Silvercrest SPW 1000 B2 User Manual [en, pl, de]

Page 1
PARTY WOK SET SPW 1000 B2
PARTY WOK SET
Operating instructions
KOMPLET VOK PONEV
Navodila za uporabo
PARTY-WOK-SET
Bedienungsanleitung
IAN 94885
ZESTAW WOK
Instrukcja obsługi
Návod na obsluhu
Page 2
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
GB Operating instructions Page 1 PL Instrukcja obsługi Strona 13 SI Navodila za uporabo Stran 25 SK Návod na obsluhu Strana 37 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 49
Page 3
A
B
Page 4
Contents
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Proper use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Package contents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Appliance description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Technical details . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Location of use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Before initial use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Cleaning and care . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Storage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Malfunctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Warranty and service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
GB
Disposal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
French-style crêpes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Caramel Shrimps . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Mince meat surprise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Omelette with ham . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
SPW 1000 B2
1
Page 5
PARTY WOK SET
GB
Introduction
Congratulations on the purchase of your new appliance.
You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all operating and safety instructions. Use this product only as described and only for the specifi ed areas of application. Please also pass these operating instructions on to any future owner(s).
Proper use
This appliance is intended exclusively for processing food. This appliance is intended exclusively for use in domestic households. Not for commercial use!
Package contents
6 wok pans with insulated handles Cooking plate with removable power cable 6 plastic spatulasone plastic ladleone wooden ladle2 sauce dishesOperating instructions
Appliance description
Figure A:
1 Cooking plate 2 Sauce dishes 3 Power cable
Figure B:
4 Plastic spatulas 5 Ladle 6 Wok pans 7 Wooden ladle
Technical details
Rated voltage: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Output power: 1000 Watt
NOTE
Check contents for completeness and damage immediately af Services if necessary.
ter unpacking. Contact Customer
2
SPW 1000 B2
Page 6
Safety instructions
DANGER – RISK OF ELECTRICAL SHOCK!
The rating of the local power supply must correspond with the details
given on the rating plate of the appliance.
Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced as
soon as possible by a qualifi ed technician or by our Customer Service Department to avoid the risk of injury.
Appliances which do not work properly or have been damaged must
be checked immediately and repaired by customer service.
Use only the provided power cable to operate the appliance!
Never submerge the cooking plate in water or other liquids! Risk of fatal electric shock if residual liquids come into contact with live components during operation. To clean, just wipe with a damp cloth.
WARNING! INJURY HAZARD - RISK OF FIRE!
Never leave the appliance unattended during operation.This appliance may not be used by children younger than 8 years of age.
GB
This appliance may be used by children aged 8 years or above and by
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and/or knowledge if they are supervised, or have been instructed in the safe use of the appliance and have understood the potential risks.
Children must not use the appliance as a plaything.
SPW 1000 B2
3
Page 7
GB
WARNING! INJURY HAZARD - RISK OF FIRE!
Cleaning and user maintenance must not be performed by children unless
they are older than 8 years of age and are supervised. Children younger than 8 years of age must be kept away from the appliance and the power cable.
Provide a stable location for the appliance.Ensure that the power plug is easily accessible in cases of danger, and
that there is no risk of tripping over the cable.
Never use the appliance if individual appliance components, the power
cable or the power plug have been damaged, if there are any malfunctions, or if the appliance has been damaged in any other way or fallen down.
Plastic bags can be dangerous. To avoid the risk of fatalities through
suff ocation, keep plastic bags out of the reach of children.
Do not operate the appliance using an external time-switch or a separate
remote control system.
Caution! Hot surface! The touchable surfaces (cooking plate
and wok pans) can become extremely hot during operation!
In case of danger, remove the plug from the socket immediately.Never use the appliance for purposes other than the ones for which
it was designed.
4
SPW 1000 B2
Page 8
WARNING! INJURY HAZARD - RISK OF FIRE!
Always remove the power cable from the wall socket and the appliance
if the appliance is not in use, when removing components and before cleaning it.
During cooking, always hold the wok pans by their handles, since they
can become extremely hot during use.
Do not use the wok pans to make soup! The wok pans are too fl at for
this, and the soup could therefore boil over extremely quickly!
Never pour water into heated fat or oil in the wok pans while cooking!
This would cause fl ashing, and possibly a fi re! People in the vicinity of the party wok could also be seriously burned!
Overheated fats and oils can set on fi re quickly if they are overheated!
Under no circumstances should you try to extinguish burning fats or oils with water! This would cause fl ashing, which could also ignite furniture and curtains etc.! People in the vicinity of the party wok could also be seriously burned!
To extinguish burning fats and oils…
1. Immediately remove the power plug from the wall socket.
2. Smother the fl ames by placing a lid, a metal dish, a metal bowl or a fi re blanket over the wok pans.
GB
SPW 1000 B2
5
Page 9
GB
CAUTION – PROPERTY DAMAGE!
Do not use the wok pans as cooking implements on other heat sources
(e.g. on hotplates), since they could be irreparably damaged.
Use only the plastic spatula supplied to stir the food in the wok pans;
if you use implements made of metal the non-stick coating on the wok pans will become scratched and therefore unusable.
Never use the provided plastic spatulas for turning food over or for
other work directly on the cooking plate. They are not heat-resistant and will be irreparably damaged!
Do not cut or slice ingredients inside the wok pans. Otherwise the non-
stick coating on the wok pans will become scratched and therefore unusable.
Never place other kitchen implements onto the cooking plate instead
of the wok pans. This could irreparably damage the implements and/or the appliance.
Do not use the appliance outdoors.
6
SPW 1000 B2
Page 10
Function
You can use the party wok …
– to prepare food in the traditional Chinese
st
yle at high heat;
– most of the vitamins and nutrients are retained
in the food due to shor high heat;
– the foods can be prepared with little or no fat; – individuals can prepare their own food to
wn taste.
their o
t cooking times and
Location of use
Always place the party wok on a level, fi rm and heat-resistant surface in a dry environment.
WARNING! RISK OF FIRE!
To avoid the risk of damage caused by heat and the risk of fi re in the immediate vicinity of the wok when it is switched on, always ensure that …
the switched-on wok is always at least 50 cm
ay from walls, furniture and other objects;
aw
no objects are suspended above the switched-
o
n wok (e.g. lamps);
there are no easily infl ammable objects in
the vicinit materials/ textiles);
the power cable 3 and the cooking plate 1
a fl ames;
the power cable 3 cannot come into contact
with the cooking plate 1;
no moisture and/or liquids can permeate the
cooking plate 1. Non-compliance incr the risk of fi re or of receiving an electrical shock!
y of the switched-on wok (e.g.
re not located close to hot surfaces or naked
eases
Before initial use
Remove all party wok components from the pack­aging. Remove all protective fi lm that may be on the appliance and clean all packaging residue from the parts that will come into contact with food (see Chapter "Cleaning and Care").
Operation
NOTE
During initial use a small amount of smoke
and a slight odour may occur production residue. This is completely normal and is not dangerous. Provide suffi cient venti­lation by opening a window, for example.
1) Insert the sauce dishes 2 into the slots pro­vided for this purpose on the side of the cooking plate 1. Then fi ll the sauce dishes with the required sauces 2.
2) Plug the power cable 3 into the cooking plate 1. If the appliance is positioned with the long side facing the mains power plug, lead the cable through the clamp.
, this is due to
GB
SPW 1000 B2
7
Page 11
If the appliance is positioned with the short side facing the mains power plug, lead the cable
GB
through one of the two long cable guide channels on the underside of the cooking plate 1.
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
The plastic spatulas 4 and the ladles 5 ar
not heat-resistant! For this reason, you should not leave them in the wok pans 6. Never touch the hot cooking plates 1 with the plastic spatulas 4 or the ladle 5. The plastic could melt at high temperatures!
6) When you have fi nished cooking, remove the plug from the mains power socket. The appliance is then switched off .
NOTE
You can also use the party wok to make crêpes
or thin pancak into the recesses on the cooking plate 1. You will not require the wok pans 6.
es. To do this, pour the dough
e
This prevents possible trapping of the power cable 3 during use.
3) Plug the power cable 3 into a power socket. The appliance heats itself up and reaches the designated operating temperature within around 15 minutes.
4) Now place the wok pans 6 on the cooking plate 1. Ensure that the wok pans 6 are standing safely and upright in the recesses on the cooking plate 1 provided for this purpose.
WARNING! RISK OF FIRE!
Never place aluminium foil or other materials between the cooking plate 1 and the wok pans 6, otherwise, irreparable damage may be caused to the party wok. There would also be a risk of fi re!
5) Then place the desired ingredients into the wok pans 6. If necessary, add some oil or fat into the wok pans 6. Use the provided plastic spatulas 4 to turn the food over.
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
To turn the crêpes, only use the wooden
spatula supplied 7, other coating on the cooking plate 1 can be damaged!
wise the anti-stick
Cleaning and care
DANGER – ELECTRIC SHOCK!
Always remove the power cable 3 fr
wall socket fi rst before cleaning the party wok and its components! Otherwise, there is the risk of receiving an electric shock!
Never immerse the cooking plate 1 in
water or other liquids for cleaning.
WARNING! RISK OF INJURY!
Always allow the cooking plate 1 and w
pans 6 to cool down before you start clean­ing them. Otherwise there is a risk of burns!
om the
ok
8
SPW 1000 B2
Page 12
ATTENTION! DAMAGE TO PROPERTY!
Do not use abrasive cleaners or scouring
pads, if so the anti-stick coating on the w pans 6 and the cooking plate 1 will be scratched and become unusable!
Once you have removed the party wok power cable 3 from the mains socket and the wok pans 6 and cooking plate 1 have cooled down …
1) Use the plastic spatulas 4 to remove all remaining food residue from the wok pans 6.
2) Thoroughly rinse the wok pans 6, the sauce dishes 2, the plastic spatulas 4, the wooden spatula 7 and the ladle 5 in warm water with a mild dishwashing detergent. Do not use any abrasive cleaners or scouring pads, other­wise the non-stick surfaces of the wok pans 6 will be scratched and become unusable!
3) Rinse any remaining detergent off with clear water.
4) Clean the cooking plate 1 with a moist sponge or cloth.
5) Ensure that all parts are completely dry before operating the party wok again.
ok
Storage
Remove the power cable 3 from both the wall
socket and the cooking plate 1 when the appli­ance is not being used.
Allow the party wok and its components to cool
wn completely before storing them away.
do
Wrap the power cable 3 ar
retainers on the underside of the appliance.
Always keep the party wok outside the reach of
children in a dry and dust-free place
ound the cable
Malfunctions
Should the party wok not function or not function correctly …
Check to ensure that the power cable 3 is
corr
ectly connected to the cooking plate 1.
Check to ensure that the power cable 3 is
ectly connected to the wall socket.
corr
Check to ensure that the wall power socket to
which the par connecting another appliance to it.
ty wok is connected is "live" by
GB
SPW 1000 B2
9
Page 13
If the malfunction cannot be traced back to one of these causes …
GB
First remove the power cable from the wall
sock
et and allow the cooking plate 1 to cool
down.
Re-insert the power cable 3 into a w
socket.
all power
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 94855
Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET)
Should the malfunction not be corrected by the measures described above, please contact our service department.
Warranty and service
The warranty provided for this appliance is 3 years from the date of purchase. This appli­ance has been manufactured with care and inspected meticulously prior to delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please contact your Customer Service by telephone. This is the only way to guarantee free return of your goods.
The warranty only covers claims for material and manufacturing defects, not for transport damage, wearing parts or for damage to fragile components such as switches or batteries. This appliance is intended solely for private use and not for com­mercial purposes.
The warranty is deemed void if this product has been subjected to improper or inappropriate handling, abuse or modifi cations which were not carried out by one of our authorised service centres.
Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty.
The warranty period is not prolonged by repairs made under the warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, or no later than two days after the date of purchase. Repairs made after expiry of the warranty period are chargeable.
Disposal
Under no circumstance should
the appliance be disposed of in the normal domestic waste. This product is subject to the provisions of European Direc­tive 2012/19/EU.
Dispose of the appliance via an approved disposal company or your municipal waste facility. Please observe the currently applicable regulations. Please contact your waste disposal centre if you are in any doubt.
