SilverCrest SPM 2000 D2 User manual [gr]

PANINI GRILL SPM 2000 D2
PREKLOPNI TOSTER
Upute za upotrebu
GRĂTAR PANINI
ΨΗΣΤΙΈΡΑ
Οδηүίες χρήσης
IAN 311466
TOSTER ZA SENDVIČE
Uputstvo za upotrebu
КОНТАКТЕН ГРИЛ
Ръководство за експлоатация
PANINIGRILL
Bedienungsanleitung
Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja.
Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Upute za upotrebu Stranica 1 RS Uputstvo za upotrebu Strana 19 RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 37 BG Ръководство за експлоатация Cтраница 55 GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 75 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 93
A
B
Sadržaj
Uvod ..........................................................2
Informacije o ovim uputama za rukovanje .......................................2
Autorsko pravo ...........................................................2
Namjenska uporaba .......................................................2
Upozorenja ..............................................................2
Sigurnost ......................................................3
Opće sigurnosne napomene .................................................3
Upravljački elementi ............................................7
Raspakiranje i priključivanje ......................................7
Sigurnosne napomene ......................................................7
Opseg isporuke i provjera transporta ..........................................8
Raspakiranje .............................................................8
Zbrinjavanje ambalaže .....................................................8
Rukovanje i rad .................................................9
Prije prve uporabe .........................................................9
Rukovanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Savjeti i trikovi ............................................... 11
Čišćenje i održavanje .......................................... 11
Sigurnosne napomene .....................................................11
Čuvanje ..................................................... 12
Recepti ...................................................... 13
Skladištenje/Zbrinjavanje ...................................... 16
Skladištenje .............................................................16
Zbrinjavanje uređaja ......................................................16
Prilog ....................................................... 16
Tehnički podaci ..........................................................16
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH ....................................17
Servis .................................................................18
Uvoznik ................................................................18
HR
SPM 2000 D2
 1
Uvod
Informacije o ovim uputama za rukovanje
Srdačno čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja. Time ste se odlučili za visokovrijedan proizvod. Upute za rukovanje predstavljaju
sastavni dio ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, ruko­vanje i zbrinjavanje. Prije uporabe uređaja upoznajte se sa svim pripadajućim uputama za uporabu i svim sigurnosnim napomenama. Proizvod koristite isključivo na opisani način i u navedenim područjima uporabe. U slučaju predaje proizvoda trećim osobama priložite i predajte i svu dokumentaciju.
Autorsko pravo
Ova je dokumentacija zaštićena autorskim pravima. Svako umnožavanje odnosno svako naknadno tiskanje, čak i djelomično, kao i
reprodukcija slika, makar i u promijenjenom stanju, dozvoljeni su isključivo uz pismeno odobrenje proizvođača.
Namjenska uporaba
Roštilj za panini peciva namijenjen je za prženje malih žemlji ili sendviča ili za roštiljanje drugih namirnica. Svaki drugi način uporabe i svaka uporaba koja prelazi navedene okvire smatra se nenamjenskom. Uređaj nije predviđen za uporabu u gospodarskim ili industrijskim područjima. Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za uporabu u privatnim domaćinstvima.
Potraživanja svake vrste zbog oštećenja nastalih uslijed nenamjenske uporabe, nestručno izvedenih popravaka, nedopuštenih preinaka uređaja ili korištenja nedozvoljenih zamjenskih dijelova su isključena. Rizik nosi isključivo korisnik uređaja.
Upozorenja
U ovim uputama za rukovanje korištena su sljedeća upozorenja:
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava prijeteću opasnu situaciju.
Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može dovesti do smrti ili do teških ozljeda.
Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli opasnost
od smrtnog slučaja ili teških ozljeda osoba.
2 │ HR
OPASNOST
SPM 2000 D2
UPOZORENJE
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava moguću opasnu situaciju.
Ukoliko ne izbjegnete opasnu situaciju, to može dovesti do ozljeda.
Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju, kako biste izbjegli ozljede
osoba.
POZOR
Upozorenje ovog stupnja opasnosti označava mogućnost oštećenja imovine.
Ukoliko ne izbjegnete dotičnu situaciju, to može dovesti do oštećenja predmeta.
Slijedite naputke navedene u ovom upozorenju kako biste izbjegli oštećenje
predmeta.
NAPOMENA
Napomena označava dodatne informacije za jednostavnije rukovanje
uređajem.
Sigurnost
U ovom poglavlju možete pronaći važne sigurnosne napomene za rukovanje uređajem.
Ovaj uređaj zadovoljava propisane sigurnosne odredbe. Ne­stručna uporaba može uzrokovati ozljede i oštećenja imovine.
Opće sigurnosne napomene
Za sigurno rukovanje uređajem pridržavajte se sljedećih sigurno­snih napomena:
Uređaj prije uporabe provjerite kako biste ustanovili eventualna
vidljiva vanjska oštećenja. Ne koristite oštećen uređaj ili uređaj koji je pao.
Oštećene mrežne utikače ili kablove neizostavno dajte na
popravak ovlaštenim stručnjacima ili servisu za kupce, kako biste izbjegli nastanak opasnosti.
