Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama
uređaja.
Pre čitanja rasklopite stranu sa slikama te se upoznajte sa svim funkcijama uređaja.
Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului.
Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции
на уреда.
Πριν ξεκινήσετε την ανάγνωση, ανοίξτε τη σελίδα με τις εικόνες και εξοικειωθείτε με όλες τις λειτουργίες
της συσκευής.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
HR Upute za upotrebu Stranica 1
RS Uputstvo za upotrebu Strana 15
RO Instrucţiuni de utilizare Pagina 29
BG Ръководство за експлоатация Cтраница 43
GR / CY Οδηүίες χρήσης Σελίδα 59
DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 73
Čestitamo na kupnji Vašeg novog uređaja!
Time ste se odlučili za moderan i vrlo vrijedan proizvod. Upute za rukovanje dio
su opreme ovog proizvoda. One sadrže važne napomene za sigurnost, rukovanje
i zbrinjavanje. Prije uporabe proizvoda upoznajte se sa svim napomenama za
rukovanje i svim sigurnosnim napomenama. Ovaj proizvod koristite isključivo na
opisan način i za navedena područja primjene. U slučaju predaje proizvoda
trećim osobama predajte i svu dokumentaciju.
Namjenska uporaba
Ovaj je uređaj namijenjen isključivo za pripremu kokica sa suhim kukuruzom za
kokice u privatnim domaćinstvima. Uređaj ne koristite u komercijalne svrhe.
Uređaj koristite isključivo u suhim prostorijama, nikada ga ne koristite na otvorenom.
UPOZORENJE
Opasnost uslijed nenamjenske uporabe!
Uređaj može predstavljati opasnost u slučaju nenamjenske uporabe i/ili uporabe
drugačije od opisane.
► Uređaj koristite isključivo u svrhu za koju je namijenjen.
► Poštujte postupke opisane u ovim uputama za uporabu.
■ 2 │ HR
SPCM 1200 C1
Opseg isporuke
Uređaj se standardno isporučuje sa sljedećim komponentama:
▯ Aparat za kokice
▯ Poklopac
▯ Mjerna žlica
▯ Upute za uporabu
Raspakiranje
Ƈ Sve dijelove uređaja i upute za rukovanje izvadite iz kartonske kutije.Ƈ Uklonite svu ambalažu i eventualne naljepnice s uređaja.
NAPOMENA
► Provjerite cjelovitost opsega isporuke i provjerite postoje li na uređaju vidljiva
oštećenja.
► U slučaju nepotpune isporuke ili štete uzrokovane nedostatnim pakiranjem,
kao i štete nastale prilikom transporta, nazovite telefonski broj servisne službe
(vidi poglavlje Servis).
Opis uređaja
Mjerna žlica
Poklopac
Blok motora
Prekidač Uklj/Isklj
Otvor za izbacivanje
Komora za kokice
SPCM 1200 C1
HR
│
3 ■
Sigurnosne napomene
UPOZORENJE! OPASNOST OD STRUJNOG
UDARA!
► Prije puštanja uređaja u pogon provjerite odgovara li napon
napajanja mreže naponu navedenom na tipskoj / natpisnoj
pločici.
► Mrežni kabel postavite tako da se ne može prignječiti ili na
drugi način oštetiti.
► Uređaj koristite isključivo u suhim prostorijama, nikada na
otvorenom.
Uređaj, mrežni kabel ili mrežni utikač nikada ne uranjajte
u vodu ili u druge tekućine! U protivnom postoji opasnost
po život uslijed strujnog udara!
► Nakon uporabe, u svrhu čišćenja ili pomicanja uređaja,
uvijek izvucite mrežni utikač iz utičnice.
► Ako je uređaj pao ili je oštećen, više ga ne smijete uključivati.
Uređaj mora provjeriti kvalificirano stručno osoblje i eventualno
ga popraviti.
► Ako dođe do oštećenja mrežnog kabela, isti mora zamijeniti
proizvođač, servis za kupce ili slična kvalificirana osoba,
kako bi se izbjegle opasnosti
► Nikada ne otvarajte kućište uređaja. U tom slučaju sigurnost
više nije zajamčena i jamstvo prestaje važiti.
► Uređaj ne izlažite kiši i ne koristite ga u vlažnom ili mokrom
okruženju.
► Pazite da priključni vod za vrijeme rada uređaja nikada ne
bude mokar ili vlažan.
■ 4 │ HR
SPCM 1200 C1
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
► Ne koristite uređaj za druge svrhe od onih koje su opisane u
ovim uputama. Zlouporaba uređaja može uzrokovati ozljede.
► Ovaj uređaj smiju koristiti djeca od navršenih 8 godina
nadalje kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili
mentalnim sposobnostima ili pomanjkanjem iskustva i/ili
znanja ako su pod nadzorom ili su primile upute za sigurno
rukovanje uređajem, te ako razumiju opasnosti koje proizlaze
uporabom uređaja.
► Čišćenje i održavanje koje provodi korisnik ne smiju obavljati
djeca ako nisu navršila 8 godina i ako nisu pod nadzorom.
► Djecu mlađu od 8 godina treba držati podalje od uređaja
i priključnog voda.
► Djeca se ne smiju igrati uređajem.
► Pobrinite se da uređaj sigurno stoji na podlozi.
► Mrežni kabel postavite tako da nitko na njega ne može stati
ili se preko njega spotaknuti.
► Uređaj po mogućnosti postavite u blizini utičnice. Pobrinite
se za to da mrežni utikač u slučaju opasnosti bude brzo
dostupan te da se nitko ne može spotaknuti preko kabela.
► Tijekom postupka oslobađa se vruća para, posebice kada
otvorite poklopac. Morate se držati na sigurnom rastojanju
od tih isparenja.
Pozor! Vruća površina!
► Dijelovi uređaja za vrijeme rada postaju vrući.
Opasnost od opeklina!
► Prije čišćenja ili promjene pribora, uređaj ostavite da se
ohladi.
SPCM 1200 C1
HR
│
5 ■
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
► Svježe kokice su vruće! Uvijek pod otvor za izbacivanje
stavite dovoljno veliku zdjelu i ostavite kokice da se dovoljno
ohlade prije konzumacije.
► Uređaj za vrijeme rada nikada ne ostavljajte bez nadzora.
► Uređaj ne koristite u blizini vrućih površina ili zapaljivih
materijala.
► Uređaj nikada ne postavljajte u blizini ili ispod zapaljivih
predmeta, posebno ne ispod zavjesa ili visećih ormara.
Oprez! Upozorenje:
Mogućnost strujnog udara ! Ne otvarati kućište proizvoda !
POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
► Ne koristite vanjski uklopni sat ili posebne sustave za daljinsko
upravljanje uređajem.
► Ne umećite ništa u otvore za ventilaciju u kućištu uređaja i
ne prekrivajte ih.
► Ne dopustite da tekućina uđe u otvore za ventilaciju u kućištu
uređaja.
► Uređaj za vrijeme rada nikada ne ostavljajte bez nadzora.
► Uređaj nakon svakog rada ostavite 15–20 minuta da se
ohladi, prije ponovnog korištenja.
► Ne dodajte sastojke poput šećera, soli, ulja, maslaca i sl. u
komora za kokice jer mogu oštetiti uređaj. Takve dodatke
dodajte na gotove kokice tek nakon pripreme i izvan uređaja.
► Uređaj nikada ne smije raditi bez kukuruza za kokice u
komori za kokice.
► Koristite isključivo opremu koju preporučuje proizvođač.
► Ne koristite agresivna, kemijska ili abrazivna sredstva za
čišćenje! Takva sredstva mogu nepopravljivo oštetiti površinu
uređaja.
■ 6 │ HR
SPCM 1200 C1
Puštanje u rad
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
► Uređaj nikada ne postavljajte u blizini ili ispod zapaljivih predmeta, posebno
ne ispod zavjesa ili visećih ormara.
Ƈ Uređaj prije prvog korištenja očistite na način opisan u poglavlju Čišćenje.Ƈ Uređaj postavite na ravnu podlogu koja se ne skliže i koja je otporna na
visoke temperature.
Ƈ Provjerite da je prekidač Uklj/Iskl u položaju „O“.
Zatim mrežni utikač utaknite u utičnicu.
Uređaj je spreman za rad.
Rukovanje
Priprema kokica
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
► Dijelovi uređaja, posebice poklopac i umetnuta mjerna žlica za vrijeme
rada postaju vrlo vrući. Opasnost od opeklina!
POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
► Ne dodajte sastojke poput šećera, soli, ulja, maslaca i sl. u komoru za
kokice , jer mogu oštetiti uređaj. Takve dodatke dodajte na gotove
kokice tek nakon pripreme i izvan uređaja.
► Uređaj nikada ne smije raditi bez kukuruza za kokice u komori za kokice .
► Uređaj nakon svakog rada ostavite 15–20 minuta da se ohladi, prije ponov-
nog korištenja.
NAPOMENA
► Nije svaki kukuruz prikladan za pripremu kokica. Koristite isključivo kukuruz
namijenjen za pripremu kokica.
Ƈ Po potrebi skinite poklopac s mjernom žlicom s uređaja.Ƈ Napunite maksimalno 60 g (= 1 do ruba napunjena mjerna žlica ) zrna
kukuruza za kokice u komoru za kokice .
Ƈ Stavite poklopac . Pritom pazite da se ispupčenje na poklopcu podudara
s udubljenjemna rubu uređaja.
Ƈ Stavite mjernu žlicu u gornji otvor poklopca . Oba krilca mjerne žlice
moraju uleći u uske udubine u poklopcu .
SPCM 1200 C1
HR
│
7 ■
NAPOMENA
► Da biste rastopili maslac uz uređaj, slijedite upute u poglavlju Zaslađivanje/
soljenje kokica.
Ƈ Postavite posudu otpornu na toplinu ispod otvora za izbacivanje . Pazite
da je zdjela dovoljno visoka i široka kako bi u potpunosti uhvatila gotove
kokice.
Ƈ Prekidač Uklj/Isklj postavite na „I“. Uređaj započinje s pripremom kokica.
Nakon kraćeg vremena gotove kokice se izbacuju iz uređaja kroz otvor za
izbacivanje .
Ƈ Čim se ispucaju sva zrna kukuruza, prekidač Uklj/Isklj postavite na „O“.Ƈ Uređaj prije ponovnog korištenja ili čišćenja ostavite 15–20 minuta da se
ohladi.
Zaslađivanje/soljenje kokica
POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
► Ne dodajte sastojke poput šećera, soli, ulja, maslaca i sl. u komoru za
kokice , jer mogu oštetiti uređaj. Takve dodatke dodajte na gotove kokice
tek nakon pripreme i izvan uređaja.
► Pazite da maslac ni u kom trenutku ne curi u komoru za kokice !
Pomoću uređaja možete rastopiti maslac, a zatim ga preliti preko gotovih kokica.
To najbolje funkcionira maslacem na sobnoj temperaturi.
Maslac osigurava da šećer ili sol ostanu na kokicama.
Ƈ Prije uključivanja uređaja, u mjernu žlicu stavite najviše 20 g maslaca na
sobnoj temperaturi. Maslac se topi tijekom proizvodnje kokica.
NAPOMENA
► Ako se maslac nije potpuno rastopio, skinite mjernu žlicu s poklopca
i oprezno promiješajte maslac.
Ƈ Prelijte rastopljeni maslac preko gotovih kokica u zdjeli i promiješajte. Ƈ Po želji dodajte sol ili šećer i ponovno pomiješajte kokice.
Zaštita od pregrijavanja
Uređaj je opremljen zaštitom od pregrijavanja. Ako se uređaj pregrije, automatski
će se isključiti. Čim se dovoljno ohladi, automatski će se ponovo uključiti.
Da biste spriječili slučajno ponovno pokretanje uređaja, isključite ga u slučaju
pregrijavanja. Uređaj prije ponovnog korištenja ostavite 15–20 minuta da se
ohladi.
■ 8 │ HR
SPCM 1200 C1
Čišćenje
UPOZORENJE! OPASNOST OD STRUJNOG UDARA!
►
Prije čišćenja uređaja obavezno izvucite utikač za napajanje iz mrežne
utičnice.
Uređaj, mrežni kabel ili mrežni utikač nikada ne uranjajte u vodu ili u
druge tekućine! U protivnom postoji opasnost po život uslijed strujnog
udara!
UPOZORENJE! OPASNOST OD OZLJEDA!
► Uređaj prije čišćenja ostavite da se potpuno ohladi.
POZOR! OŠTEĆENJE PROIZVODA!
►
Ne koristite agresivna, kemijska ili abrazivna sredstva za čišćenje!
Takva sredstva mogu nepopravljivo oštetiti površinu uređaja.
Ƈ Komoru za kokice obrišite suhom krpom. Ako je potrebno, blago navlažite
krpu.
Ƈ Očistite blok motora vlažnom krpom. Po potrebi na krpu dodajte blago
sredstvo za pranje posuđa. Nakon toga prebrišite krpom navlaženom samo
vodom kako biste uklonili eventualne ostatke sredstva za pranje posuđa.
Ƈ Poklopac i mjernu žlicu očistite u toploj vodi blagim sredstvom za
pranje posuđa. Dijelove na kraju isperite čistom vodom.
