SilverCrest SPM 2000 D2 User manual [pl]

PANINI GRILL SPM 2000 D2
PANINIGRILLI
Käyttöohje
OPIEKACZ DO PANINI
Instrukcja obsługi
PANINIGRILL
Bedienungsanleitung
IAN 311466
PANINIGRILL
Bruksanvisning
Naudojimo instrukcija
Käännä ennen lukemista kuvallinen sivu esiin ja tutustu seuraavaksi laitteen kaikkiin toimintoihin.
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens / maskinens funktioner.
Przed przeczytaniem proszę rozłożyć stronę z ilustracjami, a następnie proszę zapoznać się z wszystkimi funkcjami urządzenia.
Prieš skaitydami atsiverskite lapą su paveikslėliais ir susipažinkite su visomis prietaiso funkcijomis.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
FI Käyttöohje Sivu 1 SE Bruksanvisning Sidan 19 PL Instrukcja obsługi Strona 37 LT Naudojimo instrukcija Puslapis 55 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 73
A
B
Sisällysluettelo
Johdanto ......................................................2
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja .............................................2
Tekijänoikeus .............................................................2
Määräystenmukainen käyttö .................................................2
Varoitukset ...............................................................2
Turvallisuus ....................................................3
Tärkeitä turvallisuusohjeita ...................................................3
Osat ..........................................................7
Poistaminen pakkauksesta ja liittäminen sähköverkkoon ..............7
Turvallisuusohjeet ..........................................................7
Toimituksen sisältö ja kuljetustarkastus ..........................................8
Purkaminen pakkauksesta ...................................................8
Pakkauksen hävittäminen ....................................................8
Käyttö ja toiminta ...............................................9
Ennen ensimmäistä käyttöä ..................................................9
Käyttö ..................................................................9
Vinkkejä ja ohjeita ............................................ 11
Puhdistus ja hoito ............................................. 11
Turvallisuusohjeet .........................................................11
Säilytys ..................................................... 12
Reseptit ..................................................... 13
Varastointi/Hävittäminen ...................................... 16
Varastointi ..............................................................16
Laitteen hävittäminen ......................................................16
Liite ......................................................... 16
Tekniset tiedot ...........................................................16
Kompernass Handels GmbH:n takuu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Huolto .................................................................18
Maahantuoja ............................................................18
FI
SPM 2000 D2
 1
Johdanto
Tätä käyttöohjetta koskevia tietoja
Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut laadukkaan tuotteen. Käyttöohje on osa tätä tuotetta. Se sisältää
tärkeitä turvallisuutta, käyttöä ja hävittämistä koskevia ohjeita. Tutustu ennen tuotteen käyttöä kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja vain mainittuihin käyttötarkoituksiin. Kun luovutat tuotteen eteenpäin, liitä mukaan kaikki tuotetta koskevat asiakirjat.
Tekijänoikeus
Tämä asiakirja on tekijänoikeudellisesti suojattu. Kaikenlainen monistaminen tai jälkipainatus, myös osittainen, sekä kuvien
toistaminen, myös muutetussa tilassa, on sallittua ainoastaan valmistajan kirjallisella luvalla.
Määräystenmukainen käyttö
Voileipägrilli on tarkoitettu pienten sämpylöiden ja voileipien paahtamiseen ja muiden elintarvikkeiden grillaamiseen. Muu tai tämän ylittävä käyttö katsotaan määräystenvastaiseksi. Laitetta ei saa käyttää kaupallisissa tai teollisissa tarkoituk­sissa. Kaikki elintarvikkeiden kanssa kosketukseen joutuvat laitteen osat ovat elintarvikekelpoisia. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön.
Emme vastaa mistään määräystenvastaisesta käytöstä, asiattomista korjauksista, luvattomasti suoritetuista muutoksista tai muiden kuin sallittujen varaosien käytöstä johtuvista vahingoista. Vastuu on yksinomaan käyttäjällä. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön.
Varoitukset
Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia varoituksia:
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä uhkaavasta vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa kuolemaan tai vakaviin vammoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita kuolemanvaaran tai vakavien
henkilövahinkojen välttämiseksi.
2 │ FI
VAARA
SPM 2000 D2
VAROITUS
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisesti vaarallisesta tilanteesta.
Jos vaarallista tilannetta ei vältetä, se voi johtaa loukkaantumisiin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita henkilövahinkojen välttämiseksi.
HUOMIO
Tämän vaara-asteen varoitus on merkkinä mahdollisista aineellisista vahingoista.
Jos tilannetta ei vältetä, se voi johtaa aineellisiin vahinkoihin.
Noudata tämän varoituksen ohjeita aineellisten vahinkojen välttämiseksi.
OHJE
Ohje on merkkinä lisätiedoista, jotka helpottavat laitteen käsittelyä.
Turvallisuus
Tässä luvussa annetaan tärkeitä laitteen käsittelyä koskevia turvallisuusohjeita.
Tämä laite vastaa annettuja turvallisuusmääräyksiä. Asiaton käyttö voi johtaa henkilö- ja esinevahinkoihin.