HR
SPM 2000 D2
 3
Djeca od navršenih 8 godina kao i osobe sa smanjenim fizičkim,
senzornim ili mentalnim sposobnostima ili nedostatkom iskustva i/ili znanja uređaj smiju koristiti ako su pod nadzorom, ili ako su primile i razumjele upute o uporabi uređaja, kao i opasnosti koje proizlaze iz uporabe uređaja.
Djeca se ne smiju igrati uređajem.
Čišćenje i održavanje od strane korisnika ne smiju obavljati
djeca ukoliko nisu navršila 8 godina starosti i ako nisu pod nadzorom.
Djecu mlađu od 8 godina treba držati podalje od uređaja i
priključnog voda.
Popravke uređaja smiju obavljati isključivo autorizirana stručna
poduzeća ili servis za kupce. Nestručno izvedeni popravci mogu dovesti do opasnosti za korisnika. Osim toga, u tom se slučaju gubi i pravo na jamstvo.
Tijekom jamstvenog razdoblja uređaj smiju popravljati samo
službe koje je ovlastio proizvođač. U protivnom se u slučaju kvarova gube jamstvena prava.
Neispravni dijelovi smiju se zamijeniti isključivo originalnim
rezervnim dijelovima. Samo kod takvih dijelova je zajamčeno ispunjavanje sigurnosnih zahtjeva.
Mrežne vodove zaštitite od kontakta s vrućim dijelovima ure-
đaja. Uređaj nikada ne koristite u blizini otvorenog plamena, vruće ploče štednjaka ili pećnice.
Uređaj nakon rada ostavite da se dobro ohladi, prije nego što
ga krenete čistiti! Opasnost od opeklina!
Uređaj po mogućnosti postavite u blizini utičnice. Pobrinite se
za to da mrežni utikač u slučaju opasnosti bude brzo dostupan, te da se nitko ne može spotaknuti preko kabela.
Pobrinite se da uređaj sigurno stoji na podlozi.
4 │ HR
SPM 2000 D2
OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
Uređaj priključite isključivo na propisno instaliranu i uze-
mljenu mrežnu utičnicu. Mrežni napon mora odgovarati navodima napisanim na tipskoj ploči uređaja.
Priključne vodove, odnosno uređaje koji ne funkcioniraju
besprijekorno ili koji su oštećeni, obavezno treba zamijeniti ili ih mora popraviti servis za kupce.
Uređaj ne izlažite kiši i ne koristite ga u vlažnom ili mokrom
okruženju.
Obratite pažnju na to da mrežni kabel za vrijeme rada
uređaja nikada ne bude mokar ili vlažan.
Uređaj nikada ne zaronite u vodu ili u druge tekućine!
Moglo bi doći do opasnosti po život uslijed strujnog udara, kada za vrijeme rada uređaja tekućina dospije na dijelove, koji se nalaze pod naponom.
Mrežni kabel uvijek uhvatite za utikač. Nikada ne povlačite
za sam kabel, a mrežni kabel nikada ne dodirujte mokrim rukama, jer to može izazvati kratki spoj ili strujni udar.
Uređaj niti elemente namještaja ili sl. ne stavljajte na mrežni
kabel i obratite pažnju na to da se kabel ne ukliješti.
Ne smijete otvarati kućište uređaja, popravljati uređaj ili ga
modificirati. Kada je kućište otvoreno ili u slučaju preinaka na vlastitu ruku, postoji opasnost po život uslijed strujnog udara, i gubi se pravo na jamstvo.
Zaštitite uređaj od kapanja ili prskanja vode. Zbog toga ne
postavljajte predmete napunjene vodom (npr. vaze za cvije­će) na uređaj ili pokraj njega.
Prilikom svakog prekida, kao i nakon završetka uporabe i
prije svakog čišćenja izvucite mrežni utikač iz utičnice.
OPREZ UPOZORENJE:
Mogućnost strujnog udara! Ne otvarati kućište proizvoda!
SPM 2000 D2
HR
 5
OPASNOST OD OPEKLINA!
Pozor! Vruća površina!
Površina uređaja za vrijeme rada može postati vrlo vruća.
Uređaj tada dirajte samo za crni dio ručke.
POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
Ne koristite vanjski uklopni sat ili posebne daljinske sustave
za upravljanje uređajem.
Uređaj za vrijeme rada nikada ne ostavljajte bez nadzora.Pazite da uređaj, mrežni kabel ili mrežni utikač ne dođu u
dodir s izvorima topline kao što su ploče štednjaka ili otvoreni plamen.
Ne koristite ugljen niti slične vrste goriva za pogon ovog
uređaja!
Sloj protiv lijepljenja zaštitite tako da ne koristite metalni
pribor poput noževa, vilica, i sl. Ako se ošteti sloj protiv lijepljenja, prestanite upotrebljavati uređaj.
Uređaj koristite isključivo s isporučenom originalnom
opremom.
6 │ HR
SPM 2000 D2
Upravljački elementi
Slika A:
1 crvena kontrolna lampica „Power“ 2 Regulator stupnja zagrijavanja 3 Mrežni kabel s mrežnim utikačem 4 Sigurnosni zatvarač 5 zelena kontrolna lampica „Ready“ 6 Ručka 7 Zdjela za prihvat masnoće 8 Otvor za otjecanje masnoće 9 Ploče za zagrijavanje
Slika B: 0 Strugalica za čišćenje
Raspakiranje i priključivanje
Sigurnosne napomene
UPOZORENJE!