NAPOMENA
Poklopac i mjerna žlica mogu se prati u perilici posuđa.
Ako je to moguće, dijelove stavite u gornju košaru perilice posuđa
i pazite da se ne zaglave. U protivnom se mogu deformirati!
Ƈ Sve dijelove dobro osušite prije ponovne uporabe ili pospremanja.
SPCM 1200 C1
HR
│
9 ■
Čuvanje
Ƈ Očistite uređaj na način opisan u poglavlju Čišćenje.Ƈ Uređaj čuvajte na suhom i čistom mjestu bez prašine.
Rješavanje problema
ProblemMogući uzrokMoguće rješenje
Uređaj nije spojen na
Uređaj ne radi.
Uređaj se isključuje tijekom
rada.
Ako smetnje ne možete otkloniti navedenim koracima, ili ako ustanovite neke
druge smetnje, obratite se našem servisu.
mrežnu utičnicu.
Uređaj je oštećen.Obratite se servisu.
Aktivirala se zaštita od
pregrijavanja.
Uređaj priključite na mrežnu
utičnicu.
Isključite uređaj i ostavite ga
15–20 minuta da se ohladi.
■ 10 │ HR
SPCM 1200 C1
Zbrinjavanje
Zbrinjavanje uređaja
Uređaj nikada ne smijete zbrinjavati u običan otpad iz domaćinstva. Ovaj proizvod podliježe europskoj direktivi 2012/19/EU.
Uređaj zbrinite preko ovlaštenog poduzeća za zbrinjavanje ili preko Vaše
komunalne ustanove za zbrinjavanje otpada. Poštujte treuntno važeće propise.
U slučaju dvojbe obratite se mjesnom poduzeću za zbrinjavanje otpada.
O mogućnostima zbrinjavanja starih uređaja možete se raspitati u gradskom ili
općinskom poglavarstvu.
Zbrinjavanje ambalaže
Povrat ambalaže u kružni tok materijala štedi sirovine i smanjuje nakupljanje
otpada. Ambalažu koja Vam više nije potrebna zbrinite u skladu s važećim
lokalnim propisima.
Ambalažu zbrinite na ekološki prihvatljiv način.
Pazite na oznake na različitim materijalima ambalaže i po potrebi ih zbrinite
odvojeno. Materijali ambalaže označeni su kraticama (a) i brojkama (b)
sljedećeg značenja:
1–7: Plastika,
20–22: Papir i karton,
80–98: Kompozitni materijali.
Prilog
Tehnički podaci
Mrežni napon220 – 240 V ∼ (izmjenična struja), 50/60 Hz
Nazivna snaga1200 W
SPCM 1200 C1
Svi dijelovi ovog uređaja koji dolaze u dodir
s namirnicama neškodljivi su za namirnice.
│
HR
11 ■
Jamstvo tvrtke Kompernass Handels GmbH
Poštovani kupci,
Za ovaj uređaj odobrava se jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupnje. U
slučaju nedostataka ovoga proizvoda, Vama pripadaju zakonska prava na teret
prodavača proizvoda. U nastavku izloženo jamstvo ne ograničava ova zakonska
prava.
Uvjeti jamstva
Jamstveni rok započinje danom kupnje. Molimo, sačuvajte račun. Potreban je
kao dokaz o kupnji.
Ako u roku od tri godine od datuma kupnje ovog proizvoda nastupi greška na
materijalu ili tvornička greška proizvod će biti - po našem izboru - za Vas besplatno popravljen ili zamijenjen, ili će Vam se vratiti novac. Za takvo ispunjenje jamstvene obveze potrebno je unutar trogodišnjeg roka predočiti uređaj s nedostatkom i dokaz o kupnji (račun), te pisanim putem ukratko opisati u čemu se sastoji
greška proizvoda i kada se pojavila.
Ako je kvar pokriven našim jamstvom, poslat ćemo Vam popravljen ili novi proizvod. Popravkom ili zamjenom proizvoda ne započinje novi jamstveni rok.
Jamstveni rok i zakonsko pravo u slučaju nedostataka
Korištenje prava na jamstvo ne produžuje jamstveni rok. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Štete i nedostatke koji eventualno postoje već prilikom
kupnje treba javiti neposredno nakon raspakiranja. Nakon isteka jamstvenog
roka izvršeni popravci se naplaćuju.
Opseg jamstva
Uređaj je pažljivo proizveden sukladno strogim smjernicama u pogledu kvalitete
i prije isporuke brižljivo provjeren.
Ovo jamstvo vrijedi za greške u materijalu i izradi. Ovo jamstvo ne pokriva dijelove proizvoda koji su izloženi uobičajenom habanju i stoga se smatraju dijelovima brzog habanja ili za štetu lomljivih dijelova, npr. prekidača, akumulatora ili
dijelova koji su proizvedeni iz stakla.
Ovo jamstvo propada ako je proizvod oštećen, i ako nije stručno korišten ili servisiran. Za stručno korištenje proizvoda potrebno je točno poštivati sve naputke
navedene u uputama za uporabu. Uporabne namjene i radnje, koje se u uputama ne preporučuju ili na koje se upozorava, obavezno se moraju izbjegavati.
Proizvod je namijenjen isključivo za privatnu, nekomercijalnu uporabu. Jamstvo
prestaje vrijediti u slučaju zloporabe, nenamjenskog korištenja, primjene sile i
zahvata na uređaju koje nije obavila za to ovlaštena podružnica servisa.
■ 12 │ HR
SPCM 1200 C1
Realizacija u slučaju jamstvenog zahtjeva
Kako bismo zajamčili brzu obradu Vašeg zahtjeva, molimo slijedite sljedeće
napomene:
■ Molimo Vas da za sve upite u pripravnosti držite blagajnički račun i broj
artikla (npr. IAN 12345) kao dokaz o kupnji.
■ Broj artikla možete pronaći na tipskoj pločici na proizvodu, u obliku gravure
na proizvodu, na naslovnoj stranici uputa za uporabu (dolje lijevo) ili u obliku naljepnice na stražnjoj ili donjoj strani proizvoda.
■ Ako dođe do smetnji u radu ili drugih nedostataka, najprije telefonski ili
preko elektronske pošte kontaktirajte servisni odjel naveden u nastavku.
■ Proizvod registriran kao neispravan onda možete zajedno s priloženim doka-
zom o kupnji (blagajnički račun) i s opisom nedostatka i kada se pojavio,
besplatno poslati na dobivenu adresu servisa.
Na stranici www.lidl-service.com možete preuzeti ove i mnoge druge priručnike, videosnimke o proizvodu i softver za instalaciju.
S ovim QR kodom, možete otići izravno na Lidl servisnu stranicu
(www.lidl-service.com) i otvoriti upute za uporabu unosom broja
artikla (IAN) 123456.
Servis
Servis Hrvatska
Tel.: 0800 777 999
E-Mail: kompernass@lidl.hr
IAN 331315_1907
Uvoznik
Molimo obratite pozornost na to, da adresa navedena u nastavku nije adresa
servisa. Najprije kontaktirajte navedenu ispostavu servisa.
Lidl Hrvatska d.o.o. k.d.,
Ulica kneza Ljudevita Posavskog 53,
HR-10410 Velika Gorica, Hrvatska
Proizvođač:
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
NJEMAČKA
www.kompernass.com
Tehnički podaci ......................................................... 25
Garancija I Garantni List ..................................................26
SPCM 1200 C1
RS
│
15 ■
Uvod
Čestitamo Vam na kupovini Vašeg novog aparata!
Time ste se odlučili za savremen i kvalitetan proizvod. Uputstvo za upotrebu je
sastavni deo ovog proizvoda. Ono sadrži važne napomene o bezbednosti,
upotrebi i odlaganju. Pre korišćenja proizvoda, upoznajte se sa svim napomenama
vezanim za rukovanje i bezbednost. Koristite ovaj proizvod samo na opisani
način i u navedene svrhe. Predajte svu dokumentaciju prilikom prosleđivanja
proizvoda trećim licima.
Namenska upotreba
Ovaj aparat je namenjen isključivo za pravljenje kokica od suvog kukuruzakokičara, u privatnom domaćinstvu. Ne koristite aparat u komercijalne svrhe.
Koristite aparat samo u suvim unutrašnjim prostorijama, ne koristite ga nikada
na otvorenom.
UPOZORENJE
Opasnost usled nenamenske upotrebe!
Od aparata mogu da proizađu opasnosti prilikom nenamenske upotrebe i/ili
drugačije upotrebe.
► Koristite aparat isključivo namenski.
► Pridržavajte se postupaka koji su opisani u ovom uputstvu za upotrebu.
■ 16 │ RS
SPCM 1200 C1
Obim isporuke
Aparat se standardno isporučuje sa sledećim delovima:
▯ Aparat za kokice
▯ Poklopac
▯ Merna kašika
▯ Uputstvo za upotrebu
Raspakivanje
Ƈ Izvadite sve delove aparata i uputstvo za upotrebu iz kutije.Ƈ Uklonite sav ambalažni materijal i nalepnice sa aparata, ako postoje.
NAPOMENA
► Proverite da li je sadržaj isporuke potpun i da li ima vidljivih oštećenja.
► Obratite se servisnoj službi u slučaju nepotpunog sadržaja isporuke ili
oštećenja izazvanih lošom ambalažom ili transportom (pogledajte poglavlje
Servis).
Opis aparata
Merna kašika
Poklopac
Blok motora
Prekidač za uključivanje/isključivanje
Otvor za izbacivanje
Komora za kokice
SPCM 1200 C1
RS
│
17 ■
Bezbednosne napomene
UPOZORENJE! OPASNOST OD ELEKTRIČNOG
UDARA!
► Pre puštanja aparata u rad, proverite da li se mrežni napon
podudara sa mrežnim naponom, navedenim na tipskoj
pločici odn. pločici sa podacima.
► Postavite električni kabl tako da ne može da se uklešti ili na
neki drugi način ošteti.
► Koristite aparat samo u suvim prostorijama, ne na otvorenom.
Nikada ne potapajte aparat, električni kabl ili mrežni
utikač u vodu ili druge tečnosti! U suprotnom, postoji
opasnost po život od električnog udara!
► Uvek izvucite mrežni utikač iz utičnice nakon upotrebe, kod
čišćenja ili kada pomerate aparat.
► Aparat ne smete više da pustite u rad ako je pao ili ako je
oštećen. Aparat treba da proveri kvalifikovano stručno osoblje
i da ga popravi, ako je potrebno.
► Ako se ošteti mrežni priključni kabl ovog aparata, njega mora
da zameni proizvođač, korisnička služba ili kvalifikovana
osoba, kako bi se izbegle opasnosti.
► Nikada ne otvarajte kućište aparata. U tom slučaju sigurnost
ne postoji i garancija prestaje da važi.
► Ne izlažite aparat kiši i nikada ga ne koristite u vlažnom ili
mokrom okruženju.
► Vodite računa da se mrežni vod nikada ne pokvasi ili
navlaži za vreme rada aparata.
■ 18 │ RS
SPCM 1200 C1
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Ne koristite aparat u druge svrhe, osim u svrhe navedene
u ovom uputstvu. Kod pogrešne upotrebe aparata postoji
opasnost od povreda.
► Ovim aparatom smeju da rukuju deca starija od 8 godina,
kao i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim
sposobnostima ili sa nedostatkom iskustva i/ili znanja, ako su
pod nadzorom ili su im data uputstva za rukovanje aparatom
na bezbedan način i ukoliko razumeju opasnosti do kojih
može da dođe.
► Deca ne smeju da čiste i obavljaju korisničko održavanje
aparata, osim ako su starija od 8 godina i pod nadzorom.
► Držite decu mlađu od 8 godina podalje od aparata i
priključnog kabla.
► Deca ne smeju da se igraju aparatom.
► Pobrinite se za bezbedan položaj aparata.
► Postavite električni kabl tako da na njega niko ne može da
nagazi ili da se spotakne.
► Postavite aparat, po mogućnosti, blizu utičnice. Pobrinite se
da mrežni utikač bude brzo dostupan u slučaju opasnosti i
da električni kabl ne predstavlja opasnost od spoticanja.
► Vruća para se oslobađa tokom pečenja, posebno kada ot-
varate poklopac. Budite na bezbednom rastojanju od pare.
Pažnja! Vruća površina!
► Delovi aparata postaju vrući tokom rada.
Opasnost od opekotina!
► Ostavite aparat da se ohladi, pre nego što ga očistite ili pre
zamene pribora.
SPCM 1200 C1
RS
│
19 ■
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Sveže kokice su vruće! Uvek postavite dovoljno veliku činiju
ispod otvora za izbacivanje i pustite da se kokice u dovoljnoj
meri ohlade pre konzumiranja.
► Nikada ne ostavljajte aparat bez nadzora tokom rada.
► Ne koristite aparat u blizini vrućih površina ili zapaljivih
materijala.
► Nikada ne postavljajte aparat u blizini niti ispod zapaljivih
predmeta, pogotovo ne ispod zavesa ili visećih elemenata.
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
► Ne koristite aparat sa spoljašnjim tajmerom ili zasebnim
sistemom za daljinsko upravljanje.
