Olvasás előtt kattintson az ábrát tartalmazó oldalra és végezetül ismerje meg a készülék mindegyik
funkcióját.
Pred branjem odprite stran s slikami in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave.
Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
Pred čítaním si odklopte stranu s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
HU Használati utasítás Oldal 1
SI Navodila za uporabo Stran 19
CZ Návod k obsluze Strana 37
SK Návod na obsluhu Strana 55
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 73
Gratulálunk új készüléke megvásárlásához!
Vásárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. A használati utasítás a
termék része. Fontostudnivalókat tartalmaz a biztonságra, használatra és ártalmatlanításra vonatkozóan. A termék használata előtt ismerkedjen meg valamenynyi használati útmutatóval és biztonsági figyelmeztetéssel. Csak a leírtak szerint
és a megadott célokra használja a készüléket. A készülék harmadik személynek
történő továbbadása esetén adja át a készülékhez tartozó valamennyi leírást is.
Szerzői jogvédelem
Ez a dokumentáció szerzői jogvédelem alatt áll.
Bármilyen sokszorosítás, ill. utánnyomás még kivonatos formában is, valamint az
ábrák megjelentetése, még módosított formában is, csak a gyártó írásos engedélyével lehetséges.
Rendeltetésszerű használat
A Paninimaker kisebb zsömlék és szendvicsek pirítására vagy más élelmiszerek
grillezésére való. Más vagy ezen túlmenő használat rendeltetésellenesnek minősül.
A készülék nem alkalmas kereskedelmi vagy ipari használatra. A készülék kizárólag
magánháztartásokban használható.
A nem rendeltetésszerű használatból, szakszerűtlen javítási munkákból, jogosulatlanul végzett módosításból vagy nem engedélyezett alkatrész használatából
eredő károk esetén semmilyen igény nem érvényesíthető. A kockázatot egyedül
az üzemeltető viseli.
Figyelmeztetések
Ebben a használati útmutatóban a következő figyelmeztető jelzéseket használjuk:
VESZÉLY!
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jele fenyegető veszélyes helyzetet jelöl.
Halálhoz vagy súlyos sérüléshez vezethet, ha nem kerüli el a veszélyes helyzetet.
► A súlyos, akár halálos személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a
figyelmeztető jelzés szerinti utasításokat.
■ 2 │ HU
SPM 2000 E2
FIGYELMEZTETÉS!
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése
lehetséges veszélyhelyzetet jelöl.
Sérülést okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a veszélyes helyzeteket.
► A személyi sérülések elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések
szerinti utasításokat.
FIGYELEM
Ennek a veszélyességi fokozatnak a figyelmeztető jelzése
lehetséges anyagi kárt jelöl.
Anyagi kárt okozhat, ha nem tudja elkerülni ezeket a helyzeteket.
► Az anyagi kár elkerülése érdekében kövesse a figyelmeztető jelzések
szerinti utasításokat.
TUDNIVALÓ
► Tudnivaló jelöli a kiegészítő információkat, amelyek megkönnyítik a készülék
kezelését.
Biztonság
Ebben a fejezetben a készülék kezelésével kapcsolatos fontos
biztonsági utasításokat ismerheti meg.
A készülék megfelel az előírt biztonsági utasításoknak. A szakszerűtlen használat személyi sérülést és anyagi kárt okozhat.
Alapvető biztonsági figyelmeztetések
A készülék biztonságos használata érdekében tartsa be az
alábbi biztonsági utasításokat:
■ Használat előtt ellenőrizze a készüléket, hogy nincs-e rajta
látható sérülés. Ne működtessen hibás vagy leesett készüléket.
■ A veszély elkerülése érdekében a sérült hálózati kábelt vagy
csatlakozót azonnal cseréltesse ki engedéllyel rendelkező szakemberrel vagy az ügyfélszolgálattal.
│
SPM 2000 E2
HU
3■
■ A készüléket 8 éves kor alatti gyermekek és csökkent fizikai,
érzékszervi vagy mentális képességű vagy tapasztalattal és/
vagy tudással nem rendelkező személyek csak felügyelet
mellett használhatják, vagy ha felvilágosították őket a készülék
biztonságos használatáról és megértették az ebből eredő
veszélyeket.
■ Gyermekek nem játszhatnak a készülékkel.
■ Tisztítást és a felhasználói karbantartást 8 évesnél fiatalabb
vagy felügyelet nélküli gyermekek nem végezhetnek.
■ Ne engedjen 8 évesnél fiatalabb gyerekeket a készülék és a
csatlakozó vezeték közelébe.
■ Csak megfelelő jogosultsággal rendelkező szakemberrel vagy
az ügyfélszolgálattal javíttassa a készüléket. A szakszerűtlen
javítás veszélyt jelenthet a használó számára. Ezenkívül a
garancia is érvényét veszti.