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Huomioi seuraavat laitteen turvallista käyttöä koskevat turvallisuusohjeet:
Tarkasta laite näkyvien vaurioiden varalta ennen laitteen
käyttöönottoa. Älä käytä vaurioitunutta tai maahan pudon­nutta laitetta.
Anna valtuutetun ammattihenkilöstön vaihtaa vaurioitunut
verkkojohto tai verkkopistoke välittömästi uuteen vaarojen välttämiseksi.
SPM 2000 D2
FI
 3
Tätä laitetta saavat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt,
joiden fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt ovat rajalliset tai joiden kokemus ja/tai tiedot ovat puutteelliset, jos heitä val­votaan tai heitä on opastettu laitteen turvalliseen käyttöön, ja he ovat ymmärtäneet siitä aiheutuvat vaarat.
Lapset eivät saa leikkiä laitteella.
Lapset eivät saa suorittaa puhdistusta eivätkä käyttäjähuoltoa,
paitsi jos he ovat täyttäneet 8 vuotta ja heitä valvotaan.
Alle 8-vuotiaat lapset on pidettävä poissa laitteen ja liitäntä-
johdon lähettyviltä.
Korjauta laite ainoastaan valtuutetussa alan liikkeessä tai
asiakashuollossa. Epäasianmukaiset korjaukset voivat aiheuttaa vaaroja käyttäjälle. Tällöin myös laitteen takuu raukeaa.
Laitteen korjauksen saa takuuaikana suorittaa vain valmistajan
valtuuttama huoltoliike, muussa tapauksessa takuu ei enää korvaa seuraamusvahinkoja.
Laitteen vialliset osat saa vaihtaa vain alkuperäisvaraosiin.
Voimme taata turvallisuusvaatimusten täyttymisen vain näiden osien kohdalla.
Suojaa verkkojohtoa kosketuksilta kuumien laitteenosien
kanssa. Älä koskaan käytä laitetta avotulen, lämpö-/keittole­vyjen tai kuuman uunin lähellä.
Anna laitteen jäähtyä käytön jälkeen, ennen kuin puhdistat
sitä! Palovamman vaara!
Sijoita laite mahdollisuuksien mukaan pistorasian läheisyyteen.
Varmista, että pääset vaaratilanteen sattuessa nopeasti verkkopistokkeelle, ja ettei kukaan pääse kompastumaan virtajohtoon.
Varmista, että laite seisoo tukevasti sijoituspaikalla.
4 │ FI
SPM 2000 D2
SÄHKÖISKUN VAARA!
Liitä laite vain määräystenmukaisesti asennettuun ja maa-
doitettuun pistorasiaan. Verkkojännitteen on vastattava laitteen tyyppikilven tietoja.
Anna liitäntäjohdot ja laitteet, jotka eivät toimi moitteet-
tomasti tai ovat vioittuneet, välittömästi asiakaspalvelun korjattavaksi tai vaihdettavaksi.
Älä altista laitetta sateelle, äläkä milloinkaan käytä sitä
kosteissa tai märissä olosuhteissa.
Varmista, ettei virtajohto pääse käytön aikana kastumaan
eikä altistu kosteudelle.
Älä koskaan upota laitetta veteen tai muihin nesteisiin!
Nesteen pääsy laitteen jännitettä johtaviin osiin käytön aikana voi aiheuttaa sähköiskun ja siten hengenvaaran.
Koske aina vain virtajohdon pistokkeeseen. Älä koskaan
vedä johdosta tai koske virtajohtoa märin käsin, sillä se voi aiheuttaa oikosulun tai sähköiskun.
Älä aseta laitetta äläkä huonekaluja virtajohdon päälle
ja varmista, ettei virtajohto jää puristuksiin.
Laitekoteloa ei saa avata. Älä yritä korjata tai tehdä
muutoksia laitteeseen. Laitekotelon avaaminen tai itse tehdyt muutokset laitteeseen voivat aiheuttaa sähköiskun ja sitä kautta hengenvaaran sekä takuun raukeamisen.
SPM 2000 D2
FI
 5
SÄHKÖISKUN VAARA!
Suojaa laitetta tippuvalta ja roiskuvalta vedeltä. Älä siksi
aseta nesteitä sisältäviä esineitä (esim. maljakoita) laitteen päälle tai sen viereen.
Irrota pistoke pistorasiasta aina, kun keskeytät tai lopetat
laitteen käytön tai puhdistat laitetta.
PALOVAMMAVAARA!
Huomio! Kuuma pinta!
Laitteen pinta voi käytön aikana tulla erittäin kuumaksi.
Koske vain kahvan mustaan osaan.
HUOMIO! AINEELLISET VAHINGOT!
Älä käytä laitteen kanssa ulkoista ajastinta tai erillistä
kauko-ohjausjärjestelmää.
Älä jätä laitetta käytön aikana valvomatta.Varmista, etteivät laite, virtajohto tai verkkopistoke joudu
kosketuksiin lämpölähteiden, kuten keittolevyjen tai avotulen, kanssa.