► Ništa ne stavljajte u otvore za ventilaciju na kućištu i ne
pokrivajte ih.
► Ne dozvolite da tečnost dospe u otvore za ventilaciju na
kućištu.
► Nikada ne ostavljajte aparat bez nadzora tokom rada.
► Ostavite aparat da se nakon svakog ciklusa ohladi 15 –
20 minuta, pre nego što ga ponovo pustite u rad.
► Ne dodajte sastojke kao što su šećer, so, ulje, maslac ili sl.
u komoru za kokice, oni bi mogli da oštete aparat. Takve
dodatke dodajte tek nakon pripreme i izvan aparata, preko
gotovih kokica.
► Nikada ne koristite aparat bez zrna kukuruza u komori
za kokice.
► Koristite samo pribor koji je preporučio proizvođač.
► Ne koristite agresivna, hemijska ili abrazivna sredstva za
čišćenje! Ona mogu nepopravljivo da nagrizu površinu.
■ 20 │ RS
SPCM 1200 C1
Puštanje u rad
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Nikada ne postavljajte aparat u blizini niti ispod zapaljivih predmeta, pogo-
tovo ne ispod zavesa ili visećih elemenata.
Ƈ Pre prve upotrebe, očistite aparat kao što je opisano u poglavlju Čišćenje.Ƈ Stavite aparat na ravnu, neklizajuću površinu, otpornu na toplotu.
Ƈ Uverite se da je prekidač za uključivanje/isključivanje u položaju „O“.
Uključite mrežni utikač u mrežnu utičnicu.
Aparat je spreman za rad.
Rukovanje
Pravljenje kokica
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Delovi aparata, pogotovo poklopac kao i korišćena merna kašika ,
postaju veoma vrući tokom rada. Opasnost od opekotina!
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
► Ne dodajte sastojke kao što su šećer, so, ulje, maslac ili sl. u komoru za
kokice , oni bi mogli da oštete aparat. Takve dodatke dodajte tek nakon
pripreme i izvan aparata, preko gotovih kokica.
► Nikada ne koristite aparat bez zrna kukuruza u komori za kokice .
► Ostavite aparat da se nakon svakog ciklusa ohladi 15 – 20 minuta, pre
nego što ga ponovo pustite u rad.
NAPOMENA
► Nije svaki kukuruz pogodan za pravljenje kokica. Koristite samo za to
predviđen kukuruz-kokičar.
Ƈ Po potrebi, skinite poklopac , zajedno sa mernom kašikom , sa aparata.Ƈ Sipajte maksimalno 60 g (= 1 do ivice punu mernu kašiku ) zrna kukuruza
u komoru za kokice .
Ƈ Stavite poklopac . Pritom vodite računa da ispupčenje na poklopcu
naleže iznad žleba na obodu aparata.
Ƈ Stavite mernu kašiku u gornji otvor na poklopcu . Oba ispupčenja na
mernoj kašici moraju da naležu na uske žlebove u poklopcu .
NAPOMENA
► Da biste otopili maslac u aparatu, obratite pažnju na uputstva u poglavlju
Kako da zasladite/posolite kokice.
SPCM 1200 C1
RS
│
21 ■
Ƈ Ispod otvora za izbacivanje stavite činiju otpornu na toplotu. Vodite računa
da je činija dovoljno visoka i široka, kako bi mogla da primi sve gotove kokice.
Ƈ Stavite prekidač za uključivanje/isključivanje u položaj „I“. Aparat počinje
sa pravljenjem kokica. Nakon kratkog vremena, gotove kokice se izduvavaju
iz aparata, kroz otvor za izbacivanje .
Ƈ Nakon obrade svih zrna kukuruza, stavite prekidač za uključivanje/
isključivanje u položaj „O“.
Ƈ Ostavite aparat da se ohladi 15 – 20 minuta, pre nego što ga ponovo pustite
u rad ili pre čišćenja.
Kako da zasladite/posolite kokice
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
► Ne dodajte sastojke kao što su šećer, so, ulje, maslac ili sl. u komoru za
kokice , oni bi mogli da oštete aparat. Takve dodatke dodajte tek nakon
pripreme i izvan aparata, preko gotovih kokica.
► Vodite računa da ni u jednom trenutku maslac ne dospe u komoru za
kokice !
U aparatu možete da otopite maslac, da biste ga sipali preko gotovih kokica.
To najbolje uspeva kada je maslac na sobnoj temperaturi.
Uz pomoć maslaca, šećer odn. so će ostati na kokicama.
Ƈ Sipajte maksimalno 20 g maslaca, na sobnoj temperaturi, u mernu kašiku ,
pre nego što uključite aparat. Maslac se topi u toku pravljenja kokica.
NAPOMENA
► Ukoliko se maslac nije potpuno otopio, skinite mernu kašiku sa poklopca
i pažljivo promešajte maslac u njoj.
Ƈ Prelijte otopljeni maslac preko gotovih kokica u činiji i promešajte ih. Ƈ Dodajte so ili šećer, po želji, i još jednom promešajte kokice.
Zaštita od pregrevanja
Aparat je opremljen zaštitom od pregrevanja. Kada aparat postane suviše vruć,
aparat se automatski isključuje. Kada se u dovoljnoj meri ohladio, aparat se
ponovo automatski uključuje.
Da biste sprečili neželjeno ponovno uključivanje aparata, isključite aparat u
slučaju pregrevanja. Ostavite aparat da se ohladi 15 – 20 minuta, pre nego
što ga ponovo pustite u rad.
■ 22 │ RS
SPCM 1200 C1
Čišćenje
UPOZORENJE! OPASNOST OD ELEKTRIČNOG UDARA!
►
Pre čišćenja aparata, uvek izvucite mrežni utikač iz mrežne utičnice.
Nikada ne potapajte aparat, električni kabl ili mrežni utikač u vodu ili
druge tečnosti! U suprotnom, postoji opasnost po život od električnog
udara!
UPOZORENJE! OPASNOST OD POVREDA!
► Pre čišćenja, ostavite aparat da se potpuno ohladi.
PAŽNJA! MATERIJALNA ŠTETA!
► Ne koristite agresivna, hemijska ili abrazivna sredstva za čišćenje!
Ona mogu nepopravljivo da nagrizu površinu.
Ƈ Očistite komoru za kokice suvom krpom. Po potrebi, blago navlažite krpu.Ƈ Očistite blok motora vlažnom krpom. Po potrebi, stavite blagi deterdžent
za pranje posuđa na krpu. Zatim obrišite aparat krpom koja je navlažena
samo vodom, da bi se uklonili eventualni ostaci sredstva za pranje posuđa.
za pranje posuđa. Na kraju, isperite delove čistom vodom.
NAPOMENA
Poklopac i merna kašika su pogodni za pranje u mašini za
pranje posuđa. Ako je moguće, stavite sve delove u gornju korpu
mašine za pranje posuđa i vodite računa da se nijedan deo ne
zaglavi. U suprotnom, delovi mogu da se deformišu!
Ƈ Dobro osušite sve delove, pre nego što ih ponovo koristite ili spremite.
SPCM 1200 C1
RS
│
23 ■
Čuvanje
Ƈ Čistite aparat kao što je opisano u poglavlju Čišćenje.Ƈ Čuvajte aparat na čistom i suvom mestu, bez prašine.
Otklanjanje grešaka
ProblemMogući uzrokMoguće rešenje
Aparat nije povezan sa
Aparat ne
funkcioniše.
Aparat se
isključuje tokom
rada.
Ako smetnje ne mogu da se otklone gore navedenim otklanjanjem grešaka ili
ako uočite druge vrste smetnji, molimo Vas da se obratite našem servisu.
mrežnom utičnicom.
Aparat je oštećen.Obratite se servisu.
Aktivirala se zaštita od pregrevanja.
Priključite aparat na mrežnu
utičnicu.
Isključite aparat i ostavite ga
da se ohladi 15 – 20 minuta.
■ 24 │ RS
SPCM 1200 C1
Odlaganje
Odlaganje aparata
Nipošto ne bacajte aparat u uobičajeni kućni otpad. Ovaj proizvod podleže Evropskoj direktivi 2012/19/EU.
Predajte aparat ovlašćenom preduzeću za upravljanje otpadom ili lokalnom
komunalnom preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada. Poštujte trenutno
važeće propise. U slučaju nedoumica, obratite se lokalnom komunalnom
preduzeću za sakupljanje i odlaganje otpada.
O mogućnostima za odlaganje dotrajalih proizvoda saznaćete u Vašoj opštinskoj ili gradskoj upravi.
Odlaganje ambalaže
Vraćanjem ambalaže u proces kruženja materijala se štede sirovine i smanjuje
gomilanje otpada. Odložite nepotrebne ambalažne materijale u skladu sa
važećim lokalnim propisima.
Odložite ambalažu na ekološki prihvatljiv način.
Obratite pažnju na oznaku na različitim ambalažnim materijalima i, ako je
potrebno, odvojite ambalažne materijale zasebno. Ambalažni materijali su
označeni skraćenicama (a) i ciframa (b) sa sledećim značenjem:
1–7: Plastika,
20–22: Hartija i karton,
80–98: Kompozitni materijali.
Dodatak
Tehnički podaci
Mrežni napon220 - 240 V ∼ (naizmenična struja), 50/60 Hz
Nazivna snaga1200 W
NAPOMENA
19
SPCM 1200 C1
Svi delovi ovog aparata, koji dolaze u dodir
sa hranom, ne ugrožavaju njenu bezbednost.
Ovim znakom se potvrđuje, da je ovaj uređaj u skladu sa srpskim
zahtevima za bezbednost proizvoda.
│
RS
25 ■
Garancija I Garantni List
Poštovani,
Ovim putem Vas upoznajemo sa Vašim pravima i obavezama koje proističu iz
Zakona o zaštiti potrošača, a u pogledu ostvarivanja prava iz garancije.
Ova garancija ni na koji način ne utiče, niti isključuje prava koja kupac ima u
skladu sa važećim Zakonom o zaštiti potrošača po osnovu zakonske
odgovornosti prodavca za nesaobraznost robe ugovoru koja traje 2 godine od
dana kada je roba predata kupcu.
Davalac garancije ovom izjavom preuzima obavezu da kupcima svojih aparata,
a pod uslovima definisanim u ovoj izjavi, obezbedi:
‒ besplatno otklanjanje kvarova u garantnom roku, koji bi nastali kod
uobičajene upotrebe ili zbog grešaka u proizvodnji i materijalu, ili
‒ zamenu aparata, u garantnom roku predviđenim ovom garancijskom izjavom,
u slučaju da opravka nije moguća, ili
‒ ako otklanjanje kvara nije moguće, kupac ima pravo da zahteva od prodavca
povrat novca.
Ukupan rok garancije je 3 godina.
Garantni rok počinje da važi od datuma kupovine proizvoda, odnosno od
prijema istog od strane kupca, a što se dokazuje fiskalnim računom.
Garancija važi na teritoriji Republike Srbije.
Kupac može da izjavi reklamaciju usmeno u nekom od prodajnih objekata Lidl
Srbija KD, odnosno telefonom, pisanim putem ili elektronskim putem na kontakte
kompanije Lidl Srbija KD, uz dostavu fiskalnog računa na uvid.
U cilju ispravnog funkcionisanja proizvod se koristi u skladu sa njegovom
namenom i Uputstvom za upotrebu.
Na zahtev kupca, koji je izjavljen u garantnom roku, prodavac će izvršiti
otklanjanje kvarova i nedostataka na proizvodu u roku predviđenim Zakonom.
Garantni uslovi:
Pre obraćanja prodavcu za tehničku pomoć, potrebno je proveriti ispravnost
instalacije i ostalih potrebnih uslova naznačenih u Uputstvu za upotrebu.
Kupac je dužan da prodavcu preda sve pripadajuće delove proizvoda koje je
preuzeo u trenutku kupovine.
■ 26 │ RS
SPCM 1200 C1
Popravke u roku garancije:
Garancija važi počev od dana kada je roba predata kupcu, a na osnovu
fiskalnog odsečka. U istom periodu davalac garancije, odnosno prodavac je u
obavezi da otkloni sve tehničke kvarove bez naknade, u zakonskom roku.
Garancija ne važi u sledećim slučajevima:
1. Ukoliko prodavcu uz aparat nije priložen fiskalni račun sa datumom
prodaje.
2. Ukoliko je kvar prouzrokovan udarom groma, strujnim udarom ili sličnim
delovanjem spoljne sile na sam uređaj (požar, poplava, naponski udar…).
3. Ukoliko su nastali kvarovi i oštećenja na uređaju posledica delovanja
spoljnih uticaja, kao što su: velika vlaga, previsoka i suviše niska temperatura
(pucanje cevi usled smrzavanja, oštećenja gumenih delova, rđanje, itd.)
4. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa Uputstvom za upotrebu.
5. Ukoliko je proizvod pokušalo da popravi treće neovlašćeno lice.
6. Ukoliko proizvod nije korišćen u skladu sa namenom.
7. Ukoliko je čišćenje i održavanje uređaja urađeno protivno Uputstvu za
upotrebu.