The packaging is made from environ-
mentally friendly material and can be disposed of at your local recycling plant.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
10
SPW 1000 B2
Page 14
Recipes
NOTE
The time information provided in the recipes
is a guideline, and can v depending on the nature of the food. Always take account of your own experience when preparing meals.
French-style crêpes
Recipe for 6 people
Ingredients:
500 g of sieved wheat fl our1 l. milk 2 tbsp. cooking oil or melted butter2 pinches of salt6 beaten eggs
1)
Mix the milk and the fl our to a liquid dough. Add the beaten eggs, cooking oil or butter and the salt. Then allow the dough to stand for 1 – 2 hours.
2) Should the dough be too thick after standing, add a small glass of water and stir the dough again.
3) Place a ladle of dough into each of the cavities on the cooking plate 1 and smooth the crêpe dough with the back of the ladle 7.
The cooking time is about 30 seconds per side.
Caramel Shrimps
Ingredients:
For each wok pan you will require:
100 gr large pink shrimps1 tsp. pastis2 tbsp. soya sauce 2 tbsp. sugarSalt, pepper, oil
ary considerably
1)
Wash and peel the shrimps.
2) Heat some cooking oil in the wok pan 6 and fry the shrimps whilst stirring them constantly.
3) After this, sprinkle sugar over the shrimps immediately, mix everything up and allow the sugar to caramelise.
4) When done, add the pastis and the soya sauce.
5) Add salt and pepper to taste and serve the meal.
The cooking time amounts to approx. 6 minutes.
Mince meat surprise
Ingredients:
500 gr. minced beef 1 eggchopped parsley1 chopped onion2 chopped garlic cloves2 crushed rusks salt, pepper, butter
1)
Mix all the ingredients and then shape them into small balls.
2) Heat the butter and fry the meat to taste.
Our serving suggestion: Place the meat mixture on the table and let your guests fry it in portions. For a wider variety of "meatballs", you could add cheese, mushrooms, paprika or aromatic herbs, for example.
The cooking time amounts to approx. 6 minutes.
GB
SPW 1000 B2
11
Page 15
Omelette with ham
Ingredients:
GB
For each wok pan you will require:
¼ slice of diced ham10 g cheese 1 ½ ladles of omelette mixture salt, pepper and 1 knob of butter
1)
Heat up the butter in the wok pan 6.
2) Now add the ham and the cheese and fry everything for a while.
3) Now add 1 ½ ladles of omelette mixture and season to taste with salt and pepper.
4) Mix everything up with a plastic spatula 4.
Allow it to become as fi rm as you wish and then serve. The cooking time amounts to approx. 8 minutes.
12
SPW 1000 B2
Page 16
Spis treści
Wstęp. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Zakres dostawy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Opis urządzania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Dane techniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Funkcje urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Miejsce ustawienia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Przed pierwszym użyciem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Obsługa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Czyszczenie i pielęgnacja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Przechowywanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Nieprawidłowe działanie urządzenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Gwarancja i serwis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Utylizacja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Importer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Przepisy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Francuskie naleśniki typu Crêpes: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Karmelowe kraby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Niespodzianka z mielonego mięsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Omlet z szynką . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
PL
SPW 1000 B2
13
Page 17
ZESTAW WOK Wstęp
Serdecznie gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Wybrany produkt charakteryzuje się wysoką jako-
PL
ścią. Instrukcja obsługi stanowi element składowy produktu. Zawiera ona ważne wskazówki na temat bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed przystąpieniem do użytkowania produktu należy za­poznać się ze wszystkimi wskazówkami dotyczącymi obsługi i bezpieczeństwa. Produkt należy użytkować wyłącznie zgodnie z zamieszczonym tu opisem oraz w podanym zakresie zastosowań. W przypadku przekazania urządzenia następnej osobie, nie zapo­mnij dołączyć również instrukcji obsługi.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do przy­gotowywania żywności. Urządzenie to przezna­czone jest wyłącznie do stosowania w gospodar­stwie domowym. Nie należy go używać do celów komercyjnych!
Zakres dostawy
6 patelni typu wok z termoizolowanymi
uchwytami
Płyta grzejna z odłączanym kablem zasilającym 6 plastikowych łopatekJeden plastikowy czerpakJedna drewniana łopatka2 miseczki na sosInstrukcja obsługi
Opis urządzania
Rysunek A:
1 płyta grzejna 2 miseczki na sos 3 kabel sieciowy
Rysunek B:
4 łopatki plastikowe 5 czerpak 6 patelnie wok 7 łopatka drewniana
Dane techniczne
Napięcie znamionowe: 220 - 240 V ~,
50/60 Hz
Moc wyjściowa 1000 wat
WSKAZÓWKA
Bezpośrednio po rozpakowaniu sprawdź, czy
czony produkt jest kompletny oraz czy nie
dostar wykazuje on żadnych uszkodzeń. Jeśli zaistnieje taka potrzeba, zwróć się do serwisu.
14
SPW 1000 B2
Page 18
Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Napięcie źródła prądu musi być zgodne z danymi na tabliczce znamio-
nowej urządzenia.
Naprawę uszkodzonego wtyku lub kabla sieciowego zleć niezwłocznie
wykwalifi kowanemu specjaliście lub serwisowi, aby uniknąć wszelkich zagrożeń.
Urządzenia, które uległy uszkodzeniu lub nie działają prawidłowo należy
oddać natychmiast do przeglądu lub naprawy. W tym celu prosimy zwrócić się do działu obsługi klienta.
Używaj tylko kabla zasilającego, dostarczonego wraz z urządzeniem!
Nigdy nie zanurzaj płyty grzejnej w wodzie, ani w żadnej innej cieczy! Przedostanie się cieczy na części przewodzące prąd podczas pracy urządzenia może spowodować grożące śmiercią porażenie prądem elektrycznym. Urządzenie czyścić tylko za pomocą wilgotnej ściereczki.
PL
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA
OBRAŻEŃ CIAŁA - NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Pracującego urządzenia nigdy nie pozostawiaj bez nadzoru.Urządzenia nie mogą obsługiwać dzieci w wieku poniżej 8 lat.Urządzenie mogą używać dzieci od 8 roku życia oraz osoby o obniżo-
nej sprawności fi zycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź też osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i/lub wiedzy, wyłącz­nie pod nadzorem lub po przeszkoleniu w zakresie bezpiecznego użytkowania urządzenia oraz potencjalnych zagrożeń.
Dzieci nie mogą bawić się urządzeniem.
SPW 1000 B2
15
Page 19
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA
OBRAŻEŃ CIAŁA - NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Czyszczenia ani konserwacji nie mogą wykonywać dzieci, chyba że
PL
ukończyły one 8 lat i są pod nadzorem. Dzieci w wieku poniżej 8 lat należy trzymać z dala od urządzenia i kabla zasilającego.
Ustaw urządzenie na stabilnym podłożu.Zadbaj o możliwość szybkiego dostępu do wtyczki sieciowej w przypadku
niebezpieczeństwa oraz wyeliminuj ryzyko potknięcia się o kabel sieciowy.
Nigdy nie używaj urządzenia, jeśli poszczególne jego elementy, kabel
zasilający lub wtyk sieciowy są uszkodzone lub jeśli urządzenie działa w sposób nieprawidłowy, bądź jest ono uszkodzone w inny sposób lub jeśli spadło.
Plastikowe torebki mogą stanowić zagrożenie. Aby wykluczyć niebez-
pieczeństwo uduszenia, torby plastikowe przechowuj w miejscach niedostępnych dla niemowląt i dzieci.
Nie używaj urządzenia połączonego z zewnętrznym zegarem steru-
jącym, ani z żadnym innym niezależnym urządzeniem do zdalnego sterowania.
Ostrożnie! Gorąca powierzchnia! Powierzchnie urządzenia
(płyta grzejna i patelnie wok) mogą podczas pracy bardzo mocno się nagrzewać!
W przypadku zagrożenia natychmiast wyciągnij wtyczkę z gniazdka
sieciowego.
Nigdy nie używaj urządzenia do celów innych niż te, do których jest
ono przeznaczone.
16
SPW 1000 B2
Page 20
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO ODNIESIENIA
OBRAŻEŃ CIAŁA - NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Gdy urządzenie nie jest używane, podczas demontażu części i przed
czyszczeniem należy wyciągnąć wtyczkę sieciową oraz przewód zasi­lający.
Podczas smażenia patelnie chwytaj zawsze za uchwyty, ponieważ
mogą być one bardzo gorące.
Nie używaj woka do gotowania zup! Wok jest za płytki i podczas
gotowania zupa mogłaby się wylewać poza naczynie!
W trakcie smażenia nigdy nie wlewaj do woka wody na rozgrzany
tłuszcz lub olej! Mogłoby to doprowadzić do powstania pożaru! Poza tym osoby znajdujące się w pobliżu woka mogły by zostać narażone na poparzenie!
Przegrzany tłuszcz i olej mogą się bardzo szybko zapalić! Nigdy nie
próbuj gasić wodą palącego się tłuszczu lub oleju! Spowodowałoby to powstanie wysokiego płomienia, który swoim zasięgiem mógłby ogarnąć meble, fi rany itp.! Poza tym osoby znajdujące się w pobliżu woka mogłyby doznać poparzeń!
Aby ugasić zapalony tłuszcz lub olej…
1. Możliwie jak najszybciej wyciągnij wtyczkę z gniazdka sieciowego.
2. Zduś płomień nakładając na wok pokrywkę, metalową miskę lub koc gaśniczy.
PL
SPW 1000 B2
17
Page 21
UWAGA – SZKODY MATERIALNE!
Nigdy nie używaj woka jako naczynia do gotowania na innych po-
wierzchniach grzejnych (np. na płytach grzejnych), ponieważ w ten
PL
sposób można go łatwo i trwale uszkodzić.
Do mieszania potraw w woku używaj tylko dostarczonych wraz z
nim plastikowych łopatek; używanie metalowych sztućców powoduje uszkodzenie powłoki zapobiegającej przywieraniu i utratę przydatności patelni.
Dostarczonych wraz z wokiem plastikowych łopatek nigdy nie używaj
do odwracania potraw lub do innych czynności, wykonywanych bezpo­średnio na płycie grzejnej! Łopatki nie są odporne na wysoką tempera­turę i mogłyby ulec nieodwracalnemu uszkodzeniu!
Nigdy nie używaj woka do krojenia w nim potraw ani składników, które
chcesz w nim przyrządzić. W ten sposób można porysować i uszkodzić powłokę chroniącą przed przywieraniem. Urządzenie stanie się wów­czas nieprzydatne.
Na płytę grzejną nigdy nie stawiaj innych naczyń niż wok. Mogłoby
to spowodować trwałe uszkodzenie naczynia lub urządzenia.
Nie używaj urządzenia na zewnątrz.
18
SPW 1000 B2
Page 22
Funkcje urządzenia
Za pomocą woka Party
– możesz przyrządzać potrawy w wysokiej
temper
aturze według tradycyjnego chińskie-
go sposobu;
– dzięki krótkiemu czasowi obróbki w wyso-
kiej temper witamin i substancji odżywczych;
– możesz przyrządzać potrawy bez lub z
minimalną ilością tłuszczu;
– możesz przyrządzać dowolne ulubione
składniki.
aturze potrawy nie tracą cennych
Miejsce ustawienia
Wok stawiaj wyłącznie w suchym miejscu, na płaskim, stabilnym i żaroodpornym podłożu.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
By uniknąć szkód w wyniku działania wysokiej temperatury oraz ryzyka pożaru w pobliżu włączonego woka pamiętaj o tym, …
aby włączony wok znajdował się w odstępie
nie mniejszym niż 50 cm od ścian, mebli i
ych przedmiotów;
inn
aby nad włączonym wokiem nie wisiały
żadne pr
aby w pobliżu włączonego woka nie znajdo-
w
aby kabel zasilający 3 i płyta gr
nie znajdowały się w pobliżu gorących powierzchni i otwartego ognia;
aby kabel sieciowy 3 nie dot
grzejnej 1;
aby do wnętrza płyty grzejnej 1 nie mogła
pr powstaje zagrożenie wybuchu pożaru i porażenia prądem!
zedmioty (np. lampy);
ały się łatwopalne materiały (np. tkaniny);
zejna 1
ykał płyty
zedostać się woda. W przeciwnym wypadku
Przed pierwszym użyciem
Wyjmij z opakowania wszystkie elementy zestawu Party Wok. Zdejmij ewentualnie naklejone folie ochronne i umyj powierzchnie, które podczas gotowania mają kontakt z żywnością, usuwając z nich pozostałości opakowania (patrz rozdział „Czyszczenie i pielęgnacja”.