Prilikom puštanja uređaja u rad može doći do ugrožavanja zdravlja i do nastanka predmetne štete!
Obratite pažnju na sljedeće sigurnosne napomene, kako biste izbjegli moguće opasnosti:
Ambalaža se ne smije koristiti za igranje. Postoji opasnost
od gušenja.
Obratite pažnju na napomene za električni priključak ure-
đaja kako biste izbjegli oštećenja.
SPM 2000 D2
HR
 7
Opseg isporuke i provjera transporta
Uređaj se standardno isporučuje sa sljedećim komponentama (vidi isklopnu stranicu):
Preklopni toster
Zdjela za prihvat masnoće
Strugalica za čišćenje
Upute za rukovanje
NAPOMENA
Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje li na uređaju
vidljiva oštećenja.
U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem,
kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefon servisne službe (vidi poglavlje Servis).
Raspakiranje
Sve dijelove uređaja i upute za rukovanje izvadite iz kartona.Odstranite svu ambalažu.
Zbrinjavanje ambalaže
Ambalaža štiti uređaj od transportnih oštećenja. Materijali pakiranja su izabrani prema ekološkim aspektima i aspektima zbrinjavanja i stoga mogu biti reciklirani.
Povrat ambalaže u kružni tok materijala štedi sirovine te smanjuje nakupljanje otpada. Ambalažu koja Vam više nije potrebna zbrinite u skladu s važećim lokal­nim propisima.
8 │ HR
Pakiranje zbrinite na ekološki ispravan način. Pazite na oznake na različitim ambalažnim materijalima i po potrebi ih zbrinite odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b) sljede­ćeg značenja: 1–7: Plastika, 20–22: Papir i karton, 80–98: Kompozitni materijali.
NAPOMENA
Po mogućnosti sačuvajte originalno pakiranje uređaja za vrijeme trajanja
jamstvenog roka, kako biste uređaj u slučaju korištenja prava na jamstvo mogli uredno zapakirati.
SPM 2000 D2
Rukovanje i rad
U ovom poglavlju možete pronaći važne napomene za posluživanje i rad uređaja.
Prije prve uporabe
Očistite sve dijelove opreme na način opisan u poglavlju „Čišćenje i održavanje“,
kako biste odstranili eventualno prisutne ostatke preostale od proizvodnje.
Pažljivo pročitajte ove upute za uporabu. Uređaj postavite u skladu sa sigurnosnim napomenama. Otvorite sigurnosni zatvarač 4 tako što ćete pomični prekidač pomaknuti
iz položaja
Uređaj još jednom očistite vlažnom krpom na način opisan pod „Čišćenje
i održavanje“.
Zatvorite uređaj.Utaknite utikač mrežnog kabela 3 u uredno priključenu i uzemljenu mrežnu
utičnicu, čiji napon odgovara vrijednosti navedenoj u poglavlju „Tehnički podaci“.
Ostavite uređaj da se zagrijava približno 5 minuta na maksimalnoj podešenoj
temperaturi tako što ćete regulator stupnja zagrijavanja 2 okrenuti u desnu
stranu do kraja.
NAPOMENA
Kod prvog zagrijavanja uređaja uslijed postojanja naslaga preostalih prili-
kom izrade uređaja može doći do laganog dimljenja i pojave mirisa. To je sasvim normalna i potpuno bezopasna pojava. Osigurajte dostatno prozra­čivanje, primjerice otvorite prozor.
Nakon zagrijavanja izvucite mrežni utikač 3 iz utičnice i ostavite uređaj da se
ohladi.
Uređaj još jednom očistite vlažnom krpom.
u položaj .
Rukovanje
Zatvorite poklopac uređaja na ručki 6.Gurnite zdjelu za prihvat masnoće 7 u uređaj. Mrežni utikač 3 ponovo utaknite u mrežnu utičnicu. Mrežni utikač ponovo uta-
knite u mrežnu utičnicu. Zelena kontrolna lampica „Ready“ 5 svijetlit će kada je
regulator stupnja zagrijavanja 2 postavljen u položaj „MIN“ ili manje. Uređaj
u ovom načinu ne zagrijava.
Podesite željeni stupanj na regulatoru stupnja zagrijavanja 2. Zelena kontrolna
lampica „Ready“ 5 se gasi, a crvena kontrolna lampica „Power“ 1 počinje
svijetliti. Čim se dostigne podešeni stupanj zagrijavanja, gasi se crvena kontrolna
lampica „Power“ 1 i zelena kontrolna lampica „Ready“ 5 se ponovno pali.
SPM 2000 D2
HR
 9
NAPOMENA
Zelena kontrolna lampica „Ready“ 5 svijetlit će i kada je regulator stupnja
zagrijavanja 2 postavljen u položaj „MIN“ ili manje. Čim regulator stupnja zagrijavanja 2 postavite u željeni položaj, gasi se zelena kontrolna lampi­ca „Ready“ 5, sve dok se ne dostigne podešena temperatura.