Älä käytä laitteessa hiiliä tai vastaavia polttoaineita!Varo vaurioittamasta laitteen tarttumatonta pinnoitetta
ja vältä siksi metallisten ruokailuvälineiden, esim. veitsien ja haarukoiden, käyttöä. Jos tarttumaton pinnoite on vaurioitunut, älä jatka laitteen käyttöä.
Käytä laitetta vain mukana tulevien alkuperäistarvikkeiden
kanssa.
6 │ FI
SPM 2000 D2
Osat
Kuva A:
1 Punainen merkkivalo ”Power” 2 Lämpötasonsäädin 3 Virtajohto ja pistoke 4 Turvalukitus 5 Vihreä merkkivalo ”Ready” 6 Kahva 7 Rasvankeruuallas 8 Rasvanpoisto 9 Lämpölevyt
Kuva B: 0 Puhdistuskaavin
Poistaminen pakkauksesta ja liittäminen sähköverkkoon
Turvallisuusohjeet
VAROITUS!
Laitteen käyttöönotossa voi esiintyä henkilöva­hinkoja ja aineellisia vahinkoja!
Noudata seuraavia turvaohjeita vaarojen välttämiseksi:
Pakkausmateriaaleilla ei saa leikkiä. On olemassa tukehtu-
misvaara.
Noudata laitteen sähköliitännästä annettuja ohjeita aineel-
listen vahinkojen välttämiseksi.
SPM 2000 D2
FI
 7
Toimituksen sisältö ja kuljetustarkastus
Laitteen toimituspakkaukseen sisältyvät vakiona seuraavat osat (ks. kääntöpuoli):
Paninigrilli
Rasvankeruuallas
Puhdistuskaavin
Käyttöohje
OHJE
Tarkista, ettei toimituksesta puutu osia eikä tuotteessa ole näkyviä vaurioita.Jos havaitset toimituksessa puutteita tai vaurioita, jotka johtuvat puutteellisesta
pakkauksesta tai jotka ovat syntyneet kuljetuksen aikana, soita huollon palvelunumeroon (ks. luku Huolto).
Purkaminen pakkauksesta
Ota kaikki laitteen osat ja käyttöohje pakkauksesta.Poista koko pakkausmateriaali
Pakkauksen hävittäminen
Pakkaus suojaa laitetta kuljetusvaurioilta. Pakkausmateriaalit on valittu ympäris­töystävälliset ja jätehuoltotekniset näkökulmat huomioiden ja ne voidaan kierrättää.
Pakkauksen palauttaminen materiaalikiertoon säästää raaka-aineita ja vähentää jätteiden syntymistä. Hävitä tarpeettomat pakkausmateriaalit paikallisten voimassa olevien määräysten mukaisesti.
Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Huomioi eri pakkausmateriaaleissa olevat merkinnät ja hävitä ne tarvittaessa erikseen. Pakkausmateriaalit on merkitty lyhenteillä (a) ja numeroilla (b), joiden merkitys on seuraava: 1–7: Muovit, 20–22: Paperi ja pahvi, 80–98: Yhdistelmämateriaalit.
8 │ FI
OHJE
Säilytä alkuperäispakkaus mahdollisuuksien mukaan laitteen takuuajan, jotta
voit takuutapauksessa pakata tuotteen asianmukaisesti.
SPM 2000 D2
Käyttö ja toiminta
Tässä luvussa annetaan tärkeitä laitteen käyttöä ja toimintaa koskevia ohjeita.
Ennen ensimmäistä käyttöä
Puhdista kaikki lisäosat kappaleessa ”Puhdistus ja hoito” kuvatulla tavalla
mahdollisten valmistusjäämien poistamiseksi.
Lue käyttöohje huolella läpi.Sijoita laite turvallisuusohjeiden mukaan.
Avaa turvalukitus 4 työntämällä lukituksen liikkuvaa ossaa
-asemaan.
Puhdista laite kostealla liinalla kappaleessa ”Puhdistus ja hoito” kuvatulla tavalla.Sulje kansi.Työnnä virtajohdon 3 pistoke asianmukaisesti kytksettyyn ja maadoitettuun
pistorasiaan, jonka jännite vastaa kappaleessa ”Tekniset tiedot” ilmoitettua jännitettä. Anna laitteen lämmitä n. 5 minuuttia täydellä teholla kääntämällä lämpötasonsäädin 2 oikealle vasteeseen asti.
OHJE
Laitteen ensimmäisellä kuumennuskerralla saattaa kehittyä hieman savua ja
hajua, mikä johtuu valmistusjäämistä. Tämä on normaalia ja täysin vaaraton-
ta. Huolehdi riittävästä ilmanvaihdosta ja avaa esimerkiksi ikkuna.
Vedä pistoke 3 lämmittämisen jälkeen pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä.Puhdista laite vielä kostealla liinalla.
-asemasta
Käyttö
Sulje laitteen kansi kahvasta 6.Työnnä rasvankeruuastia 7 laitteeseen.Työnnä pistoke 3 jälleen pistorasiaan. Työnnä pistoke jälleen pistorasiaan.