■ A készüléket a garanciaidő alatt csak a gyártó által engedé-
lyezett ügyfélszolgálat javíthatja, ellenkező esetben későbbi
károk esetén már nem érvényesíthető a garanciaigény.
■ A hibás alkatrészeket csak eredeti alkatrészekre szabad cse-
rélni. Csak ilyen alkatrészekkel garantálható, hogy azok megfelelnek a biztonsági követelményeknek.
■ Ügyeljen arra, hogy a hálózati vezeték ne érjen hozzá a kés-
zülék forró részeihez. Soha ne használja a készüléket nyílt
láng, fűtőlap vagy forró tűzhely közelében.
■ Használat után hagyja lehűlni a készüléket, mielőtt megtisz-
títaná! Égési sérülés veszélye!
■ A készüléket lehetőleg egy hálózati aljzat közelében állítsa
fel. Gondoskodjon arról, hogy a hálózati csatlakozó vészhelyzetben gyorsan elérhető legyen és hogy a vezetékben le
lehessen megbotlani.
■ Gondoskodjon arról, hogy a készülék stabilan álljon.
■ 4 │ HU
SPM 2000 E2
ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
► A készüléket csak előírásszerűen beszerelt és földelt aljzat-
ba csatlakoztassa. A hálózati feszültségnek meg kell
egyeznie a készülék típustábláján megadott feszültséggel.
► A nem megfelelően működő vagy sérült csatlakozóvezeté-
ket, illetve készüléket haladéktalanul javíttassa meg vagy
cseréltesse ki az ügyfélszolgálattal.
► Ne tegye ki a készüléket esőnek és soha ne használja ned-
ves vagy vizes környezetben.
► Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábel működés közben
soha ne legyen vizes vagy nedves.
► Soha ne merítse a készüléket vízbe vagy más folyadékba!
Ilyen esetben áramütés miatt életveszély alakul ki, ha működés közben folyadék kerül a feszültség alatt álló részekre.
► Mindig a hálózati kábel csatlakozódugóját fogja meg. A
rövidzárlat vagy az elektromos áramütés veszélye miatt
soha ne magát a hálózati kábelt húzza meg és a hálózati
kábelt soha ne fogja meg nedves kézzel.
► Soha ne állítsa a készüléket, illetve egyéb bútordarabokat
a hálózati kábelre és ügyeljen arra, hogy az ne szoruljon be.
► Ne nyissa ki a készülékházat és ne javítsa vagy módosítsa
a készüléket. Nyitott készülékház vagy önhatalmú módosítás
esetén elektromos áramütés veszélye áll fent és a garancia
is érvényét veszti.
► Védje a készüléket a rácseppenő vagy ráspriccelő víztől.
Ne tegyen folyadékkal töltött edényt (pl. virágvázát) a készülékre vagy a készülék mellé.
► Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból a
munkaszünetek előtt, valamint a használat befejezése után
és minden tisztítás előtt.
SPM 2000 E2
HU
│
5■
ÉGÉSI SÉRÜLÉS VESZÉLYE!
Figyelem! Forró felület!
► A készülék felülete használat közben nagyon felforrósod-
hat. A készüléket csak a fogantyú fekete részénél fogja
meg.
FIGYELEM! ANYAGI KÁR VESZÉLYE!
► A készülék üzemeltetéséhez ne használjon külső időkapcso-
lót vagy külön távműködtető rendszert.
► Üzemeltetés közben soha se hagyja a készüléket felügyelet
nélkül.
► Ügyeljen arra, hogy a készülék, a hálózati kábel és a
csatlakozó ne érjen forró felülethez (pl. főzőlap), illetve
azokat ne érje nyílt láng.
► Ne használjon szenet vagy hasonló tüzelőanyagot a készü-
lék üzemeltetésére!
► A tapadásmentes bevonat védelme érdekében ne használ-
jon fém eszközöket, pl. kést, villát stb. Ne használja tovább
a készüléket, ha sérült a tapadásmentes bevonat.
► A készüléket csak a mellékelt eredeti tartozékokkal
üzemeltesse.
■ 6 │ HU
SPM 2000 E2
Kezelőelemek
„A“ ábra:
1 piros „Power” működésjelző lámpa
2 zöld „Ready” működésjelző lámpa
3 biztonsági záróelem
4 fogantyú
5 zsírfelfogó tálca
6 zsírkimenet
7 sütőlapok
„B” ábra:
8 sütőlap-kaparó
Kicsomagolás és csatlakoztatás
Biztonsági utasítások
FIGYELMEZTETÉS!
A készülék üzembe helyezése során személyi és
anyagi kár keletkezhet!
A veszélyek elkerülése végett vegye figyelembe az alábbi
biztonsági utasításokat:
► A csomagolóanyag nem játékszer. Fulladásveszély áll fenn.
► Az anyagi károk elkerülése érdekében vegye figyelembe
az elektromos bekötéssel kapcsolatos követelményeket.