Obsługa
WSKAZÓWKA
Podczas pierwszego uruchomienia może
pojawić się lekkie dymienie i wy zapach. Jest to spowodowane wypalaniem się pozostałości środków zastosowanych przy produkcji urządzenia. Efekt ten jest całkowicie normalny i niegroźny. Pamiętaj o zapewnieniu odpowiedniej wentylacji w pomieszczeniu, np. poprzez otwarcie okna.
1) Miseczki na sos 2 umieść w odpowiednich wpustach na brzegach płyty grzejnej 1. Napełnij miseczki 2 dowolnymi sosami.
2) Podłącz kabel sieciowy 3 do płyty grzejnej 1. Jeśli urządzenie jest ustawione podłużnym bokiem skierowanym do gniazda wtykowego, poprowadź kabel przez klamry.
czuwalny
PL
SPW 1000 B2
19
Page 23
Jeśli urządzenie jest ustawione krótszym bokiem skierowanym do gniazda wtykowego, poprowadź kabel przez jeden z dwóch długich kanałów kablo­wych na spodzie płyty grzejnej 1.
PL
Zapobiegnie to przygniataniu kabla sieciowego 3 podczas pracy urządzenia.
3) Włóż wtyczkę kabla zasilającego 3 do gniazdka. Urządzenie zacznie się nagrze­wać i w ciągu ok. 15 minut uzyska właściwą temperaturę.
4) Teraz postaw patelnie woka 6 na płytę grzejną 1: Zwrócić przy tym uwagę, aby umieścić patel­nie 6 na płycie grzejnej 1 w stabilnej pozycji w przygotowanych zagłębieniach.
OSTRZEŻENIE!
NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU!
Między płytą grzejną 1 a patelnie wok 6 nigdy nie kładź folii aluminiowej ani żadnych innych przedmiotów. Mogłoby to spowodować nieodwracalne uszkodzenia urządzenia. Poza tym istnieje niebezpieczeństwo pożaru!
5) Umieść w woku 6 wybrane składniki. W razie potrzeby dodaj do woka 6 nieco tłuszczu lub oleju. Do przewracania potraw używaj dostar­czonych plastikowych łopatek 4.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Plastikowe łopatki 4 i cz
odporne na wysoką temperaturę! Dlatego nie pozostawiaj ich w woku 6. Nigdy nie dotykaj gorącej płyty grzejnej 1 plastikowy­mi łopatkami 4 i czerpakiem 5. Plastik może roztopić się pod wpływem wysokiej temperatury!
6) Po zakończeniu smażenia wyciągnij wtyczkę z gniazdka sieciowego. Urządzenie jest teraz wyłączone.
WSKAZÓWKA
Party Wok można używać także do smażenia
ów. W tym celu ciasto należy nałożyć
naleśnik bezpośrednio w zagłębieniach płyty grzej­nej 1. Patelnie wok 6 nie będą potrzebne.
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Do przewracania naleśników używaj tylko
czonej łopatki drewnianej 7, w
dostar przeciwnym razie zapobiegająca przywie­raniu powłoka płyty grzejnej 1 może ulec uszkodzeniu!
erpak 5 nie są
Czyszczenie i pielęgnacja
NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA
PRĄDEM ELEKTRYCZNYM!
Przed przystąpieniem do czyszczenia woka
i jego elementó wyjąć kabel sieciowy 3 z gniazdka! W przeciwnym wypadku powstaje zagrożenie porażenia prądem elektrycznym!
W celu umycia nigdy nie zanurzaj płyty
grzejnej 1 w wodzie lub w innej cieczy!
OSTRZEŻENIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO
ODNIESIENIA OBRAŻEŃ!
Przed przystąpieniem do czyszczenia należy
sze odczekać do momentu ostygnięcia
zaw płyty grzejnej 1 i patelni 6. W przeciwnym razie istnieje niebezpieczeństwo poparzenia!
w należy zawsze najpierw
20
SPW 1000 B2
Page 24
UWAGA! SZKODY MATERIALNE!
Nie używaj środków do szorowania ani
ścików metalowych, ponieważ mogą
czy one zniszczyć zapobiegającą przywieraniu powłokę woka 6 i płyty grzejnej 1!
Po odłączeniu kabla sieciowego 3 z gniazdka i ostygnięciu woka 6 oraz płyty grzejnej 1 …
1) usuń z woka 6 grubsze resztki potrawy za pomocą plastikowych łopatek 4.
2) Patelnie woka 6, miseczki na sos 2, łopatki plastikowe 4, łopatkę drewnianą 7 i czerpak 5 umyj dokładnie w ciepłej wodzie z dodatkiem łagodnego płynu do mycia naczyń. Nie używaj środków do szorowania, ani czyścików metalo­wych, ponieważ mogą one zniszczyć chroniącą przed przywieraniem powłokę woka 6!
3) Pozostałości środka myjącego wypłucz w czystej wodzie.
4) Płytę grzejną 1 oczyść wilgotną gąbką lub ściereczką.
5) Przed ponownym włączeniem urządzenia upew­nij się, czy wszystkie części są całkowicie suche.
Przechowywanie
Jeśli nie zamierzasz korzystać z urządzenia,
odłącz kabel sieciowy 3 z gniazdka, a następ­nie z płyty grzejnej 1.
Przed schowaniem urządzenia zaczekaj, aż
ok i wszystkie jego elementy całkowicie
w ostygną.
Kabel sieciowy 3 nawiń na zw
na spodzie urządzenia.
Party Wok przechowuj zawsze w suchym i
czystym miejscu, niedostępnym dla dzieci.
ój kablowy
PL
SPW 1000 B2
Nieprawidłowe działanie urządzenia
Jeśli wok nie działa lub działa nieprawidłowo …
Sprawdź, czy kabel sieciowy 3 jest pr
podłączony do płyty grzejnej 1.
Sprawdź, czy kabel sieciowy 3 jest pr
podłączony do gniazdka.
Sprawdź, czy gniazdko, do którego podłączyłeś
ok jest pod napięciem. W tym celu podłącz
w do niego inne urządzenie.
awidłowo
awidłowo
21
Page 25
Jeśli po wykonaniu tych czynności usterka występuje nadal …
Wyciągnij wtyczkę z gniazdka i zaczekaj do
ost
ygnięcia płyty grzejnej 1.
Ponownie podłącz kabel sieciowy 3 do
PL
Jeśli wykonanie powyższych czynności nie spo­woduje usunięcia usterki, zwróć się o pomoc do autoryzowanego serwisu.
gniazdk
a.
Gwarancja i serwis
Urządzenie objęte jest trzyletnią gwarancją, licząc od daty zakupu. Urządzenie zostało przed dostarczeniem starannie wyprodukowane i poddane skrupulatnej kontroli. Paragon należy zachować jako dowód zakupu. W przypadku napraw gwarancyjnych należy się skontaktować telefonicznie z najbliższym punktem serwiso­wym. Tylko w ten sposób można zagwaranto­wać bezpłatną wysyłkę zakupionego produktu.
Gwarancja obejmuje wyłącznie wady materia­łowe i fabryczne, natomiast nie obejmuje szkód transportowych, części ulegających zużyciu ani uszkodzeń części łatwo łamliwych, np. wyłącznika lub akumulatorów. Produkt przeznaczony jest wy­łącznie do użytku domowego, a nie do zastoso­wań przemysłowych i profesjonalnych.
Gwarancja traci ważność w przypadku niewłaści­wego używania urządzenia, używania go w spo­sób niezgodny z jego przeznaczeniem, użycia siły lub ingerencji w urządzenie dokonywanej poza naszymi autoryzowanymi punktami serwisowymi.
Niniejsza gwarancja nie ogranicza ustawowych praw nabywcy urządzenia.
Wykonanie usługi gwarancyjnej nie przedłuża czasu gwarancji. Dotyczy to również części wymienionych i naprawionych. Wszelkie szkody i wady wykryte podczas zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia, nie później niż po upływie dwóch dni od daty zakupu. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy będą wykonywane odpłatnie.
Serwis Polska
Tel.: 22 397 4996 E-Mail: kompernass@lidl.pl
IAN 94885
Czas pracy infolinii:
od poniedziałku do piątku, w godzinach 08:00 - 20:00 czasu środkowoeuropejskiego
Utylizacja
W żadnym przypadku nie
należy wyrzucać urządzenia wraz ze zwykłymi odpadami domowymi. Ten produkt pod­lega dyrektywie europejskiej 2012/19/EU.
Urządzenie należy utylizować za pośrednictwem dopuszczonego zakładu oczyszczania i prze­twarzania odpadów miejskich lub komunalnego zakładu utylizacji odpadów. Przestrzegać aktualnie obowiązujących przepisów. W razie pytań i wątpli­wości dotyczących zasad utylizacji skontaktuj się z najbliższym zakładem utylizacji.
Opakowanie urządzenia jest wykonane
z materiałów przyjaznych dla środowiska naturalnego, które można utylizować w lokalnych punktach recyklingu.
Importer
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
22
SPW 1000 B2
Page 26
Przepisy
WSKAZÓWKA
Czasy podane w przepisach stanowią war-
tości orientacyjne i mogą się one znacznie
óżnić w zależności od właściwości użytych
r składników. W czasie przygotowania potraw kieruj się zawsze własnym doświadczeniem.
Francuskie naleśniki typu Crêpes:
Przepis dla 6 osób
Składniki:
500 g przesianej mąki pszennej 1 litr mleka 2 łyżki stołowe oleju lub roztopionego masła2 szczypty soli6 ubitych jaj
1)
Zmieszaj mleko i mąkę do uzyskania płynnego ciasta. Dodaj ubite jaja, olej lub masło i sól. Pozostaw ciasto na 1 – 2 godziny.
2) Jeśli po odstaniu ciasto okaże się za gęste, dodaj małą szklankę wody i ponownie wymie­szaj.
3) Nałóż po 1 czerpaku ciasta w zagłębienia płyty grzejnej 1, nadmiar ciasta ściągnij przy pomocy łopatki drewnianej 7.
Czas smażenia na każdą stronę wynosi ok. 30 sekund.
Karmelowe kraby
Składniki:
Na jedną patelnię wok potrzebne będą:
100 g dużych różowych krabów1 łyżeczka likieru Pastis2 łyżki sosu sojowego 2 łyżki cukrusól, pieprz, olej
1)
Umyj i obierz kraby.
2) Rozgrzej nieco oleju w woku 6 i podsmaż kraby, stale mieszając.
3) Następnie posyp natychmiast kraby cukrem, zmieszaj wszystko i poczekaj, aż cukier się skarmelizuje.
4) Dodaj likier Pastis i sos sojowy.
5) Dopraw wszystko do smaku solą i pieprzem i podawaj.
Czas smażenia wynosi ok. 6 minut.
Niespodzianka z mielonego mięsa
Składniki:
500 g mielonego mięsa wołowego 1 jajkoPosiekana pietruszka1 posiekana cebula2 posiekane ząbki czosnku 2 pokruszone suchary Sól, pieprz, masło
1)
Zmieszaj wszystkie składniki i uformuj z nich małe kulki.
2) Rozgrzej masło i smaż mięso zgodnie z upodobaniem.
Nasza propozycja podania: Połóż mięso na stole i pozwól gościom smażyć własne porcje. Dla wzbo­gacenia smaku mięsa można go zmieszać na przykład z tartym serem, grzybami, papryką lub przyprawami.
Czas smażenia wynosi ok. 6 minut.
PL
SPW 1000 B2
23
Page 27
Omlet z szynką
Składniki:
Na jedną patelnię woka potrzebne będą:
¼ plasterka szynki, pokrojonego w kostkę
PL
10 g sera żółtego1 ½ czerpaka ciasta na omlet Sól, pieprz, 1 kawałek masła
1)
Rozgrzej masło w woku 6.
