and cooking plate 1 have cooled down …
1) Use the plastic spatulas 4 to remove all
remaining food residue from the wok pans 6.
2) Thoroughly rinse the wok pans 6, the sauce
dishes 2, the plastic spatulas 4, the wooden
spatula 7 and the ladle 5 in warm water
with a mild dishwashing detergent. Do not use
any abrasive cleaners or scouring pads, otherwise the non-stick surfaces of the wok pans 6
will be scratched and become unusable!
3) Rinse any remaining detergent off with clear
water.
4) Clean the cooking plate 1 with a moist
sponge or cloth.
5) Ensure that all parts are completely dry before
operating the party wok again.
ok
Storage
■ Remove the power cable 3 from both the wall
socket and the cooking plate 1 when the appliance is not being used.
■ Allow the party wok and its components to cool
wn completely before storing them away.
do
■ Wrap the power cable 3 ar
retainers on the underside of the appliance.
■ Always keep the party wok outside the reach of
children in a dry and dust-free place
ound the cable
Malfunctions
Should the party wok not function or not function
correctly …
■ Check to ensure that the power cable 3 is
corr
ectly connected to the cooking plate 1.
■ Check to ensure that the power cable 3 is
ectly connected to the wall socket.
corr
■ Check to ensure that the wall power socket to
which the par
connecting another appliance to it.
ty wok is connected is "live" by
GB
SPW 1000 B2
9
Page 13
If the malfunction cannot be traced back to one
of these causes …
Hotline availability:
Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Should the malfunction not be corrected by the
measures described above, please contact our
service department.
Warranty and service
The warranty provided for this appliance is
3 years from the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and
inspected meticulously prior to delivery. Please
retain your receipt as proof of purchase. In the
event of a warranty claim, please contact your
Customer Service by telephone. This is the only
way to guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and
manufacturing defects, not for transport damage,
wearing parts or for damage to fragile components
such as switches or batteries. This appliance is
intended solely for private use and not for commercial purposes.
The warranty is deemed void if this product has been
subjected to improper or inappropriate handling,
abuse or modifi cations which were not carried out
by one of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way
by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs
made under the warranty. This also applies to
replaced and repaired parts. Damage and defects
present at the time of purchase must be reported
immediately after unpacking, or no later than two
days after the date of purchase. Repairs made
after expiry of the warranty period are chargeable.
Disposal
Under no circumstance should
the appliance be disposed of
in the normal domestic waste.
This product is subject to the
provisions of European Directive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal
company or your municipal waste facility. Please
observe the currently applicable regulations.
Please contact your waste disposal centre if you
are in any doubt.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be
disposed of at your local recycling plant.
Mix all the ingredients and then shape them
into small balls.
2) Heat the butter and fry the meat to taste.
Our serving suggestion: Place the meat mixture
on the table and let your guests fry it in portions.
For a wider variety of "meatballs", you could add
cheese, mushrooms, paprika or aromatic herbs,
for example.
The cooking time amounts to approx. 6 minutes.
GB
SPW 1000 B2
11
Page 15
Omelette with ham
Ingredients:
GB
For each wok pan you will require:
♦ ¼ slice of diced ham
♦ 10 g cheese
♦ 1 ½ ladles of omelette mixture
♦ salt, pepper and 1 knob of butter
1)
Heat up the butter in the wok pan 6.
2) Now add the ham and the cheese and fry
everything for a while.
3) Now add 1 ½ ladles of omelette mixture and
season to taste with salt and pepper.
4) Mix everything up with a plastic spatula 4.
Allow it to become as fi rm as you wish and then
serve. The cooking time amounts to approx.
8 minutes.
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia.
Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jako-
PL
ścią. Instrukcja obsługi stanowi element składowy
produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat
bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed
przystąpieniem do użytkowania produktu należy zapoznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi
obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować
wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz
w podanym zakresie zastosowań. W przypadku
przekazania urządzenia następnej osobie, nie zapomnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Użytkowanie zgodne
z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przygotowywania żywności. Urządzenie to przeznaczone jest wyłącznie do stosowania w gospodarstwie domowym. Nie należy go używać do celów
komercyjnych!
Zakres dostawy
♦ 6 patelni typu wok z termoizolowanymi
uchwytami
♦ Płyta grzejna z odłączanym kablem zasilającym
♦ 6 plastikowych łopatek
♦ Jeden plastikowy czerpak
♦ Jedna drewniana łopatka
♦ 2 miseczki na sos
♦ Instrukcja obsługi
Opis urządzania
Rysunek A:
1 płyta grzejna
2 miseczki na sos
3 kabel sieciowy
dostar
wykazuje on żadnych uszkodzeń. Jeśli zaistnieje
taka potrzeba, zwróć się do serwisu.
14
SPW 1000 B2
Page 18
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
► Napięcie źródła prądu musi być zgodne z danymi na tabliczce znamio-
nowej urządzenia.
► Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zleć niezwłocznie
wykwalifi kowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich
zagrożeń.
► Urządzenia, które uległy uszkodzeniu lub nie działają prawidłowo należy
oddać natychmiast do przeglądu lub naprawy. W tym celu prosimy
zwrócić się do działu obsługi klienta.
► Używaj tylko kabla zasilającego, dostarczonego wraz z urządzeniem!
Nigdy nie zanurzaj płyty grzejnej w wodzie, ani w żadnej innej cieczy!
Przedostanie się cieczy na części przewodzące prąd podczas pracy
urządzenia może spowodować grożące śmiercią porażenie prądem
elektrycznym. Urządzenie czyścić tylko za pomocą wilgotnej ściereczki.
PL
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA
OBRAŻEŃ CIAŁA - NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
► Pracującego urządzenia nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru.
► Urządzenia nie mogą obsługiwać dzieci w wieku poniżej 8 lat.
► Urządzenie mogą używać dzieci od 8 roku życia oraz osoby o obniżo-
nej sprawności fi zycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź też osoby
nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącznie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego
użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń.
► Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
SPW 1000 B2
15
Page 19
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA
OBRAŻEŃ CIAŁA - NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
► Czyszczenia ani konserwacji nie mogą wykonywać dzieci, chyba że
PL
ukończyły one 8 lat i są pod nadzorem. Dzieci w wieku poniżej 8 lat
należy trzymać z dala od urządzenia i kabla zasilającego.
► Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu.
► Zadbaj o możliwość szybkiego dostępu do wtyczki sieciowej w przypadku
niebezpieczeństwa oraz wyeliminuj ryzyko potknięcia się o kabel sieciowy.
► Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli poszczególne jego elementy, kabel
zasilający lub wtyk sieciowy są uszkodzone lub jeśli urządzenie działa
w sposób nieprawidłowy, bądź jest ono uszkodzone w inny sposób lub
jeśli spadło.
► Plastikowe torebki mogą stanowić zagrożenie. Aby wykluczyć niebez-
pieczeństwo uduszenia, torby plastikowe przechowuj w miejscach
niedostępnych dla niemowląt i dzieci.
► Nie używaj urządzenia połączonego z zewnętrznym zegarem steru-
jącym, ani z żadnym innym niezależnym urządzeniem do zdalnego
sterowania.
Ostrożnie! Gorąca powierzchnia! Powierzchnie urządzenia
(płyta grzejna i patelnie wok) mogą podczas pracy bardzo
mocno się nagrzewać!
► W przypadku zagrożenia natychmiast wyciągnij wtyczkę z gniazdka
sieciowego.
► Nigdy nie używaj urządzenia do celów innych niż te, do których jest
ono przeznaczone.
16
SPW 1000 B2
Page 20
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA
OBRAŻEŃ CIAŁA - NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
► Gdy urządzenie nie jest używane, podczas demontażu części i przed
czyszczeniem należy wyciągnąć wtyczkę sieciową oraz przewód zasilający.
► Podczas smażenia patelnie chwytaj zawsze za uchwyty, ponieważ
mogą być one bardzo gorące.
► Nie używaj woka do gotowania zup! Wok jest za płytki i podczas
gotowania zupa mogłaby się wylewać poza naczynie!
► W trakcie smażenia nigdy nie wlewaj do woka wody na rozgrzany
tłuszcz lub olej! Mogłoby to doprowadzić do powstania pożaru! Poza
tym osoby znajdujące się w pobliżu woka mogły by zostać narażone
na poparzenie!
► Przegrzany tłuszcz i olej mogą się bardzo szybko zapalić! Nigdy nie
próbuj gasić wodą palącego się tłuszczu lub oleju! Spowodowałoby
to powstanie wysokiego płomienia, który swoim zasięgiem mógłby
ogarnąć meble, fi rany itp.! Poza tym osoby znajdujące się w pobliżu
woka mogłyby doznać poparzeń!
► Aby ugasić zapalony tłuszcz lub olej…
1. Możliwie jak najszybciej wyciągnij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
2. Zduś płomień nakładając na wok pokrywkę, metalową miskę lub
koc gaśniczy.
PL
SPW 1000 B2
17
Page 21
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
► Nigdy nie używaj woka jako naczynia do gotowania na innych po-
wierzchniach grzejnych (np. na płytach grzejnych), ponieważ w ten
PL
sposób można go łatwo i trwale uszkodzić.