NAPOMENA
Zelena kontrolna lampica „Ready“ 5 se povremeno može ugasiti, pri čemu
crvena kontrolna lampica „Power“ 1 opet počinje svijetliti. To znači da je podešena temperatura pala ispod granične vrijednosti i da se uređaj ponov­no zagrijava.
Otvorite poklopac uređaja i na donju ploču za zagrijavanje 9 stavite namirnice
koje želite pržiti/roštiljati.
Zatvorite poklopac uređaja na ručki 6.Zbog pokretno smještene gornje ploče za zagrijavanje 9, ona će uvijek biti
paralelna u odnosu na donju ploču za zagrijavanje 9, čak i kada pripremate
deblje namirnice. Na taj način možete postići optimalan rezultat roštiljanja.
Nakon nekog vremena provjerite tamnjenje roštiljanih namirnica. U tu svrhu
otvorite poklopac uređaja na ručki 6.
NAPOMENA
Počnite kratkim razdobljima roštiljanja i povećavajte ih, sve dok ne pronađe-
te pravo trajanje.
Ako ste zadovoljni tamnjenjem, izvadite namirnice.
POZOR
Oštećenje uređaja!
Ne koristite šiljate ili oštre predmete za vađenje roštiljanih namirnica. Takvi
predmeti bi mogli oštetiti površine ploča za zagrijavanje 9!
Okrenite regulator stupnja zagrijavanja 2 do lijevog graničnika i izvucite utikač
10 │ HR
iz mrežne utičnice 3.
POZOR
Uvijek izvucite mrežni utikač 3 iz mrežne utičnice, kada uređaj ne koristite.
Nije dovoljno samo regulator stupnja zagrijavanja 2 okrenuti ulijevo do graničnika!
SPM 2000 D2
Savjeti i trikovi
Da biste meso učinili mekšim i ubrzali roštiljanje, možete ga prethodno
marinirati. Kao podloga za to su prikladni primjerice kiselo vrhnje, crno vino, ocat, mlaćenica ili svježi sok papaje ili ananasa. Prema ukusu dodajte začinsko bilje ili začine. Ne dodajte sol, jer ona iz mesa izvlači vodu i meso postaje tvrđe. Meso umetnite u marinadu tako, da bude potpuno pokriveno izatvorite posudu. Meso najbolje ostavite u marinadi preko noći.
Ploče za zagrijavanje 9 obložene su slojem protiv lijepljenja, zbog toga
dodatna masnoća nije potrebna. Ukoliko ipak želite koristiti masnoću, obratite pažnju na to da masnoća/ulje bude prikladna za prženje, primje­rice ulje uljane repice.
Ako niste sigurni jesu li namirnice i u unutrašnjosti već gotove, koristite
toplomjer za meso.
Čišćenje i održavanje
Sigurnosne napomene
UPOZORENJE! OPASNOST PO ŽIVOT USLIJED
STRUJNOG UDARA!
Prilikom čišćenja uređaja može doći do ozljeda!
Obratite pažnju na sljedeće sigurnosne napomene, kako biste izbjegli moguće opasnosti:
Prije čišćenja izvucite mrežni utikač 3 i pričekajte, da se
uređaj u potpunosti ohladi. Opasnost od ozljeda!
Uređaj nikada ne čistite pod mlazom tekuće vode i nikada
ga ne uranjajte u vodu. Time biste mogli nepopravljivo oštetiti uređaj!
SPM 2000 D2
HR
 11
Za čišćenje vanjskih površina uređaja dovoljna je vlažna krpa. Obratite pažnju na to da prije ponovne uporabe uređaja svi dijelovi budu potpuno suhi.
Prebrišite strugač za čišćenje 0 vlažnom krpom. U slučaju tvrdokornih onečišćenja, na krpu dodajte blago sredstvo za pranje posuđa.
Čuvanje
Očišćeni uređaj čuvajte na suhom mjestu. Zatvorite sigurnosni zatvarač 4.
Namotajte mrežni kabel 3 oko namatača za kabel na donjoj strani uređaja. Uređaj možete postaviti okomito uz uštedu prostora.
POZOR
Oštećenje uređaja!
Osigurajte da prilikom čišćenja ne dođe do prodiranja tekućine u unutraš-
njost uređaja, kako biste izbjegli nepopravljiva oštećenja uređaja.
Za čišćenje površina ne koristite agresivna abrazivna ili kemijska sredstva,
niti šiljate ili oštre predmete.
Provucite strugač za čišćenje 0, nakon što su se ploče za zagrijavanje 9
ohladile, preko ploča za zagrijavanje 9, kako biste sakupili masnoću i naslage te ih tako lakše odstranili.
Ploče za zagrijavanje 9 prebrišite vlažnom krpom. U slučaju tvrdokornih
onečišćenja, na krpu dodajte blago sredstvo za pranje posuđa. Za čišćenje ne koristite agresivna sredstva, grube spužve ili šiljate predmete kako ne biste uništili sloj protiv lijepljenja.
Kod jako zapečenih naslaga postavite mokru krpu za pranje posuđa na
zapečene naslage kako bi ih omekšali.
12 │ HR
SPM 2000 D2
Recepti
Panini je topli sendvič pripravljen od svježeg bijelog kruha. Svježe se prži i zatim poslužuje.