2) Dodaj szynkę i ser i podsmaż je lekko.
3) Teraz dodaj 1 ½ czerpaka ciasta omletowego i dopraw je do smaku solą i pieprzem.
4) Zmieszaj wszystko plastikową łopatką 4.
O konsystencji ciasta decyduje własne upodobanie Czas smażenia wynosi ok. 8 minut.
24
SPW 1000 B2
Page 28
Kazalo
Uvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Predvidena uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Vsebina kompleta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Opis naprave . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Tehnični podatki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Varnostni napotki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Mesto postavitve . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Pred prvo uporabo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Uporaba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Čiščenje in vzdrževanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Shranjevanje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Motnje v delovanju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Proizvajalec . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Servis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Garancijski list . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Odstranjevanje med odpadke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Recepti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Francoske palačinke crêpes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Karamelni rakci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Presenečenje iz mletega mesa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Omleta s šunko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
SI
SPW 1000 B2
25
Page 29
KOMPLET VOK PONEV Uvod
Iskrene čestitke ob nakupu vaše nove naprave. Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila
za uporabo so sestavni del izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za varnost, uporabo in odstra­njevanje naprave med odpadke. Preden začnete
SI
izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi napotki o njegovi uporabi in varnosti. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano v navodilih, in samo za nave­dena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven priložite vso dokumentacijo.
Opis naprave
Slika A:
1 kuhalna plošča 2 skodelici za omako 3 električni kabel
Slika B:
4 plastična lopatka 5 zajemalka 6 ponvica 7 lesena lopatka
Predvidena uporaba
Ta naprava je namenjena izključno za pripravo živil. Naprava je namenjena izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih. Ne uporabljajte je v poslovne namene!
Vsebina kompleta
6 ponvic s toplotno izoliranimi ročaji kuhalna plošča z odstranljivim električnim
k
ablom
6 plastičnih lopatkplastična zajemalkalesena lopatka2 skodelici za omakonavodila za uporabo
NAPOTEK
Takoj ko izdelek in vse sestavne dele vzamete iz
e, preverite, ali komplet vsebuje vse dele
embalaž in ali ti niso poškodovani. Po potrebi se obrnite na servisno službo.
Tehnični podatki
Nazivna napetost: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Izhodna moč: 1000 W
26
SPW 1000 B2
Page 30
Varnostni napotki
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
Napetost vira toka se mora ujemati z navedbami na tipski tablici naprave. Poškodovane električne vtiče ali električne kable naj vam takoj zamenjajo
pooblaščeni strokovnjaki ali servisna služba, da se izognete nevarnostim.
Napravo, ki ne bi delovala brezhibno ali bi bila poškodovana, naj takoj
pregleda in popravi servisna služba.
Napravo vedno uporabljajte samo s priloženim električnim kablom!
Kuhalne plošče nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine! Lahko bi prišlo do smrtne nevarnosti zaradi električnega udara, če med delo­vanjem ostanki tekočine pridejo v stik z deli pod električno napetostjo. Pri čiščenju jo samo obrišite z vlažno krpo.
OPOZORILO!
NEVARNOST TELESNIH POŠKODB ‒ NEVARNOST POŽARA!
Naprave med delovanjem nikoli ne pustite nenadzorovane.Otroci starosti med 0 in 8 leti naprave ne smejo uporabljati.
SI
Otroci od 8 let starosti naprej in osebe z zmanjšanimi fi zičnimi, zaznav-
nimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem to napravo lahko uporabljajo le, če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe naprave.
Otroci se ne smejo igrati z napravo.
SPW 1000 B2
27
Page 31
OPOZORILO!
NEVARNOST TELESNIH POŠKODB ‒ NEVARNOST POŽARA!
Otroci ne smejo naprave čistiti ali je vzdrževati kot uporabniki, razen če
so starejši od 8 let in dela izvajajo pod nadzorom. Otrokom, ki so mlajši od 8 let, približevanje napravi in priključni napeljavi ni dovoljeno.
SI
Poskrbite za varen položaj naprave.Zagotovite, da je električni vtič v primeru nevarnosti hitro dosegljiv in da
kabel ne more povzročati spotikanja.
Naprave nikoli ne uporabljajte, če so posamezni deli naprave, električni
kabel ali električni vtič poškodovani ali v primeru napak pri delovanju ali če je bila naprava kako drugače poškodovana ali je padla dol.
Plastične vrečke so lahko vir nevarnosti. Da preprečite nevarnost zadušitve,
plastične vrečke hranite izven dosega dojenčkov in majhnih otrok.
Naprave ne uporabljajte z dodatno stikalno uro ali ločenim daljinskim
sistemom za upravljanje.
Previdno! Vroča površina! Površine, ki se jih je mogoče dotikati
(kuhalna plošča in ponvice), se lahko med delovanjem zelo segrejejo!
V primeru nevarnosti električni vtič takoj potegnite iz vtičnice.Naprave nikoli ne uporabljajte v tuje namene.
28
SPW 1000 B2
Page 32
OPOZORILO! NEVARNOST TELESNIH POŠKODB ‒
NEVARNOST POŽARA!
Električni vtič in električni kabel odstranite z naprave, ko naprave ne
uporabljate, ko odstranjujete njene dele in pred čiščenjem.
Med pripravo jedi ponvice prijemajte le za ročaje, ker se ponvice lahko
zelo segrejejo.
Ponvic ne uporabljajte za kuhanje juhe! Za ta namen so prenizke in juha
bi zelo hitro stekla čez rob!
Med pripravo jedi nikoli ne dolijte vode v segreto mast oz. olje v ponvi-
cah! Pri tem namreč nastane sikajoč plamen in lahko pride do požara! Razen tega se lahko osebe v bližini voka za več oseb zelo močno opečejo!
Mast in olje se lahko pri pregretju hitro vnameta! Nikoli ne poskušajte
goreče masti oz. olja pogasiti z vodo! Pri tem nastane sikajoč plamen in ogenj lahko zajame pohištvo, zavese itd.! Razen tega se lahko osebe v bližini električnega voka zelo močno opečejo!
Za gašenje goreče masti oz. olja …
1. Električni vtič takoj potegnite iz električne vtičnice.
2. Plamene zadušite tako, da na ponvice položite pokrov, kovinsko skledo, kovinsko posodo ali odejo za gašenje.
SI
SPW 1000 B2
29
Page 33
POZOR – MATERIALNA ŠKODA!
Ponvic ne uporabljajte za kuhanje na drugih virih vročine (npr. na ploščah
štedilnika), ker se sicer lahko nepopravljivo poškodujejo.
Za mešanje jedi v ponvicah uporabljajte samo priložene plastične lopatke;
če uporabite kovinski pribor, se bo površina ponvic proti sprijemanju
SI
razpraskala in te bodo postale neuporabne.
Priloženih plastičnih lopatk nikoli ne uporabljajte za obračanje ali druga
opravila neposredno na kuhalni plošči! Lopatke niso obstojne proti vročini in bi se nepopravljivo poškodovale!
Ponvic ne uporabljajte, da bi v njih razrezovali jedi ali njihove sestavine.
Drugače boste razpraskali oblogo proti sprijemanju v ponvicah, ki bodo tako postale neuporabne.
Na kuhalno ploščo nikoli ne postavite druge posode kot ponvic. Posoda
ali naprava se lahko zaradi tega nepopravljivo poškoduje.
Naprave ne uporabljajte na prostem.
30
SPW 1000 B2
Page 34
Uporaba
V voku za več oseb…
– lahko na veliki vročini pripravljate jedi po
tr
adicionalni kitajski metodi, ki ohranja
hranljivost živil;
– se zaradi kratkih časov kuhanja pri visokih
aturah vitamini in hranilne snovi
temper v sestavinah v veliki večini ohranijo;
– lahko pripravljate jedi brez ali z le malo
maščobe;
– si lahko vsak sam pripravi želene sestavine jedi.
Mesto postavitve
Vok za več oseb postavite izključno na ravno, trdno in toplotno odporno podlago v suhi okolici.
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA!
Da preprečite poškodbe zaradi vpliva vročine in nevarnosti požara v okolici vklopljenega voka, poskrbite zato, da …
je vklopljeni vok za več oseb vsepovsod
za najmanj 50cm oddaljen od sten, k pohištva in drugih predmetov;
nad vklopljenim vokom ne visijo predmeti
(npr
. luči);
se v bližini vklopljenega voka ne nahajajo
hitr
o vnetljivi materiali (npr. blago/tekstil);
se električni kabel 3 in k
ne nahajata v bližini vročih površin in odprtih virov ognja;
električni kabel 3 ne pride v stik s k
ploščo 1;
v kuhalno ploščo 1 ne zaide vlaga in/ali
tek
očine. Drugače obstaja nevarnost požara
in električnega udara!
uhalna plošča 1
osov
uhalno
Pred prvo uporabo
Vse dele voka za več oseb vzemite iz embalaže. Odstranite morebitno prisotno zaščitno folijo in z delov naprave, ki bodo prišli v stik z živili, očistite ostanke in prah od embalaže (glejte poglavje „Čiščenje in nega“).
Uporaba
NAPOTEK
Pri prvi uporabi se lahko kot posledica ostan-
ov pri proizvodnji pojavita rahel vonj in dim.
k To je popolnoma normalno in ni nevarno. Poskrbite za zadostno prezračevanje, na primer tako, da odprete okno.
1) Vtaknite skodelici za omako 2 v zanje predvi­dene reže ob straneh kuhalne plošče 1. Potem v skodelici za omako 2 dajte želeno omako.
2) Vtaknite električni kabel 3 v vtičnico kuhalne plošče 1. Če je naprava odložena z daljšo stranjo proti električni vtičnici, kabel speljite skozi sponko.
SI
SPW 1000 B2
31
Page 35
Če je naprava odložena s krajšo stranjo proti ele­ktrični vtičnici, kabel speljite skozi enega od dveh dolgih jaškov za napeljavo kabla na spodnji strani kuhalne plošče 1.
SI
Tako preprečite zataknitev električnega kabla 3 med uporabo naprave.
3) Električni kabel 3 vtaknite v vtičnico. Naprava se segreje in v 15 minutah doseže predvideno temperaturo za uporabo.
4) Sedaj namestite ponvice 6 na kuhalno ploš- čo 1. Pri tem pazite na to, da so ponvice 6 na kuhalno ploščo 1 odložene varno in ravno, v vdolbinah, predvidenih zanje.
OPOZORILO! NEVARNOST POŽARA!
Med kuhalno ploščo 1 in ponvice 6 nikoli ne polagajte aluminijeve folije ali drugih predmetov, drugače lahko pride do nepopravljive škode na voku za več oseb. Razen tega obstaja nevarnost požara!
5) Želene sestavine dajte v ponvice 6. Po potrebi dajte v ponvice 6 malce olja ali masti. Za obračanje jedi uporabljajte priložene plastične lopatke 4.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Plastične lopatke 4 in zajemalk
porne proti vročini! Zato jih ne puščajte ležati v ponvicah 6. Vroče kuhalne plošče 1 se nikoli ne dotikajte s plastičnimi lopatkami 4 in zajemalko 5. Plastika se lahko zaradi vpliva visoke vročine stali!
6) Ko ste končali s pripravo jedi, električni vtič zmeraj potegnite iz električne vtičnice. Naprava je potem izklopljena.
NAPOTEK
Vok za več oseb lahko uporabljate tudi za
o francoskih ali običajnih tankih palačink.
pek V ta namen testo dajte neposredno v vdolbine v kuhalni plošči 1. Ponvic 6 pri tem ne potrebujete.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Za obračanje palačink uporabljajte le prilo-
eno leseno lopatko 7, drugače se lahko
ž obloga proti sprijemanju na kuhalni plošči 1 poškoduje!
a 5 niso od-
Čiščenje in vzdrževanje
NEVARNOST ‒ ELEKTRIČNI UDAR!
Preden začnete čistiti vok za več oseb in nje-
ve sestavne dele, vedno najprej povlecite
go električni kabel 3 iz električne vtičnice! Drugače obstaja nevarnost električnega udara!
Kuhalne plošče 1 pri čiščenju nikoli ne
potopite v vodo ali druge tekočine!