SPM 2000 E2
HU
│
7■
A csomag tartalmának és hiánytalanságának ellenőrzése
A készüléket alapvetően az alábbi összetevőkkel szállítjuk (lásd a kihajtható
oldalt):
● paninigrill
● zsírfelfogó tálca
● sütőlap-kaparó
● használati útmutató
TUDNIVALÓ
► Ellenőrizze a csomag tartalmát, hogy hiánytalan-e és nincs-e rajta látható
sérülés.
► Hiányos szállítás vagy a nem megfelelő csomagolásból eredő, illetve a
szállítás során keletkezett károk esetén forduljon az ügyfélszolgálathoz
(lásd a Szerviz fejezetet).
Kicsomagolás
♦ Vegye ki a dobozból a készülék valamennyi részét és a használati útmutatót!
♦ Távolítsa el az összes csomagolóanyagot.
A csomagolás ártalmatlanítása
A csomagolás védi a készüléket a sérülésektől a szállítás során. A csomagolóanyagokat környezetbarát és hulladék ártalmatlanítási szempontok szerint választottuk ki és ezért újrahasznosíthatók.
Nyersanyagot takarít meg és csökkenti a hulladékmennyiséget, ha a csomagolást
visszajuttatja a nyersanyag-körforgásba. A feleslegessé vált csomagolóanyagokat
a hatályos helyi előírásoknak megfelelően ártalmatlanítsa.
A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa.
Vegye figyelembe a különböző csomagolóanyagokon lévő jelzéseket és adott
esetben válassza külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel (a) és számjegyekkel (b) vannak megjelölve, az alábbi jelentéssel:
1–7: Műanyagok,
20–22: Papír és karton,
80–98: Kompozit anyagok.
■ 8 │ HU
TUDNIVALÓ
► Amennyiben lehetséges, őrizze meg az eredeti csomagolást a garancia
ideje alatt, hogy garanciális javítás esetén a készüléket megfelelően vissza
lehessen csomagolni bele.
SPM 2000 E2
Kezelés és üzemeltetés
Ebben a fejezetben a készülék kezelésére vonatkozó fontos utasításokat ismerheti meg.
Az első használat előtt
♦ A gyártásból visszamaradt anyagok eltávolítása érdekében tisztítson meg vala-
mennyi tartozékot a „Tisztítás és ápolás“ fejezetben leírtak szerint.
♦ Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót.
♦ Állítsa fel a készüléket a biztonsági utasításoknak megfelelően.
♦ Nyissa ki a biztonsági záróelemet 3 olyan módon, hogy a tolózárat a
cióból a
♦ Tisztítsa meg a készüléket nedves törlőkendővel a „Tisztítás és ápolás“ fejezet-
ben leírtak szerint.
♦ Csukja be a készüléket.
♦ Csatlakoztassa a hálózati kábel csatlakozódugóját megfelelően bekötött és
földelt csatlakozóaljzatba, ami a „Műszaki adatok“ fejezetben megadott feszült-
ség-értékkel rendelkezik. Hagyja melegedni a készüléket kb. 5percig.
TUDNIVALÓ
► A készülék első felmelegedése során a gyártásból visszamaradt anyagok
♦ Húzza ki a hálózati csatlakozót a csatlakozóaljzatból és hagyja lehűlni a készü-
léket.
♦ Ismét tisztítsa meg a készüléket nedves törlőkendővel.
-pozícióba állítja.
miatt enyhe füstöt és szagot érezhet. Ez teljesen normális és veszélytelen.
Gondoskodjon elegendő szellőzésről, nyisson ki például egy ablakot.
-pozí-
Kezelés
♦ Csukja le a készülék fedelét a fogantyújánál 4 fogva.
♦ Csúsztassa be a zsírfelfogó tálcát 5 a készülékbe.
♦ Helyezze vissza a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba.
Világítani kezd a piros „Power” működésjelző lámpa 1.
♦ Amint felmelegedett a készülék, kialszik a piros „Power” működésjelző lámpa 1
és világítani kezd a zöld „Ready” működésjelző lámpa 2.
SPM 2000 E2
HU
│
9■
TUDNIVALÓ
► A „Ready” zöld ellenőrzőlámpa 2 időközben kialudhat és ilyenkor ismét a
"Power” piros ellenőrzőlámpa 1 világít. Ez azt jelenti, hogy a készülék me-
legszik, hogy tartsa a hőmérsékletet.
♦ Nyissa ki a készülék fedelét és helyezze a sütni/grillezni kívánt élelmiszereket az
alsó sütőlapra 7.
♦ Csukja be a készülék fedelét a fogantyújánál 4 fogva.
♦ A mozgó alátámasztású felső sütőlap 7 a vastagabb grillezendő termékeknél is
párhuzamos marad az alsó sütőlappal 7. Ennek köszönhetően optimális grille-
zési eredmény érhető el.
♦ Kis idő elteltével ellenőrizze a grillezett étel barnulását. Ehhez nyissa ki a készülék
fedelét 4 a fogantyújánál fogva.