Vihreä merkkivalo ”Ready” 5 syttyy, kun lämpötasonsäädin 2 on säädetty asetukselle ”MIN” tai sitä suuremmalle. Laite ei lämmitä tässä asetuksessa.
Säädä lämpötilansäätimellä 2 haluttu lämpötaso. Vihreä merkkivalo ”Ready”5
sammuu, ja punainen merkkivalo ”Power” 1 syttyy. Kun säädetty lämpötaso on saavutettu, punainen merkkivalo ”Power” 1 sammuu ja vihreä merkkivalo ”Ready” 5 syttyy jälleen.
SPM 2000 D2
FI
 9
OHJE
Vihreä merkkivalo ”Ready” 5 palaa myös, kun lämpötasonsäädin 2 on
säädetty asetukselle ”MIN” tai sitä suuremmalle.Kun säädät lämpötason-
säätimen 2 haluttuun asentoon, vihreä merkkivalo "Ready" 5 sammuu,
kunnes asetettu lämpötila on saavutettu.
OHJE
Vihreä merkkivalo "Ready" 5 voi välillä sammua ja punainen merkkivalo
"Power" 1 syttyä uudelleen. Tämä tarkoittaa, että säädetty lämpötila on
alittunut ja laite lämmittää uudelleen!
Avaa laitteen kansi ja aseta paahdettava/grillattava elintarvike alemmalle
lämpölevylle 9.
Sulje laitteen kansi kahvasta 6.Liikkuva ylempi lämpölevy 9 asettuu aina alemman lämpölevyn 9 kanssa
samansuuntaisesti, vaikka grillattavat elintarvikkeet olisivat paksumpia.
Näin saadaan ihanteellinen lopputulos.
Tarkista grillattavan elintarvikkeen ruskistuminen jonkin ajan kuluttua. Avaa tätä
varten laitteen kansi kahvasta 6.
OHJE
Aloita lyhyellä grillausajalla ja lisää sitä vähitellen, kunnes aika vaikuttaa
sopivalta.
Kun olet tyytyväinen ruskistukseen, poista grillattava elintarvike.
HUOMIO
Laitevauriot!
Älä käytä teräviä esineitä grillatun tuotteen poistamiseen. Ne voivat
vaurioittaa lämpölevyjen 9 pintaa!
Käännä lämpötasonsäädin 2 äärivasemmalle ja irrota pistoke 3 pistorasiasta.
HUOMIO
Irrota pistoke 3 aina pistorasiasta, kun et käytä laitetta. Pelkästään lämpö-
tasonsäätimen 2 kääntäminen äärivasemmalle ei riitä!
10 │ FI
SPM 2000 D2
Vinkkejä ja ohjeita
Jotta lihasta tulisi mureampaa ja grillaus olisi nopeampaa, liha voidaan
marinoida etukäteen. Pohjaksi soveltuvat esimerkiksi hapankerma, punaviini, etikka, piimä tai tuore papaija-tai ananasmehu. Lisää siihen maun mukaan yrttejä ja mausteita. Älä lisää marinadiin suolaa, sillä se poistaa lihasta nesteet ja tekee siitä kovan. Aseta liha marinadiin niin, että se peittyy kokonaan ja sulje astia. Anna lihan vetäytyä marinadissa mielellään yön yli.
Lämpölevyissä 9 on tarttumaton pinnoite, minkä vuoksi grillauksessa ei
tarvitse käyttää rasvaa. Jos haluat tästä huolimatta käyttää rasvaa, varmista, että rasva/öljy soveltuu paistamiseen, esim. rapsiöljy.
Jos et ole varma, onko grillattava tuote kypsä myös sisältä, käytä tavan-
omaista lihalämpömittaria.
Puhdistus ja hoito
Turvallisuusohjeet
VAROITUS! SÄHKÖISKUN VAARA!
Laitteen puhdistukseen liittyy henkilövahinkojen vaara!
Noudata seuraavia turvaohjeita vaarojen välttämiseksi:
Irrota ennen laitteen puhdistamista pistoke 3 pistorasiasta
ja odota, kunnes laite on täysin jäähtynyt. Loukkaantumis­vaara!
Älä koskaan puhdista laitetta juoksevan veden alla tai upota
sitä veteen. Laite voi vaurioitua lopullisesti!
SPM 2000 D2
FI
 11
Laitteen ulkopintojen puhdistamiseen riittää kostea liina. Varmista, että laitteen kaikki osat ovat täysin kuivuneet, ennen kuin käytät sitä uudelleen.
Pyyhi puhdistuskaavin 0 kostealla liinalla. Jos lika on sitkeässä, laita liinaan mietoa puhdistusainetta.
Säilytys
Säilytä puhdistettua laitetta kuivassa paikassa. Sulje turvalukitus 4. Kiedo virtajohto 3 laitteen pohjassa olevalle johtokelalle. Voit asettaa laitteen pystyasentoon tilan säästämiseksi.
HUOMIO
Laitevauriot!