► Do mieszania potraw w woku używaj tylko dostarczonych wraz z
nim plastikowych łopatek; używanie metalowych sztućców powoduje
uszkodzenie powłoki zapobiegającej przywieraniu i utratę przydatności
patelni.
► Dostarczonych wraz z wokiem plastikowych łopatek nigdy nie używaj
do odwracania potraw lub do innych czynności, wykonywanych bezpośrednio na płycie grzejnej! Łopatki nie są odporne na wysoką temperaturę i mogłyby ulec nieodwracalnemu uszkodzeniu!
► Nigdy nie używaj woka do krojenia w nim potraw ani składników, które
chcesz w nim przyrządzić. W ten sposób można porysować i uszkodzić
powłokę chroniącą przed przywieraniem. Urządzenie stanie się wówczas nieprzydatne.
► Na płytę grzejną nigdy nie stawiaj innych naczyń niż wok. Mogłoby
to spowodować trwałe uszkodzenie naczynia lub urządzenia.
► Nie używaj urządzenia na zewnątrz.
18
SPW 1000 B2
Page 22
Funkcje urządzenia
Za pomocą woka Party
– możesz przyrządzać potrawy w wysokiej
temper
aturze według tradycyjnego chińskie-
go sposobu;
– dzięki krótkiemu czasowi obróbki w wyso-
kiej temper
witamin i substancji odżywczych;
– możesz przyrządzać potrawy bez lub z
minimalną ilością tłuszczu;
– możesz przyrządzać dowolne ulubione
składniki.
aturze potrawy nie tracą cennych
Miejsce ustawienia
Wok stawiaj wyłącznie w suchym miejscu, na
płaskim, stabilnym i żaroodpornym podłożu.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
By uniknąć szkód w wyniku działania wysokiej
temperatury oraz ryzyka pożaru w pobliżu
włączonego woka pamiętaj o tym, …
► aby włączony wok znajdował się w odstępie
nie mniejszym niż 50 cm od ścian, mebli i
ych przedmiotów;
inn
► aby nad włączonym wokiem nie wisiały
żadne pr
► aby w pobliżu włączonego woka nie znajdo-
w
► aby kabel zasilający 3 i płyta gr
nie znajdowały się w pobliżu gorących
powierzchni i otwartego ognia;
► aby kabel sieciowy 3 nie dot
grzejnej 1;
► aby do wnętrza płyty grzejnej 1 nie mogła
pr
powstaje zagrożenie wybuchu pożaru i
porażenia prądem!
zedmioty (np. lampy);
ały się łatwopalne materiały (np. tkaniny);
zejna 1
ykał płyty
zedostać się woda. W przeciwnym wypadku
Przed pierwszym użyciem
Wyjmij z opakowania wszystkie elementy zestawu
Party Wok. Zdejmij ewentualnie naklejone folie
ochronne i umyj powierzchnie, które podczas
gotowania mają kontakt z żywnością, usuwając
z nich pozostałości opakowania (patrz rozdział
„Czyszczenie i pielęgnacja”.
Obsługa
WSKAZÓWKA
► Podczas pierwszego uruchomienia może
pojawić się lekkie dymienie i wy
zapach. Jest to spowodowane wypalaniem
się pozostałości środków zastosowanych
przy produkcji urządzenia. Efekt ten jest
całkowicie normalny i niegroźny. Pamiętaj
o zapewnieniu odpowiedniej wentylacji w
pomieszczeniu, np. poprzez otwarcie okna.
1) Miseczki na sos 2 umieść w odpowiednich
wpustach na brzegach płyty grzejnej 1.
Napełnij miseczki 2 dowolnymi sosami.
2) Podłącz kabel sieciowy 3 do płyty grzejnej 1.
Jeśli urządzenie jest ustawione podłużnym
bokiem skierowanym do gniazda wtykowego,
poprowadź kabel przez klamry.
czuwalny
PL
SPW 1000 B2
19
Page 23
Jeśli urządzenie jest ustawione krótszym bokiem
skierowanym do gniazda wtykowego, poprowadź
kabel przez jeden z dwóch długich kanałów kablowych na spodzie płyty grzejnej 1.
PL
Zapobiegnie to przygniataniu kabla sieciowego 3
podczas pracy urządzenia.
3) Włóż wtyczkę kabla zasilającego 3 do
gniazdka. Urządzenie zacznie się nagrzewać i w ciągu ok. 15 minut uzyska właściwą
temperaturę.
4) Teraz postaw patelnie woka 6 na płytę
grzejną 1:
Zwrócić przy tym uwagę, aby umieścić patelnie 6 na płycie grzejnej 1 w stabilnej pozycji
w przygotowanych zagłębieniach.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Między płytą grzejną 1 a patelnie wok 6
nigdy nie kładź folii aluminiowej ani żadnych
innych przedmiotów. Mogłoby to spowodować
nieodwracalne uszkodzenia urządzenia. Poza
tym istnieje niebezpieczeństwo pożaru!
5) Umieść w woku 6 wybrane składniki. W razie
potrzeby dodaj do woka 6 nieco tłuszczu lub
oleju. Do przewracania potraw używaj dostarczonych plastikowych łopatek 4.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
► Plastikowe łopatki 4 i cz
odporne na wysoką temperaturę! Dlatego
nie pozostawiaj ich w woku 6. Nigdy nie
dotykaj gorącej płyty grzejnej 1 plastikowymi łopatkami 4 i czerpakiem 5.
Plastik może roztopić się pod wpływem
wysokiej temperatury!
6) Po zakończeniu smażenia wyciągnij wtyczkę
z gniazdka sieciowego. Urządzenie jest teraz
wyłączone.
WSKAZÓWKA
► Party Wok można używać także do smażenia
ów. W tym celu ciasto należy nałożyć
naleśnik
bezpośrednio w zagłębieniach płyty grzejnej 1. Patelnie wok 6 nie będą potrzebne.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
► Do przewracania naleśników używaj tylko
czonej łopatki drewnianej 7, w
dostar
przeciwnym razie zapobiegająca przywieraniu powłoka płyty grzejnej 1 może ulec
uszkodzeniu!
erpak 5 nie są
Czyszczenie i pielęgnacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
► Przed przystąpieniem do czyszczenia woka
i jego elementó
wyjąć kabel sieciowy 3 z gniazdka! W
przeciwnym wypadku powstaje zagrożenie
porażenia prądem elektrycznym!
W celu umycia nigdy nie zanurzaj płyty
grzejnej 1 w wodzie lub w innej cieczy!
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ!
► Przed przystąpieniem do czyszczenia należy
sze odczekać do momentu ostygnięcia
zaw
płyty grzejnej 1 i patelni 6. W przeciwnym
razie istnieje niebezpieczeństwo poparzenia!
w należy zawsze najpierw
20
SPW 1000 B2
Page 24
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
► Nie używaj środków do szorowania ani
ścików metalowych, ponieważ mogą
czy
one zniszczyć zapobiegającą przywieraniu
powłokę woka 6 i płyty grzejnej 1!
Po odłączeniu kabla sieciowego 3 z gniazdka
i ostygnięciu woka 6 oraz płyty grzejnej 1 …
1) usuń z woka 6 grubsze resztki potrawy za
pomocą plastikowych łopatek 4.
2) Patelnie woka 6, miseczki na sos 2, łopatki
plastikowe 4, łopatkę drewnianą 7 i czerpak 5
umyj dokładnie w ciepłej wodzie z dodatkiem
łagodnego płynu do mycia naczyń. Nie używaj
środków do szorowania, ani czyścików metalowych, ponieważ mogą one zniszczyć chroniącą
przed przywieraniem powłokę woka 6!
3) Pozostałości środka myjącego wypłucz w
czystej wodzie.
4) Płytę grzejną 1 oczyść wilgotną gąbką lub
ściereczką.
5) Przed ponownym włączeniem urządzenia upewnij się, czy wszystkie części są całkowicie suche.
Przechowywanie
■ Jeśli nie zamierzasz korzystać z urządzenia,
odłącz kabel sieciowy 3 z gniazdka, a następnie z płyty grzejnej 1.
■ Przed schowaniem urządzenia zaczekaj, aż
ok i wszystkie jego elementy całkowicie
w
ostygną.
■ Kabel sieciowy 3 nawiń na zw
na spodzie urządzenia.
■ Party Wok przechowuj zawsze w suchym i
czystym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
ój kablowy
PL
SPW 1000 B2
Nieprawidłowe działanie
urządzenia
Jeśli wok nie działa lub działa nieprawidłowo …
■ Sprawdź, czy kabel sieciowy 3 jest pr
podłączony do płyty grzejnej 1.
■ Sprawdź, czy kabel sieciowy 3 jest pr
podłączony do gniazdka.
■ Sprawdź, czy gniazdko, do którego podłączyłeś
ok jest pod napięciem. W tym celu podłącz
w
do niego inne urządzenie.
awidłowo
awidłowo
21
Page 25
Jeśli po wykonaniu tych czynności usterka występuje
nadal …
■ Wyciągnij wtyczkę z gniazdka i zaczekaj do
ost
ygnięcia płyty grzejnej 1.