TUDNIVALÓ
► Kezdjen mindig rövid grillezési idővel, majd növelje addig, amíg el nem éri
a megfelelő időtartamot.
♦ Ha elégedett a barnulással, vegye ki a grillezett ételt.
FIGYELEM
A készülék megsérülhet!
► Ne használjon hegyes vagy éles tárgyakat a grillezett ételek kivételéhez.
Ezek megsérthetik a sütőlapok 7 felületét!
♦ Húzza ki a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatból.
Ötletek és fogások
■ A hús puhításához és a grillezés felgyorsításához előzetesen bepácolhatja a
húst. Erre kiválóan alkalmas például a tejföl, a vörösbor, az ecet, író vagy
friss papaja- vagy ananászlé. Ízléstől függően fűszereket és fűszernövényeket is használhat. Ne adjon hozzá sót, mert az elvonja a húsban lévő vizet
és keménnyé teszi azt. A húst úgy helyezze bele a páclébe, hogy az teljesen
elfedje a húst és zárja le az edényt. A legjobb, ha egy éjszakán keresztül
benne hagyja.
■ A sütőlapok 7 tapadásmentes bevonattal rendelkeznek, ezért azokat nem
szükséges külön bezsírozni. Ha ennek ellenére zsiradékot szeretne használni, ügyeljen arra, hogy sütésre alkalmas zsírt/olajat, például repceolajat
használjon.
■ Ha nem biztos benne, hogy a grillezett étel belseje is megsült-e, használjon
A készülék tisztítása közben személyi sérülés léphet fel!
A veszélyek elkerülése végett vegye figyelembe az alábbi biztonsági
utasításokat:
► Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozódugót és várja meg amíg a
készülék teljesen lehűl. Sérülésveszély!
► A készüléket soha ne tisztítsa folyó víz alatt és soha ne merítse vízbe.
A készülékben helyrehozhatatlan kár keletkezhet!
FIGYELEM
A készülék megsérülhet!
► Ügyeljen arra, hogy tisztításkor ne kerüljön nedvesség a készülékbe, ellen-
kező esetben helyrehozhatatlan kár keletkezhet benne.
► A felületek tisztításához ne használjon erősen súroló hatású vagy vegyi tisz-
títószereket, illetve hegyes vagy karcoló tárgyakat.
■ A sütőlapok 7 lehűlését követően húzza végig a sütőlap-kaparót 8 a sü-
tőlapokon 7 úgy, hogy a zsír és a sütési maradványok egy helyre kerüljenek vagy a zsírfelfogó tálcába 5 essenek. Így könnyebben el lehet távolítani a zsírt és a maradványokat.
■ Törölje le a sütőlapokat 7 nedves törlőkendővel. Makacs szennyeződések
esetén tegyen kevés mosogatószert a törlőkendőre. Ne használjon a tisztításhoz maró hatású tisztítószert, érdes szivacsot vagy hegyes tárgyakat, hogy a
tapadásmentes felület ne sérüljön meg.
■ Makacs lerakódások esetén tegyen egy nedves törlőkendőt a ráégett étel-
maradékokra, hogy fellazítsa azokat.
Ürítse ki a zsírfelfogó tálcát 5. Azt javasoljuk, hogy nagyjából távolítsa el a
zsíros maradványokat konyhai papírtörlővel vagy hasonlóval, hogy a zsír ne
álljon össze a lefolyóban. Ezután mosogassa el a zsírfelfogó tálcát 5 enyhe
mosogatószeres meleg vízben. Öblítse le a zsírfelfogó tálcát 5 tiszta vízzel és
törölje szárazra. A készülék külső felületének tisztításához elegendő egy nedves
törlőkendő.
Ügyeljen arra, hogy a készülék ismételt használata előtt minden alkatrész teljesen száraz legyen.
A sütőlap-kaparót 8 egy nedves törlőkendővel törölje le. Makacs szennyeződések esetén tegyen kevés mosogatószert a törlőkendőre.
SPM 2000 E2
HU
│
11■
Tárolás
A megtisztított készüléket pormentes és száraz helyen tárolja. Zárja le a biztonsági záróelemet 3.
Tekerje fel a hálózati kábelt a készülék alján elhelyezett kábelcsévélőre.
A helytakarékos tárolás érdekében a készüléket függőlegesen is felállíthatja.
Receptek
A panini friss fehér kenyérből készült melegszendvics. Frissen sütik és így
szolgálják fel.
Spenótos-sajtos panini
250 g leveles spenót
1 fej hagyma
1 gerezd fokhagyma
1 ek. olaj
2 tk. citromlé
1 csipetnyi só (és bors)
4 szelet pirítós/ fehér kenyér
40 g fűszervaj
75 g mozarella
20 g mandulafenyő-mag
Elkészítés
♦ Válogassa szét és mossa meg a leveles spenótot.
♦ Hámozza meg és vágja apróra a hagymát és a fokhagymagerezdet, majd forró
olajban párolja üvegesre. Tegye hozzá a spenótot. Ízesítse citromlével, sóval,
borssal.