Varmista, ettei laitteeseen pääse puhdistuksen aikana kosteutta, sillä kosteus
voi vaurioittaa laitteen korjauskelvottomaksi.
Älä käytä puhdistukseen voimakkaita hankaavia tai kemiallisia puhdistusai-
neita, äläkä teräviä tai naarmuttavia esineitä.
Vedä puhdistuskaavin 0 lämpölevyjen 9 yli, kun ne 9 ovat jäähtyneet
ja kokoa rasva ja jäämät yhteen kohtaan, josta ne on helpompi poistaa.
Pyyhi lämpölevyt 9 kostealla liinalla. Jos lika on sitkeässä, laita liinaan
mietoa puhdistusainetta. Älä käytä puhdistamiseen voimakkaita puhdistusai­neita, karkeita sieniä tai teräviä esineitä, jotka voisivat vaurioittaa tarttuma­tonta pinnoitetta.
Jos grilliin on jäänyt paljon kovettunutta likaa, pehmitä sitä märällä
keittiöliinalla.
12 │ FI
SPM 2000 D2
Reseptit
Panini on lämmin, tuoreesta vehnäleivästä valmistettu voileipä. Se paahdetaan tuoreena ja tarjoillaan heti.
Pinaatti-juustopanini
250 g lehtipinaattia 1 sipuli 1 valkosipulin kynsi 1 rkl öljyä 2 tl sitruunamehua 1 ripaus suolaa (ja pippuria) 4 siivua paahtoleipää/vaaleaa leipää 40 g yrttivoita 75 g mozzarellaa 20 g pinjansiemeniä
Valmistelu
Nypi ja pese lehtipinaatti.Kuori ja hienonna sipuli ja valkosipulin kynsi, kuullota kuumassa öljyssä.
Lisää pinaatti. Mausta sitruunamehulla, suolalla ja pippurilla.
Voitele paahtoleipä yrttivoilla. Leikkaa mozzarella viipaleiksi, levitä kuivaksi valutetun pinaatin kanssa kahdelle
paahtoleipäviipaleelle. Ripottele päälle pinjansiemeniä.
Peitä paninit toisella paahtoleipäviipaleella.Aseta paninit varovasti keskimmäiselle lämpötasolle esilämmitettyyn voileipägrilliin
ja sulje kansi.
Odota, kunnes paninit ovat paahtuneet kullankeltaisiksi. Ota ne sitten voilei-
pä-grillistä.
SPM 2000 D2
FI
 13
Broilerinrintapanini
400 g broilerin rintafileetä
20 g voita
pippuria, suolaa, paprikajauhetta
120 g pekonisuikaleita
6 siivua vaaleaa leipää/paahtoleipää
3 rkl salaattikastiketta (jogurttipohjaista)
30 g jäävuorisalaattia
2 tomaattia
1 avokado
1 tl sitruunamehua
50 g salaattikurkkua
Valmistelu
Huuhtele broilerin rintafileet lyhyesti juoksevan veden alla ja taputtele talouspa-
perilla kuivaksi. Lämmitä pinnoitetussa pannussa voita ja paista rintafileet voimak-
kaasti molemmilta puolilta. Käännä liesi keskilämmölle ja paista rintafileitä n.
10 minuuttia, kunnes ne ovat kypsiä. Mausta paistamisen jälkeen suolalla,
pippurilla ja paprikalla, ota fileet pannusta ja aseta ne sivuun.
Kuumenna pannussa oleva rasva uudelleen ja paista pekonisuikaleet rapeiksi.Levitä kolmelle leipäviipaleelle jogurttikastiketta, asettele päälle jäävuorisalaattia,
leikkaa tomaatit viipaleiksi, mausta ja laita leivän päälle.
Leikkaa broilerin rintafileet pituussuunnassa viipaleiksi ja aseta ne tomaattien
päälle.
Asettele pekonisiivut broilerin rintafileiden päälle.Leikkaa avokado halki pituussuunnassa ja irrota se kivestä kiertoliikkeellä. Kuori
avokado ja leikkaa se viipaleiksi. Kostuta avokado sitruunamehulla, jotta se ei
ruskistu. Aseta viipaleet panineille.
Viipaloi kurkku ja aseta viipaleet avokadon päälle. Peitä paninit toisella paahtoleipäviipaleella.Aseta paninit varovasti keskimmäiselle lämpötasolle esilämmitettyyn voileipägrilliin
ja sulje kansi.
Odota, kunnes paninit ovat paahtuneet kullanruskeiksi ja ota ne varovasti voilei-
pägrillistä.
14 │ FI
SPM 2000 D2
Sinappipatonki
1 patonki
1 valkosipulinkynsi
50 g sinappikurkkua
40 g pecorino-juustoa
1 rkl väkevää sinappia
2 rkl makeaa sinappia
50 g voita
2 rkl pilkottua ruohosipulia
suolaa, pippuria
Valmistelu
Leikkaa patonkiin syviä viiltoja n. 2 – 3 cm:n välein, mutta älä leikkaa sitä läpi. Kuori valkosipuli ja murskaa se, leikkaa maustekurkut erittäin pieniksi kuutioiksi ja
raasta pecorinojuusto.