Panini sa špinatom i sirom
250 g lista špinata 1 luk 1 češanj češnjaka 1 jušna žlica ulja 2 male žlice limunovog soka 1 prstohvat soli (i papra) 4 kriške tosta/bijelog kruha 40 g maslaca sa začinskim biljem 75 g Mozzarelle 20 g pinjola
Priprema
Proberite listove špinata i operite ih. Luk i češanj češnjaka ogulite i fino isjeckajte, pa staklasto popirjajte u vrućem
ulju. Dodajte špinat. Začinite limunovim sokom, solju i paprom.
Tost premažite maslacem sa začinskim biljem. Mozzarellu narežite na ploške i zajedno s ocijeđenim špinatom rasporedite na
dvije ploške tosta. Pospite pinjolima.
Panini sendviče prekrijte drugom kriškom tosta.Panini sendviče pažljivo postaviti u roštilj za panini peciva unaprijed zagrijan
na srednji stupanj zagrijavanja i zatvoriti poklopac.
Pričekajte da panini sendviči poprime zlatno žutu boju. Zatim ih izvadite iz
uređaja.
SPM 2000 D2
HR
 13
Panini sendviči s pilećim prsima
400 g fileta pilećih prsa
20 g maslaca
Papar, sol, mljevena paprika
120 g slanine narezane na trake
6 kriški bijelog kruha/tosta
3 jušne žlice umaka za salatu (jogurta)
30 g salate kristalke
2 rajčice
1 avokado
1 mala žličica limunovog soka
50 g krastavca za salatu
Priprema
Filet pilećih prsa nakratko isperite pod mlazom vode i osušite kuhinjskim papirom.
U obloženoj tavi zagrijte maslac i filete pilećih prsa dobro zapecite s obje strane.
Štednjak vratite na srednju temperaturu i filete pilećih prsa pržite dalje približno
10 minuta. Nakon prženja začinite solju, paprom i paprikom, izvadite iz tave i
stavite na stranu.
Masnoću u tavi još jednom zagrijte i trake slanine hrskavo popržite na preostaloj
masnoći.
Na 3 kriške tosta/bijelog kruha rasporedite umak za salatu/jogurt, salatu;
rajčicu narežite na ploške, začinite i takođe dodajte na kriške.
Filete pilećih prsa razrežite po dužini i stavite na rajčice.Trake slanine stavite na filete pilećih prsa.Avokado po dužini zarežite uokolo i kružnim pokretom odvojite od koštice.
Ogulite avokado narežite na ploške. Na avokado nakapajte limunov sok, kako
ne bi potamnio. Ploške stavite na panini sendviče.
Krastavac narežite na ploške i postavite na avokado. Panini sendviče prekrijte drugom kriškom tosta.Panini sendviče pažljivo postaviti u roštilj za panini peciva unaprijed zagrijan
na srednji stupanj zagrijavanja i zatvoriti poklopac.
Pričekajte da panini sendviči poprime zlatno žutu boju, pa ih zatim pažljivo
izvadite iz roštilja.
14 │ HR
SPM 2000 D2
Baguette sa senfom
1 baguette
1 češanj češnjaka
50 g krastavaca u senfu
40 g ovčjeg sira
1 jušna žlica ljutog senfa
2 jušne žlice slatkog senfa
50 g maslaca
2 jušne žlice vlasca
sol, papar
Priprema
Baguette poprečno zarežite u razmacima od približno 2 – 3 centimetara, ali
pritom nemojte prerezati baguette.
Ogulite češnjak i zgnječite ga, krastavce nasjeckajte na sitne kockice i
naribajte sir.
Ljuti i slatki senf pomiješajte s omekšalim maslacem, češnjakom, krastavcima,
sirom i vlascem i po ukusu dodajte sol i papar.
Otvore u baguettu napunite mješavinom maslaca i senfa, pa baguette umotajte
ualuminijsku foliju.
Baguette pažljivo postaviti u roštilj za panini peciva unaprijed zagrijan na
srednji stupanj zagrijavanja i zatvoriti poklopac. Baguette bi trebao biti
zlatno-žute boje.
SPM 2000 D2
HR
 15
Skladištenje/Zbrinjavanje
Skladištenje
Ukoliko uređaj duže vrijeme ne koristite, čuvajte ga na čistom i suhom mjestu
zaštićenom od izravnog sunčevog zračenja. Pritom okomito postavljanje služi za
čuvanje uz uštedu prostora.
Zbrinjavanje uređaja
Uređaj nikako ne smijete bacati s običnim kućnim otpadom.
Ovaj proizvod podliježe europskoj smjernici 2012/19/EU-WEEE
(Waste Electrical and Electronic Equipment).
Uređaj zbrinite preko autoriziranog poduzeća za zbrinjavanje ili preko Vaše
komunalne ustanove za zbrinjavanje otpada. Poštujte aktualno važeće propise.
U slučaju dvojbe obratite se mjesnom poduzeću za zbrinjavanje otpada.
O mogućnostima zbrinjavanja dotrajalog proizvoda možete se raspitati kod vaše
općinske ili gradske uprave.