■ Ponownie podłącz kabel sieciowy 3 do
PL
Jeśli wykonanie powyższych czynności nie spowoduje usunięcia usterki, zwróć się o pomoc do
autoryzowanego serwisu.
gniazdk
a.
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją,
licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało
przed dostarczeniem starannie wyprodukowane
i poddane skrupulatnej kontroli. Paragon należy
zachować jako dowód zakupu. W przypadku
napraw gwarancyjnych należy się skontaktować
telefonicznie z najbliższym punktem serwisowym. Tylko w ten sposób można zagwarantować bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materiałowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód
transportowych, części ulegających zużyciu ani
uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika
lub akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wyłącznie do użytku domowego, a nie do zastosowań przemysłowych i profesjonalnych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaściwego używania urządzenia, używania go w sposób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycia siły
lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza
naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych
praw nabywcy urządzenia.
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża
czasu gwarancji. Dotyczy to również części
wymienionych i naprawionych. Wszelkie szkody
i wady wykryte podczas zakupu należy zgłosić
bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia, nie
później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu.
Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy
będą wykonywane odpłatnie.
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996
E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 94885
Czas pracy infolinii:
od poniedziałku do piątku, w godzinach
08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego
Utylizacja
W żadnym przypadku nie
należy wyrzucać urządzenia
wraz ze zwykłymi odpadami
domowymi. Ten produkt podlega dyrektywie europejskiej
2012/19/EU.
Urządzenie należy utylizować za pośrednictwem
dopuszczonego zakładu oczyszczania i przetwarzania odpadów miejskich lub komunalnego
zakładu utylizacji odpadów. Przestrzegać aktualnie
obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpliwości dotyczących zasad utylizacji skontaktuj się z
najbliższym zakładem utylizacji.
Opakowanie urządzenia jest wykonane
z materiałów przyjaznych dla środowiska
naturalnego, które można utylizować w
lokalnych punktach recyklingu.
Zmieszaj wszystkie składniki i uformuj z nich
małe kulki.
2) Rozgrzej masło i smaż mięso zgodnie z
upodobaniem.
Nasza propozycja podania: Połóż mięso na stole i
pozwól gościom smażyć własne porcje. Dla wzbogacenia smaku mięsa można go zmieszać na
przykład z tartym serem, grzybami, papryką lub
przyprawami.
Czas smażenia wynosi ok. 6 minut.
PL
SPW 1000 B2
23
Page 27
Omlet z szynką
Składniki:
Na jedną patelnię woka potrzebne będą:
♦ ¼ plasterka szynki, pokrojonego w kostkę
PL
♦ 10 g sera żółtego
♦ 1 ½ czerpaka ciasta na omlet
♦ Sól, pieprz, 1 kawałek masła
1)
Rozgrzej masło w woku 6.
2) Dodaj szynkę i ser i podsmaż je lekko.
3) Teraz dodaj 1 ½ czerpaka ciasta omletowego
i dopraw je do smaku solą i pieprzem.
4) Zmieszaj wszystko plastikową łopatką 4.
O konsystencji ciasta decyduje własne upodobanie
Czas smażenia wynosi ok. 8 minut.
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila
za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo
pomembne napotke za varnost, uporabo in odstranjevanje naprave med odpadke. Preden začnete
SI
izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki o
njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte le
tako, kot je opisano v navodilih, in samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji
osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Opis naprave
Slika A:
1 kuhalna plošča
2 skodelici za omako
3 električni kabel
Ta naprava je namenjena izključno za pripravo
živil. Naprava je namenjena izključno za uporabo
v zasebnih gospodinjstvih. Ne uporabljajte je v
poslovne namene!
Vsebina kompleta
♦ 6 ponvic s toplotno izoliranimi ročaji
♦ kuhalna plošča z odstranljivim električnim
k
ablom
♦ 6 plastičnih lopatk
♦ plastična zajemalka
♦ lesena lopatka
♦ 2 skodelici za omako
♦ navodila za uporabo
NAPOTEK
Takoj ko izdelek in vse sestavne dele vzamete iz
e, preverite, ali komplet vsebuje vse dele
embalaž
in ali ti niso poškodovani. Po potrebi se obrnite
na servisno službo.
Tehnični podatki
Nazivna napetost: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz
Izhodna moč: 1000 W
26
SPW 1000 B2
Page 30
Varnostni napotki
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
► Napetost vira toka se mora ujemati z navedbami na tipski tablici naprave.
► Poškodovane električne vtiče ali električne kable naj vam takoj zamenjajo
pooblaščeni strokovnjaki ali servisna služba, da se izognete nevarnostim.
► Napravo, ki ne bi delovala brezhibno ali bi bila poškodovana, naj takoj
pregleda in popravi servisna služba.
► Napravo vedno uporabljajte samo s priloženim električnim kablom!
Kuhalne plošče nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine! Lahko bi
prišlo do smrtne nevarnosti zaradi električnega udara, če med delovanjem ostanki tekočine pridejo v stik z deli pod električno napetostjo.
Pri čiščenju jo samo obrišite z vlažno krpo.
OPOZORILO!
NEVARNOST TELESNIH POŠKODB ‒ NEVARNOST POŽARA!
► Naprave med delovanjem nikoli ne pustite nenadzorovane.
► Otroci starosti med 0 in 8 leti naprave ne smejo uporabljati.
SI
► Otroci od 8 let starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fi zičnimi, zaznav-
nimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem
to napravo lahko uporabljajo le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je
poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz
uporabe naprave.
► Otroci se ne smejo igrati z napravo.
SPW 1000 B2
27
Page 31
OPOZORILO!
NEVARNOST TELESNIH POŠKODB ‒ NEVARNOST POŽARA!
► Otroci ne smejo naprave čistiti ali je vzdrževati kot uporabniki, razen če
so starejši od 8 let in dela izvajajo pod nadzorom. Otrokom, ki so mlajši
od 8 let, približevanje napravi in priključni napeljavi ni dovoljeno.
SI
► Poskrbite za varen položaj naprave.
► Zagotovite, da je električni vtič v primeru nevarnosti hitro dosegljiv in da
kabel ne more povzročati spotikanja.
► Naprave nikoli ne uporabljajte, če so posamezni deli naprave, električni
kabel ali električni vtič poškodovani ali v primeru napak pri delovanju ali
če je bila naprava kako drugače poškodovana ali je padla dol.
► Plastične vrečke so lahko vir nevarnosti. Da preprečite nevarnost zadušitve,
plastične vrečke hranite izven dosega dojenčkov in majhnih otrok.
► Naprave ne uporabljajte z dodatno stikalno uro ali ločenim daljinskim
sistemom za upravljanje.
Previdno! Vroča površina! Površine, ki se jih je mogoče dotikati
(kuhalna plošča in ponvice), se lahko med delovanjem zelo
segrejejo!
► V primeru nevarnosti električni vtič takoj potegnite iz vtičnice.
► Naprave nikoli ne uporabljajte v tuje namene.
28
SPW 1000 B2
Page 32
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB ‒
NEVARNOST POŽARA!
► Električni vtič in električni kabel odstranite z naprave, ko naprave ne
uporabljate, ko odstranjujete njene dele in pred čiščenjem.
► Med pripravo jedi ponvice prijemajte le za ročaje, ker se ponvice lahko
zelo segrejejo.
► Ponvic ne uporabljajte za kuhanje juhe! Za ta namen so prenizke in juha
bi zelo hitro stekla čez rob!
► Med pripravo jedi nikoli ne dolijte vode v segreto mast oz. olje v ponvi-
cah! Pri tem namreč nastane sikajoč plamen in lahko pride do požara!
Razen tega se lahko osebe v bližini voka za več oseb zelo močno
opečejo!
► Mast in olje se lahko pri pregretju hitro vnameta! Nikoli ne poskušajte
goreče masti oz. olja pogasiti z vodo!
Pri tem nastane sikajoč plamen in ogenj lahko zajame pohištvo, zavese itd.!
Razen tega se lahko osebe v bližini električnega voka zelo močno opečejo!
► Za gašenje goreče masti oz. olja …
1. Električni vtič takoj potegnite iz električne vtičnice.
2. Plamene zadušite tako, da na ponvice položite pokrov,
kovinsko skledo, kovinsko posodo ali odejo za gašenje.
SI
SPW 1000 B2
29
Page 33
POZOR – MATERIALNA ŠKODA!
► Ponvic ne uporabljajte za kuhanje na drugih virih vročine (npr. na ploščah
štedilnika), ker se sicer lahko nepopravljivo poškodujejo.
► Za mešanje jedi v ponvicah uporabljajte samo priložene plastične lopatke;
če uporabite kovinski pribor, se bo površina ponvic proti sprijemanju
SI
razpraskala in te bodo postale neuporabne.
► Priloženih plastičnih lopatk nikoli ne uporabljajte za obračanje ali druga
opravila neposredno na kuhalni plošči! Lopatke niso obstojne proti vročini
in bi se nepopravljivo poškodovale!
► Ponvic ne uporabljajte, da bi v njih razrezovali jedi ali njihove sestavine.
Drugače boste razpraskali oblogo proti sprijemanju v ponvicah, ki bodo
tako postale neuporabne.