Sekoita väkevä ja makea sinappi pehmeän voin, valkosipulin, kurkkukuutioiden,
pecorinojuuston ja ruohosipulin kanssa ja mausta suolalla ja pippurilla.
Täytä sinappivoi patongin viiltoihin ja kääri patonki alumiinifolioon.Aseta patongit keskimmäiselle lämpötasolle esilämmitettyyn voileipägrilliin ja
sulje kansi. Grillaa patonki kullanruskeaksi.
SPM 2000 D2
FI
 15
Varastointi/Hävittäminen
Varastointi
Jos laite on pidempiä aikoja käyttämättä, varastoi laite puhtaassa ja kuivassa
paikassa suojassa suoralta auringonvalolta. Voit asettaa laitteen pystyasentoon
tilan säästämiseksi.
Laitteen hävittäminen
Älä missään tapauksessa hävitä laitetta tavallisen kotitalousjät-
teen mukana. Tämä laite on Euroopan unionin sähkö- ja elekt-
roniikkajätettä koskevan direktiivin 2012/19/EU (WEEE) alainen.
Anna laite valtuutetun jätehuoltoyrityksen tai kunnallisen jätehuoltolaitoksen hävi-
tettäväksi. Noudata voimassa olevia määräyksiä. Ota epäselvissä tapauksissa
yhteyttä paikalliseen jätehuoltolaitokseen.
Lisätietoja käytöstä poistetun tuotteen hävittämismahdollisuuksista saat kuntasi tai
kaupunkisi viranomaisilta.
Liite
Tekniset tiedot
Voileipägrilli
16 │ FI
Jännitelähde 220 – 240 V ∼ (Vaihtovirta), 50 Hz
Tehonotto 2000 W
Suojausluokka
Käyttölämpötila +15 – (+40) °C
Kosteus (ei kondensoitumista) 5 – 75%
I (
suojamaadoitus)
Kaikki elintarvikkeiden kanssa kosketukseen joutuvat laitteen osat ovat elintarvikekelpoisia.
SPM 2000 D2
Kompernass Handels GmbH:n takuu
Hyvä asiakas,
Laitteen takuu on 3 vuotta ostopäivästä. Jos havaitset tuotteessa puutteita, sinulla
on on oikeus vaatia tuotteen myyjältä lakisääteistä korvausta. Seuraava takuu ei
rajoita lakisääteisiä oikeuksiasi ostajana.
Takuuehdot
Takuuaika lasketaan ostopäivämäärästä alkaen. Säilytä alkuperäinen ostokuitti
hyvässä tallessa. Tarvitset ostokuittia todisteeksi ostosta.
Jos tässä tuotteessa ilmenee kolmen vuoden sisällä ostopäivästä materiaali- tai
valmistusvirheitä, harkintamme mukaan joko korjaamme tai korvaamme tuotteen
sinulle veloituksetta. Tämä takuu edellyttää, että viallinen laite toimitetaan meille
yhdessä ostokuitin kanssa kolmen vuoden määräajan sisällä. Lisäksi mukaan on
liitettävä lyhyt kuvaus viasta ja sen ilmenemisajankohdasta.
Jos takuu kattaa vian, saat joko tuotteen korjattuna takaisin tai uuden tuotteen.
Takuuaika ei ala uudelleen tuotteen korjaamisen tai vaihdon jälkeen.
Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu
Takuukorjaus ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja
osia. Mahdollisesti jo oston yhteydessä havaittavista vaurioista ja puutteista on
ilmoitettava heti, kun tuote on purettu pakkauksesta. Takuuajan päättymisen jäl-
keen suoritettavat korjaukset ovat maksullisia.
Takuun laajuus
Laite on valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan huolella ja tarkastettu
perusteellisesti ennen toimitusta.
Takuu koskee materiaali- tai valmistusvirheitä. Tämä takuu ei kata tuotteen osia,
jotka altistuvat normaalille kulumiselle ja joita siksi voidaan pitää kuluvina osina,
tai helposti rikki meneviä osia, kuten kytkimiä, akkuja, leivontavuokia tai lasista
valmistettuja osia.
Tämä takuu raukeaa, jos tuote on vaurioitunut, tai sitä ei ole käytetty tai huollettu
asianmukaisesti. Tuotteen asianmukainen käyttö edellyttää kaikkien käyttöohjeessa
esitettyjen ohjeiden tarkkaa noudattamista. Käyttäjän on ehdottomasti vältettävä
käyttötarkoituksia ja toimintaa, joita käyttöohjeessa kehotetaan välttämään ja
joista siinä varoitetaan.
Tuote on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei kaupallisiin tarkoituksiin. Lait-
teen vääränlainen tai asiaton käsittely, väkivallan käyttö ja muut kuin valtuutetun
huoltopisteen suorittamat korjaukset aiheuttavat takuun raukeamisen.