Prilog
Tehnički podaci
Roštilj za panini peciva
Napajanje 220 – 240 V ∼ (izmjenična struja), 50 Hz
16 │ HR
Snaga uređaja 2000 W
Razred zaštite
Radna temperatura +15 do +40 °C
Vlaga (bez kondenzacije) 5 do 75%
zaštitno uzemljenje)
I (
Svi dijelovi ovog uređaja, koji dolaze u dodir s namirnicama, ne djeluju negativno na namirnice.
SPM 2000 D2
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci,
Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje.
U slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na
teret prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova
zakonska prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo Vas da dobro sačuvate originalni
račun. Ovaj dokument je potreban kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od dana kupnje ovog proizvoda dođe do greške u
materijalu ili izradi, proizvod ćemo - prema našem izboru - besplatno popraviti ili
zamijeniti. Za takvo ispunjenje jamstvene obaveze potrebno je unutar trogodišnjeg
roka uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun) predočite i pismeno ukratko
opisati u čemu se sastoji greška proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod.
Popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene
i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom
kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog
roka izvršeni popravci se naplaćuju.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogledu kvalitete
i prije isporuke brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. Jamstvo ne obuhvaća dijelove
proizvoda koji su izloženi normalnom trošenju i stoga se mogu smatrati potrošnim
dijelovima, niti oštećenja lomljivih dijelova, npr. prekidača, baterija, kalupa za
pečenje ili dijelova izrađenih od stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno korišten ili
servisiran. Za stručno korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve naputke
navedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama
ne preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo
prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i
zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
SPM 2000 D2
HR
 17
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće
napomene:
Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite blagajnički račun i broj
artikla (npr. IAN 12345) kao dokaz o kupnji.
Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici u obliku gravure, na naslovnoj
stranici Vaših uputa (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani.
Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka, najprije telefonski ili
preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku.
Proizvod registriran kao neispravan onda možete zajedno s priloženim
dokazom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio, besplatno poslati na dobivenu adresu servisa.
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999 E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 311466
Uvoznik
18 │ HR
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d., Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53, HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM NJEMAČKA www.kompernass.com
SPM 2000 D2
Sadržaj
Uvod ........................................................ 20
Informacije o ovom uputstvu za upotrebu ......................................20
Autorsko pravo ..........................................................20
Namenska upotreba ......................................................20
Napomene upozorenja ....................................................20
Bezbednost .................................................. 21
Osnovne bezbednosne napomene ...........................................21
Upravljački elementi .......................................... 25
Raspakivanje i priključivanje .................................... 25
Bezbednosne napomene ...................................................25
Obim isporuke i pregled posle transporta ......................................26
Raspakivanje ............................................................26
Odlaganje ambalaže .....................................................26
Rukovanje i rad ............................................... 27
Pre prve upotrebe ........................................................27
Rukovanje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Saveti i trikovi ................................................ 29
Čišćenje i nega ................................................ 29
Bezbednosne napomene ...................................................29
Čuvanje ..................................................... 30
Recepti ...................................................... 31
Čuvanje/odlaganje ............................................ 34
Čuvanje ................................................................34
Odlaganje aparata .......................................................34
Dodatak ..................................................... 34
Tehnički podaci ..........................................................34
Garancija i garantni list ........................................ 35
RS 
SPM 2000 D2
 19
Uvod
Informacije o ovom uputstvu za upotrebu
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog aparata. Time ste se odlučili za kvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je sastavni
deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napomene o bezbednosti, upotrebi i od laganju. Pre korišćenja proizvoda, upoznajte se sa svim napomenama vezanim za rukovanje i bezbednost. Koristite proizvod samo na opisani način i u navedene svrhe. Predajte svu dokumentaciju prilikom prosleđivanja proizvoda trećim licima.
Autorsko pravo
Ova dokumentacija je zaštićena autorskim pravom. Svako umnožavanje odn. preštampavanje, čak i delimično, kao i prosleđivanje
slika, i u izmenjenom obliku, dozvoljeno je samo uz pisanu saglasnost proizvođača.
Namenska upotreba
Panini roštilj je namenjen za tostiranje malih zemički i sendviča ili roštiljanje drugih namirnica. Svaki drugi način korišćenja ili korišćenje izvan navedenih okvira, smatra se nenamenskim. Aparat nije namenjen za komercijalnu ili indus­trijsku upotrebu. Ovaj aparat je namenjen isključivo za korišćenje u privatnim domaćinstvima.
Isključena su potraživanja bilo koje vrste zbog oštećenja usled nenamenske upotrebe, nestručnih popravki, nedozvoljenih preduzetih izmena ili korišćenja neodobrenih rezervnih delova. Rizik snosi isključivo korisnik.
Napomene upozorenja
U ovom uputstvu za upotrebu se koriste sledeće napomene upozorenja:
OPASNOST
Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava preteću opasnu situaciju.
Opasna situacija može da dovede do smrti ili teških povreda, ako se ne izbegne.
Sledite uputstva u ovoj napomeni upozorenja da bi se izbegla opasnost
od smrti ili teških povreda.
20 │ RS SPM 2000 D2
UPOZORENJE
Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava moguću opasnu situaciju.
Opasna situacija može da dovede do povreda, ako se ne izbegne.
Sledite uputstva u ovoj napomeni upozorenja da bi se izbegle telesne
povrede.