► Na kuhalno ploščo nikoli ne postavite druge posode kot ponvic. Posoda
ali naprava se lahko zaradi tega nepopravljivo poškoduje.
► Naprave ne uporabljajte na prostem.
30
SPW 1000 B2
Page 34
Uporaba
V voku za več oseb…
– lahko na veliki vročini pripravljate jedi po
tr
adicionalni kitajski metodi, ki ohranja
hranljivost živil;
– se zaradi kratkih časov kuhanja pri visokih
aturah vitamini in hranilne snovi
temper
v sestavinah v veliki večini ohranijo;
– lahko pripravljate jedi brez ali z le malo
maščobe;
– si lahko vsak sam pripravi želene sestavine jedi.
Mesto postavitve
Vok za več oseb postavite izključno na ravno,
trdno in toplotno odporno podlago v suhi okolici.
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA!
Da preprečite poškodbe zaradi vpliva vročine in
nevarnosti požara v okolici vklopljenega voka,
poskrbite zato, da …
► je vklopljeni vok za več oseb vsepovsod
za najmanj 50cm oddaljen od sten, k
pohištva in drugih predmetov;
► nad vklopljenim vokom ne visijo predmeti
(npr
. luči);
► se v bližini vklopljenega voka ne nahajajo
hitr
o vnetljivi materiali (npr. blago/tekstil);
► se električni kabel 3 in k
ne nahajata v bližini vročih površin in odprtih
virov ognja;
► električni kabel 3 ne pride v stik s k
ploščo 1;
► v kuhalno ploščo 1 ne zaide vlaga in/ali
tek
očine. Drugače obstaja nevarnost požara
in električnega udara!
uhalna plošča 1
osov
uhalno
Pred prvo uporabo
Vse dele voka za več oseb vzemite iz embalaže.
Odstranite morebitno prisotno zaščitno folijo in z
delov naprave, ki bodo prišli v stik z živili, očistite
ostanke in prah od embalaže (glejte poglavje
„Čiščenje in nega“).
Uporaba
NAPOTEK
► Pri prvi uporabi se lahko kot posledica ostan-
ov pri proizvodnji pojavita rahel vonj in dim.
k
To je popolnoma normalno in ni nevarno.
Poskrbite za zadostno prezračevanje, na
primer tako, da odprete okno.
1) Vtaknite skodelici za omako 2 v zanje predvidene reže ob straneh kuhalne plošče 1.
Potem v skodelici za omako 2 dajte želeno
omako.
2) Vtaknite električni kabel 3 v vtičnico kuhalne
plošče 1.
Če je naprava odložena z daljšo stranjo proti
električni vtičnici, kabel speljite skozi sponko.
SI
SPW 1000 B2
31
Page 35
Če je naprava odložena s krajšo stranjo proti električni vtičnici, kabel speljite skozi enega od dveh
dolgih jaškov za napeljavo kabla na spodnji strani
kuhalne plošče 1.
SI
Tako preprečite zataknitev električnega kabla 3
med uporabo naprave.
3) Električni kabel 3 vtaknite v vtičnico. Naprava
se segreje in v 15 minutah doseže predvideno
temperaturo za uporabo.
4) Sedaj namestite ponvice 6 na kuhalno ploš-
čo 1. Pri tem pazite na to, da so ponvice 6 na
kuhalno ploščo 1 odložene varno in ravno, v
vdolbinah, predvidenih zanje.
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA!
Med kuhalno ploščo 1 in ponvice 6 nikoli ne
polagajte aluminijeve folije ali drugih predmetov,
drugače lahko pride do nepopravljive škode na
voku za več oseb. Razen tega obstaja nevarnost
požara!
5) Želene sestavine dajte v ponvice 6. Po potrebi
dajte v ponvice 6 malce olja ali masti. Za
obračanje jedi uporabljajte priložene plastične
lopatke 4.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
► Plastične lopatke 4 in zajemalk
porne proti vročini! Zato jih ne puščajte ležati
v ponvicah 6. Vroče kuhalne plošče 1 se
nikoli ne dotikajte s plastičnimi lopatkami 4
in zajemalko 5. Plastika se lahko zaradi
vpliva visoke vročine stali!
6) Ko ste končali s pripravo jedi, električni vtič
zmeraj potegnite iz električne vtičnice.
Naprava je potem izklopljena.
NAPOTEK
► Vok za več oseb lahko uporabljate tudi za
o francoskih ali običajnih tankih palačink.
pek
V ta namen testo dajte neposredno v vdolbine
v kuhalni plošči 1.
Ponvic 6 pri tem ne potrebujete.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
► Za obračanje palačink uporabljajte le prilo-
eno leseno lopatko 7, drugače se lahko
ž
obloga proti sprijemanju na kuhalni plošči 1
poškoduje!
a 5 niso od-
Čiščenje in vzdrževanje
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
► Preden začnete čistiti vok za več oseb in nje-
ve sestavne dele, vedno najprej povlecite
go
električni kabel 3 iz električne vtičnice!
Drugače obstaja nevarnost električnega
udara!
Kuhalne plošče 1 pri čiščenju nikoli ne
potopite v vodo ali druge tekočine!
OPOZORILO!
NEVARNOST TELESNE POŠKODBE!
► Kuhalno ploščo 1 in pon
se najprej ohladijo, preden jih začnete čistiti.
V nasprotnem primeru obstaja nevarnost
opeklin!
vice 6 pustite, naj
32
SPW 1000 B2
Page 36
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
► Ne uporabljajte ostrih sredstev ali kovinskih
er se drugače obloga proti sprije-
gobic, k
manju v ponvicah 6 in pri kuhalni plošči 1
razpraska in postane neuporabna!
Ko ste električni kabel 3 voka za več oseb potegnili
iz vtičnice in so ponvice 6 ter kuhalna plošča 1
ohlajene …
1) Odstranite grobe ostanke jedi s plastičnimi
lopatkami 4 iz ponvic 6.
2) Ponvice 6, skodelici za omako 2, plastične
lopatke 4, leseno lopatko 7 in zajemalko 5
temeljito operite v topli vodi z blagim pomivalnim
sredstvom. Ne uporabljajte ostrih sredstev ali
kovinskih gobic, ker se drugače obloga ponvic
proti sprijemanju 6 razpraska in postane
neuporabna!
3) Ostanke pomivanja sperite s čisto vodo.
4) Očistite kuhalno ploščo 1 z rahlo navlaženo
gobico ali krpo.
5) Pred začetkom naslednje uporabe voka za več
oseb preverite, ali so vsi deli popolnoma suhi.
Shranjevanje
■ Povlecite električni kabel 3 iz vtičnice in iz
kuhalne plošče 1, ko naprave ne uporabljate.
■ Preden vok za več oseb in njegove komponente
avite, počakajte, da se popolnoma
pospr
ohladijo.
■ Ovijte električni kabel 3 okr
kabel na spodnji strani naprave.
■ Vok za več oseb vedno shranite izven dosega
otrok na suhem mestu brez prisotnosti prahu.
og nastavka za
Motnje v delovanju
Če vok za več oseb ne bi deloval pravilno ali
sploh ne …
■ Preverite, ali je električni kabel 3 pr
priključen na kuhalno ploščo 1.
■ Preverite, ali je električni kabel 3 pr
vtaknjen v vtičnico.
■ Preverite, ali je v vtičnici, na katero je vok pri-
en, električni tok, tako da nanjo priključite
ključ
kakšno drugo napravo.
avilno
avilno
SI
SPW 1000 B2
33
Page 37
Če motnja ni nastala iz enega od teh vzrokov …
■ Najprej električni vtič potegnite iz vtičnice in
k
uhalno ploščo 1 pustite, da se v celoti ohladi.
■ Potem električni kabel 3 pono
v vtičnico.
Če se motnje ne da odpraviti, kot je opisano zgoraj,
se prosimo obrnite na našo servisno službo.
Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00 (po
srednjeevropskem času)
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass
Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem
roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob
izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili
morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji
izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike
Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od
dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu
servisu oz. se informirati o nadaljnjih postopkih na zgoraj navedeni telefonski številki. Svetujemo vam, da pred tem natančno preberete
navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu
predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo
in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepooblaščeni servis ali oseba, kupec ne more
uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka
morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki,
ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve
sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz
te garancije, če se ni držal priloženih navodil
za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek
kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za
minimalno dobo, ki je zahtevana s strani
zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz
garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije
se nahajajo na dveh ločenih dokumentih
(garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic
potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Odstranjevanje med odpadke
Naprave nikakor ne
odvrzite med običajne
gospodinjske odpadke.
Za izdelek velja evropska
direktiva 2012/19/EU.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za odstranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem
podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte
trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se
obrnite na najbližje podjetje za odstranjevanje
odpadkov.
Embalaža je iz do okolja prijaznih
materialov, ki jih je mogoče odstraniti na
krajevnih mestih za recikliranje odpadkov.
34
SPW 1000 B2
Page 38
Recepti
NAPOTEK
► Navedbe časa v receptih so orientacijske
ednosti in se lahko razlikujejo v odvisnosti
vr
od lastnosti živil. Pri pripravi jedi vedno
upoštevajte tudi svoje lastne izkušnje.
Pomešajte vse sestavine in iz mase oblikujte
majhne kroglice.