OPOZORILO!
NEVARNOST TELESNE POŠKODBE!
Kuhalno ploščo 1 in pon
se najprej ohladijo, preden jih začnete čistiti. V nasprotnem primeru obstaja nevarnost opeklin!
vice 6 pustite, naj
32
SPW 1000 B2
Page 36
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
Ne uporabljajte ostrih sredstev ali kovinskih
er se drugače obloga proti sprije-
gobic, k manju v ponvicah 6 in pri kuhalni plošči 1 razpraska in postane neuporabna!
Ko ste električni kabel 3 voka za več oseb potegnili iz vtičnice in so ponvice 6 ter kuhalna plošča 1 ohlajene …
1) Odstranite grobe ostanke jedi s plastičnimi lopatkami 4 iz ponvic 6.
2) Ponvice 6, skodelici za omako 2, plastične lopatke 4, leseno lopatko 7 in zajemalko 5 temeljito operite v topli vodi z blagim pomivalnim sredstvom. Ne uporabljajte ostrih sredstev ali kovinskih gobic, ker se drugače obloga ponvic proti sprijemanju 6 razpraska in postane neuporabna!
3) Ostanke pomivanja sperite s čisto vodo.
4) Očistite kuhalno ploščo 1 z rahlo navlaženo gobico ali krpo.
5) Pred začetkom naslednje uporabe voka za več oseb preverite, ali so vsi deli popolnoma suhi.
Shranjevanje
Povlecite električni kabel 3 iz vtičnice in iz
kuhalne plošče 1, ko naprave ne uporabljate.
Preden vok za več oseb in njegove komponente
avite, počakajte, da se popolnoma
pospr ohladijo.
Ovijte električni kabel 3 okr
kabel na spodnji strani naprave.
Vok za več oseb vedno shranite izven dosega
otrok na suhem mestu brez prisotnosti prahu.
og nastavka za
Motnje v delovanju
Če vok za več oseb ne bi deloval pravilno ali sploh ne …
Preverite, ali je električni kabel 3 pr
priključen na kuhalno ploščo 1.
Preverite, ali je električni kabel 3 pr
vtaknjen v vtičnico.
Preverite, ali je v vtičnici, na katero je vok pri-
en, električni tok, tako da nanjo priključite
ključ kakšno drugo napravo.
avilno
avilno
SI
SPW 1000 B2
33
Page 37
Če motnja ni nastala iz enega od teh vzrokov …
Najprej električni vtič potegnite iz vtičnice in
k
uhalno ploščo 1 pustite, da se v celoti ohladi.
Potem električni kabel 3 pono
v vtičnico.
Če se motnje ne da odpraviti, kot je opisano zgoraj, se prosimo obrnite na našo servisno službo.
vno vtaknite
SI
Proizvajalec
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Servis
Servis Slovenija
Tel.: 080080917 E-Mail: kompernass@lidl.si
IAN 94885
Dosegljivost telefonske službe za stranke:
Od ponedeljka do petka od 8:00 do 20:00 (po srednjeevropskem času)
Garancijski list
1. S tem garancijskim listom jamčimo Kompernass Handels GmbH, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhib­no deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi na­pak v materialu ali izdelavi oz. po svoji presoji izdelek zamenjali ali vrnili kupnino.
2. Garancija je veljavna na ozemlju Republike Slovenije.
3. Garancijski rok za proizvod je 3 leta od dneva nabave.
4. Kupec je dolžan okvaro javiti pooblaščenemu servisu oz. se informirati o nadaljnjih postop­kih na zgoraj navedeni telefonski številki. Sve­tujemo vam, da pred tem natančno preberete navodila o sestavi in uporabi izdelka.
5. Kupec je dolžan pooblaščenemu servisu predložiti garancijski list in račun, kot potrdilo in dokazilo o nakupu.
6. V primeru, da proizvod popravlja nepoo­blaščeni servis ali oseba, kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije.
7. Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
8. Jamčimo servisiranje in rezervne dele za minimalno dobo, ki je zahtevana s strani zakonodaje.
9. Obrabni deli oz. potrošni material so izvzeti iz garancije.
10. Vsi potrebni podatki za uveljavljanje garancije se nahajajo na dveh ločenih dokumentih (garancijski list, račun).
11. Ta garancija proizvajalca ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti proda­jalca za napake na blagu.
Prodajalec:
Lidl d.o.o.k.d., Pod lipami 1, SI-1218 Komenda
Odstranjevanje med odpadke
Naprave nikakor ne
odvrzite med običajne gospodinjske odpadke. Za izdelek velja evropska direktiva 2012/19/EU.
Napravo oddajte pri podjetju, registriranem za od­stranjevanje odpadkov, ali pri svojem komunalnem podjetju za odstranjevanje odpadkov. Upoštevajte trenutno veljavne predpise. V primeru dvoma se obrnite na najbližje podjetje za odstranjevanje odpadkov.
Embalaža je iz do okolja prijaznih
materialov, ki jih je mogoče odstraniti na krajevnih mestih za recikliranje odpadkov.
34
SPW 1000 B2
Page 38
Recepti
NAPOTEK
Navedbe časa v receptih so orientacijske
ednosti in se lahko razlikujejo v odvisnosti
vr od lastnosti živil. Pri pripravi jedi vedno upoštevajte tudi svoje lastne izkušnje.
Francoske palačinke crêpes
Recept za 6 oseb
Sestavine:
500 g presejane pšenične moke1 liter mleka 1 žlica olja ali staljenega masla2 ščepca soli6 stepenih jajc
1)
Iz mleka in moke zamešajte gladko testo. Dodajte stepena jajca, olje ali maslo ter sol. Potem testo pustite mirovati 1 ali 2 uri.
2) Če bi bilo testo po mirovanju predebelo, mu dodajte nekoliko vode v kozarcu in testo še enkrat premešajte.
3) Dajte po 1 zajemalko testa v vdolbine na kuhalni plošči 1 in testo za palačinke crêpe zgladite z leseno lopatko 7.
Čas peke znaša pribl. 30 sekund za vsako stran.
1)
Operite in olupite rakce.
2) V ponvici 6 segrejte nekoliko olja in ob nenehnem obračanju rakce popecite.
3) Potem rakce takoj potresite s sladkorjem, vse skupaj premešajte in pustite, da sladkor karamelizira.
4) Na koncu dodajte Pastis in sojino omako.
5) Vse skupaj začinite s soljo in poprom in postrezite.
Čas priprave obsega približno 6 minut.
Presenečenje iz mletega mesa
Sestavine:
500 g govejega mletega mesa 1 jajceSesekljan peteršilj1 nasekljana čebula2 nasekljana stroka česna2 zdrobljena prepečenca Sol, poper, maslo
1)
Pomešajte vse sestavine in iz mase oblikujte majhne kroglice.
2) Segrejte maslo in meso specite po okusu.
SI
Karamelni rakci
Sestavine:
Za vsako ponvico potrebujete:
100 g velikih rakcev roza barve1 žličko janeževega žganja Pastis2 žlici sojine omake 2 žlici sladkorjaSol, poper, olje
SPW 1000 B2
Naš predlog za postrežbo: meso postavite na mizo, gosti naj si ga po potrebi spečejo sami. Za večjo raznolikost „mesnih polpet“ masi lahko pri­mešate nastrgan sir, gobice, papriko ali začimbe.
Čas priprave obsega približno 6 minut.
35
Page 39
Omleta s šunko
Sestavine:
Za vsako ponvico potrebujete:
¼ rezine šunke, narezane na kocke10 g sira1 ½ zajemalke testa za omleto Sol, poper, 1 kos masla
SI
1)
Maslo segrejte v ponvici 6.
2) Dodajte šunko in sir in vse skupaj malce popecite.
3) Sedaj dodajte 1 ½ zajemalke testa za omlete in ga začinite s soljo in poprom.
4) Vse skupaj premešajte s plastično lopatko 4.
Po želji specite in postrezite. Čas priprave obsega približno 8 minut.
36
SPW 1000 B2
Page 40
Obsah
Úvod . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Používanie vsúlade surčením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Rozsah dodávky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Popis prístroja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Technické údaje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Bezpečnostné upozornenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Funkcia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Umiestnenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Pred prvým použitím . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Obsluha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Čistenie aošetrovanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Uskladnenie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Poruchy funkčnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Zárukaaservis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Likvidácia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Dovozca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Recepty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Palacinky na francúzsky spôsob . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Krevety vkarameli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Prekvapenie zmletého mäsa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Omeleta so šunkou . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
SK
SPW 1000 B2
37
Page 41
SÚPRAVA WOKOV NA PÁRTY Úvod
Srdečne vám gratulujeme ku kúpe tohto nového kuchynského prístroja.
Touto kúpou ste sa rozhodli pre vysokokvalitný vý­robok. Návod na obsluhu je súčasťou tohto výrobku. Obsahuje dôležité upozornenia týkajúce sa bez­pečnosti, používania alikvidácie. Pred používaním výrobku sa oboznámte so všetkými pokynmi na ob­sluhu abezpečnostnými upozorneniami. Výrobok
SK
používajte iba tak, ako je popísané aiba vuvede­ných oblastiach použitia. Pri postúpení výrobku tretej osobe sním odovzdajte aj všetky podklady.
Používanie vsúlade surčením
Tento spotrebič slúži výlučne na prípravu jedál. Tento spotrebič je určený výlučne na používanie vdomácnosti. Nepoužívajte ho komerčne!
Rozsah dodávky
6 panvíc wok stepelne izolovanými držadlami varná doska sodpojiteľným sieťovým káblom 6 plastových variechjedna plastová naberačkajedna drevená varecha2 misky na omáčkyNávod na obsluhu
Popis prístroja
Obrázok A:
1 Varná doska 2 Misky na omáčky 3 Sieťový kábel
Obrázok B:
4 Plastové varechy 5 Naberačka 6 Panvice wok 7 Drevená varecha
Technické údaje
Menovité napätie: 220 - 240V ~, 50/60Hz Výstupný výkon: 1000W
UPOZORNENIE
Ihneď po vybalení skontrolujte, či je rozsah dodávky úplný a nie je pošk potreby sa obráťte na servis.
odený. Vprípade
38
SPW 1000 B2
Page 42
Bezpečnostné upozornenia
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Sieťové napätie musí zodpovedať údajom na typovom štítku prístroja. Poškodenú elektrickú zástrčku alebo sieťový kábel nechajte ihneď vy-
meniť kvalifi kovaným a autorizovaným personálom alebo vzákazníckom servise, aby ste zabránili ohrozeniu zdravia.
Spotrebiče, ktoré sa poškodili alebo nefungujú bezchybne, nechajte
okamžite skontrolovať a opraviť vzákazníckom servise.
Na prevádzku prístroja používajte výlučne sieťový kábel, ktorý je súčasťou
dodávky!
Varnú dosku nikdy neponárajte do vody, príp. iných kvapalín! Môže dôjsť kohrozeniu života vdôsledku zásahu elektrickým prúdom, ak sa pri prevádzke dostanú zvyšky kvapaliny na časti, ktoré sú pod napätím. Čistite ju iba pomocou vlhkej utierky.
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA -
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Spotrebič nenechávajte počas prevádzky nikdy bez dozoru.
SK
Tento spotrebič nesmú používať deti vo veku od 0 do 8 rokov.Tento prístroj môžu používať deti staršie ako 8 rokov aosoby so zníže-
nými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami alebo nedostatkom skúseností avedomostí, ak sú pod dohľadom, alebo ak boli poučené obezpečnom používaní prístroja apochopili ztoho vyplývajúce nebezpečenstvá.
Deti sa so spotrebičom nesmú hrať.
SPW 1000 B2
39
Page 43
SK
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA -
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Čistenie aužívateľskú údržbu nesmú vykonávať deti, okrem prípadov,
ak sú staršie ako 8 rokov asú pod dozorom. Deti mladšie ako 8 rokov nesmú mať prístup kspotrebiču, ani kprívodnému káblu.
Pre spotrebič zaistite bezpečné miesto.Postarajte sa o to, aby sieťová zástrčka bola ľahko dostupná a nebolo
možné zakopnúť o kábel.