♦ Kenje meg a pirítóst fűszervajjal.
♦ Szeletelje fel a mozarella sajtot, majd a lecsepegtetett spenóttal együtt ossza
szét a két szelet pirítóson. Szórja meg mandulafenyő-magokkal.
♦ Fedje le a paninit egy másik szelep pirítóssal.
♦ Óvatosan helyezze be a paniniket az előmelegített panini-sütőbe és csukja le a
fedelet.
♦ Várjon, amíg a panini aranybarnára nem sül. Ezt követően vegye ki a Paninima-
kerből.
■ 12 │ HU
SPM 2000 E2
Csirkemell-filés panini
400 g csirkemell filé
5 g vaj
bors, só, paprikapor
120 g bacon, csíkokra vágva
6 szelet fehér kenyér/pirítós
3 ek. saláta-dresszing (joghurt)
30 g jéghegy saláta
2 paradicsom
1 avokádó
1 tk. citromlé
50 g salátauborka
Elkészítés
♦ Hevítsen fel vajat egy bevonatos serpenyőben és magas hőmérsékleten gyorsan
süsse át a csirkemell filé mindkét oldalát. Kapcsolja vissza a tűzhelyet közepes
hőfokra és kb. 10 percig süsse készre a csirkemell filét. Sütés után ízesítse sóval,
borssal és paprikával, vegye ki a serpenyőből és tegye félre.
♦ Hevítse fel újra a serpenyőben lévő zsírt és süsse ropogósra a bacon-csíkokat.
♦ Ossza szét a joghurt-dresszinget 3 pirítós/fehér kenyér szeleten, tegye rá a
jéghegy salátát, vágja szeletekre a paradicsomot, fűszerezze meg és azokat is
tegye rá.
♦ Vágja fel hosszában a csirkemell filét és tegye a paradicsomra.
♦ A csirkemell filére tegyen bacon-csíkokat.
♦ Vágja fel hosszában az avokádót és egy forgató mozdulattal válassza le a
magról. Húzza le a héját és szeletelje fel az avokádót. Csöpögtessen citromlét
az avokádóra, így az nem fog bebarnulni. A szeleteket helyezze a paninire.
♦ Szeletelje fel és tegye az avokádóra az uborkát.
♦ Fedje le a paninit egy másik szelep pirítóssal.
♦ Óvatosan helyezze be a paniniket az előmelegített panini-sütőbe és csukja le a
fedelet.
♦ Várjon, amíg a panini aranybarnára nem sül és óvatosan vegye ki a Panini-
makerből.
SPM 2000 E2
HU
│
13■
Mustáros bagett
1 bagett
1 gerezd fokhagyma
50 g csemege uborka
40 g pecorino
1 ek. csípős mustár
2 ek. édes mustár
5 dkg vaj
2 ek. vágott metélőhagyma
só, bors
Elkészítés
♦ Vágja be a bagettet keresztbe kb. 2 – 3 centiméterenként, de ne vágja át.
♦ Hámozza meg és nyomja szét a fokhagymát, vágja apróra a csemege uborkát
és reszelje le a pecorinót.
♦ Keverje össze a csípős és az édes mustárt a puha vajjal, fokhagymával, uborka-
kockákkal, pecorinoval és metélőhagymával, majd ízesítse sóval és borssal.
♦ Töltse bele a mustáros vajat a bagett-bevágásokba és csomagolja be a bagettet
alufóliába.
♦ Óvatosan helyezze be a baguetteket az előmelegített panini-sütőbe és csukja le
a fedelet. Süsse a baguettet aranybarnára.
■ 14 │ HU
SPM 2000 E2
Tárolás/Ártalmatlanítás
Tárolás
Ha hosszabb ideig nem használja a készüléket, akkor tiszta, száraz helyen
tárolja, ahol nem éri közvetlen napsugárzás. A függőleges felállítással helyet
takaríthat meg.
A készülék ártalmatlanítása
Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba.
A termék az európai 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and
Electronic Equipment) irányelv hatálya alá tartozik.
A készüléket engedélyezett hulladékgyűjtő helyen, vagy a helyi hulladékeltávolító
üzemnél tudja leadni. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Ha bizonytalan,
vegye fel a kapcsolatot a hulladékkezelővel.
A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről lakóhelye illetékes önkormány-
zatánál tájékozódhat.
Függelék
Műszaki adatok
Paninimaker
Feszültségellátás220 – 240 V ∼(váltóáram), 50 Hz
Teljesítményfelvétel2000 W
Védelmi osztály
Üzemelési hőmérséklet+15 – +40 °C
Páratartalom (kondenzáció nélkül) 5 – 75%
SPM 2000 E2
I (
védőföldelés)
A készülék élelmiszerekkel érintkező
részei élelmiszer-biztosak.
│
HU
15■
A Kompernass Handels GmbH garanciája
Tisztelt Vásárlónk!