2) Segrejte maslo in meso specite po okusu.
SI
Karamelni rakci
Sestavine:
Za vsako ponvico potrebujete:
♦ 100 g velikih rakcev roza barve
♦ 1 žličko janeževega žganja Pastis
♦ 2 žlici sojine omake
♦ 2 žlici sladkorja
♦ Sol, poper, olje
SPW 1000 B2
Naš predlog za postrežbo: meso postavite na
mizo, gosti naj si ga po potrebi spečejo sami. Za
večjo raznolikost „mesnih polpet“ masi lahko primešate nastrgan sir, gobice, papriko ali začimbe.
Čas priprave obsega približno 6 minut.
35
Page 39
Omleta s šunko
Sestavine:
Za vsako ponvico potrebujete:
♦ ¼ rezine šunke, narezane na kocke
♦ 10 g sira
♦ 1 ½ zajemalke testa za omleto
♦ Sol, poper, 1 kos masla
SI
1)
Maslo segrejte v ponvici 6.
2) Dodajte šunko in sir in vse skupaj malce
popecite.
3) Sedaj dodajte 1 ½ zajemalke testa za omlete
in ga začinite s soljo in poprom.
4) Vse skupaj premešajte s plastično lopatko 4.
Po želji specite in postrezite. Čas priprave obsega
približno 8 minut.
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového
kuchynského prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný výrobok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bezpečnosti, používania alikvidácie. Pred používaním
výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na obsluhu abezpečnostnými upozorneniami. Výrobok
SK
používajte iba tak, ako je popísané aiba vuvedených oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku
tretej osobe sním odovzdajte aj všetky podklady.
Používanie vsúlade surčením
Tento spotrebič slúži výlučne na prípravu jedál.
Tento spotrebič je určený výlučne na používanie
vdomácnosti. Nepoužívajte ho komerčne!
Rozsah dodávky
♦ 6 panvíc wok stepelne izolovanými držadlami
♦ varná doska sodpojiteľným sieťovým káblom
♦ 6 plastových variech
♦ jedna plastová naberačka
♦ jedna drevená varecha
♦ 2 misky na omáčky
♦ Návod na obsluhu
Ihneď po vybalení skontrolujte, či je rozsah
dodávky úplný a nie je pošk
potreby sa obráťte na servis.
odený. Vprípade
38
SPW 1000 B2
Page 42
Bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
► Sieťové napätie musí zodpovedať údajom na typovom štítku prístroja.
► Poškodenú elektrickú zástrčku alebo sieťový kábel nechajte ihneď vy-
meniť kvalifi kovaným a autorizovaným personálom alebo vzákazníckom
servise, aby ste zabránili ohrozeniu zdravia.
► Spotrebiče, ktoré sa poškodili alebo nefungujú bezchybne, nechajte
okamžite skontrolovať a opraviť vzákazníckom servise.
► Na prevádzku prístroja používajte výlučne sieťový kábel, ktorý je súčasťou
dodávky!
Varnú dosku nikdy neponárajte do vody, príp. iných kvapalín! Môže
dôjsť kohrozeniu života vdôsledku zásahu elektrickým prúdom, ak
sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú pod
napätím. Čistite ju iba pomocou vlhkej utierky.
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA -
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
► Spotrebič nenechávajte počas prevádzky nikdy bez dozoru.
SK
► Tento spotrebič nesmú používať deti vo veku od 0 do 8 rokov.
► Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov aosoby so zníže-
nými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo
nedostatkom skúseností avedomostí, ak sú pod dohľadom, alebo ak
boli poučené obezpečnom používaní prístroja apochopili ztoho
vyplývajúce nebezpečenstvá.
► Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
SPW 1000 B2
39
Page 43
SK
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA -
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
► Čistenie aužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, okrem prípadov,
ak sú staršie ako 8 rokov asú pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov
nesmú mať prístup kspotrebiču, ani kprívodnému káblu.
► Pre spotrebič zaistite bezpečné miesto.
► Postarajte sa o to, aby sieťová zástrčka bola ľahko dostupná a nebolo
možné zakopnúť o kábel.
► Prístroj nikdy nepoužívajte, ak sú poškodené jeho jednotlivé časti, sieťový
kábel alebo sieťová zástrčka, prípadne tieto nefungujú správne, alebo
ak bol prístroj poškodený iným spôsobom, prípadne vám spadol.
► Plastové vrecká môžu byť nebezpečné. Aby ste zamedzili riziku zadusenia,
uchovávajte plastové vrecká mimo dosahu dojčiat a malých detí.
► Tento prístroj neprevádzkujte sexternými spínacími hodinami alebo so
samostatným diaľkovým ovládacím systémom.
Pozor! Horúci povrch! Povrchy, ktorých sa môžete dotknúť
(varná doska a panvice wok), môžu byť počas používania
veľmi horúce!
► Vprípade nebezpečenstva ihneď vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
► Prístroj nikdy nepoužívajte na iné účely, než na aké je určený.
40
SPW 1000 B2
Page 44
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA -
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
► Sieťový kábel vždy odpojte zo zásuvky, keď prístroj nepoužívate, keď
demontujete jeho jednotlivé časti, alebo ho idete čistiť.
► Panvice wok počas varenia chytajte vždy len za držadlá, pretože panvice
môžu byť veľmi horúce.
► Panvice wok nikdy nepoužívajte na varenie polievok! Na tento účel sú
panvice wok príliš ploché, preto by mohla polievka rýchlo vykypieť!
► Počas varenia nikdy nelejte vodu do rozohriateho tuku alebo oleja
vpanviciach wok! Môžu vyšľahnúť plamene a dôjsť kpožiaru! Okrem
toho môžu osoby vblízkosti Party woku utrpieť veľmi ťažké popáleniny!
► Pri prehriatí môže rýchlo dôjsť kvzplanutiu tuku a oleja! Vžiadnom
prípade sa nepokúšajte horiaci tuk alebo olej hasiť vodou!
Vyšľahnú pritom plamene, ktoré môžu preniesť oheň na nábytok, záclony
a pod.! Okrem toho môžu osoby vblízkosti elektrického woku utrpieť
veľmi ťažké popáleniny!
► Ak chcete zahasiť horiaci tuk alebo olej, …
1. Ihneď vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2. Uduste plamene tým, že na panvice wok položíte veko,
kovovú misu alebo deku na hasenie.
SK
SPW 1000 B2
41
Page 45
POZOR - VECNÉ ŠKODY!
► Panvice wok nepoužívajte ako riad na varenie na iných tepelných
zdrojoch (napr. na platniach sporáku), pretože sa môžu neopraviteľne
poškodiť.
► Na miešanie jedál vpanviciach wok používajte len dodané plastové
varechy; pri používaní kovového príboru by sa poškrabala nepriľnavá
vrstva panvíc a panvice by sa stali nepoužiteľnými.
SK
► Plastové varechy, ktoré sú súčasťou súpravy, nikdy nepoužívajte na
obracanie alebo iné úkony priamo na varnej platni! Tieto varechy nie
sú odolné teplovzdorné a neopraviteľne by sa poškodili!
► Panvice wok nepoužívajte na krájanie jedál alebo jednotlivých prísad.
Poškodili by ste nepriľnavú vrstvu na panviciach a panvice by sa stali
nepoužiteľnými.
► Na varnú dosku nikdy neklaďte namiesto panvíc wok iný riad na varenie.
Riad, prípadne prístroj by sa mohli neopraviteľne poškodiť.
► Spotrebič nepoužívajte vexteriéri.
42
SPW 1000 B2
Page 46
Funkcia
Spanvicami wok ...
– môžete pripraviť jedlá tradičným čínskym
spôsobom dusením pri vy
– zostanú vďaka krátkej dobe varenia pri
sokej teplote do značnej miery zachované
vy
vitamíny a výživné látky vsurovinách;
– môžete pripravovať jedlá bez tuku, alebo
len spridaním malého mno
– môže každý použiť prísady, na ktoré má
.
chuť
sokej teplote;
žstva tuku;
Umiestnenie
Party wok umiestňujte výlučne na rovný, pevný
a teplovzdorný podklad a vsuchom prostredí.
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO
POŽIARU!
Aby ste zamedzili škodám spôsobeným pôsobením tepla a nebezpečenstvu požiaru vokolí
zapnutého woku, postarajte sa o to, aby …
► mal zapnutý Party wok okolo seba vždy
odstup aspoň 50cm od stien, jednotlivých
častí náb
► nad zapnutým wokom neviseli žiadne pred-
met
► sa vblízkosti zapnutého woku nenachádzali
žiadne ľ
alebo textílie);
► sa sieťový kábel 3 a v
chádzali vblízkosti horúcich povrchov a
otvoreného ohňa;
► sa sieťový kábel 3 nedotýk
► sa do varnej dosky 1 nedostala vlhk
alebo iné kvapaliny. Inak hrozí nebezpečen-
stvo požiaru a úrazu elektrickým prúdom!
ytku a iných predmetov;
y (napr. svietidlá);
ahko zápalné materiály (napr. látky
arná doska 1 nena-
al varnej dosky 1,
osť a/
Pred prvým použitím
Vyberte všetky diely Party woku zobalu. Odstráňte
prípadné ochranné fólie a očistite diely, ktoré
prichádzajú do styku spotravinami, od zvyškov
obalového materiálu (pozri kapitola „Čistenie
a ošetrovanie“).