Prístroj nikdy nepoužívajte, ak sú poškodené jeho jednotlivé časti, sieťový
kábel alebo sieťová zástrčka, prípadne tieto nefungujú správne, alebo ak bol prístroj poškodený iným spôsobom, prípadne vám spadol.
Plastové vrecká môžu byť nebezpečné. Aby ste zamedzili riziku zadusenia,
uchovávajte plastové vrecká mimo dosahu dojčiat a malých detí.
Tento prístroj neprevádzkujte sexternými spínacími hodinami alebo so
samostatným diaľkovým ovládacím systémom.
Pozor! Horúci povrch! Povrchy, ktorých sa môžete dotknúť
(varná doska a panvice wok), môžu byť počas používania veľmi horúce!
Vprípade nebezpečenstva ihneď vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.Prístroj nikdy nepoužívajte na iné účely, než na aké je určený.
40
SPW 1000 B2
Page 44
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO PORANENIA -
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Sieťový kábel vždy odpojte zo zásuvky, keď prístroj nepoužívate, keď
demontujete jeho jednotlivé časti, alebo ho idete čistiť.
Panvice wok počas varenia chytajte vždy len za držadlá, pretože panvice
môžu byť veľmi horúce.
Panvice wok nikdy nepoužívajte na varenie polievok! Na tento účel sú
panvice wok príliš ploché, preto by mohla polievka rýchlo vykypieť!
Počas varenia nikdy nelejte vodu do rozohriateho tuku alebo oleja
vpanviciach wok! Môžu vyšľahnúť plamene a dôjsť kpožiaru! Okrem toho môžu osoby vblízkosti Party woku utrpieť veľmi ťažké popáleniny!
Pri prehriatí môže rýchlo dôjsť kvzplanutiu tuku a oleja! Vžiadnom
prípade sa nepokúšajte horiaci tuk alebo olej hasiť vodou! Vyšľahnú pritom plamene, ktoré môžu preniesť oheň na nábytok, záclony a pod.! Okrem toho môžu osoby vblízkosti elektrického woku utrpieť veľmi ťažké popáleniny!
Ak chcete zahasiť horiaci tuk alebo olej, …
1. Ihneď vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky.
2. Uduste plamene tým, že na panvice wok položíte veko, kovovú misu alebo deku na hasenie.
SK
SPW 1000 B2
41
Page 45
POZOR - VECNÉ ŠKODY!
Panvice wok nepoužívajte ako riad na varenie na iných tepelných
zdrojoch (napr. na platniach sporáku), pretože sa môžu neopraviteľne poškodiť.
Na miešanie jedál vpanviciach wok používajte len dodané plastové
varechy; pri používaní kovového príboru by sa poškrabala nepriľnavá vrstva panvíc a panvice by sa stali nepoužiteľnými.
SK
Plastové varechy, ktoré sú súčasťou súpravy, nikdy nepoužívajte na
obracanie alebo iné úkony priamo na varnej platni! Tieto varechy nie sú odolné teplovzdorné a neopraviteľne by sa poškodili!
Panvice wok nepoužívajte na krájanie jedál alebo jednotlivých prísad.
Poškodili by ste nepriľnavú vrstvu na panviciach a panvice by sa stali nepoužiteľnými.
Na varnú dosku nikdy neklaďte namiesto panvíc wok iný riad na varenie.
Riad, prípadne prístroj by sa mohli neopraviteľne poškodiť.
Spotrebič nepoužívajte vexteriéri.
42
SPW 1000 B2
Page 46
Funkcia
Spanvicami wok ...
– môžete pripraviť jedlá tradičným čínskym
spôsobom dusením pri vy
– zostanú vďaka krátkej dobe varenia pri
sokej teplote do značnej miery zachované
vy vitamíny a výživné látky vsurovinách;
– môžete pripravovať jedlá bez tuku, alebo
len spridaním malého mno
– môže každý použiť prísady, na ktoré má
.
chuť
sokej teplote;
žstva tuku;
Umiestnenie
Party wok umiestňujte výlučne na rovný, pevný a teplovzdorný podklad a vsuchom prostredí.
VAROVANIE! NEBEZPEČENSTVO
POŽIARU!
Aby ste zamedzili škodám spôsobeným pôso­bením tepla a nebezpečenstvu požiaru vokolí zapnutého woku, postarajte sa o to, aby …
mal zapnutý Party wok okolo seba vždy
odstup aspoň 50cm od stien, jednotlivých častí náb
nad zapnutým wokom neviseli žiadne pred-
met
sa vblízkosti zapnutého woku nenachádzali
žiadne ľ alebo textílie);
sa sieťový kábel 3 a v
chádzali vblízkosti horúcich povrchov a
otvoreného ohňa;
sa sieťový kábel 3 nedotýksa do varnej dosky 1 nedostala vlhk
alebo iné kvapaliny. Inak hrozí nebezpečen-
stvo požiaru a úrazu elektrickým prúdom!
ytku a iných predmetov;
y (napr. svietidlá);
ahko zápalné materiály (napr. látky
arná doska 1 nena-
al varnej dosky 1,
osť a/
Pred prvým použitím
Vyberte všetky diely Party woku zobalu. Odstráňte prípadné ochranné fólie a očistite diely, ktoré prichádzajú do styku spotravinami, od zvyškov obalového materiálu (pozri kapitola „Čistenie a ošetrovanie“).
Obsluha
UPOZORNENIE
Pri prvom uvedení do prevádzky môže dôjsť
kmiernemu dymeniu a zápachu spôsobenému zvyškami zvýroby. Je to úplne normálne a nie je to nebezpečné. Zabezpečte dostatočné vetranie, napr. otvorte okno.
1) Misky na omáčky 2 zasuňte do príslušných štrbín na bokoch varnej dosky 1. Hneď potom naplňte požadované omáčky do misiek na omáčky 2.
2) Sieťový kábel 3 pripojte kvarnej doske 1. Ak je prístroj umiestnený dlhšou stranou kzá­strčke, kábel veďte cez svorky.
SK
SPW 1000 B2
43
Page 47
Ak je prístroj umiestnený kratšou stranou kzástrčke, kábel veďte cez jednu zdvoch dlhých vodiacich drážok na spodnej strane varnej dosky 1.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Plastové varechy 4 a naber
teplovzdorné! Preto ich nenechávajte ležať vpanviciach wok 6. Horúcej varnej dosky 1 sa nikdy nedotýkajte plastovými varechami 4 ani naberačkou 5. Plast by sa vplyvom tepla mohol roztaviť!
6) Po ukončení varenia vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky. Prístroj je takto vypnutý.
ačka 5 nie sú
SK
Zabránite tým stlačeniu sieťového kábla 3 počas prevádzky.
3) Zapojte sieťový kábel 3 do zásuvky. Prístroj sa začne zohrievať a za cca 15 minút dosiahne požadovanú prevádzkovú teplotu.
4) Panvice wok 6 umiestnite na varnú dosku 1. Dbajte na to, aby panvice wok 6 boli umiest­nené bezpečne a rovno na varnej doske 1 vpríslušných priehlbinách.
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO POŽIARU!
Nikdy nedávajte hliníkovú fóliu (alobal) ani iné predmety medzi varnú dosku 1 a panvice wok 6, Party wok by sa mohol neopraviteľne poškodiť. Okrem toho hrozí nebezpečenstvo požiaru!
5) Do jednotlivých panvíc wok 6 potom vložte požadované prísady. Vprípade potreby pridajte do panvíc wok 6 trocha oleja alebo tuku. Na obracanie pripravovaného jedla používajte dodané plastové varechy 4.
UPOZORNENIE
Party wok môžete používať aj na pečenie
palaciniek a omeliet. Cesto nalejte priamo do priehlbín na v Panvice wok 6 nebudete potrebovať.
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Na obracanie palaciniek používajte drevenú
arechu 7, ktorá je súčasťou súpravy, inak
v sa môže poškodiť antiadhézna vrstva varnej dosky 1!
arnej doske 1.
Čistenie aošetrovanie
NEBEZPEČENSTVO ÚRAZU
ELEKTRICKÝM PRÚDOM!
Pred čistením Party woku a jeho súčastí vždy
v vytiahnite sieťový kábel 3 zo zásuvky!
najpr Inak hrozí nebezpečenstvo úrazu elektrickým prúdom!
Varnú dosku 1 pri čistení nikdy neponárajte
do vody alebo iných kvapalín!
VAROVANIE!
NEBEZPEČENSTVO PORANENIA!
Varnú dosku 1 a pan
ním vždy nechajte najprv vychladnúť. Inak hrozí nebezpečenstvo popálenia!
vice wok 6 pred čiste-
44
SPW 1000 B2
Page 48
POZOR! VECNÉ ŠKODY!
Nepoužívajte žiadny prostriedok na drhnutie,
ovové hubky, pretože inak by ste po-
ani k škriabali nepriľnavú vrstvu na panviciach wok 6 a na varnej doske 1 a tieto by sa stali nepoužiteľnými!
Keď ste vytiahli sieťový kábel 3 Party woku zo zásuvky a panvice wok 6 a varná doska 1 vychladli …
1) Odstráňte hrubé zvyšky jedla pomocou plasto­vých variech 4 zpanvíc wok 6.
2) Panvice wok 6, misky na omáčky 2, plastovéwvarechy 4, drevenú varechu 7 a naberačku 5 dôkladne opláchnite vteplej vode sjemným prostriedkom na umývanie riadu. Nepoužívajte žiadny prostriedok na drhnutie, ani kovové hubky, pretože inak by ste poškriabali nepri­ľnavú vrstvu na panviciach wok 6 a tieto by sa stali nepoužiteľnými!
3) Zvyšky prostriedku na umývanie riadu oplách­nite čistou vodou.
4) Varnú dosku 1 očistite vlhkou špongiou alebo utierkou.
5) Skôr ako Party wok znovu zapnete, presvedčte sa, či sú všetky jeho časti úplne suché.
Uskladnenie
Ak spotrebič nepoužívate, vytiahnite sieťový
kábel 3 zelektrickej zásuvky a zvarnej dosky 1.
Pred uskladnením nechajte Party wok a jeho
súčasti úplne vy
Naviňte sieťový kábel 3 ok
zariadenia kábla na spodnej časti spotrebiča.
Party wok skladujte vždy mimo dosahu detí,
na suchom a bezprašnom mieste.
chladnúť.
olo navíjacieho
Poruchy funkčnosti
Ak Party wok nefunguje alebo nefunguje správne …
Skontrolujte, či je sieťový kábel 3 spr
pripojený kvarnej doske 1.
Skontrolujte, či je sieťový kábel 3 spr
zapojený do zásuvky.
Skontrolujte, či je prúd vzásuvke, do ktorej
je pripojený P elektrický prístroj.
arty wok - pripojte do nej iný
ávne
ávne
SK
SPW 1000 B2
45
Page 49
Ak porucha nebola spôsobená týmito príčinami …
Najprv vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky
a nechajte v
Potom zasuňte sieťový kábel 3 zno
zásuvky.
Ak sa porucha ani týmto spôsobom nedá odstrániť, obráťte sa na servis.
arnú dosku 1 celkom vychladnúť.
Zárukaaservis
Natento elektrický spotrebič máte záruku 3roky
SK
od dátumu zakúpenia. Spotrebič bol starostlivo vyrobený apred expedíciou dôkladne preskú­šaný. Pokladničný blok si uschovajte ako doklad ozakúpení. Vprípade uplatneniazáruky telefo­nicky kontaktujte servis. Len tak sadá zabezpečiť bezplatné zaslanie vášho tovaru.
Zárukaplatí len nachyby materiálu avýroby, nie naškody, spôsobené prepravou, opotrebením, ani napoškodeniakrehkých častí, ako sú spínače alebo akumulátory. Výrobok je určený len nasúkromné použitie anie nakomerčné použitie.
Zárukastrácaplatnosť pri nesprávnom zaobchá­dzaní apri neodbornom zaobchádzaní, pri použití násiliaapri zásahoch, ktoré neboli vykonané naším autorizovaným servisom.
Vaše práva, vyplývajúce zo zákona, nie sú touto zárukou obmedzené.