8. Ukoliko je proizvod korišćen u profesionalne svrhe.
Naziv proizvoda:Aparat za kokice
Model:SPCM 1200 C1
IAN / Serijski broj:331315_1907
Proizvođač:KOMPERNASS HANDELS GMBH,
Dragoslava Srejovića 39b, 21203 Veternik,
Republika Srbija,
tel. 0800-300-180, e-mail: kompernass@lidl.rs
Datum predaje robe potrošaču: datum sa fiskalnog računa
Uvozi i stavlja u promet:Lidl Srbija KD, Prva južna radna 3,
Felicitări pentru cumpărarea noului dvs. aparat!
Aţi decis să alegeţi un produs modern și de calitate superioară. Instrucţiunile de
utilizare fac parte integrantă din acest produs. Acestea cuprind informaţii importante privind siguranţa, utilizarea și eliminarea. Înainte de utilizarea produsului,
familiarizaţi-vă cu toate indicaţiile privind utilizarea și siguranţa. Utilizaţi acest
produs numai în modul descris și numai în domeniile de utilizare menţionate. În
cazul transmiterii produsului unei alte persoane, predaţi-i toate documentele
aferente acestuia.
Utilizarea conform destinaţiei
Acest aparat este destinat exclusiv preparării de popcorn cu porumb uscat, în
gospodării private. Nu utilizaţi aparatul în scopuri comerciale.
Exploataţi aparatul numai în spaţii interioare uscate și nu îl utilizaţi niciodată în
aer liber.
AVERTIZARE
Pericol cauzat de utilizarea neconformă!
Aparatul poate genera pericole în cazul în care nu este utilizat conform
destinaţiei și/sau dacă este utilizat în alt mod decât cel descris.
► Utilizaţi aparatul numai în conformitate cu destinaţia acestuia.
► Respectaţi procedeele descrise în aceste instrucţiuni de utilizare.
■ 30 │ RO
SPCM 1200 C1
Furnitura
În mod standard, aparatul este livrat cu următoarele componente:
▯ Aparat pentru popcorn
▯ Capac
▯ Lingură de măsurat
▯ Instrucţiuni de utilizare
Dezambalarea
Ƈ Scoateţi din cutie toate componentele aparatului și instrucţiunile de utilizare.Ƈ Îndepărtaţi de pe aparat toate ambalajele și eventualele etichete.
INDICAŢIE
► Verificaţi dacă furnitura este completă și dacă prezintă deteriorări vizibile.
► În cazul în care furnitura este incompletă sau componentele sunt deteriorate din
cauza ambalajului precar sau a transportului, apelaţi linia telefonică directă de
service (a se vedea capitolul Service).
Descrierea aparatului
Lingură de măsurat
Capac
Bloc motor
Comutator Pornit/Oprit
Orificiu de evacuare
Spaţiu pentru boabe
SPCM 1200 C1
RO
│
31 ■
Indicaţii de siguranţă
AVERTIZARE! PERICOL DE ELECTROCUTARE!
► Înainte de punerea în funcţiune a aparatului verificaţi dacă
tensiunea reţelei corespunde cu tensiunea reţelei indicată
pe plăcuţa de fabricaţie/plăcuţa de putere.
► Ghidaţi cablul de alimentare astfel încât să nu fie strivit sau
deteriorat în alt mod.
► Utilizaţi aparatul numai în încăperi uscate și nu în spaţii libere.
Nu introduceţi niciodată aparatul, cablul de alimentare
sau ștecărul în apă sau în alte lichide! În caz contrar,
există pericol de moarte prin electrocutare!
► După utilizare, la curăţare sau deplasare scoateţi întotdeau-
na ștecărul din priză.
► Nu mai utilizaţi aparatul dacă a căzut pe jos sau dacă este
deteriorat. Solicitaţi verificarea și, dacă este necesar, repararea aparatului de către un specialist calificat.
► Pentru a evita orice risc, la defectarea cablului de alimenta-
re al aparatului, acesta trebuie înlocuit de către producător,
serviciul clienţi al acestuia sau de către o altă persoană calificată.
► Nu deschideţi niciodată carcasa aparatului. În acest caz nu
mai este asigurată siguranţa, iar garanţia se anulează.
► Nu expuneţi aparatul ploii și nu îl utilizaţi niciodată în medii
umede sau ude.
► Asiguraţi-vă că în timpul funcţionării cablul de conexiune nu
se udă și nu se umezește.
■ 32 │ RO
SPCM 1200 C1
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
► Nu utilizaţi aparatul în alte scopuri decât cele descrise în
prezentele instrucţiuni. Pericol de rănire în cazul folosirii
inadecvate a aparatului.
► Acest aparat poate fi utilizat de copii începând cu vârsta de
8 ani, cât și de persoane cu abilităţi fizice, senzoriale sau
mentale reduse sau fără experienţă și/sau cunoștinţe necesare, dacă sunt supravegheaţi sau dacă au fost instruiţi cu
privire la utilizarea sigură a acestui aparat și au înţeles
pericolele cu privire la acesta.
► Curăţarea și acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului
nu se vor efectua de către copii, cu excepţia cazului în care
aceștia au vârsta de peste 8 ani și sunt supravegheaţi.
► Copiii cu vârsta sub 8 ani nu trebuie să se afle în apropie-
rea aparatului și a cablului de conexiune.
► Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul.
► Asiguraţi stabilitatea aparatului.
► Poziţionaţi cablul de alimentare astfel încât să nu se calce
pe el sau să nu devină un obstacol de care să se împiedice
persoanele.
► Pe cât posibil, așezaţi aparatul în apropierea unei prize.
În caz de pericol, asiguraţi-vă că ștecărul este imediat accesibil, iar cablul de alimentare nu este un obstacol de care
să vă împiedicaţi.
► În timpul procesului de preparare sunt eliberaţi aburi fier-
binţi, în special la deschiderea capacului. Păstraţi o distanţă
de siguranţă faţă de aburi.
Atenţie! Suprafaţă fierbinte!
► Componentele aparatului se încălzesc în timpul funcţionării.
Pericol de arsuri!
SPCM 1200 C1
RO
│
33 ■
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
► Lăsaţi aparatul să se răcească înainte de a-l curăţa sau de
a înlocui accesoriile.
► Popcornul proaspăt este fierbinte! Așezaţi întotdeauna un
castron suficient de mare sub orificiul de evacuare și lăsaţi
popcornul să se răcească suficient înainte de a-l consuma.
► În timpul funcţionării nu lăsaţi niciodată aparatul nesupra-
vegheat.
► Nu utilizaţi aparatul în apropierea suprafeţelor fierbinţi sau
materialelor inflamabile.
► Nu așezaţi niciodată aparatul în apropierea sau sub obiecte
inflamabile, în special sub perdele sau dulapuri suspendate.
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
► Nu utilizaţi temporizatoare externe sau sisteme separate de
comandă de la distanţă pentru a opera aparatul.
► Nu introduceţi nimic în fantele de aerisire din carcasa apa-
ratului și nu le acoperiţi.
► Nu permiteţi pătrunderea lichidelor în fantele de aerisire din
carcasa aparatului.
► În timpul funcţionării nu lăsaţi niciodată aparatul nesuprave-
gheat.
► După fiecare ciclu de funcţionare, lăsaţi aparatul să se
răcească timp de 15 – 20 de minute înainte de a-l pune din
nou în funcţiune.
► Nu adăugaţi ingrediente cum ar fi zahăr, sare, ulei, unt sau
altele similare în spaţiul pentru boabe; acestea pot deteriora
aparatul. Adăugaţi astfel de ingrediente peste popcornul
preparat numai după pregătire și în afara aparatului.
► Nu utilizaţi niciodată aparatul fără boabe de porumb în
spaţiul pentru boabe.
■ 34 │ RO
SPCM 1200 C1
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
► Nu utilizaţi decât accesoriile recomandate de producător.
► Nu utilizaţi substanţe de curăţare agresive, chimice sau
abrazive! Aceste substanţe pot ataca ireparabil suprafaţa.
Punerea în funcţiune
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
► Nu așezaţi niciodată aparatul în apropierea sau sub obiecte inflamabile, în
special sub perdele sau dulapuri suspendate.
Ƈ Înainte de prima utilizare curăţaţi aparatul conform descrierii din capitolul
Curăţarea.
Ƈ Așezaţi aparatul pe o suprafaţă plană, termorezistentă și antiderapantă.
Ƈ Asiguraţi-vă că se află în poziţia „O” comutatorul Pornit/Oprit .
Introduceţi apoi ștecărul într-o priză.
Aparatul este pregătit de funcţionare.
SPCM 1200 C1
RO
│
35 ■
Operarea
Prepararea popcornului
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
► Componentele aparatului, în special capacul , precum și lingura de
măsurat devin foarte fierbinţi în timpul funcţionării. Pericol de arsuri!
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
► Nu adăugaţi ingrediente cum ar fi zahăr, sare, ulei, unt sau altele similare în
spaţiul pentru boabe ; acestea pot deteriora aparatul. Adăugaţi astfel de ingrediente peste popcornul preparat numai după pregătire și în afara aparatului.
► Nu utilizaţi niciodată aparatul fără boabe de porumb în spaţiul pentru
boabe .
► După fiecare ciclu de funcţionare, lăsaţi aparatul să se răcească timp de
15 – 20 de minute înainte de a-l pune din nou în funcţiune.
INDICAŢIE
► Nu orice porumb este potrivit pentru prepararea de popcorn. Utilizaţi nu-
mai porumb special pentru popcorn.
Ƈ Dacă este necesar, scoateţi capacul împreună cu lingura de măsurat
din aparat.
Ƈ Adăugaţi maximum 60 g (= 1 lingură de măsurat umplută până la margine
) de boabe de porumb în spaţiul pentru boabe .
Ƈ Așezaţi capacul . Se va avea în vedere ca adâncitura de pe capac să
se afle peste crestătura de pe marginea aparatului.
Ƈ Introduceţi lingura de măsurat în orificiul superior al capacului . Ambe-
le piedici de pe lingura de măsurat trebuie să se afle în crestăturile înguste din capac .
■ 36 │ RO
INDICAŢIE
► Pentru a topi untul cu ajutorul aparatului respectaţi instrucţiunile din capitolul
Îndulcirea/sărarea popcornului.
Ƈ Așezaţi un castron termorezistent sub orificiul de evacuare .
Castronul trebuie să fie suficient de înalt și lat pentru ca popcornul preparat
să fie adunat în întregime.
Ƈ Poziţionaţi comutatorul Pornit/Oprit pe „I”. Aparatul începe procesul de
preparare a popcornului. După un scurt timp, popcornul preparat este evacuat prin acest orificiu de evacuare .
Ƈ De îndată ce toate boabele de porumb au fost preparate, poziţionaţi comu-
tatorul Pornit/Oprit pe „O”.
Ƈ Lăsaţi aparatul să se răcească timp de 15 – 20 de minute înainte de a-l pune
din nou în funcţiune sau de a-l curăţa.
SPCM 1200 C1
Îndulcirea/sărarea popcornului
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
►
Nu adăugaţi ingrediente cum ar fi zahăr, sare, ulei, unt sau altele similare în
spaţiul pentru boabe ; acestea pot deteriora aparatul. Adăugaţi astfel de ingrediente peste popcornul preparat numai după pregătire și în afara aparatului.
► Aveţi grijă să nu pătrundă în niciun moment unt în spaţiul pentru boabe !
Puteţi topi unt cu ajutorul aparatului pentru a-l adăuga ulterior peste popcornul
preparat. Cel mai bine se prepară cu unt la temperatura camerei.
Untul asigură rămânerea zahărului, respectiv a sării pe popcorn.
Ƈ Adăugaţi maximum 20 g de unt la temperatura camerei în lingura de
măsurat înainte de a porni aparatul. Untul se topește în timpul preparării
popcornului.
INDICAŢIE
► Dacă untul nu s-a topit complet, îndepărtaţi lingura de măsurat de pe
capac și amestecaţi cu grijă untul din interior.
Ƈ Turnaţi untul topit peste popcornul preparat din castron și amestecaţi. Ƈ Adăugaţi sare sau zahăr după gust și amestecaţi încă o dată popcornul.
Protecţia la supraîncălzire
Aparatul este dotat cu un sistem de protecţie la supraîncălzire. Dacă aparatul se
încălzește prea tare, acesta se oprește automat. Imediat ce aparatul s-a răcit
suficient, acesta pornește din nou automat.
Pentru a împiedica repornirea accidentală a aparatului, opriţi aparatul în caz de
supraîncălzire. Lăsaţi aparatul să se răcească timp de 15 – 20 de minute înainte
de a-l pune din nou în funcţiune.
SPCM 1200 C1
RO
│
37 ■
Curăţarea
AVERTIZARE! PERICOL DE ELECTROCUTARE!
►
Înaintea curăţării aparatului scoateţi întotdeauna ștecărul din priză.
AVERTIZARE! PERICOL DE RĂNIRE!
► Lăsaţi aparatul să se răcească de tot înainte de curăţare.
ATENŢIE! PAGUBE MATERIALE!
► Nu utilizaţi substanţe de curăţare agresive, chimice sau abrazive! Aceste
substanţe pot ataca ireparabil suprafaţa.