A készülékre a vásárlás napjától számított 3 év garanciát vállalunk. A termék
meghibásodása esetén. Önt jogszabályban foglalt jogok illetik meg az eladóval
szemben. Az alábbi garanciánk nem korlátozza vagy szünteti meg a jogszabály-
ban biztosított jogokat.
Garanciális feltételek
A garanciális időszak a vásárlás napján kezdődik. Gondosan őrizze meg a
nyugtát. Ez a vásárlás igazolásához szükséges.
Ha a termékvásárlás napjától számított három éven belül anyag- vagy gyártási
hibát észlel, akkor a terméket saját belátásunk szerint ingyen megjavítjuk, kicse-
réljük vagy visszafizetjük az árát. A garancia feltétele a hibás készülék és a vá-
sárlást igazoló bizonylat (pénztári blokk) három éves garanciaidőn belüli bemu-
tatása, valamint a hiba lényegének és megjelenése idejének rövidleírása.
Ha garanciánk fedezetet nyújt a hibára, akkor javított vagy egy új terméket kap
vissza. A termék javítása vagy cseréje esetén a garancia nem kezdődik elölről.
Garanciális idő és a jogszabályban foglalt szavatossági igények
A garancia ideje nem hosszabbodik meg a jótállással. Ez a cserélt és javított
alkatrészekre is vonatkozik. Az esetlegesen már a vásárláskor is fennálló sérülé-
seket és hiányosságokat a kicsomagolás után azonnal jelezni kell. A garanciai
lejárta után esedékes javítások díjkötelesek.
A garancia köre
A készüléket szigorú minőségi előírások szerint gyártottuk és kiszállítás előtt lelki-
ismeretesen ellenőriztük.
A garancia anyag- vagy gyártási hibákra vonatkozik. A garancia nem terjed ki a
termék normális elhasználódásnak kitett és ezért kopó alkatrészeknek tekinthető
alkatrészeire vagy a törékeny alkatrészek – mint például kapcsolók, akkumuláto-
rok vagy üvegből készült alkatrészek – sérüléseire.
A garancia megszűnik akkor, ha a termék megsérül, nem megfelelően használ-
ják vagy nem tartják karban. A termék megfelelő használata érdekében a hasz-
nálati útmutatóban foglalt összes utasítást pontosan be kell tartani. Feltétlenül
kerülni kell minden olyan felhasználási és kezelési módot, amit a használati útmu-
tató nem javasol, vagy amelynek elkerülésére kifejezetten figyelmeztet.
A termék csak magánhasználatra és nem ipari használatra készült. A garancia
érvényét veszti visszaélésszerű vagy szakszerűtlen kezelés, erőszak alkalmazása
vagy olyan beavatkozások esetén, amelyeket általunk nem engedélyezett szer-
vizben végeztek el.
■ 16 │ HU
SPM 2000 E2
A garancia érvényesítése
Ügyének gyors feldolgozása érdekében kövesse a következő utasításokat:
■ Kérjük, hogy minden kapcsolatfelvételnél tartsa készenlétben a vásárlást
igazoló pénztári blokkot és a cikkszámot (pl.IAN123456_7890).
■ A cikkszám a termék adattábláján, a termékre gravírozva, a használati útmu-
tató címlapján (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő címkén
található.
■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az
alábbi szervizrészleggel telefonon vagy e-mailben.
■ Küldje el díjmentesen a megadott szerviz címére a hibásnak talált terméket
és a vásárlást igazoló bizonylatot (pénztári blokk), illetve röviden írja le azt
is, hogy hol és mikor jelentkezett a hiba.
Más használati útmutatókhoz, termékbemutató videókhoz és a telepítési
szoftverekhez hasonlóan ezt is letöltheti a www.lidl-service.com oldalról.
Ezzel a QR-kóddal közvetlenül a Lidl ügyfélszolgálati oldalra kerülnek
(www.lidl-service.com) és a cikkszám megadásával (IAN) 376453_2101
megnyithatja a használati útmutatót.
Szerviz
Szerviz Magyarország
Tel.: 06800 21225
E-Mail: kompernass@lidl.hu
IAN 376453_2101
Gyártja
Ügyeljen arra, hogy az alábbi cím nem a szerviz címe. Először forduljon a megjelölt szervizhcez.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NÉMETORSZÁG
www.kompernass.com
Garancijski list ...........................................................34
SPM 2000 E2
SI │ 19■
Uvod
Informacije o teh navodilih za uporabo
Zahvaljujemo se vam za nakup nove naprave.
Odločili ste se za kakovosten izdelek. Navodila za uporabo so sestavni del
izdelka. Vsebujejo pomembna navodila za varnost, uporabo in odstranitev
naprave med odpadke. Preden začnete izdelek uporabljati, se seznanite z vsemi
navodili za uporabo in varnost. Izdelek uporabljajte le tako, kot je opisano, in
samo za navedena področja uporabe. Ob predaji izdelka tretji osebi zraven
priložite vso dokumentacijo.