Záručná dobasanepredlžuje záručnou opravou. To platí aj pre náhradné aopravené diely. Prípadné chyby anedostatky, zistené už pri zakúpení, musíte nahlásiť ihneď po vybalení, najneskoršie však do dvoch dní od dátumu zakúpenia. Opravy, vykonané po uplynutí záručnej doby, sú na vaše náklady.
va do
Servis Slovensko
Tel. 0850 232001 E-Mail: kompernass@lidl.sk
IAN 94885
Dostupnosť hotline:
pondelok až piatok od 8:00 hod. – 20:00 hod. (SEČ)
Likvidácia
Elektrický spotrebič vžiad-
nom prípade nevyhadzujte do bežného komunálneho odpadu. Na tento výrobok sa vzťahuje európska smernica č. 2012/19/EU.
Elektrický spotrebič likvidujte odovzdaním vautori­zovanej prevádzke na likvidovanie odpadov alebo vkomunálnej zberni zabezpečujúcej likvidáciu. Dodržiavajte pritom aktuálne platné predpisy. Vprípade pochybností kontaktujte vašu zberňu na likvidáciu odpadov.
Obal sa skladá zekologických materi-
álov, môžete ho likvidovať odovzdaním do miestneho recyklačného strediska.
Dovozca
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
46
SPW 1000 B2
Page 50
Recepty
UPOZORNENIE
Časové údaje vreceptoch sú orientačné a
môžu sa výr ru potravín. Vždy vychádzajte aj zvlastných skúseností, ktoré máte sprípravou jednotli­vých jedál.
Palacinky na francúzsky spôsob
Recept pre 6 osôb
Suroviny:
500g preosiatej pšeničnej múky1l mlieka 2 polievkové lyžice oleja alebo rozpusteného masla2 štipky soli6 vyšľahaných vajec
1)
Zmlieka a múky pripravte riedke cesto. Pridajte vyšľahané vajcia, olej alebo maslo a soľ. Cesto nechajte 1 – 2 hodiny odpočinúť.
2) Ak by cesto bolo potom príliš husté, prilejte malý pohár vody a cesto ešte raz premiešajte.
3) Do priehlbín na varnej doske 1 dajte 1 nabe- račku palacinkového cesta a cesto urovnajte drevenou varechou 7.
Doba pečenia zkaždej strany je cca 30 sekúnd.
Krevety vkarameli
Suroviny:
Na každú panvicu wok budete potrebovať:
100g veľkých ružových kreviet1 ČL anízového likéru2 PL sójovej omáčky 2 PL cukrusoľ, čierne korenie, olej
azne líšiť vzávislosti od charakte-
1)
Krevety umyte a olúpte.
2) Vpanvici wok 6 rozohrejte trocha oleja a za stáleho obracania krevety opečte.
3) Po opečení ich okamžite posypte cukrom, pre­miešajte a cukor nechajte skaramelizovať.
4) Nakoniec pridajte anízový likér a sójovú omáčku.
5) Ochuťte soľou a čiernym korením a podávajte.
Doba varenia je cca 6 minút.
Prekvapenie zmletého mäsa
Suroviny:
500g mletého hovädzieho mäsa 1 vajcenasekaná petržlenová vňať1 nakrájaná cibuľa2 nakrájané strúčiky cesnaku2 rozdrobené sucháre soľ, čierne korenie, maslo
1)
Všetky suroviny zmiešajte a vytvarujte znich malé guľôčky.
2) Rozohrejte maslo a mäso podľa chuti osmažte.
Náš návrh na servírovanie: Mäso dajte na stôl a hostí nechajte pripraviť/osmažiť si vlastné porcie. Aby bola ponuka „mletých steakov“ väčšia, môžete pridať strúhaný syr, hríby, papriku, prípadne rôzne korenia.
Doba varenia je cca 6 minút.
SK
SPW 1000 B2
47
Page 51
Omeleta so šunkou
Suroviny:
Na každú panvicu wok budete potrebovať:
¼ plátku šunky nakrájanej na malé kúsky10 g syra1 ½ naberačky omeletového cesta soľ, čierne korenie, kúsok masla
1)
Maslo rozohrejte na panvici wok 6.
SK
2) Pridajte šunku a syr a celé nechajte trocha opiecť.
3) Potom pridajte 1 ½ naberačky omeletového cesta a ochuťte soľou a čiernym korením.
4) Premiešajte plastovou varechou 4.
Nechajte podľa chuti stuhnúť a servírujte. Doba varenia je cca 8 minút.
48
SPW 1000 B2
Page 52
Inhaltsverzeichnis
Einleitung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Bestimmungsgemäßer Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Gerätebeschreibung. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .50
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Funktion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Aufstellort . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Vor dem ersten Gebrauch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Bedienen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Reinigen und Pfl egen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Aufbewahren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Funktionsstörungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Garantie und Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Entsorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Importeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Crêpes nach französischer Art . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Karamell – Krabben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Hackfl eisch – Überraschung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Omelette mit Schinken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
DE AT
CH
SPW 1000 B2
49
Page 53
PARTY-WOK-SET Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestand­teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benut­zen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an
DE
Dritte mit aus.
AT
CH
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Dieses Gerät dient ausschließlich dem Zubereiten von Lebensmitteln. Dieses Gerät ist ausschließlich für die Benutzung in privaten Haushalten bestimmt. Benutzen Sie es nicht gewerblich!
Lieferumfang
6 Wok-Pfannen mit wärmeisolierten Griff en Kochplatte mit abnehmbaren Netzkabel 6 Plastik-Spateleine Plastik-Kelleein Holz-Spatel2 Saucen-SchalenBedienungsanleitung
Gerätebeschreibung
Abbildung A:
1 Kochplatte 2 Saucen-Schalen 3 Netzkabel
Abbildung B:
4 Plastik-Spatel 5 Kelle 6 Wok-Pfannen 7 Holz-Spatel
Technische Daten
Nennspannung: 220 - 240 V ~, 50/60 Hz Ausgangsleistung: 1000 Watt
HINWEIS
Kontrollieren Sie den Lieferumfang direkt nach dem Auspack digungen. Wenden Sie sich, wenn nötig, an den Service.
en auf Vollständigkeit und Beschä-
50
SPW 1000 B2
Page 54
Sicherheitshinweise
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Die Spannung der Stromquelle muss mit den Angaben auf dem Typen-
schild des Gerätes übereinstimmen.
Lassen Sie beschädigte Netzstecker oder Netzkabel sofort von autori-
siertem Fachpersonal oder dem Kundenservice austauschen, um Gefähr­dungen zu vermeiden.
Lassen Sie Geräte, die nicht einwandfrei funktionieren oder beschädigt
wurden, sofort vom Kundendienst untersuchen und reparieren.
Benutzen Sie nur das mitgelieferte Netzkabel, um das Gerät zu betreiben!
Tauchen Sie die Kochplatte niemals in Wasser oder andere Flüssigkei-
ten! Hier kann Lebensgefahr durch elektrischen Schlag entstehen, wenn im Betrieb Flüssigkeitsreste auf spannungsführende Teile gelangen. Wischen Sie sie zur Reinigung nur mit einem feuchten Tuch ab.
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR - BRANDGEFAHR!
Das Gerät während des Betriebs niemals unbeaufsichtigt lassen.
DE AT
CH
Dieses Gerät darf nicht von Kindern zwischen 0 und 8 Jahren benutzt
werden.
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Per-
sonen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkei­ten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
SPW 1000 B2
51
Page 55
DE AT
CH
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR - BRANDGEFAHR!
Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt
werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre und beaufsichtigt. Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung fernzuhalten.
Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr schnell erreichbar ist
und das Kabel nicht zur Stolperfalle werden kann.
Benutzen Sie das Gerät niemals, wenn einzelne Geräteteile, das Netz-
kabel oder der Netzstecker beschädigt sind oder im Falle von Fehlfunk­tionen, oder wenn das Gerät in anderer Weise beschädigt wurde oder herunter gefallen ist.
Plastiktüten können eine Gefahr darstellen. Um Erstickungsgefahr zu ver-
meiden, bewahren Sie Plastiktüten außerhalb der Reichweite von Babys und Kleinkindern auf.
Betreiben Sie das Gerät nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder
einem separaten Fernwirksystem.
Vorsicht! Heiße Oberfl äche! Die berührbaren Oberfl ächen
(Kochplatte und Wok-Pfannen) können während des Betriebes sehr heiß werden!
Ziehen Sie bei Gefahr sofort den Netzstecker aus der Steckdose.Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet.
52
SPW 1000 B2
Page 56
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR - BRANDGEFAHR!
Ziehen Sie den Netzstecker sowie das Netzkabel vom Gerät, wenn das
Gerät nicht benutzt wird, wenn Sie Teile entfernen und vor dem Reinigen.
Fassen Sie die Wok-Pfannen während des Kochens nur an den Griff en
an, da die Wok-Pfannen sehr heiß werden können.
Verwenden Sie die Wok-Pfannen nicht, um Suppen zu kochen! Die Wok-
Pfannen sind dafür zu fl ach, daher können Suppen schnell überkochen!
Gießen Sie während des Kochens niemals Wasser in erhitztes Fett bzw.
Öl in die Wok-Pfannen! Dabei entsteht eine Stichfl amme und es kann zu einem Brand kommen! Außerdem können sich Personen in der Nähe des Party-Woks schwerste Brandverletzungen zuziehen!
Fett und Öl können bei Überhitzung schnell Feuer fangen! Versuchen
Sie unter keinen Umständen, brennendes Fett bzw. Öl mit Wasser zu löschen! Dabei entsteht eine Stichfl amme, durch die das Feuer auf Möbel, Gardi­nen etc. übergreifen kann! Außerdem können sich Personen in der Nähe des elektrischen Woks schwerste Brandverletzungen zuziehen!
Um brennendes Fett bzw. Öl zu löschen…
1. Ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose heraus.
2. Ersticken Sie die Flammen, indem Sie einen Deckel, eine Metall­schale, eine Metallschüssel oder eine Löschdecke auf die Wok­Pfannen legen.
DE AT
CH
SPW 1000 B2
53
Page 57
DE AT
CH
ACHTUNG - SACHSCHADEN!
Benutzen Sie die Wok-Pfannen nicht als Kochgeschirr auf anderen
Heizquellen (z. B. auf Herdplatten), da sie sonst irreparabel beschädigt werden können.
Benutzen Sie nur die mitgelieferten Plastik-Spatel zum Umrühren der
Speisen in den Wok-Pfannen; wenn Sie Besteck aus Metall benutzen, wird die Antihaft-Beschichtung der Wok-Pfannen zerkratzt und damit unbrauchbar.
Benutzen Sie die mitgelieferten Plastik-Spatel niemals zum Wenden oder
für andere Arbeiten direkt auf der Kochplatte! Diese sind nicht hitzebe­ständig und würden irreparabel beschädigt!
Benutzen Sie die Wok-Pfannen nicht, um darin Speisen oder deren
Zutaten zu schneiden. Anderenfalls wird die Antihaft-Beschichtung der Wok-Pfannen zerkratzt und damit unbrauchbar.
Stellen Sie niemals anderes Kochgeschirr statt der Wok-Pfannen auf die
Kochplatte. Das kann das Geschirr oder das Gerät irreparabel beschä­digen.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
54
SPW 1000 B2
Page 58
Funktion
Mit dem Party-Wok …
– können Sie Speisen nach traditioneller chi-
nesischer Zuber schonend garen;
– bleiben durch kurze Garzeiten bei hohen
emperaturen Vitamine und Nährstoff e der
T Zutaten weitestgehend erhalten;
– können Sie Speisen ohne oder mit nur gerin-
ger Zugabe v
– kann jeder die von ihm gewünschten Zutaten
selber zuber
eitungsart bei großer Hitze
on Fett zubereiten;
eiten.
Aufstellort
Stellen Sie den Party-Wok ausschließlich auf einen ebenen, festen und hitzebeständigen Untergrund und in trockener Umgebung auf.
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Um Schäden durch Hitzeeinwirkung und Brandge­fahr in der Umgebung des eingeschalteten Woks zu verhindern, sorgen Sie dafür, dass …
der eingeschaltete Party-Wok rundum stets
bstand von mindestens 50 cm zu
einen A Wänden, Möbelstücken und anderen Gegen­ständen hat;
über dem eingeschalteten Wok keine Gegen-
stände hängen (z. B. Lampen);
sich in der Nähe des eingeschalteten Woks
k
eine leicht entfl ammbaren Materialien (z. B.