Ƈ Ștergeţi spaţiul pentru boabe cu o lavetă uscată. La nevoie umeziţi laveta.Ƈ Curăţaţi blocul motor cu o lavetă umedă. La nevoie adăugaţi pe lavetă
un detergent delicat. Ștergeţi apoi cu o lavetă umezită numai cu apă pentru
a îndepărta eventualele resturi de detergent.
Ƈ Curăţaţi capacul și lingura de măsurat în apă caldă cu detergent
delicat. La final clătiţi componentele cu apă curată.
INDICAŢIE
Ƈ Lăsaţi toate componentele să se usuce bine înainte de reutilizare sau
depozitare.
Nu introduceţi niciodată aparatul, cablul de alimentare sau ștecărul în
apă sau în alte lichide! În caz contrar, există pericol de moarte prin
electrocutare!
Capacul și lingura de măsurat sunt adecvate pentru curăţarea
în mașina de spălat vase. Așezaţi componentele pe cât posibil în
coșul superior al mașinii de spălat vase și asiguraţi-vă că acestea nu
rămân blocate. În caz contrar, acestea se pot deforma!
■ 38 │ RO
SPCM 1200 C1
Depozitarea
Ƈ Curăţaţi aparatul conform descrierii din capitolul Curăţarea.Ƈ Păstraţi aparatul într-un loc curat, lipsit de praf și uscat.
Remedierea defecţiunilor
ProblemăCauză posibilăSoluţie posibilă
Aparatul nu este conectat
Aparatul nu
funcţionează.
Aparatul se
stinge pe durata
funcţionării.
Dacă defecţiunile nu pot fi remediate prin măsurile specificate mai sus sau dacă
observaţi alte tipuri de defecţiuni, adresaţi-vă centrului nostru de service.
la o priză.
Aparatul este deteriorat.Adresaţi-vă centrului de service.
Protecţia la supraîncălzire
a fost activată.
Conectaţi aparatul la o priză.
Deconectaţi aparatul și lăsaţi-l
să se răcească timp de
15 – 20de minute.
SPCM 1200 C1
RO
│
39 ■
Eliminarea
Eliminarea aparatului
În niciun caz nu aruncaţi aparatul în gunoiul menajer obișnuit.
Acest produs face obiectul Directivei europene 2012/19/EU.
Eliminaţi aparatul prin intermediul unei firme autorizate sau prin intermediul serviciului local de eliminare a deșeurilor. Respectaţi prevederile actuale în vigoare.
Dacă aveţi nelămuriri, contactaţi serviciul local de eliminare a deșeurilor.
Informaţii despre posibilităţile de eliminare a produsului uzat pot fi obţinute de la
administraţia locală.
Eliminarea ambalajelor
Reintroducerea ambalajelor în circuitul materialelor contribuie la economisirea
materiilor prime și la reducerea cantităţii de deșeuri. Eliminaţi materialele de
ambalare de care nu mai aveţi nevoie, conform prevederilor locale în vigoare.
Eliminaţi ambalajul în mod ecologic.
Respectaţi marcajul de pe diferitele materiale de ambalare și separaţi-le dacă
este cazul. Materialele de ambalare sunt marcate cu abrevieri (a) și cifre (b)
cu următoarea semnificaţie: 1–7: materiale plastice, 20–22: hârtie și carton,
80–98: materiale compozite.
Anexă
Date tehnice
Tensiunea reţelei220 – 240 V ∼(curent alternativ), 50/60 Hz
Putere nominală1200 W
■ 40 │ RO
Toate componentele acestui aparat care intră în contact cu alimentele sunt adecvate pentru uz alimentar.
SPCM 1200 C1
Garanţia Kompernass Handels GmbH
Stimate client,
Pentru acest aparat se acordă o garanţie de 3 ani de la data cumpărării. În cazul
în care produsul prezintă defecte, beneficiaţi de drepturi legale faţă de vânzătorul
produsului. Aceste drepturi legale nu sunt limitate prin garanţia noastră prezentată
în cele ce urmează.
Condiţii de garanţie
Perioada de garanţie începe de la data cumpărării. Păstraţi cu grijă bonul fiscal.
Acesta este necesar pentru a dovedi cumpărarea.
Dacă în decurs de trei ani de la data cumpărării acestui produs apare un defect
de material sau de fabricaţie, produsul va fi reparat, înlocuit de către noi în mod
gratuit sau vi se va restitui preţul de cumpărare, la alegerea noastră. Garanţia
presupune ca în timpul perioadei de trei ani să se prezinte aparatul defect și dovada cumpărării (bonul fiscal), precum și o scurtă descriere în scris, în care să se
specifice în ce constă defecţiunea și când a survenit aceasta.
Dacă defectul este acoperit de garanţia noastră, veţi primi înapoi produsul reparat
sau unul nou. Odată cu reparaţia sau înlocuirea produsului nu începe o nouă
perioadă de garanţie.
Perioada de garanţie şi pretenţiile legale privind defectele
Perioada de garanţie nu este prelungită după efectuarea reparaţiilor realizate în
perioada de garanţie. Acest lucru este valabil şi pentru piesele înlocuite şi reparate.
Eventualele deteriorări şi deficienţe prezente deja la cumpărare trebuie semnalate
imediat după dezambalarea produsului. Reparaţiile necesare după expirarea
perioadei de garanţie se efectuează contra cost.
Domeniul de aplicare a garanţiei
Aparatul a fost produs cu grijă, în conformitate cu orientările stricte privind calitatea şi verificat cu rigurozitate înaintea livrării.
Garanţia se acordă în caz de defecte de material sau de fabricaţie. Această garanţie nu se extinde asupra componentelor produsului care sunt expuse uzurii
normale și care, prin urmare, pot fi considerate piese de uzură sau asupra deteriorărilor apărute la componentele fragile, de exemplu comutatoare, acumulatori
sau componente realizate din sticlă.
Această garanţie se pierde în cazul în care produsul a fost deteriorat, a fost utilizat
sau întreţinut în mod necorespunzător. Pentru utilizarea corespunzătoare a produsului trebuie respectate cu stricteţe toate indicaţiile prezentate în instrucţiunile
de utilizare. Trebuie evitate în mod obligatoriu utilizările şi acţiunile nerecomandate sau care fac obiectul unor avertizări în cadrul instrucţiunilor de utilizare.
Aparatul este destinat numai uzului privat şi nu utilizărilor comerciale. În cazul
manevrării abuzive sau necorespunzătoare, al uzului de forţă şi al intervenţiilor
care nu au fost realizate de către filiala noastră autorizată de service, garanţia
îşi pierde valabilitatea.
SPCM 1200 C1
RO
│
41 ■
Procedura de acordare a garanţiei
Pentru a se asigura prelucrarea rapidă a solicitării dvs., urmaţi instrucţiunile de
mai jos:
■ Pentru toate solicitările păstraţi la îndemână bonul fiscal şi numărul articolului
(de exemplu IAN 12345) ca dovadă a cumpărării.
■ Numărul articolului poate fi consultat pe plăcuţa cu date tehnice de pe pro-
dus, pe o gravură de pe produs, pe coperta instrucţiunilor de utilizare (în
partea stângă, jos) sau pe autocolantul de pe partea din spate sau de jos a
produsului.
■ În cazul în care apar defecte funcţionale sau alte defecţiuni, contactaţi mai
întâi telefonic sau prin e-mail departamentul de service menţionat în
continuare.
■ Apoi puteţi expedia produsul înregistrat ca fiind defect la adresa de service
care v-a fost comunicată, fără a plăti taxe poştale, anexând dovada cumpărării
(bonul fiscal) şi indicând în ce constă defectul şi când a apărut acesta.
Acest manual, precum și multe alte manuale, videoclipuri cu produsele și
software-uri de instalare pot fi descărcate de pe www.lidl-service.com.
Cu ajutorul acestui cod QR puteţi accesa direct pagina Lidl de service
(www.lidl-service.com) și puteţi deschide instrucţiunile de utilizare prin
introducerea numărului de articol (IAN) 123456.
Service-ul
R
Service România
Tel.: 0800896637
E-Mail: kompernass@lidl.ro
IAN 331315_1907
Importator
Vă rugăm să aveţi în vedere faptul că următoarea adresă nu reprezintă o adresă
pentru service. Contactaţi mai întâi centrul de service indicat.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
Поздравяваме ви за покупката на вашия нов уред!
Избрали сте модерен и висококачествен продукт. Ръководството за потре-
бителя е неразделна част от този продукт. То съдържа важни указания
относно безопасността, употребата и предаването за отпадъци. Преди да
използвате продукта, се запознайте с всички указания за обслужване и
безопасност. Използвайте този продукт само според описанието и за посочените области на приложение. Предавайте продукта на трети лица заедно
с цялата документация.
Употреба по предназначение
Този уред е предназначен единствено за приготвяне на пуканки от суха
царевица за пуканки в домашни условия. Не използвайте уреда за професионални цели.
Използвайте уреда само в сухи затворени помещения, никога не го употребявайте на открито.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Опасност в резултат на нецелесъобразна употреба!
Употреба на уреда не по предназначение и/или друг вид използване
могат да представляват опасност.
► Използвайте уреда единствено по предназначение.
► Спазвайте начините на процедиране, описани в това ръководство за
потребителя.
■ 44 │ BG
SPCM 1200 C1
Окомплектовка на доставката
Стандартната окомплектовка на доставката включва следните компоненти:
▯ машина за пуканки
▯ капак
▯ мерителна лъжица
▯ ръководство за потребителя
Разопаковане
Ƈ Извадете всички части на уреда и ръководството за потребителя от
кутията.
Ƈ Отстранете от уреда всички опаковъчни материали и евентуални
стикери.
УКАЗАНИЕ
► Проверете доставката за комплектност и видими повреди.
► При непълна доставка или повреди поради лоша опаковка или щети,
получени при транспорта, се обърнете към горещата линия на сервиза
(вж. глава
Сервиз
).
Описание на уреда
Мерителна лъжица
Капак
Блок на двигателя
Превключвател за включване/изключване
Изхвърлящ отвор
Камера за приготвяне на пуканки
SPCM 1200 C1
BG
│
45 ■
Указания за безопасност
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ
УДАР!
► Преди пускане на уреда в експлоатация проверете дали
мрежовото напрежение съответства на посоченото на
табелката с фабрични/технически данни мрежово
напрежение.
► Прокарвайте мрежовия кабел така, че да не може да
се притиска или поврежда по друг начин.
► Използвайте уреда само в сухи помещения, не на
открито.
Никога не потапяйте уреда, мрежовия кабел или
щепсела във вода или други течности! В противен
случай съществува опасност за живота поради токов
удар!
► След употреба, за почистване или преместване на
уреда винаги изключвайте щепсела от контакта.
► В случай че уредът е падал или е повреден, той не трябва
да се използва повече. Дайте уреда за проверка и евентуален ремонт от квалифициран специалист.
► Ако кабелът за свързване към мрежата на този уред
се повреди, той трябва да се смени от производителя,
неговия сервиз или лице с подходяща квалификация,
за да се предотвратят опасности.
► Никога не отваряйте корпуса на уреда. В противен
случай безопасността не е гарантирана и гаранцията
отпада.
► Не излагайте уреда на дъжд и никога не го използвайте
във влажна или мокра обстановка.
► Не допускайте свързващият кабел да се намокри или
навлажни по време на работа.
■ 46 │ BG
SPCM 1200 C1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ
НАРАНЯВАНЕ!
► Не използвайте уреда за други цели, освен за описаните
в настоящото ръководство. При неправилна употреба
на уреда съществува опасност от нараняване.
► Този уред може да се използва от деца на възраст над
8 години, както и от лица с намалени физически, сетивни
или умствени възможности или без опит и/или знания,
ако са под наблюдение или са инструктирани по отношение на безопасната употреба на уреда и са разбрали
опасностите, произтичащи от работата с него.
► Почистването и поддръжката от страна на потребителя
не трябва да се извършват от деца, освен ако не са на
възраст над 8 години и под наблюдение.
► Дръжте уреда и свързващия кабел далеч от деца на
възраст под 8 години.
► Не допускайте деца да играят с уреда.
► Осигурете стабилно положение на уреда.
► Прокарайте мрежовия кабел така, че никой да не може
да го настъпва или да се спъва в него.
► По възможност разположете уреда в близост до контакт.
Погрижете се в случай на опасност да има бърз достъп
до щепсела и никой да не може да се спъва в мрежовия
кабел.
► По време на процеса на приготвяне се отделя гореща
пара, особено когато отворите капака. Спазвайте
безопасно разстояние спрямо парата.
Внимание! Гореща повърхност!
► Части от уреда се нагорещяват по време на работа.
Опасност от изгаряне!
│
SPCM 1200 C1
BG
47 ■
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ
НАРАНЯВАНЕ!
► Оставете уреда да се охлади преди почистване или
смяна на принадлежности.
► Прясно приготвените пуканки са горещи! Винаги поста-
вяйте достатъчно голяма купа под изхвърлящия отвор и
оставяйте пуканките да се охладят достатъчно, преди да
ги консумирате.
► По време на работа никога не оставяйте уреда без
наблюдение.
► Не използвайте уреда в близост до горещи повърхности
или горими материали.
► Никога не поставяйте уреда в близост до или под горими
предмети, особено завеси или висящи шкафове.