Obsluha
UPOZORNENIE
► Pri prvom uvedení do prevádzky môže dôjsť
kmiernemu dymeniu a zápachu spôsobenému
zvyškami zvýroby. Je to úplne normálne a
nie je to nebezpečné. Zabezpečte dostatočné
vetranie, napr. otvorte okno.
1) Misky na omáčky 2 zasuňte do príslušných
štrbín na bokoch varnej dosky 1. Hneď potom
naplňte požadované omáčky do misiek na
omáčky 2.
2) Sieťový kábel 3 pripojte kvarnej doske 1.
Ak je prístroj umiestnený dlhšou stranou kzástrčke, kábel veďte cez svorky.
SK
SPW 1000 B2
43
Page 47
Ak je prístroj umiestnený kratšou stranou kzástrčke,
kábel veďte cez jednu zdvoch dlhých vodiacich
drážok na spodnej strane varnej dosky 1.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
► Plastové varechy 4 a naber
teplovzdorné! Preto ich nenechávajte ležať
vpanviciach wok 6. Horúcej varnej dosky 1
sa nikdy nedotýkajte plastovými varechami 4
ani naberačkou 5.
Plast by sa vplyvom tepla mohol roztaviť!
6) Po ukončení varenia vytiahnite sieťovú zástrčku
zo zásuvky. Prístroj je takto vypnutý.
ačka 5 nie sú
SK
Zabránite tým stlačeniu sieťového kábla 3 počas
prevádzky.
3) Zapojte sieťový kábel 3 do zásuvky. Prístroj
sa začne zohrievať a za cca 15 minút dosiahne
požadovanú prevádzkovú teplotu.
4) Panvice wok 6 umiestnite na varnú dosku 1.
Dbajte na to, aby panvice wok 6 boli umiestnené bezpečne a rovno na varnej doske 1
vpríslušných priehlbinách.
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Nikdy nedávajte hliníkovú fóliu (alobal) ani
iné predmety medzi varnú dosku 1 a panvice
wok 6, Party wok by sa mohol neopraviteľne
poškodiť. Okrem toho hrozí nebezpečenstvo
požiaru!
5) Do jednotlivých panvíc wok 6 potom vložte
požadované prísady. Vprípade potreby pridajte
do panvíc wok 6 trocha oleja alebo tuku. Na
obracanie pripravovaného jedla používajte
dodané plastové varechy 4.
UPOZORNENIE
► Party wok môžete používať aj na pečenie
palaciniek a omeliet. Cesto nalejte priamo
do priehlbín na v
Panvice wok 6 nebudete potrebovať.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
► Na obracanie palaciniek používajte drevenú
arechu 7, ktorá je súčasťou súpravy, inak
v
sa môže poškodiť antiadhézna vrstva varnej
dosky 1!
arnej doske 1.
Čistenie aošetrovanie
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
► Pred čistením Party woku a jeho súčastí vždy
v vytiahnite sieťový kábel 3 zo zásuvky!
najpr
Inak hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým
prúdom!
Varnú dosku 1 pri čistení nikdy neponárajte
do vody alebo iných kvapalín!
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
► Varnú dosku 1 a pan
ním vždy nechajte najprv vychladnúť.
Inak hrozí nebezpečenstvo popálenia!
vice wok 6 pred čiste-
44
SPW 1000 B2
Page 48
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
► Nepoužívajte žiadny prostriedok na drhnutie,
ovové hubky, pretože inak by ste po-
ani k
škriabali nepriľnavú vrstvu na panviciach
wok 6 a na varnej doske 1 a tieto by sa
stali nepoužiteľnými!
Keď ste vytiahli sieťový kábel 3 Party woku zo
zásuvky a panvice wok 6 a varná doska 1
vychladli …
1) Odstráňte hrubé zvyšky jedla pomocou plastových variech 4 zpanvíc wok 6.
2) Panvice wok 6, misky na omáčky 2,
plastovéwvarechy 4, drevenú varechu 7 a
naberačku 5 dôkladne opláchnite vteplej
vode sjemným
prostriedkom na umývanie riadu. Nepoužívajte
žiadny prostriedok na drhnutie, ani kovové
hubky, pretože inak by ste poškriabali nepriľnavú vrstvu na panviciach wok 6 a tieto by
sa stali nepoužiteľnými!
3) Zvyšky prostriedku na umývanie riadu opláchnite čistou vodou.
4) Varnú dosku 1 očistite vlhkou špongiou alebo
utierkou.
5) Skôr ako Party wok znovu zapnete, presvedčte
sa, či sú všetky jeho časti úplne suché.
Uskladnenie
■ Ak spotrebič nepoužívate, vytiahnite sieťový
kábel 3 zelektrickej zásuvky a zvarnej dosky 1.
■ Pred uskladnením nechajte Party wok a jeho
súčasti úplne vy
■ Naviňte sieťový kábel 3 ok
zariadenia kábla na spodnej časti spotrebiča.
■ Party wok skladujte vždy mimo dosahu detí,
na suchom a bezprašnom mieste.
chladnúť.
olo navíjacieho
Poruchy funkčnosti
Ak Party wok nefunguje alebo nefunguje správne …
■ Skontrolujte, či je sieťový kábel 3 spr
pripojený kvarnej doske 1.
■ Skontrolujte, či je sieťový kábel 3 spr
zapojený do zásuvky.
■ Skontrolujte, či je prúd vzásuvke, do ktorej
je pripojený P
elektrický prístroj.
arty wok - pripojte do nej iný
ávne
ávne
SK
SPW 1000 B2
45
Page 49
Ak porucha nebola spôsobená týmito príčinami …
■ Najprv vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky
a nechajte v
■ Potom zasuňte sieťový kábel 3 zno
zásuvky.
Ak sa porucha ani týmto spôsobom nedá odstrániť,
obráťte sa na servis.
arnú dosku 1 celkom vychladnúť.
Zárukaaservis
Natento elektrický spotrebič máte záruku 3roky
SK
od dátumu zakúpenia. Spotrebič bol starostlivo
vyrobený apred expedíciou dôkladne preskúšaný. Pokladničný blok si uschovajte ako doklad
ozakúpení. Vprípade uplatneniazáruky telefonicky kontaktujte servis. Len tak sadá zabezpečiť
bezplatné zaslanie vášho tovaru.
Zárukaplatí len nachyby materiálu avýroby, nie
naškody, spôsobené prepravou, opotrebením, ani
napoškodeniakrehkých častí, ako sú spínače alebo
akumulátory. Výrobok je určený len nasúkromné
použitie anie nakomerčné použitie.
Zárukastrácaplatnosť pri nesprávnom zaobchádzaní apri neodbornom zaobchádzaní, pri použití
násiliaapri zásahoch, ktoré neboli vykonané
naším autorizovaným servisom.
Vaše práva, vyplývajúce zo zákona, nie sú touto
zárukou obmedzené.
Záručná dobasanepredlžuje záručnou opravou.
To platí aj pre náhradné aopravené diely. Prípadné
chyby anedostatky, zistené už pri zakúpení, musíte
nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do
dvoch dní od dátumu zakúpenia. Opravy, vykonané
po uplynutí záručnej doby, sú na vaše náklady.
va do
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001
E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 94885
Dostupnosť hotline:
pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Likvidácia
Elektrický spotrebič vžiad-
nom prípade nevyhadzujte
do bežného komunálneho
odpadu. Na tento výrobok sa
vzťahuje európska smernica
č. 2012/19/EU.
Elektrický spotrebič likvidujte odovzdaním vautorizovanej prevádzke na likvidovanie odpadov alebo
vkomunálnej zberni zabezpečujúcej likvidáciu.
Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy.
Vprípade pochybností kontaktujte vašu zberňu na
likvidáciu odpadov.
Obal sa skladá zekologických materi-
álov, môžete ho likvidovať odovzdaním
do miestneho recyklačného strediska.
Všetky suroviny zmiešajte a vytvarujte znich
malé guľôčky.
2) Rozohrejte maslo a mäso podľa chuti osmažte.
Náš návrh na servírovanie: Mäso dajte na stôl a
hostí nechajte pripraviť/osmažiť si vlastné porcie.
Aby bola ponuka „mletých steakov“ väčšia, môžete
pridať strúhaný syr, hríby, papriku, prípadne rôzne
korenia.
Doba varenia je cca 6 minút.
SK
SPW 1000 B2
47
Page 51
Omeleta so šunkou
Suroviny:
Na každú panvicu wok budete potrebovať:
♦ ¼ plátku šunky nakrájanej na malé kúsky
♦ 10 g syra
♦ 1 ½ naberačky omeletového cesta
♦ soľ, čierne korenie, kúsok masla
1)
Maslo rozohrejte na panvici wok 6.
SK
2) Pridajte šunku a syr a celé nechajte trocha opiecť.
3) Potom pridajte 1 ½ naberačky omeletového
cesta a ochuťte soľou a čiernym korením.
4) Premiešajte plastovou varechou 4.