Stoff e/Textilien) befi nden;
das Netzkabel 3 und die K
nicht in der Nähe von heißen Oberfl ächen und off enen Flammen befi nden;
das Netzkabel 3 nicht mit der K
in Berührung kommt;
keine Feuchtigkeit und/oder Flüssigkeiten
in die K
ochplatte 1 gelangt. Anderenfalls besteht Brandgefahr und die Gefahr eines elektrischen Schlages!
ochplatte 1 sich
ochplatte 1
Vor dem ersten Gebrauch
Entnehmen Sie alle Bestandteile des Party-Woks aus der Verpackung. Entfernen Sie eventuell vorhandene Schutzfolien und reinigen Sie die mit Lebensmittel in Berührung kommenden Teile von Verpackungsstaubresten (siehe Kapitel „Reinigen und Pfl egen“).
Bedienen
HINWEIS
Während der ersten Inbetriebnahme kann
ch fertigungsbedingte Rückstände zu
es dur leichter Rauch- und Geruchsentwicklung kom­men. Das ist völlig normal und ungefährlich. Sorgen Sie für ausreichend Belüftung, öff nen Sie zum Beispiel ein Fenster.
1) Stecken Sie die Saucen-Schalen 2 in die dafür vorgesehenen Schlitze an den Seiten der Kochplatte 1. Füllen Sie anschließend die ge­wünschten Saucen in die Saucen-Schalen 2.
2) Stecken Sie das Netzkabel 3 an der Kochplatte 1 ein. Wenn das Gerät mit der Längsseite zur Steckdose steht, führen Sie das Kabel durch die Klammer.
DE AT
CH
SPW 1000 B2
55
Page 59
Wenn das Gerät mit der kurzen Seite zur Steckdo­se steht, führen Sie das Kabel durch einen der zwei langen Kabelführungsschächte an der Unterseite der Kochplatte 1.
DE AT
CH
Das verhindert das Einklemmen des Netzkabels 3 während des Betriebes.
3) Stecken Sie das Netzkabel 3 in eine Steck­dose ein. Das Gerät heizt sich auf und erreicht innerhalb von ca. 15 Minuten die vorgesehene Betriebstemperatur.
4) Setzen Sie nun die Wok-Pfannen 6 auf die Kochplatte 1. Achten Sie dabei darauf, dass die Wok-Pfan­nen 6 sicher und gerade auf der Kochplatte 1 in den vorgestanzten Mulden stehen.
WARNUNG! BRANDGEFAHR!
Legen Sie niemals Alufolie oder andere Gegenstän­de zwischen Kochplatte 1 und Wok-Pfannen 6, anderenfalls kann es zu irreparablen Schäden am Party-Wok kommen. Außerdem besteht die Gefahr eines Brandes!
5) Geben Sie dann die gewünschten Zutaten in die Wok-Pfannen 6. Falls nötig, geben Sie etwas Öl oder Fett in die Wok-Pfannen 6. Benutzen Sie zum Wenden der Speisen die mitgelieferten Plastik-Spatel 4.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Die Plastik-Spatel 4 und die K
nicht hitzebeständig! Lassen Sie diese daher nicht in den Wok-Pfannen 6 liegen. Berühren Sie niemals die heiße Kochplatte 1 mit den Plastik-Spateln 4 und der Kelle 5. Das Plastik kann bei hoher Hitzeeinwirkung schmelzen!
6) Wenn Sie das Kochen beendet haben, ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. Das Gerät ist dann ausgeschaltet.
HINWEIS
Sie können den Party-Wok auch zum Backen
on Crêpes oder dünnen Pfannkuchen
v nutzen. Geben Sie hierfür den Teig direkt in die Vertiefungen auf der Kochplatte 1. Die Wok-Pfannen 6 benötigen Sie nicht.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Benutzen Sie zum Wenden der Crêpes nur den
mitgeliefer die Antihaftbeschichtung der Kochplatte 1 beschädigt werden!
ten Holz-Spatel 7, ansonsten kann
elle 5 sind
Reinigen und Pfl egen
GEFAHR - ELEKTRISCHER SCHLAG!
Ziehen Sie immer zuerst das Netzkabel 3
aus der Steckdose, be und seine Komponenten reinigen! Anderen­falls besteht die Gefahr eines elektrischen Schlages!
Tauchen Sie die Kochplatte 1 zur
Reinigung niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
Lassen Sie die Kochplatte 1 und die W
Pfannen 6 immer erst abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Es besteht sonst Verbrennungsgefahr!
vor Sie den Party-Wok
ok-
56
SPW 1000 B2
Page 60
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Verwenden Sie kein Scheuermittel und keine
Metallschw beschichtung der Wok-Pfannen 6 und der Kochplatte 1 zerkratzt und unbrauchbar wird!
Wenn Sie das Netzkabel 3 des Party-Woks aus der Steckdose gezogen haben, die Wok-Pfannen 6 und die Kochplatte 1 abgekühlt sind …
1) Entfernen Sie grobe Speisereste mit den Plastik­Spateln 4 aus den Wok-Pfannen 6.
2) Spülen Sie die Wok-Pfannen 6, die Saucen­Schalen 2, die Plastik-Spatel 4, den Holz-Spatel 7 und die Kelle 5 gründlich in warmem Wasser und mit einem milden Geschirr-Spülmittel. Verwenden Sie kein Scheuermittel und keine Metallschwämme, da ansonsten die Antihaftbeschichtung der Wok­Pfannen 6 zerkratzt und unbrauchbar wird!
3) Spülen Sie Spülmittelreste mit klarem Wasser ab.
4) Reinigen Sie die Kochplatte 1 mit einem feuchten Schwamm oder Tuch.
5) Stellen Sie sicher, dass alle Teile vollständig ge­trocknet sind, bevor Sie den Party-Wok wieder in Betrieb nehmen.
ämme, da ansonsten die Antihaft-
Aufbewahren
Ziehen Sie das Netzkabel 3 aus der Steckdose
und aus der Kochplatte 1, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Lassen Sie den Party-Wok und seine Kompo-
ollständig abkühlen, bevor Sie ihn
nenten v verstauen.
Wickeln Sie das Netzkabel 3 um die K
wicklung an der Unterseite des Gerätes:
Bewahren Sie den Party-Wok stets außerhalb
der Reichweite von Kindern an einem trockenen und staubfreien Ort auf.
abelauf-
DE AT
CH
SPW 1000 B2
Funktionsstörungen
Sollte der Party-Wok nicht oder nicht richtig funkti­onieren …
Prüfen Sie, ob das Netzkabel 3 richtig an der
K
ochplatte 1 angeschlossen ist.
Prüfen Sie, ob das Netzkabel 3 richtig in die
Steckdose eingesteckt ist.
Prüfen Sie, ob die Steckdose, an die der Party-
ok angeschlossen ist, Strom führt, indem Sie
W ein anderes Gerät an sie anschließen.
57
Page 61
Wenn die Störung nicht auf eine dieser Ursachen zurückzuführen ist …
Ziehen Sie zunächst den Netzstecker aus der
Steckdose her vollständig abkühlen.
Stecken Sie dann das Netzkabel 3 wieder in
eine Steckdose ein.
alls sich die Störung nicht wie oben beschrie-
F ben beheben lässt, wenden Sie sich bitte an den Service.
Garantie und Service
DE
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie
AT
ab Kaufdatum. Das Gerät wurde sorgfältig
CH
produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung. Nur so kann eine kostenlose Einsendung Ihrer Ware gewährleistet werden.
Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fabrikationsfehler, nicht aber für Transportschäden, Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrech­lichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt.
Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand­lung, Gewaltanwendung und bei Eingriff en, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas­sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
Ihre gesetzlichen Rechte werden durch diese Ga­rantie nicht eingeschränkt.
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und repa­rierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantie­zeit anfallende Reparaturen sind kostenpfl ichtig.
aus und lassen Sie die Kochplatte 1
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 E-Mail: kompernass@lidl.de
IAN 94885
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at
IAN 94885
Service Schweiz
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch
IAN 94885
Erreichbarkeit Hotline:
Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ)
Entsorgung
Werfen Sie das Gerät kei-
nesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden Vorschriften. Setzen Sie sich im Zweifels­fall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können.
Importeur
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
58
SPW 1000 B2
Page 62
Rezepte
HINWEIS
Die Zeitangaben in den Rezepten sind An-
erte und können je nach Beschaff enheit
haltsw der Lebensmittel stark variieren. Lassen Sie immer Ihre eigenen Erfahrungswerte bei der Zubereitung mit einfl ießen.
Crêpes nach französischer Art
Rezept für 6 Personen
Zutaten:
500 g gesiebtes Weizenmehl1 Liter Milch 2 Esslöff el Öl oder geschmolzene Butter2 Prisen Salz6 geschlagene Eier
1)
Vermischen Sie Milch und Mehl zu einem fl üssi­gen Teig. Fügen Sie die geschlagenen Eier, Öl oder Butter und Salz hinzu. Lassen Sie den Teig danach 1 – 2 Stunden ruhen.
2) Wenn der Teig nach dem Ruhen zu dick sein sollte, geben Sie ein kleines Glas Wasser hinzu und verrühren Sie den Teig nochmals.
3) Geben Sie je 1 Kelle Teig in die Vertiefungen auf der Kochplatte 1 und streichen Sie den Crêpe-Teig mit dem Holz-Spatel 7 glatt.
Die Garzeit beträgt pro Seite ca. 30 Sekunden.
1)
Waschen und schälen Sie die Krabben.
2) Erhitzen Sie etwas Öl in der Wok-Pfanne 6 und braten Sie die Krabben unter ständigem Rühren an.
3) Überstreuen Sie die Krabben dann sofort mit Zucker, vermischen Sie alles und lassen Sie den Zucker karamellisieren.
4) Anschließend fügen Sie den Pastis und die Soja – Sauce hinzu.
5) Schmecken Sie alles mit Salz und Pfeff er ab und servieren Sie es.
Die Garzeit beträgt ca. 6 Minuten.
Hackfl eisch – Überraschung
Zutaten:
500 g Rindergehacktes 1 EiGehackte Petersilie1 gehackte Zwiebel2 gehackte Knoblauchzehen2 zerdrückte Zwieback Salz, Pfeff er, Butter
1)
Vermischen Sie alle Zutaten und formen Sie daraus kleine Kugeln.
2) Erhitzen Sie die Butter und braten Sie das Fleisch nach Geschmack.
DE AT
CH
Karamell – Krabben
Zutaten:
Pro Wok-Pfanne benötigen Sie:
100 g große rosa Krabben1 Teelöff el Pastis2 Esslöff el Soja – Sauce 2 Esslöff el ZuckerSalz, Pfeff er, Öl
SPW 1000 B2
Unser Serviervorschlag: Stellen Sie das Fleisch auf den Tisch und lassen Sie es die Gäste portionswei­se braten. Für eine große Vielfalt an „Hacksteaks“ können zum Beispiel geriebener Käse, Pilze, Papri­ka oder Gewürze untergemischt werden.
Die Garzeit beträgt ca. 6 Minuten.
59
Page 63
Omelette mit Schinken
Zutaten:
Pro Wok-Pfanne benötigen Sie:
¼ Scheibe gewürfelter Schinken10 g Käse1 ½ Kellen Omeletteteig Salz, Pfeff er, 1 Stück Butter
1)
Erhitzen Sie die Butter in der Wok-Pfanne 6.
2) Geben Sie den Schinken und den Käse hinzu und lassen Sie das Ganze etwas braten.
DE
3) Geben Sie nun 1 ½ Kellen Omeletteteig hinzu
AT
CH
und schmecken Sie mit Salz und Pfeff er ab.
4) Vermischen Sie alles mit einem Plastik-Spatel 4.
Nach Belieben fest werden lassen und servieren. Die Garzeit beträgt ca. 8 Minuten.
60
SPW 1000 B2
Page 64
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com
Last Information Update · Stan informacji · Stanje informacij Stav informácií · Stand der Informationen: 01 / 2014 · Ident.-No.: SPW1000B2-012014-2
IAN 94885
4
Loading...