SPM 2000 D2
FI
 17
Toimiminen takuutapauksessa
Jotta asiasi voitaisiin käsitellä nopeasti, noudata seuraavia ohjeita:
Pidä kaikkia kyselyitä varten kassakuitti ja artikkelinumero
(esim. IAN 12345) tallessa todisteena ostosta.
Artikkelinumeron löydät tyyppikilvestä (kaiverrus), käyttöohjeen etusivulta
(alhaalla vasemmalla) tai laitteen taka- tai alapuolella olevasta tarrasta.
Mikäli laitteessa ilmenee toimintahäiriöitä tai muita puutteita, ota ensin yhteyttä
alla mainittuun huolto-osastoon puhelimitse tai sähköpostitse.
Voit lähettää viallisena pitämäsi tuotteen yhdessä ostokuitin kanssa maksutta
sinulle ilmoitettuun huolto-osoitteeseen. Liitä mukaan selvitys viasta ja siitä, milloin se on ilmennyt.
Osoitteessa www.lidl-service.com voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja ohjelmia.
Huolto
Huolto Suomi
Tel.: 010309 3582 E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 311466
Maahantuoja
Huomaa, että seuraava osoite ei ole huolto-osoite. Ota ensin yhteyttä mainittuun huoltopisteeseen.
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM SAKSA www.kompernass.com
18 │ FI
SPM 2000 D2
Innehållsförteckning
Inledning .................................................... 20
Information om den här bruksanvisningen ......................................20
Upphovsrätt .............................................................20
Föreskriven användning ....................................................20
Varningar ...............................................................20
Säkerhet .................................................... 21
Grundläggande säkerhetsanvisningar .........................................21
Komponenter ................................................ 25
Uppackning och anslutning ..................................... 25
Säkerhetsanvisningar ......................................................25
Leveransens innehåll och transportinspektion ...................................26
Uppackning .............................................................26
Kassera förpackningen ....................................................26
Användning och bruk .......................................... 27
Före första användningen ..................................................27
Användning .............................................................27
Tips och knep ................................................. 29
Rengöring och skötsel ......................................... 29
Säkerhetsanvisningar ......................................................29
Förvaring .................................................... 30
Recept ...................................................... 31
Förvaring/Kassering .......................................... 34
Förvaring ...............................................................34
Återvinning av produkten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bilaga ....................................................... 34
Tekniska data ............................................................34
Garanti från Kompernass Handels GmbH .....................................35
Service .................................................................36
Importör ................................................................36
SE
SPM 2000 D2
 19
Inledning
Information om den här bruksanvisningen
Ett stort grattis till din nyinköpta produkt. Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del
av leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och återvinning. Läs noga igenom alla användar- och säkerhetsanvisningar innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt. För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning
av bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillstånd.
Föreskriven användning
Paninigrillen är avsedd att användas för att grilla mindre bröd och smörgåsar samt andra livsmedel. All annan eller utökad form av användning strider mot föreskrifterna. Produkten ska inte användas yrkesmässigt eller industriellt. Produkten är endast avsedd för privat bruk i hemmet.
Det finns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av felaktig användning, felaktigt utförda reparationer, otillåtna ändringar på produkten eller för att reservdelar som inte är godkända använts. Allt ansvar vilar på användaren.
Varningar
I den här bruksanvisningen används följande varningar:
En varning på den här nivån innebär en akut farlig situation.
Om ingenting görs för att undvika situationen finns risk för dödsolyckor och svåra personskador.
20 │ SE
FARA
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra
personskador.
SPM 2000 D2
VARNING
En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan uppstå.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli personskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personskador.
AKTA
En varning på den här nivån innebär risk för sakskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli sakskador.
Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika sakskador.
OBSERVERA
Under Observera finns extra information som ska hjälpa dig att handskas
med produkten.
Säkerhet
Det här kapitlet innehåller viktig information för säker hantering av produkten.
Den här produkten motsvarar gällande säkerhetsbestämmelser. Om den används på fel sätt kan den orsaka person- och saks­kador.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Observera följande anvisningar för säker hantering av produkten:
Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du
använder den. Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas.
Låt genast en auktoriserad yrkesman eller kundtjänst byta ut
skadade elkablar eller kontakter för att inte utsätta dig för onö­diga risker.
SE
SPM 2000 D2
 21
Den här produkten får användas av barn som är minst 8 år
och av personer med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och/eller kunskap om de hålls under uppsikt eller har instruerats i hur produkten används på ett säkert sätt och inser vilka risker det innebär.
Barn får inte leka med produkten.
Produkten får inte rengöras eller servas av barn, såvida de
inte är äldre än 8 år och hålls under uppsikt.
Barn under 8 år ska hållas på avstånd från produkten och
anslutningskabeln.
Låt endast en auktoriserad fackverkstad eller vår kundtjänst
reparera produkten. Felaktigt utförda reparationer kan inne­bära en risk för användaren. Dessutom upphör garantin att gälla.
Endast en kundtjänst som auktoriserats av tillverkaren får
utföra reparationer på produkten under garantitiden, annars gäller inte garantin för ev. senare skador.