Avtorske pravice
Ta dokumentacija je zaščitena z avtorskimi pravicami.
Vsakršno razmnoževanje oz. ponatis, tudi deloma, in prikazovanje slik, tudi
v spremenjenem stanju, je dovoljeno le s pisnim dovoljenjem proizvajalca.
Predvidena uporaba
Naprava za panine je namenjena za pečenje majhnih štručk in obloženih kruhkov
ter za peko drugih živil na žaru. Kakršna koli druga ali drugačna uporaba od
navedene velja za nenamensko. Naprava ni predvidena za uporabo v poslovne
ali industrijske namene. Naprava je predvidena izključno za uporabo v zasebnih
gospodinjstvih.
Izključeno je uveljavljanje kakršnih koli zahtevkov na podlagi škode, nastale
zaradi nepredvidene uporabe, nestrokovnih popravil, nedovoljenih sprememb ali
uporabe nedovoljenih nadomestnih delov. Tveganje nosi izključno uporabnik.
Varnostna opozorila
V teh navodilih za uporabo se uporabljajo naslednje vrste varnostnih opozoril:
NEVARNOST!
Varnostno opozorilo te stopnje označuje grozečo nevarno
situacijo.
Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do smrti ali težkih telesnih
poškodb.
► Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozorilu, da preprečite nevarnost
smrti ali hudih telesnih poškodb.
■ 20 │SI
SPM 2000 E2
OPOZORILO!
Varnostno opozorilo te stopnje nevarnosti označuje možno
nevarno situacijo.
Če nevarne situacije ne preprečite, lahko pride do telesnih poškodb.
► Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozorilu, da preprečite telesne
poškodbe oseb.
POZOR
Varnostno opozorilo te stopnje nevarnosti označuje možno
materialno škodo.
Če situacije ne preprečite, lahko pride do materialne škode.
► Upoštevajte navodila v tem varnostnem opozorilu, da preprečite materialno
škodo.
OPOMBA
► Opomba označuje dodatne informacije, ki vam olajšajo delo z napravo.
Varna uporaba
V tem poglavju najdete pomembna varnostna navodila za
ravnanje z napravo.
Ta naprava ustreza predpisanim varnostnim določbam. Nepravilna uporaba lahko povzroči telesne poškodbe in materialno
škodo.
Osnovna varnostna navodila
Za varno ravnanje z napravo upoštevajte naslednja varnostna
navodila:
■ Pred uporabo preverite, ali so na napravi vidne zunanje
poškodbe. Ne uporabljajte naprave, ki je poškodovana ali je
padla na tla.
■ Poškodovane električne vtiče ali električne kable naj vam takoj
zamenjajo pooblaščeni strokovnjaki ali servisna služba, da
preprečite nevarnost.
SPM 2000 E2
SI │ 21■
■ Otroci od 8. leta starosti naprej in osebe z zmanjšanimi
fizičnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkljivimi izkušnjami in znanjem smejo to napravo uporabljati le,
če jih pri tem nekdo nadzoruje ali jih je poučil o varni uporabi
naprave in so razumeli nevarnosti, ki izhajajo iz uporabe
naprave.
■ Otroci se z napravo ne smejo igrati.
■ Otroci ne smejo naprave čistiti ali je vzdrževati kot uporabniki,
razen če so starejši od 8 let in dela izvajajo pod nadzorom.
■ Otrokom, ki so mlajši od 8 let, približevanje napravi in
priključni napeljavi ni dovoljeno.
■ Popravilo naprave prepustite samo pooblaščenim strokovnim
delavnicam ali servisni službi. Zaradi nestrokovnih popravil
lahko pride do nevarnosti za uporabnika. Poleg tega preneha
veljati garancija.
■ Med garancijsko dobo sme napravo popravljati le servisna
služba, ki jo je za to pooblastil izdelovalec, sicer v primeru
kasnejše škode garancija ne velja več.
■ Okvarjene dele naprave lahko zamenjate le za originalne
nadomestne dele. Samo pri teh delih je zagotovljeno, da
bodo izpolnjene zahteve glede varnosti naprave.
■ Električno napeljavo zaščitite pred stiki z vročimi deli naprave.
Naprave nikoli ne uporabljajte v bližini odprtega ognja,
grelne plošče ali segrete pečice.
■ Po uporabi napravo pustite, da se ohladi, preden jo začnete
čistiti! Nevarnost opeklin!
■ Napravo po možnosti postavite v bližino električne vtičnice.
Poskrbite, da bo električni vtič v primeru nevarnosti hitro
dosegljiv in da se ob električni kabel ne bo mogoče spotakniti.
■ Poskrbite za varen položaj naprave.
■ 22 │SI
SPM 2000 E2
NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA!
► Napravo priključite samo v po predpisih vgrajeno in ozem-
ljeno električno vtičnico. Električna napetost se mora ujemati
z navedbami na tipski tablici naprave.