ВНИМАНИЕ! МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
► За работа с уреда не използвайте външен таймер или
отделна система за дистанционно управление.
► Не поставяйте нищо във вентилационните прорези в
корпуса на уреда и не ги покривайте.
► Не допускайте проникване на течности във вентилацион-
ните прорези в корпуса на уреда.
► По време на работа никога не оставяйте уреда без
наблюдение.
► След всеки цикъл оставете уреда да се охлади 15 – 20ми-
нути, преди да го пуснете отново в експлоатация.
► Не сипвайте продукти, като захар, сол, олио, масло и
др.п., в камерата за приготвяне на пуканки. Те могат да
повредят уреда. Добавяйте такива продукти към готовите
пуканки едва след приготвянето и извън уреда.
■ 48 │ BG
SPCM 1200 C1
ВНИМАНИЕ! МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
► Никога не оставяйте уреда да работи без царевични
зърна в камерата за приготвяне на пуканки.
► Използвайте само препоръчаните от производителя
принадлежности.
► Не използвайте агресивни, химически или абразивни
препарати за почистване! Те могат да повредят непоправимо повърхността.
Пускане в експлоатация
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
► Никога не поставяйте уреда в близост до или под горими предмети,
особено завеси или висящи шкафове.
Ƈ Почистете уреда преди първата употреба, както е описано в глава
Почистване
Ƈ Поставете уреда на равна, устойчива на топлина и плъзгане повърхност.
Ƈ Уверете се, че превключвателят за включване/изключване е на
позиция „O“.
След това включете щепсела в контакт.
Уредът е готов за работа.
.
SPCM 1200 C1
BG
│
49 ■
Работа с уреда
Приготвяне на пуканки
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
► Части на уреда, особено капакът , както и поставената мерителна
лъжица , се нагорещяват силно по време на работа. Опасност от
изгаряне!
ВНИМАНИЕ! МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
► Не сипвайте продукти, като захар, сол, олио, масло и др.п., в камера-
та за приготвяне на пуканки . Те могат да повредят уреда. Добавяйте такива продукти към готовите пуканки едва след приготвянето и
извън уреда.
► Никога не оставяйте уреда да работи без царевични зърна в камерата
за приготвяне на пуканки .
► След всеки цикъл оставете уреда да се охлади 15 – 20минути, преди
да го пуснете отново в експлоатация.
УКАЗАНИЕ
► Не всяка царевица е подходяща за приготвяне на пуканки. Използвай-
те само предвидена за целта царевица за пуканки.
Ƈ При необходимост вземете капака заедно с мерителната лъжица
от уреда.
Ƈ Сипете максимум 60 g (
вични зърна в камерата за приготвяне на пуканки .
Ƈ Поставете капака . При това внимавайте заоблеността на капака
да се намира над прореза на ръба на уреда.
Ƈ Поставете мерителната лъжица в горния отвор на капака . Двата
зъба на мерителната лъжица трябва да лежат в тесните прорези в
капака .
1 пълна до ръба мерителна лъжица ) царе-
=
■ 50 │ BG
УКАЗАНИЕ
► За разтопяване на масло в уреда вземете под внимание инструкциите
Подсладяване/Посоляване на пуканките
в глава
Ƈ Поставете термоустойчива купа под изхвърлящия отвор . Обърнете
внимание, че купата трябва да е достатъчно висока и широка, за да
се съберат всички готови пуканки.
Ƈ Поставете превключвателя за включване/изключване на „I“.
Уредът започва приготвянето на пуканките. След малко готовите
пуканки се издухват от уреда през изхвърлящия отвор .
.
SPCM 1200 C1
Ƈ След преработване на всички царевични зърна поставете превключва-
теля за включване/изключване на „O“.
Ƈ Оставете уреда да се охлади 15 – 20 минути, преди да го пуснете отново
в експлоатация или да го почистите.
Подсладяване/Посоляване на пуканките
ВНИМАНИЕ! МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
► Не сипвайте продукти, като захар, сол, олио, масло и др.п., в камерата
за приготвяне на пуканки . Те могат да повредят уреда. Добавяйте
такива продукти към готовите пуканки едва след приготвянето и извън
уреда.
► Внимавайте в камерата за приготвяне на пуканки никога да не
потича масло!
С уреда можете да разтопите масло, с което след това да полеете готовите
пуканки. Най-добре се получава с масло на стайна температура.
Маслото допринася за полепване на захарта респ. солта по пуканките.
Ƈ Сипете максимум 20 g масло на стайна температура в мерителната
лъжица , преди да включите уреда. Маслото се разтопява по време
на приготвянето на пуканките.
УКАЗАНИЕ
► Ако маслото не се е разтопило напълно, свалете мерителната лъжица
от капака и разбъркайте внимателно маслото в нея.
Ƈ Полейте готовите пуканки в купата с разтопеното масло и разбъркайте
добре.
Ƈ По желание добавете сол или захар и разбъркайте още веднъж пукан-
ките.
Защита от прегряване
Уредът е оборудван със защита от прегряване. Ако уредът се нагорещи
твърде силно, той се изключва автоматично. Щом се охлади достатъчно,
той автоматично се включва отново.
За да предотвратите неволно повторно включване на уреда, изключвайте
уреда в случай на прегряване. Оставете уреда да се охлади 15 – 20 минути,
преди да го пуснете отново в експлоатация.
SPCM 1200 C1
BG
│
51 ■
Почистване
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ ТОКОВ УДАР!
►
Преди да почистите уреда, винаги изключвайте щепсела от контакта.
Никога не потапяйте уреда, мрежовия кабел или щепсела във вода
или други течности! В противен случай съществува опасност за
живота поради токов удар!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! ОПАСНОСТ ОТ НАРАНЯВАНЕ!
► Преди почистване оставете уреда да се охлади напълно.
ВНИМАНИЕ! МАТЕРИАЛНИ ЩЕТИ!
► Не използвайте агресивни, химически или абразивни препарати за
почистване! Те могат да повредят непоправимо повърхността.
Ƈ Избършете камерата за приготвяне на пуканки със суха кърпа.
При необходимост навлажнете леко кърпата.
Ƈ Почистете блока на двигателя с влажна кърпа. При необходимост
използвайте мек миещ препарат върху кърпата. След това избършете с
навлажнена само с вода кърпа, за да отстраните евентуални остатъци
от миещия препарат.
Ƈ Почистете капака и мерителната лъжица в топла вода с мек
миещ препарат. Накрая изплакнете частите с чиста вода.
УКАЗАНИЕ
Ƈ Подсушете добре всички части, преди да ги използвате отново или да ги
приберете.
Капакът и мерителната лъжица са годни за миене в съдо-
миялна машина. По възможност поставяйте частите в горната
кошница на съдомиялната машина, като внимавате да не се
заклещят. В противен случай те могат да се деформират!
■ 52 │ BG
SPCM 1200 C1
Съхранение
Ƈ Почистете уреда съгласно описанието в глава Ƈ Съхранявайте уреда на чисто, ненапрашено и сухо място.
Отстраняване на неизправности
ПроблемВъзможна причинаВъзможно решение
Почистване
.
Уредът не е включен към
Уредът не функционира.
Уредът се изключва по време на работа.
Ако неизправностите не могат да се отстранят по посочените по-горе начини
или ако установите други видове неизправности, се обърнете към нашия
сервиз.
контакт.
Уредът е повреден.Обърнете се към сервиза.
Защитата от прегряване
се е активирала.
Включете уреда към контакт.
Изключете уреда и го оставете да се охлади в продължение на 15 – 20минути.
SPCM 1200 C1
BG
│
53 ■
Предаване за отпадъци
Предаване на уреда за отпадъци
В никакъв случай не изхвърляйте уреда с обикновените битови
отпадъци. Този продукт подлежи на европейската директива
2012/19/EU.
Предайте уреда за отпадъци чрез лицензирана фирма за управление на
отпадъци или общинската служба за управление на отпадъци. Спазвайте
действащите в момента разпоредби. В случай на съмнение се обърнете
към местния пункт за събиране на отпадъци.
Информация относно възможностите за предаване за отпадъци на излезлия от употреба продукт можете да получите от вашата общинска или
градска управа.
Предаване на опаковката за отпадъци
Връщането на опаковката в системата за циркулация на материалите
спестява суровини и намалява количеството отпадъци. Предайте ненужните ви вече опаковъчни материали за отпадъци съгласно действащите местни разпоредби.
Предайте опаковката за отпадъци в съответствие с екологичните изисквания.
Вземете под внимание обозначението върху различните опаковъчни материали и при необходимост ги събирайте разделно. Опаковъчните материали са обозначени със съкращения (a) и цифри (б) със следното значение:
1 – 7: пластмаси,
20 – 22: хартия и картон,
80 – 98: композитни материали.
Приложение
Технически характеристики
Мрежово напрежение220 – 240 V ∼ (променлив ток), 50/60 Hz
Номинална мощност1200 W
Всички влизащи в контакт с хранителни продукти части на този уред са от материал, разрешен за контакт с хранителни продукти.
■ 54 │ BG
SPCM 1200 C1
Гаранция
Уважаеми клиенти,
за този уред получавате 3 години гаранция от датата на покупката. В случай
на несъответствие на продукта с договора за продажба Вие имате законно
право да предявите рекламация пред продавача на продукта при условията
и в сроковете, определени в чл.112-115* от Закона за защита на потребителите. Вашите права, произтичащи от посочените разпоредби, не се ограничават от нашата по-долу представена търговска гаранция и независимо
от нея продавачът на продукта отговаря за липсата на съответствие на потребителската стока с договора за продажба съгласно Закона за защита
на потребителите.
Гаранционни условия
Гаранционният срок започва да тече от датата на покупката. Пазете добре
оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказателство за покупката. Ако в рамките на три години от датата на закупуване на
този продукт се появи дефект на материала или производствен дефект,
продуктът ще бъде безплатно ремонтиран или заменен – по наш избор.
Гаранцията предполага в рамките на тригодишния гаранционен срок да се
представят дефектният уред и касовата бележка (касовият бон) и писмено
да се обясни в какво се състои дефектът и кога е възникнал. Ако дефектът е
покрит от нашата гаранция, Вие ще получите обратно ремонтирания или
нов продукт. С ремонта или смяната на продукта не започва да тече нов
гаранционен срок.
Гаранционен срок и законови претенции при дефекти
Гаранционната услуга не удължава гаранционния срок. Това важи също и
за сменените и ремонтирани части. За евентуално наличните повреди и
дефекти още при покупката трябва да се съобщи веднага след разопаковането. Евентуалните ремонти след изтичане на гаранционния срок са срещу
заплащане.
Обхват на гаранцията
Уредът е произведен грижливо според строгите изисквания за качество и
добросъвестно изпитан преди доставка. Гаранцията важи за дефекти на
материала или прsоизводствени дефекти. Гаранцията не обхваща частите
на продукта, които подлежат на нормално износване, поради което могат
да бъдат разглеждани като бързо износващи се части (например филтри или
приставки) или повредите на чупливи части (например прекъсвачи, батерии
или такива произведени от стъкло). Гаранцията отпада, ако уредът е повреден
поради неправилно използване или в резултат на неосъществяване на техническа поддръжка. За правилната употреба на продукта трябва точно да
се спазват всички указания в упътването за обслужване.
SPCM 1200 C1
BG
│
55 ■
Предназначение и действия, които не се препоръчват от упътването за
експлоатация или за които то предупреждава, трябва задължително да се
избягват. Продуктът е предназначен само за частна, а не за стопанска употреба. При злоупотреба и неправилно третиране, употреба на сила и при
интервенции, които не са извършени от клона на нашия оторизиран сервиз, гаранцията отпада.
Процедура при гаранционен случай
За да се гарантира бърза обработка на Вашия случай, следвайте следните
указания:
■ За всички запитвания подгответе касовата бележка и идентификационния
номер (IAN 331315_1907) като доказателство за покупката.
■ Вземете артикулния номер от фабричната табелка.
■ При възникване на функционални или други дефекти първо се свържете
по телефона или чрез имейл с долупосочения сервизен отдел. След това
ще получите допълнителна информация за уреждането на Вашата
рекламация.
■ След съгласуване с нашия сервиз можете да изпратите дефектния продукт
на посочения Ви адрес на сервиза безплатно за Вас, като приложите
касовата бележка (касовия бон) и посочите в какво се състои дефектът
и кога е възникнал. За да се избегнат проблеми с приемането и допълнителни разходи, задължително използвайте само адреса, който Ви е
посочен. Осигурете изпращането да не е като експресен товар или
като друг специален товар. Изпратете уреда заедно с всички принадлежности, доставени при покупката, и осигурете достатъчно сигурна
транспортна опаковка.
Ремонтен сервиз / извънгаранционно обслужване
Ремонти извън гаранцията можете да възложите на клона на нашия сервиз
срещу заплащане. Той с удоволствие ще Ви направи предварителна калкулация. Можем да обработваме само уреди, които са достатъчно опаковани
и изпратени с платени транспортни разходи.
Внимание: Изпратете Вашия уред на клона на нашия сервиз почистен и
с указание за дефекта. Уредите, изпратени с неплатени транспортни разходи – с наложен платеж, като експресен или друг специален товар – не се
приемат.