Defekta delar får endast bytas ut mot reservdelar i original.
Det är endast originaldelarna som uppfyller säkerhetskraven.
Akta så att strömkabeln inte kommer i kontakt med heta ställen
på produkten. Använd aldrig produkten i närheten av öppna lågor, värmeplattor eller en varm spis.
Låt produkten bli helt kall innan den rengörs! Risk för bränn-
skador!
Ställ produkten så nära ett eluttag som möjligt. Se till så att det
går snabbt att dra ut kontakten i nödsituationer och att ingen kan snava över kabeln.
Se till så att produkten står stadigt.
22 │ SE
SPM 2000 D2
RISK FÖR ELCHOCK!
Produkten får endast anslutas till ett godkänt och jordat
eluttag. Nätspänningen måste överensstämma med angivel­serna på produktens typskylt.
Lämna omedelbart in anslutningsledningar resp. produkter
som inte fungerar som de ska till kundtjänst för reparation eller utbyte.
Utsätt inte produkten för regn och använd den aldrig i
fuktig eller våt omgivning.
Akta så att strömkabeln eller kontakten inte blir våta eller
fuktiga när du använder produkten.
Doppa aldrig ner produkten i vatten eller andra vätskor!
Det finns risk för livsfarliga elchocker om kvarvarande vätska hamnar på spänningsförande delar nästa gång produkten används.
Fatta bara tag i kontakten när du ska dra ut den ur uttaget.
Dra inte i själva kabeln och ta inte heller i den med våta händer, det kan orsaka kortslutning och elchocker.
Ställ varken produkten eller möbler o dyl på anslutningska-
beln och akta så att den inte kläms fast någonstans.
Du får inte öppna produktens hölje och inte heller själv
försöka reparera eller förändra produkten. Om höljet har öppnats eller om du gör förändringar på produkten finns det risk för livsfarliga elchocker. Dessutom upphör garantin att gälla.
Skydda produkten från vattendroppar och stänkvatten.
Ställ därför inga vätskefyllda kärl (t ex blomvaser) på eller bredvid produkten.
Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du tar pauser i arbetet,
när du använt produkten klart samt innan den rengörs.
SPM 2000 D2
SE
 23
RISK FÖR BRÄNNSKADOR!
Akta! Het yta!
Produktens utsida blir mycket het när den används. Rör då
endast vid den svarta delen av handtaget.
AKTA! RISK FÖR SAKSKADOR!
Använd ingen extern timer eller separat fjärrkontroll för att
styra produkten.
Lämna aldrig produkten utan uppsikt när den används.Försäkra dig om att produkten, kabeln och kontakten inte
kommer i kontakt med värmekällor som spisplattor eller öppna lågor.
Använd inte grillkol eller liknande till den här produkten!Skydda nonstickbeläggningen genom att inte använda
några metallföremål som tex knivar, gafflar osv. Om nonstickbeläggningen skadats ska du inte använda produk­ten längre.
Använd endast produkten tillsammans med medföljande
originaltillbehör.
24 │ SE
SPM 2000 D2
Komponenter
Bild A:
1 Röd kontrollampa Power 2 Värmereglage 3 Strömkabel med kontakt 4 Säkerhetslås 5 Grön kontrollampa Ready 6 Handtag 7 Fettuppsamlingsskål 8 Fettutlopp 9 Värmeplattor
Bild B: 0 Rengöringsskrapa
Uppackning och anslutning
Säkerhetsanvisningar
VARNING!
Risk för person- och sakskador när produkten tas i bruk!
Observera följande säkerhetsanvisningar för att undvika olyckor:
Förpackningsmaterial är inga leksaker. Det finns risk för
kvävningsolyckor.
Följ anvisningarna för elektrisk anslutning av produkten för
att undvika sakskador.
SPM 2000 D2
SE
 25
Leveransens innehåll och transportinspektion
Produkten levereras med följande delar som standard (se uppfällbar sida):
Paninigrill
Fettuppsamlingsskål
Rengöringsskrapa
Bruksanvisning
OBSERVERA
Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig
förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitlet Service).
Uppackning
Ta upp alla delar av produkten och bruksanvisningen ur förpackningen.Ta bort allt förpackningsmaterial.
Kassera förpackningen
Förpackningen skyddar produkten från transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på miljön och de tekniska förutsättningarna för avfallshante­ring och kan därför återvinnas.
Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningar som inte behövs längre enligt gällande lokala bestämmelser.
Tänk på miljön när du kasserar förpackningen. Observera märkningen på de olika förpackningsmaterialen och dela ev. upp dem därefter så att du kan sopsortera dem rätt. Förpackningsmaterialen är märkta med förkortningar (a) och siffror (b) som har följande betydelse: 1–7: Plast, 20–22: Papper och kartong, 80–98: Komposit.
26 │ SE
OBSERVERA
Spara helst originalförpackningen under garantitiden så att du kan använ-
da den för att packa ner produkten ordentligt om du skulle behöva skicka in den för att utnyttja garantin.
SPM 2000 D2
Loading...
+ 65 hidden pages