Nechajte podľa chuti stuhnúť a servírujte. Doba
varenia je cca 8 minút.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen
Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt
entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise
für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen
Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
DE
Dritte mit aus.
AT
CH
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Zubereiten
von Lebensmitteln. Dieses Gerät ist ausschließlich
für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt.
Benutzen Sie es nicht gewerblich!
Lieferumfang
♦ 6 Wok-Pfannen mit wärmeisolierten Griff en
♦ Kochplatte mit abnehmbaren Netzkabel
♦ 6 Plastik-Spatel
♦ eine Plastik-Kelle
♦ ein Holz-Spatel
♦ 2 Saucen-Schalen
♦ Bedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Kochplatte
2 Saucen-Schalen
3 Netzkabel
Abbildung B:
4 Plastik-Spatel
5 Kelle
6 Wok-Pfannen
7 Holz-Spatel
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach
dem Auspack
digungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den
Service.
en auf Vollständigkeit und Beschä-
50
SPW 1000 B2
Page 54
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen-
schild des Gerätes übereinstimmen.
► Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autori-
siertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefährdungen zu vermeiden.
► Lassen Sie Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt
wurden, sofort vom Kundendienst untersuchen und reparieren.
► Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel, um das Gerät zu betreiben!
Tauchen Sie die Kochplatte niemals in Wasser oder andere Flüssigkei-
ten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn
im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen.
Wischen Sie sie zur Reinigung nur mit einem feuchten Tuch ab.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR - BRANDGEFAHR!
► Das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen.
DE
AT
CH
► Dieses Gerät darf nicht von Kindern zwischen 0 und 8 Jahren benutzt
werden.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn
sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
SPW 1000 B2
51
Page 55
DE
AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR - BRANDGEFAHR!
► Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder
jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
► Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
► Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist
und das Kabel nicht zur Stolperfalle werden kann.
► Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn einzelne Geräteteile, das Netz-
kabel oder der Netzstecker beschädigt sind oder im Falle von Fehlfunktionen, oder wenn das Gerät in anderer Weise beschädigt wurde oder
herunter gefallen ist.
► Plastiktüten können eine Gefahr darstellen. Um Erstickungsgefahr zu ver-
meiden, bewahren Sie Plastiktüten außerhalb der Reichweite von Babys
und Kleinkindern auf.
► Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem separaten Fernwirksystem.
Vorsicht! Heiße Oberfl äche! Die berührbaren Oberfl ächen
(Kochplatte und Wok-Pfannen) können während des Betriebes
sehr heiß werden!
► Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose.
► Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet.
52
SPW 1000 B2
Page 56
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR - BRANDGEFAHR!
► Ziehen Sie den Netzstecker sowie das Netzkabel vom Gerät, wenn das
Gerät nicht benutzt wird, wenn Sie Teile entfernen und vor dem Reinigen.
► Fassen Sie die Wok-Pfannen während des Kochens nur an den Griff en
an, da die Wok-Pfannen sehr heiß werden können.
► Verwenden Sie die Wok-Pfannen nicht, um Suppen zu kochen! Die Wok-
Pfannen sind dafür zu fl ach, daher können Suppen schnell überkochen!
► Gießen Sie während des Kochens niemals Wasser in erhitztes Fett bzw.
Öl in die Wok-Pfannen! Dabei entsteht eine Stichfl amme und es kann
zu einem Brand kommen! Außerdem können sich Personen in der Nähe
des Party-Woks schwerste Brandverletzungen zuziehen!
► Fett und Öl können bei Überhitzung schnell Feuer fangen! Versuchen
Sie unter keinen Umständen, brennendes Fett bzw. Öl mit Wasser zu
löschen!
Dabei entsteht eine Stichfl amme, durch die das Feuer auf Möbel, Gardinen etc. übergreifen kann! Außerdem können sich Personen in der Nähe
des elektrischen Woks schwerste Brandverletzungen zuziehen!
► Um brennendes Fett bzw. Öl zu löschen…
1. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
2. Ersticken Sie die Flammen, indem Sie einen Deckel, eine Metallschale, eine Metallschüssel oder eine Löschdecke auf die WokPfannen legen.
DE
AT
CH
SPW 1000 B2
53
Page 57
DE
AT
CH
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie die Wok-Pfannen nicht als Kochgeschirr auf anderen
Heizquellen (z. B. auf Herdplatten), da sie sonst irreparabel beschädigt
werden können.
► Benutzen Sie nur die mitgelieferten Plastik-Spatel zum Umrühren der
Speisen in den Wok-Pfannen; wenn Sie Besteck aus Metall benutzen,
wird die Antihaft-Beschichtung der Wok-Pfannen zerkratzt und damit
unbrauchbar.
► Benutzen Sie die mitgelieferten Plastik-Spatel niemals zum Wenden oder
für andere Arbeiten direkt auf der Kochplatte! Diese sind nicht hitzebeständig und würden irreparabel beschädigt!
► Benutzen Sie die Wok-Pfannen nicht, um darin Speisen oder deren
Zutaten zu schneiden. Anderenfalls wird die Antihaft-Beschichtung der
Wok-Pfannen zerkratzt und damit unbrauchbar.
► Stellen Sie niemals anderes Kochgeschirr statt der Wok-Pfannen auf die
Kochplatte. Das kann das Geschirr oder das Gerät irreparabel beschädigen.
► Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
54
SPW 1000 B2
Page 58
Funktion
Mit dem Party-Wok …
– können Sie Speisen nach traditioneller chi-
nesischer Zuber
schonend garen;
– bleiben durch kurze Garzeiten bei hohen
emperaturen Vitamine und Nährstoff e der
T
Zutaten weitestgehend erhalten;
– können Sie Speisen ohne oder mit nur gerin-
ger Zugabe v
– kann jeder die von ihm gewünschten Zutaten
selber zuber
eitungsart bei großer Hitze
on Fett zubereiten;
eiten.
Aufstellort
Stellen Sie den Party-Wok ausschließlich auf einen
ebenen, festen und hitzebeständigen Untergrund
und in trockener Umgebung auf.
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Um Schäden durch Hitzeeinwirkung und Brandgefahr in der Umgebung des eingeschalteten Woks
zu verhindern, sorgen Sie dafür, dass …
► der eingeschaltete Party-Wok rundum stets
bstand von mindestens 50 cm zu
einen A
Wänden, Möbelstücken und anderen Gegenständen hat;
► über dem eingeschalteten Wok keine Gegen-
stände hängen (z. B. Lampen);
► sich in der Nähe des eingeschalteten Woks
k
eine leicht entfl ammbaren Materialien (z. B.
Stoff e/Textilien) befi nden;
► das Netzkabel 3 und die K
nicht in der Nähe von heißen Oberfl ächen
und off enen Flammen befi nden;
► das Netzkabel 3 nicht mit der K
in Berührung kommt;
► keine Feuchtigkeit und/oder Flüssigkeiten
in die K
ochplatte 1 gelangt. Anderenfalls
besteht Brandgefahr und die Gefahr eines
elektrischen Schlages!
ochplatte 1 sich
ochplatte 1
Vor dem ersten Gebrauch
Entnehmen Sie alle Bestandteile des Party-Woks
aus der Verpackung. Entfernen Sie eventuell
vorhandene Schutzfolien und reinigen Sie die mit
Lebensmittel in Berührung kommenden Teile von
Verpackungsstaubresten (siehe Kapitel „Reinigen
und Pfl egen“).
Bedienen
HINWEIS
► Während der ersten Inbetriebnahme kann
ch fertigungsbedingte Rückstände zu
es dur
leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kommen. Das ist völlig normal und ungefährlich.
Sorgen Sie für ausreichend Belüftung, öff nen
Sie zum Beispiel ein Fenster.
1) Stecken Sie die Saucen-Schalen 2 in die
dafür vorgesehenen Schlitze an den Seiten der
Kochplatte 1. Füllen Sie anschließend die gewünschten Saucen in die Saucen-Schalen 2.
2) Stecken Sie das Netzkabel 3 an der
Kochplatte 1 ein. Wenn das Gerät mit der
Längsseite zur Steckdose steht, führen Sie das
Kabel durch die Klammer.
DE
AT
CH
SPW 1000 B2
55
Page 59
Wenn das Gerät mit der kurzen Seite zur Steckdose steht, führen Sie das Kabel durch einen der zwei
langen Kabelführungsschächte an der Unterseite
der Kochplatte 1.
DE
AT
CH
Das verhindert das Einklemmen des Netzkabels 3
während des Betriebes.
3) Stecken Sie das Netzkabel 3 in eine Steckdose ein. Das Gerät heizt sich auf und erreicht
innerhalb von ca. 15 Minuten die vorgesehene
Betriebstemperatur.
4) Setzen Sie nun die Wok-Pfannen 6 auf die
Kochplatte 1.
Achten Sie dabei darauf, dass die Wok-Pfannen 6 sicher und gerade auf der Kochplatte
1 in den vorgestanzten Mulden stehen.
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Legen Sie niemals Alufolie oder andere Gegenstände zwischen Kochplatte 1 und Wok-Pfannen 6,
anderenfalls kann es zu irreparablen Schäden am
Party-Wok kommen. Außerdem besteht die Gefahr
eines Brandes!