Ние ще извършим безплатно изхвърлянето на изпратените от Вас дефектни
уреди.
■ 56 │ BG
SPCM 1200 C1
Сервизно обслужване
България
Тел.: 00800 111 4920
Е-мейл:kompernass@lidl.bg
IAN 331315_1907
Вносител
Моля, обърнете внимание, че следващият адрес не е адрес на сервиза.
Първо се свържете с горепосочения сервизен център.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
44867 BOCHUM
ГЕРМАНИЯ
www.kompernass.com
* Чл. 112.
(1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба потре-
бителятима право да предяви рекламация, като поиска от продавача да приведе стоката в съответствие с договора за продажба. В този случай потребителят
може да избира между извършване на ремонт на стоката или замяната й с
нова, освен ако това е невъзможно или избраният от него начин за обезщетение е непропорционален в сравнение с другия.
(2) Смята се, че даден начин за обезщетяване на потребителя е непропорциона-
лен, ако неговото използване налага разходи на продавача, които в сравнение
с другия начин на обезщетяване са неразумни, като се вземат предвид:
1. стойността на потребителската стока, ако нямаше липса на несъответствие;
2. значимостта на несъответствието;
3. възможността да се предложи на потребителя друг начин на обезщетяване,
който не е свързан със значителни неудобства за него.
Чл. 113.
(1) Когато потребителската стока не съответства на договора за продажба, прода-
вачът е длъжен да я приведе в съответствие с договора за продажба.
(2) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба
трябва да се извърши в рамките на един месец, считано от предявяването на
рекламацията от потребителя.
(3) След изтичането на срока по ал. 2 потребителят има право да развали договора
и да му бъде възстановена заплатената сума или да иска намаляване на цената
на потребителската стокасъгласно чл. 114.
SPCM 1200 C1
BG
│
57 ■
(4) Привеждането на потребителската стока в съответствие с договора за продажба
е безплатно за потребителя. Той не дължи разходи за експедиране на потребителската стока или за материали и труд, свързани с ремонта й, и не трябва да
понася значителни неудобства.
(5) Потребителят може да иска и обезщетение за претърпените вследствие на
несъответствието вреди.
Чл. 114.
(1) При несъответствие на потребителската стока с договора за продажба и когато
потребителят не е удовлетворен от решаването на рекламацията по чл. 113,
той има право на избор между една от следните възможности: 1. разваляне на
договора и възстановяване на заплатената от него сума; 2. намаляване на цената.
(2) Потребителят не може да претендира за възстановяване на заплатената сума
или за намаляване цената на стоката, когато търговецът се съгласи да бъде
извършена замяна на потребителската стока с нова или да се поправи стоката
в рамките на един месец от предявяване на рекламацията от потребителя.
(3) Търговецът е длъжен да удовлетвори искане за разваляне на договора и да
възстанови заплатената от потребителя сума, когато след като е удовлетворил
три рекламации на потребителя чрез извършване на ремонт на една и съща
стока, в рамките на срока на гаранцията по чл. 115, е налице следваща поява
на несъответствие на стоката с договора за продажба.
(4) (Предишна ал. 3 - ДВ, бр. 61 от 2014 г., в сила от 25.07.2014 г.) Потребителят
не може да претендира за разваляне на договора, ако несъответствието на потребителската стока с договора е незначително.
Чл. 115.
(1) Потребителят може да упражни правото си по този раздел в срок до две години,
считано от доставянето на потребителската стока.
(2) Срокът по ал. 1 спира да тече през времето, необходимо за поправката или
замяната на потребителската стока или за постигане на споразумение между
продавача и потребителя за решаване на спора.
(3) Упражняването на правото на потребителя по ал. 1 не е обвързано с никакъв
друг срок за предявяване на иск, различен от срока по ал. 1.
Συγχαρητήρια για την αγορά της νέας σας συσκευής!
Το προϊόν που αποκτήσατε είναι ένα σύγχρονο προϊόν υψηλής ποιότητας. Οι
οδηγίες χρήσης αποτελούν τμήμα αυτού του προϊόντος. Περιλαμβάνουν σημαντικές υποδείξεις για την ασφάλεια, τη χρήση και την απόρριψη. Πριν από τη
χρήση του προϊόντος, εξοικειωθείτε με όλες τις υποδείξεις χειρισμού και ασφάλειας. Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως περιγράφεται και για τα αναφερόμενα
πεδία χρήσης. Παραδίδετε όλα τα έγγραφα σε περίπτωση παράδοσης του
προϊόντος σε τρίτους.
Προβλεπόμενη χρήση
Η παρούσα συσκευή είναι σχεδιασμένη αποκλειστικά για την παρασκευή ποπ
κορν με ξηρό καλαμπόκι για ποπ κορν για οικιακή χρήση. Μην χρησιμοποιείτε
τη συσκευή για επαγγελματικούς σκοπούς.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά σε στεγνούς εσωτερικούς χώρους και
όχι σε εξωτερικούς χώρους.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Κίνδυνος σε περίπτωση μη προβλεπόμενης χρήσης!
Σε περίπτωση μη προβλεπόμενης χρήσης ή/και άλλου είδους χρήσης, ενδέχεται να προκύψουν κίνδυνοι.
► Χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά με τρόπο σύμφωνο με τους κανο-
νισμούς.
► Τηρείτε τις διαδικασίες που περιγράφονται σε αυτές τις οδηγίες χρήσης.
■ 60 │ GR
│
CY
SPCM 1200 C1
Παραδοτέος εξοπλισμός
Η συσκευή παραδίδεται μαζί με τα ακόλουθα εξαρτήματα:
▯ Συσκευή παρασκευής ποπ κορν
▯ Καπάκι
▯ Κουτάλι μέτρησης
▯ Οδηγίες χρήσης
Αποσυσκευασία
Ƈ Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής και τις οδηγίες χρήσης
από το κουτί.
Ƈ Απομακρύνετε τα υλικά συσκευασίας και τυχόν αυτοκόλλητα από τη
συσκευή.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Ελέγξτε τον παραδοτέο εξοπλισμό ως προς την πληρότητά του, καθώς και
για εμφανείς ζημιές.
► Σε περίπτωση ελλιπούς παραδοτέου εξοπλισμού ή ζημιών λόγω ελλιπούς
συσκευασίας ή λόγω μεταφοράς, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική
γραμμή εξυπηρέτησης (βλ. κεφάλαιο Σέρβις).
► Πριν από την έναρξη λειτουργίας της συσκευής, ελέγχετε
εάν η τάση δικτύου συμφωνεί με την αναγραφόμενη στην
πινακίδα τύπου/στοιχείων τάση δικτύου.
► Περνάτε το καλώδιο τροφοδοσίας κατά τέτοιον τρόπο, ώστε
να μην μπλέκεται ή να μην μπορεί να υποστεί άλλες βλάβες.
► Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο σε στεγνούς και όχι σε
εξωτερικούς χώρους.
Μην βυθίζετε τη συσκευή, το καλώδιο τροφοδοσίας ή
το βύσμα ποτέ σε νερό ή άλλα υγρά! Διαφορετικά,
υπάρχει θανάσιμος κίνδυνος λόγω ηλεκτροπληξίας!
► Μετά από τη χρήση, αποσυνδέετε το βύσμα από την πρίζα,
ώστε να εκτελέσετε τις εργασίες καθαρισμού.
► Σε περίπτωση που η συσκευή πέσει κάτω ή υποστεί βλάβη,
μην τη χρησιμοποιείτε. Παραδώστε τη συσκευή προς έλεγχο
και εάν απαιτείται επισκευή σε εξειδικευμένο προσωπικό.
► Εάν το καλώδιο σύνδεσης δικτύου της συσκευής υποστεί
βλάβη, πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή
το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ή ένα αντιστοίχως εξειδικευμένο άτομο, ώστε να αποφευχθούν τυχόν κίνδυνοι
► Ποτέ μην ανοίγετε το περίβλημα της συσκευής. Διαφορε-
τικά, δεν διασφαλίζεται πλέον η ασφαλής λειτουργία και
ακυρώνεται η εγγύηση.
► Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και ποτέ μην τη χρησι-
μοποιείτε σε υγρό ή βρεγμένο περιβάλλον.
► Προσέχετε ώστε το καλώδιο σύνδεσης να μην βρέχεται και
να μην υγραίνεται ποτέ κατά τη λειτουργία.
■ 62 │ GR
│
CY
SPCM 1200 C1
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για άλλους σκοπούς από
τους περιγραφόμενους στις παρούσες οδηγίες. Σε περίπτωση εσφαλμένης χρήσης της συσκευής, υπάρχει
κίνδυνος τραυματισμού.
► Αυτή η συσκευή επιτρέπεται να χρησιμοποιείται από παιδιά
άνω των 8 ετών, καθώς και από άτομα με περιορισμένες
φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές ικανότητες ή ελλείψεις
από άποψη εμπειρίας και/ή γνώσεων, εφόσον επιτηρούνται
ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της
συσκευής και έχουν κατανοήσει τους προκύπτοντες κινδύνους.
► Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να
διεξάγονται από παιδιά, εκτός εάν είναι άνω των 8 ετών και
βρίσκονται υπό επίβλεψη.
► Τα παιδιά κάτω των 8 ετών δεν επιτρέπεται να έρχονται σε
επαφή με τη συσκευή και το καλώδιο σύνδεσης.
► Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παίζουν με τη συσκευή.
► Φροντίζετε για τη σταθερότητα της συσκευής.
► Περνάτε το καλώδιο τροφοδοσίας κατά τέτοιον τρόπο, ώστε
να μην μπορεί να το πατήσει κανείς ή να σκοντάψει σε αυτό.
► Τοποθετείτε τη συσκευή όσο το δυνατόν πιο κοντά σε μια
πρίζα. Φροντίζετε ώστε να διασφαλίζεται εύκολη
πρόσβαση στο βύσμα για περιπτώσεις κινδύνου και να μην
μπορείτε να σκοντάψετε στο καλώδιο τροφοδοσίας.
► Κατά τη διαδικασία μαγειρέματος απελευθερώνεται καυτός
ατμός, κυρίως όταν ανοίγετε το καπάκι. Τηρείτε απόσταση
ασφαλείας από τον ατμό.
SPCM 1200 C1
GR│CY
│
63 ■
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
Προσοχή! Υψηλές θερμοκρασίες!
► Μέρη της συσκευής υπερθερμαίνονται κατά τη λειτουργία.
Κίνδυνος εγκαύματος!
► Αφήνετε τη συσκευή να κρυώνει πριν από τον καθαρισμό ή
την αλλαγή αξεσουάρ.
► Τα φρέσκα ποπ κορν είναι καυτά! Τοποθετείτε πάντα ένα
κατάλληλο μπολ κάτω από το στόμιο εξόδου και αφήνετε το
ποπ κορν να κρυώσει καλά πριν το καταναλώσετε.
► Μην αφήνετε τη συσκευή ποτέ χωρίς επιτήρηση κατά τη
λειτουργία.
► Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε καυτές επιφάνειες
ή εύφλεκτα υλικά.
► Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή κοντά ή κάτω από
εύφλεκτα υλικά, ιδίως κάτω από κουρτίνες ή ντουλάπια
κουζίνας.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
► Μην χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό
τηλεχειριστήριο για τη χρήση της συσκευής.
► Μην τοποθετείτε αντικείμενα στην οπή αερισμού στο περί-
βλημα της συσκευής και μην την καλύπτετε.
► Μην αφήνετε υγρά να εισχωρούν στην οπή αερισμού στο
περίβλημα της συσκευής.
► Μην αφήνετε τη συσκευή ποτέ χωρίς επιτήρηση κατά τη
λειτουργία.
► Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει μετά από κάθε χρήση για
15 – 20λεπτά, πριν τη χρησιμοποιήσετε εκ νέου.
■ 64 │ GR
│
CY
SPCM 1200 C1
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
► Μην ρίχνετε μέσα στο δοχείο ποπ κορν υλικά, όπως
ζάχαρη, αλάτι, λάδι, βούτυρο, κτλ., καθώς αυτά μπορεί να
καταστρέψουν τη συσκευή. Αυτά τα πρόσθετα μπορείτε να
τα χρησιμοποιήσετε μετά την παρασκευή και να τα ρίξετε
στο έτοιμο ποπ κορν αφού το έχετε βγάλει από τη συσκευή.
► Ποτέ μην λειτουργείτε τη συσκευή χωρίς σπόρους καλαμπο-
κιού μέσα στο δοχείο ποπ κορν.
► Χρησιμοποιείτε αποκλειστικά προτεινόμενα από τον κατα-
σκευαστή αξεσουάρ.
► Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά, χημικά ή τριβικά μέσα
καθαρισμού! Διαφορετικά, ενδέχεται να διαβρωθεί ανεπανόρθωτα η επιφάνεια.
Έναρξη λειτουργίας
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Μην τοποθετείτε ποτέ τη συσκευή κοντά ή κάτω από εύφλεκτα υλικά, ιδίως
κάτω από κουρτίνες ή ντουλάπια κουζίνας.