► Priključne vode oz. naprave, ki ne delujejo brezhibno ali
so bili poškodovani, dajte takoj v popravilo ali zamenjavo
servisni službi.
► Naprave ne imejte na dežju in je nikoli ne uporabljajte
vvlažnem ali mokrem okolju.
► Zmeraj pazite na to, da se električni kabel med delovanjem
naprave ne namoči ali navlaži.
► Naprave nikoli ne potopite v vodo ali druge tekočine!
Če pridejo med delovanjem ostanki tekočine v stik z deli
pod električno napetostjo, lahko pride do smrtne nevarnosti
zaradi električnega udara.
► Električni kabel zmeraj prijemajte za eklektrični vtič.
Ne vlecite za sam kabel in električnega kabla nikoli ne
prijemajte z mokrimi rokami, saj lahko to povzroči kratek
stik ali električni udar.
► Na električni kabel ne postavljajte naprave, kosov pohištva
ipd. in pazite na to, da se nikjer ne stisne.
► Ohišja naprave ne smete odpirati, naprave pa ne popravljati
ali spreminjati. Pri odprtem ohišju ali lastnoročnih spremembah obstaja smrtna nevarnost zaradi električnega udara in
jamstvo preneha veljati.
SPM 2000 E2
SI │ 23■
NEVARNOST ZARADI ELEKTRIČNEGA UDARA!
► Napravo zaščitite pred vodnimi kapljicami ali škropljenjem.
Na ali poleg naprave torej ne postavljajte posod, napolnjenih s tekočino, npr. vaz.
► Pri vsaki prekinitvi dela, po koncu uporabe in pred vsakim
čiščenjem izvlecite električni vtič iz električne vtičnice.
NEVARNOST OPEKLIN!
Pozor! Vroča površina!
► Površina naprave se lahko med delovanjem zelo segreje.
Napravo takrat prijemajte samo za črni ročaj.
POZOR! MATERIALNA ŠKODA!
► Naprave ne uporabljajte z zunanjo stikalno uro ali ločenim
daljinskim sistemom.
► Naprave med delovanjem nikoli ne pustite brez nadzora.
► Preprečite, da bi naprava, električni kabel ali električni vtič
prišel v stik z viri vročine, kot so kuhalne plošče ali odprti
plamen.
► Naprave nikoli ne uporabljajte z ogljem ali podobnimi gorivi!
► Zaščitite oblogo proti sprijemanju, tako da ne uporabljate
kovinskih orodij, kot so noži, vilice itd. Če je obloga proti
sprijemanju poškodovana, naprave ne uporabljajte več.
► Napravo uporabljajte samo s priloženo originalno opremo.
Pri začetku uporabe naprave lahko pride do
telesnih poškodb ali materialne škode!
Da preprečite nevarnost, upoštevajte naslednja varnostna
navodila:
► Embalažnih materialov ni dovoljeno uporabljati za igro.
Obstaja nevarnost zadušitve.
► Da preprečite materialno škodo, upoštevajte navodila za
električno priključitev naprave.
SPM 2000 E2
SI │ 25■
Vsebina kompleta in pregled po prevozu
Naprava se standardno dobavi z naslednjimi sestavnimi deli (glejte zloženo
stran):
● žar za tople sendviče
● lovilna posoda za maščobo
● čistilno strgalo
● navodila za uporabo
OPOMBA
► Preverite, ali komplet vsebuje vse sestavne dele in ali ti nimajo vidnih
poškodb.
► V primeru nepopolne dobave ali poškodb zaradi pomanjkljive embalaže ali
prevoza se obrnite na telefonsko servisno službo (glejte poglavje »Pooblaščeni serviser«).
Jemanje iz embalaže
♦ Iz škatle vzemite vse dele naprave in navodila za uporabo.
♦ Odstranite ves embalažni material.
Odlaganje embalaže med odpadke
Embalaža napravo varuje pred poškodbami med prevozom. Embalažni materiali
so izbrani glede na svojo ekološko primernost in tehnične vidike odstranjevanja,
zato jih je mogoče reciklirati.
Vrnitev embalaže za obdelavo materialov prihrani surovine in zmanjša količino
odpadkov. Nepotrebne embalažne materiale zavrzite med odpadke v skladu
z veljavnimi lokalnimi predpisi.
Embalažo odložite med odpadke na okoljsko primeren način.
Upoštevajte oznake na različnih embalažnih materialih in jih po potrebi ločite.
Embalažni materiali so označeni s kraticami (a) in številkami (b) z naslednjim
pomenom:
1–7: umetne mase,
20–22: papir in karton,
80–98: sestavljeni materiali.
■ 26 │SI
OPOMBA
► Če je to mogoče, tekom garancijske dobe naprave originalno embalažo
shranite, da lahko napravo v primeru uveljavljanja garancije pravilno zapakirate.
SPM 2000 E2
Loading...
+ 65 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.