PAŽNJA
Napomena upozorenja ovog stepena opasnosti označava moguću materijalnu štetu.
Opasna situacija može da dovede do materijalnih šteta, ako se ne izbegne.
Sledite uputstva u ovoj napomeni upozorenja da bi se izbegle materijalne
štete.
NAPOMENA
Napomena označava dodatne informacije koje olakšavaju rukovanje
aparatom.
Bezbednost
U ovom poglavlju se nalaze važne bezbednosne napomene u vezi sa rukovanjem aparatom.
Ovaj aparat je u skladu sa propisanim bezbednosnim odredbama. Nestručna upotreba može da dovede do telesnih povreda i materijalnih šteta.
Osnovne bezbednosne napomene
Pridržavajte se sledećih bezbednosnih napomena za bezbedno rukovanje aparatom:
Kontrolišite aparat pre upotrebe na spoljna vidljiva oštećenja.
Ne puštajte u rad aparat koji je oštećen ili je pao.
U svrhu izbegavanja opasnosti, pobrinite se da ovlašćeno
stručno osoblje što pre zameni oštećeni mrežni utikač ili električni kabl ili se obratite korisničkom servisu.
RS 
SPM 2000 D2
21
Ovim aparatom smeju da rukuju deca starija od 8 godina,
kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako su pod nadzorom ili su im data uputstva za rukovanje aparatom na bezbedan način i ukoliko razumeju opasnosti do kojih može da dođe.
Deca ne smeju da koriste aparat kao igračku.
Deca ne smeju da čiste i obavljaju korisničko održavanje
aparata, osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom.
Držite decu mlađu od 8 godina podalje od aparata i priključ nog
voda.
Popravke na aparatu treba da obavlja samo ovlašćeno
stručno osoblje ili korisnička služba. Za korisnika mogu da nastanu opasnosti usled nestručnih popravki. Osim toga, potraživanje garancije prestaje da važi.
Aparat, za vreme važenja garancije, sme da popravlja samo
korisnička služba koju je ovlastio proizvođač, jer u suprotnom, potraživanja na osnovu garancije više ne važe u slučaju posle­dičnih oštećenja.
Neispravni delovi smeju da se zamene samo originalnim
rezervnim delovima. Samo je kod ovih delova zagarantovano da su ispunjeni zahtevi za bezbednost.
Zaštitite mrežni vod od dodira sa vrućim delovima aparata.
Nikada ne koristite aparat u blizini otvorenog plamena, grejne ploče ili zagrejane peći.
Ostavite aparat da se ohladi nakon upotrebe, pre nego što
ga očistite! Opasnost od opekotina!
Postavite aparat, po mogućnosti, u blizini utičnice. Pobrinite se
da mrežni utikač bude brzo dostupan u slučaju opasnosti i da električni kabl ne predstavlja opasnost od spoticanja.
Pobrinite se za bezbedan položaj aparata.
22 │ RS SPM 2000 D2
OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA!
Priključite aparat samo na propisno instaliranu i uzemljenu
mrežnu utičnicu. Mrežni napon mora da se podudara sa podacima na tipskoj pločici aparata.
Da bi se izbegle opasnosti, korisnička služba treba odmah
da popravi ili zameni neispravne ili oštećene priključne vodove, odn. aparate.
Ne izlažite aparat kiši i nikada ga ne koristite u vlažnom ili
mokrom okruženju.
Vodite računa da se mrežni kabl nikada ne pokvasi ili navlaži
za vreme rada aparata.
Nikada ne potapajte aparat u vodu ili druge tečnosti! U tom
slučaju postoji opasnost po život usled električnog udara, kada tokom rada ostaci tečnosti dođu u dodir sa delovima pod naponom.
Uzmite električni kabl uvek za utikač. Ne povlačite za sami
električni kabl i nikada ga ne dirajte mokrim rukama, jer to može da prouzrokuje kratak spoj ili električni udar.
Ne stavljajte aparat, niti komade nameštaja ili tome slično,
na električni kabl i vodite računa da se kabl ne uklešti.
Ne smete da otvarate kućište aparata, niti smete da poprav-
ljate ili modifikujete aparat. Kod otvorenog kućišta ili svoje­voljnih promena, postoji opasnost po život usled električnog udara i garancija prestaje da važi.
Zaštitite aparat od vodenih kapi i prskajuće vode.
Zbog toga ne stavljajte predmete napunjene tečnošću (npr. vaze) na aparat ili pored njega.
Izvadite mrežni utikač iz utičnice prilikom svakog prekida,
kao i nakon završetka rada i pre svakog čišćenja aparata.
SPM 2000 D2
RS 
 23
OPASNOST OD OPEKOTINA!
Površina aparata može da postane veoma vruća tokom rada.
Tada dirajte aparat samo za crni deo ručke.
Pažnja! Vruća površina!
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
Ne koristite aparat sa spoljašnjim tajmerom ili zasebnim
sistemom za daljinsko upravljanje.
Nikada ne ostavljajte aparat bez nadzora tokom rada.Osigurajte da aparat, električni kabl ili mrežni utikač ne
dođu u dodir sa izvorima toplote, kao što su ploče za kuvanje ili otvoreni plamen.