5) Geben Sie dann die gewünschten Zutaten in
die Wok-Pfannen 6. Falls nötig, geben Sie
etwas Öl oder Fett in die Wok-Pfannen 6.
Benutzen Sie zum Wenden der Speisen die
mitgelieferten Plastik-Spatel 4.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Die Plastik-Spatel 4 und die K
nicht hitzebeständig! Lassen Sie diese daher
nicht in den Wok-Pfannen 6 liegen. Berühren
Sie niemals die heiße Kochplatte 1 mit
den Plastik-Spateln 4 und der Kelle 5.
Das Plastik kann bei hoher Hitzeeinwirkung
schmelzen!
6) Wenn Sie das Kochen beendet haben, ziehen
Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose.
Das Gerät ist dann ausgeschaltet.
HINWEIS
► Sie können den Party-Wok auch zum Backen
on Crêpes oder dünnen Pfannkuchen
v
nutzen. Geben Sie hierfür den Teig direkt in
die Vertiefungen auf der Kochplatte 1. Die
Wok-Pfannen 6 benötigen Sie nicht.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie zum Wenden der Crêpes nur den
mitgeliefer
die Antihaftbeschichtung der Kochplatte 1
beschädigt werden!
ten Holz-Spatel 7, ansonsten kann
elle 5 sind
Reinigen und Pfl egen
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
► Ziehen Sie immer zuerst das Netzkabel 3
aus der Steckdose, be
und seine Komponenten reinigen! Anderenfalls besteht die Gefahr eines elektrischen
Schlages!
Tauchen Sie die Kochplatte 1 zur
Reinigung niemals in Wasser oder
andere Flüssigkeiten!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie die Kochplatte 1 und die W
Pfannen 6 immer erst abkühlen, bevor Sie
mit der Reinigung beginnen. Es besteht sonst
Verbrennungsgefahr!
vor Sie den Party-Wok
ok-
56
SPW 1000 B2
Page 60
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Verwenden Sie kein Scheuermittel und keine
Metallschw
beschichtung der Wok-Pfannen 6 und der
Kochplatte 1 zerkratzt und unbrauchbar
wird!
Wenn Sie das Netzkabel 3 des Party-Woks aus
der Steckdose gezogen haben, die Wok-Pfannen 6
und die Kochplatte 1 abgekühlt sind …
1) Entfernen Sie grobe Speisereste mit den PlastikSpateln 4 aus den Wok-Pfannen 6.
2) Spülen Sie die Wok-Pfannen 6, die SaucenSchalen 2, die Plastik-Spatel 4, den
Holz-Spatel 7 und die Kelle 5 gründlich
in warmem Wasser und mit einem milden
Geschirr-Spülmittel. Verwenden Sie kein
Scheuermittel und keine Metallschwämme, da
ansonsten die Antihaftbeschichtung der WokPfannen 6 zerkratzt und unbrauchbar wird!
3) Spülen Sie Spülmittelreste mit klarem Wasser ab.
4) Reinigen Sie die Kochplatte 1 mit einem
feuchten Schwamm oder Tuch.
5) Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig getrocknet sind, bevor Sie den Party-Wok wieder
in Betrieb nehmen.
ämme, da ansonsten die Antihaft-
Aufbewahren
■ Ziehen Sie das Netzkabel 3 aus der Steckdose
und aus der Kochplatte 1, wenn das Gerät
nicht benutzt wird.
■ Lassen Sie den Party-Wok und seine Kompo-
ollständig abkühlen, bevor Sie ihn
nenten v
verstauen.
■ Wickeln Sie das Netzkabel 3 um die K
wicklung an der Unterseite des Gerätes:
■ Bewahren Sie den Party-Wok stets außerhalb
der Reichweite von Kindern an einem trockenen
und staubfreien Ort auf.
abelauf-
DE
AT
CH
SPW 1000 B2
Funktionsstörungen
Sollte der Party-Wok nicht oder nicht richtig funktionieren …
■ Prüfen Sie, ob das Netzkabel 3 richtig an der
K
ochplatte 1 angeschlossen ist.
■ Prüfen Sie, ob das Netzkabel 3 richtig in die
Steckdose eingesteckt ist.
■ Prüfen Sie, ob die Steckdose, an die der Party-
ok angeschlossen ist, Strom führt, indem Sie
W
ein anderes Gerät an sie anschließen.
57
Page 61
Wenn die Störung nicht auf eine dieser Ursachen
zurückzuführen ist …
■ Ziehen Sie zunächst den Netzstecker aus der
Steckdose her
vollständig abkühlen.
■ Stecken Sie dann das Netzkabel 3 wieder in
eine Steckdose ein.
alls sich die Störung nicht wie oben beschrie-
F
ben beheben lässt, wenden Sie sich bitte an den
Service.
Garantie und Service
DE
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
AT
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
CH
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft
geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als
Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich
im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch
in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose
Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder
Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden,
Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt
ist lediglich für den privaten und nicht für den
gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die
nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Garantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung
nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene
Schäden und Mängel müssen sofort nach dem
Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei
Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
nesfalls in den normalen
Hausmüll. Dieses Produkt
unterliegt der europäischen
Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen
Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale
Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell
geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.
haltsw
der Lebensmittel stark variieren. Lassen Sie
immer Ihre eigenen Erfahrungswerte bei der
Zubereitung mit einfl ießen.
Crêpes nach französischer Art
Rezept für 6 Personen
Zutaten:
♦ 500 g gesiebtes Weizenmehl
♦ 1 Liter Milch
♦ 2 Esslöff el Öl oder geschmolzene Butter
♦ 2 Prisen Salz
♦ 6 geschlagene Eier
1)
Vermischen Sie Milch und Mehl zu einem fl üssigen Teig. Fügen Sie die geschlagenen Eier,
Öl oder Butter und Salz hinzu. Lassen Sie den
Teig danach 1 – 2 Stunden ruhen.
2) Wenn der Teig nach dem Ruhen zu dick sein
sollte, geben Sie ein kleines Glas Wasser hinzu
und verrühren Sie den Teig nochmals.
3) Geben Sie je 1 Kelle Teig in die Vertiefungen
auf der Kochplatte 1 und streichen Sie den
Crêpe-Teig mit dem Holz-Spatel 7 glatt.
Die Garzeit beträgt pro Seite ca. 30 Sekunden.
1)
Waschen und schälen Sie die Krabben.
2) Erhitzen Sie etwas Öl in der Wok-Pfanne 6
und braten Sie die Krabben unter ständigem
Rühren an.
3) Überstreuen Sie die Krabben dann sofort mit
Zucker, vermischen Sie alles und lassen Sie
den Zucker karamellisieren.
4) Anschließend fügen Sie den Pastis und die
Soja – Sauce hinzu.
5) Schmecken Sie alles mit Salz und Pfeff er ab
und servieren Sie es.
Die Garzeit beträgt ca. 6 Minuten.
Hackfl eisch – Überraschung
Zutaten:
♦ 500 g Rindergehacktes
♦ 1 Ei
♦ Gehackte Petersilie
♦ 1 gehackte Zwiebel
♦ 2 gehackte Knoblauchzehen
♦ 2 zerdrückte Zwieback
♦ Salz, Pfeff er, Butter
1)
Vermischen Sie alle Zutaten und formen Sie
daraus kleine Kugeln.
2) Erhitzen Sie die Butter und braten Sie das
Fleisch nach Geschmack.
DE
AT
CH
Karamell – Krabben
Zutaten:
Pro Wok-Pfanne benötigen Sie:
♦ 100 g große rosa Krabben
♦ 1 Teelöff el Pastis
♦ 2 Esslöff el Soja – Sauce
♦ 2 Esslöff el Zucker
♦ Salz, Pfeff er, Öl
SPW 1000 B2
Unser Serviervorschlag: Stellen Sie das Fleisch auf
den Tisch und lassen Sie es die Gäste portionsweise braten. Für eine große Vielfalt an „Hacksteaks“
können zum Beispiel geriebener Käse, Pilze, Paprika oder Gewürze untergemischt werden.
Die Garzeit beträgt ca. 6 Minuten.
59
Page 63
Omelette mit Schinken
Zutaten:
Pro Wok-Pfanne benötigen Sie:
♦ ¼ Scheibe gewürfelter Schinken
♦ 10 g Käse
♦ 1 ½ Kellen Omeletteteig
♦ Salz, Pfeff er, 1 Stück Butter
1)
Erhitzen Sie die Butter in der Wok-Pfanne 6.
2) Geben Sie den Schinken und den Käse hinzu
und lassen Sie das Ganze etwas braten.
DE
3) Geben Sie nun 1 ½ Kellen Omeletteteig hinzu
AT
CH
und schmecken Sie mit Salz und Pfeff er ab.
4) Vermischen Sie alles mit einem Plastik-Spatel 4.
Nach Belieben fest werden lassen und servieren.
Die Garzeit beträgt ca. 8 Minuten.
60
SPW 1000 B2
Page 64
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
DEUTSCHLAND / GERMANY
www.kompernass.com
Last Information Update · Stan informacji · Stanje informacij
Stav informácií · Stand der Informationen:
01 / 2014 · Ident.-No.: SPW1000B2-012014-2
IAN 94885
4
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.