Ne koristite ugalj ili slična goriva za rad aparata!Da biste zaštitili neprianjajuću prevlaku, ne koristite metalne
predmete, kao npr. nož, viljušku itd. Ne koristite više aparat, ako je neprianjajuća prevlaka oštećena.
Koristite aparat isključivo sa isporučenim originalnim
priborom.
24 │ RS SPM 2000 D2
Upravljački elementi
Slika A:
1 Crvena kontrolna lampica „Power“ 2 Regulator stepena grejanja 3 Električni kabl sa mrežnim utikačem 4 Sigurnosni zatvarač 5 Zelena kontrolna lampica „Ready“ 6 Ručka 7 Sakupljač masti 8 Izlaz za mast 9 Grejne ploče
Slika B: 0 Strugač za čišćenje
Raspakivanje i priključivanje
Bezbednosne napomene
UPOZORENJE
Prilikom puštanja aparata u rad može da dođe do telesnih povreda i materijalne štete!
Pridržavajte se sledećih bezbednosnih napomena da bi se izbegle opasnosti:
Ambalažni materijali ne smeju da se koriste kao igračka.
Postoji opasnost od gušenja.
Pridržavajte se napomena u vezi sa električnim priključkom
aparata da bi se izbegle materijalne štete.
SPM 2000 D2
RS 
 25
Obim isporuke i pregled posle transporta
Aparat se standardno isporučuje sa sledećim delovima (pogledajte preklopnu stranu):
Toster za sendviče
Sakupljač masti
Strugač za čišćenje
Uputstvo za upotrebu
NAPOMENA
Proverite da li je sadržaj isporuke potpun i da li ima vidljivih oštećenja.Obratite se servisnoj službi u slučaju nepotpunog sadržaja isporuke ili
oštećenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom (pogledajte poglavlje „Servis“).
Raspakivanje
Izvadite sve delove aparata i uputstvo za upotrebu iz kutije.Uklonite sav ambalažni materijal.
Odlaganje ambalaže
Ambalaža štiti aparat od transportnih oštećenja. Ambalažni materijali su iza­brani prema svojoj ekološkoj prihvatljivosti i jednostavnosti odlaganja, te su zato podobni za reciklažu.
Vraćanjem ambalaže u proces kruženja materijala se štede sirovine i smanjuje gomilanje otpada. Odložite nepotrebne ambalažne materijale u skladu sa važećim lokalnim propisima.
Odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način. Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je potrebno, odvojite ambalažne materijale zasebno. Ambalažni materijali su označeni skraćenicama (a) i brojevima (b) sa sledećim značenjem: 1–7: Plastika, 20–22: Hartija i karton, 80–98: Kompozitni materijali.
NAPOMENA
Ako je moguće, sačuvajte originalnu ambalažu za vreme važenja garancije
aparata da biste ga mogli propisno zapakovati u slučaju potraživanja na osnovu garancije.
26 │ RS SPM 2000 D2
Rukovanje i rad
U ovom poglavlju se nalaze važne napomene u vezi sa rukovanjem i radom aparata.
Pre prve upotrebe
Očistite sve delove pribora kao što je opisano u poglavlju „Čišćenje i nega“, da
bi se uklonili mogući ostaci od proizvodnje.
Pažljivo pročitajte uputstvo za upotrebu.Postavite aparat u skladu sa bezbednosnim napomenama.
Otvorite sigurnosni zatvarač 4, tako što ćete klizač pomeriti iz položaja
u položaj
Očistite aparat vlažnom krpom kao što je opisano u poglavlju „Čišćenje i nega“.Zatvorite aparat.Umetnite utikač električnog kabla 3 u propisno priključenu i uzemljenu mrežnu
utičnicu, koja daje napon koji je naveden u poglavlju „Tehnički podaci“. Pustite
da se aparat zagreje oko 5 minuta na maksimalnoj postavci temperature, tako
što ćete regulator stepena grejanja 2 okrenuti do desnog graničnika.
NAPOMENA
Prilikom prvog zagrevanja aparata, mogu da se pojave neznatan dim i
neprijatan miris, zbog ostataka usled proizvodnje. To je normalno i potpuno bezopasno. Pobrinite se za dovoljno provetravanje. Otvorite, na primer, pro­zor.
Izvucite mrežni utikač 3 iz mrežne utičnice kada se aparat zagreje i ostavite da
se aparat ohladi.
Obrišite aparat još jednom vlažnom krpom.
.
Rukovanje
Zatvorite poklopac aparata na ručki 6.Gurnite sakupljač masti 7 u aparat.Ponovo umetnite mrežni utikač 3 u mrežnu utičnicu. Zelena kontrolna lampica
„Ready“ 5 svetli kada se regulator stepena grejanja 2 nalazi u položaju
„MIN“ ili nižoj postavci. Aparat se ne greje u ovoj postavci.
Postavite željeni stepen na regulatoru stepena grejanja 2. Zelena kontrolna
lampica „Ready“ 5 se gasi i crvena kontrolna lampica „Power“1 svetli. Crvena
kontrolna lampica „Power“ 1 se gasi i zelena kontrolna lampica „Ready“5
ponovo svetli, čim se postigne podešeni stepen grejanja.
SPM 2000 D2
RS 
 27
Loading...
+ 84 hidden pages