Ƈ Καθαρίστε τη συσκευή πριν από την πρώτη χρήση όπως περιγράφεται στο
κεφάλαιο
Ƈ Τοποθετήστε τη συσκευή επάνω σε μια επίπεδη, θερμομονωτική και αντιολι-
σθητική επιφάνεια.
Ƈ Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης/απενεργοποίησης είναι στη
θέση «O». Στη συνέχεια συνδέστε το βύσμα σε μια πρίζα.
Η συσκευή είναι έτοιμη προς λειτουργία.
SPCM 1200 C1
Καθαρισμός
.
GR│CY
│
65 ■
Χειρισμός
Παρασκευή ποπ κορν
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Κάποια μέρη της συσκευής, κυρίως το καπάκι , καθώς και το τοποθε-
τημένο κουτάλι μέτρησης , υπερθερμαίνονται κατά τη λειτουργία.
Κίνδυνος εγκαύματος!
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
► Μην ρίχνετε μέσα στο δοχείο ποπ κορν υλικά, όπως ζάχαρη, αλάτι,
λάδι, βούτυρο, κτλ., καθώς αυτά μπορεί να καταστρέψουν τη συσκευή.
Αυτά τα πρόσθετα μπορείτε να τα χρησιμοποιήσετε μετά την παρασκευή και
να τα ρίξετε στο έτοιμο ποπ κορν αφού το έχετε βγάλει από τη συσκευή.
► Ποτέ μην λειτουργείτε τη συσκευή χωρίς σπόρους καλαμποκιού μέσα στο
δοχείο ποπ κορν .
► Αφήνετε τη συσκευή να κρυώσει μετά από κάθε χρήση για 15 – 20λεπτά,
πριν τη χρησιμοποιήσετε εκ νέου.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Δεν είναι όλα τα καλαμπόκια κατάλληλα για την παρασκευή ποπ κορν.
Χρησιμοποιείτε μόνο κατάλληλο για ποπ κορν καλαμπόκι.
Ƈ Βγάλτε, εάν χρειάζεται, το καπάκι μαζί με το κουτάλι μέτρησης από
τη συσκευή.
Ƈ Ρίξτε το πολύ 60 γρ. (= 1 γεμάτο μέχρι το χείλος κουτάλι μέτρησης )
σπόρους καλαμποκιού μέσα στο δοχείο .
Ƈ Τοποθετήστε το καπάκι . Προσέχετε ώστε η κύρτωση στο καπάκι να
κάθεται πάνω από την εγκοπή στο άκρο της συσκευής.
Ƈ Τοποθετήστε το κουτάλι μέτρησης στο επάνω άνοιγμα του καπακιού .
Οι δύο προεξοχές στο κουτάλι μέτρησης πρέπει να βρίσκονται μέσα
στις στενές εγκοπές στο καπάκι .
■ 66 │ GR
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Για να λιώσετε βούτυρο με τη συσκευή, προσέξτε τις οδηγίες στο κεφάλαιο
Πως να γλυκάνετε/αλατίσετε το ποπ κορν.
Ƈ Τοποθετήστε ένα θερμοάντοχο μπολ κάτω από το στόμιο εξόδου .
Προσέξτε ώστε το μπολ να είναι επαρκώς ψηλό και πλατύ, ώστε να χωράει
όλο το έτοιμο ποπ-κορν.
Ƈ Θέστε το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στη θέση «I». Η
συσκευή ξεκινάει την παρασκευή ποπ-κορν.
Μετά από σύντομο χρόνο το έτοιμο ποπ-κορν πετάγεται έξω από το στόμιο
εξόδου .
│
CY
SPCM 1200 C1
Ƈ Μόλις ολοκληρωθεί η επεξεργασία όλων των σπόρων καλαμποκιού, θέστε
το διακόπτη ενεργοποίησης/απενεργοποίησης στη θέση "Ο".
Ƈ Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για 15 – 20λεπτά, πριν τη χρησιμοποιήσετε
εκ νέου ή την καθαρίσετε.
Πως να γλυκάνετε/αλατίσετε το ποπ κορν
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
► Μην ρίχνετε μέσα στο δοχείο ποπ κορν υλικά, όπως ζάχαρη, αλάτι,
λάδι, βούτυρο, κτλ., καθώς αυτά μπορεί να καταστρέψουν τη συσκευή.
Αυτά τα πρόσθετα μπορείτε να τα χρησιμοποιήσετε μετά την παρασκευή και
να τα ρίξετε στο έτοιμο ποπ κορν αφού το έχετε βγάλει από τη συσκευή.
► Δεν θα πρέπει να τρέξει ποτέ βούτυρο μέσα στο δοχείο ποπ κορν !
Μπορείτε να λιώσετε βούτυρο με τη συσκευή, ώστε να το ρίξετε στη συνέχεια
επάνω στο έτοιμο ποπ κορν. Αυτό επιτυγχάνεται καλύτερα με βούτυρο σε θερμο-κρασία δωματίου.
Το βούτυρο βοηθάει ώστε η ζάχαρη ή το αλάτι να κολλήσουν στο ποπ κορν.
Ƈ Βάλτε το πολύ 20 γρ. βούτυρο σε θερμοκρασία δωματίου στο κουτάλι μέ-
τρησης , πριν ενεργοποιήσετε τη συσκευή. Το βούτυρο λιώνει κατά την
παρασκευή του ποπ κορν.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
► Εάν το βούτυρο δεν λιώσει τελείως, βγάλτε το κουτάλι μέτρησης από το
καπάκι και ανακατέψτε προσεκτικά το βούτυρο.
Ƈ Ρίξτε το λιωμένο βούτυρο επάνω στο έτοιμο ποπ κορν που βρίσκεται στο
μπολ και ανακατέψτε.
Ƈ Προσθέστε αναλόγως αλάτι ή ζάχαρη και ανακατέψτε ακόμη μία φορά το
ποπ κορν.
Προστασία από υπερθέρμανση
Η συσκευή είναι εξοπλισμένη με προστασία από υπερθέρμανση. Αν η συσκευή
υπερθερμανθεί, απενεργοποιείται αυτόματα. Μόλις κρυώσει επαρκώς, ενεργοποιείται ξανά αυτόματα.
Για να αποτρέψετε μη σκόπιμη εκ νέου ενεργοποίηση της συσκευής, απενεργοποιήστε τη συσκευή σε περίπτωση υπερθέρμανσης. Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει για 15 – 20λεπτά, πριν τη χρησιμοποιήσετε εκ νέου.
SPCM 1200 C1
GR│CY
│
67 ■
Καθαρισμός
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ!
►
Προτού καθαρίσετε τη συσκευή, αποσυνδέετε πάντα το βύσμα από την
πρίζα.
Μην βυθίζετε ποτέ τη συσκευή, το καλώδιο τροφοδοσίας ή το βύσμα
σε νερό ή άλλα υγρά! Διαφορετικά, υπάρχει θανάσιμος κίνδυνος λόγω
ηλεκτροπληξίας!
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟΥ!
► Αφήστε τη συσκευή να κρυώσει καλά πριν από τον καθαρισμό.
ΠΡΟΣΟΧΗ! ΥΛΙΚΕΣ ΖΗΜΙΕΣ!
► Μην χρησιμοποιείτε διαβρωτικά, χημικά ή τριβικά μέσα καθαρισμού! Δια-
φορετικά, ενδέχεται να διαβρωθεί ανεπανόρθωτα η επιφάνεια.
Ƈ Σκουπίστε το δοχείο ποπ κορν με ένα στεγνό πανί. Εάν χρειαστεί, υγράνετε
ελαφρώς το πανί.
Ƈ Καθαρίστε τη μονάδα μοτέρ με ένα νωπό πανί. Εφόσον απαιτείται, προ-
σθέστε ένα ήπιο απορρυπαντικό στο πανί. Στη συνέχεια, σκουπίστε με ένα
βρεγμένο μόνο με νερό πανί, ώστε να απομακρύνετε τυχόν υπολείμματα
απορρυπαντικού.
Ƈ Καθαρίστε το καπάκι και το κουτάλι μέτρησης σε ζεστό νερό με ένα
ήπιο απορρυπαντικό. Τέλος, ξεπλύνετε τα εξαρτήματα με καθαρό νερό.
ΥΠΟΔΕΙΞΗ
Ƈ Στεγνώστε καλά όλα τα εξαρτήματα, προτού τα επαναχρησιμοποιήσετε ή τα
φυλάξετε.
Το καπάκι και το κουτάλι μέτρησης είναι κατάλληλα για πλύσι-
μο στο πλυντήριο πιάτων. Εφόσον υπάρχει τέτοια δυνατότητα, τοποθετείτε τα εξαρτήματα στο επάνω καλάθι του πλυντηρίου πιάτων και
φροντίζετε ώστε να μην υπάρχει περίπτωση να μαγκώσουν πουθενά.
Ειδάλλως, ενδέχεται να παραμορφωθούν!
■ 68 │ GR
│
CY
SPCM 1200 C1
Φύλαξη
Ƈ Καθαρίστε τη συσκευή όπως περιγράφεται στο κεφάλαιο Καθαρισμός.Ƈ Φυλάξτε τη συσκευή σε έναν καθαρό και στεγνό χώρο χωρίς σκόνη.
Αντιμετώπιση σφαλμάτων
ΠρόβλημαΠιθανή αιτίαΠιθανή λύση
Η συσκευή δεν είναι συν-
Η συσκευή δεν
λειτουργεί.
Η συσκευή σβήνει
κατά τη λειτουργία.
Εάν οι βλάβες δεν διορθώνονται με τις ανωτέρω αναφερόμενες προτάσεις αντιμετώπισης σφαλμάτων, ή εάν εξακριβώσετε άλλα είδη βλαβών, απευθυνθείτε στο
τμήμα σέρβις μας.
δεδεμένη σε πρίζα.
Η συσκευή παρουσιάζει
βλάβη.
Έχει ενεργοποιηθεί η προστασία από υπερθέρμανση.
Συνδέστε τη συσκευή σε μια
πρίζα.
Απευθυνθείτε στο τμήμα σέρβις.
Απενεργοποιήστε τη συσκευή
και αφήστε τη να κρυώσει για
15 – 20λεπτά.
SPCM 1200 C1
GR│CY
│
69 ■
Απόρριψη
Απόρριψη συσκευής
Σε καμία περίπτωση μην απορρίπτετε τη συσκευή στα οικιακά
απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία
2012/19/ΕU.
Απορρίπτετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απόρριψης ή μέσω
της κοινοτικής επιχείρησης απόρριψης. Τηρείτε τις ισχύουσες προδιαγραφές.
Σε περίπτωση αμφιβολιών, επικοινωνήστε με την αρμόδια επιχείρηση απόρριψης.
Για πληροφορίες σχετικά με τις δυνατότητες απόρριψης του προϊόντος που δεν
χρησιμοποιείται πλέον, απευθυνθείτε στις αρμόδιες υπηρεσίες της κοινότητας ή
του δήμου σας.
Απόρριψη της συσκευασίας
Η επιστροφή της συσκευασίας σε σημεία ανακύκλωσης εξοικονομεί πρώτες ύλες
και μειώνει την ποσότητα των απορριμμάτων. Απορρίπτετε τα υλικά συσκευασίας
που δεν χρησιμοποιούνται πλέον σύμφωνα με τις κατά τόπους ισχύουσες προδιαγραφές.
Απορρίπτετε τη συσκευασία με φιλικό τρόπο προς το περιβάλλον. Λαμβάνετε
υπόψη τη σήμανση στα διαφορετικά υλικά συσκευασίας και, εφόσον απαιτείται,
ξεχωρίζετέ τα. Τα υλικά συσκευασίας φέρουν σήμανση με συντομογραφίες (a)
και ψηφία (b) με την εξής σημασία:
1–7: Πλαστικά,
20–22: Χαρτί και χαρτόνι,
80–98: Συνθετικά υλικά.
Παράρτημα
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τάση δικτύου220 – 240 V ∼ (εναλλασσόμενο ρεύμα), 50/60 Hz
Ονομαστική ισχύς1200 W
■ 70 │ GR
│
CY
Όλα τα εξαρτήματα αυτής της συσκευής που
έρχονται σε επαφή με τρόφιμα μπορούν να χρησιμοποιούνται με ασφάλεια στα τρόφιμα.
SPCM 1200 C1
Εγγύηση της Kompernass Handels GmbH
Αξιότιμη πελάτισσα, αξιότιμε πελάτη,
Η παρούσα συσκευή διαθέτει 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς.
Στην περίπτωση ελλείψεων στο προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα έναντι του πωλητή του προϊόντος. Αυτά τα νομικά δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω της κατωτέρω αναφερόμενης εγγύησης.
Προϋποθέσεις εγγύησης
Η περίοδος εγγύησης ξεκινά την ημερομηνία αγοράς. Φυλάσσετε την απόδειξη
αγοράς. Απαιτείται ως αποδεικτικό αγοράς.
Εάν, εντός τριών ετών από την ημερομηνία αγοράς, παρατηρηθεί κάποιο σφάλμα υλικού ή κατασκευής στο προϊόν, θα επισκευάσουμε ή θα αντικαταστήσουμε
(κατόπιν κρίσης μας) το προϊόν δωρεάν ή θα σας επιστραφεί το ποσό αγοράς.
Η παρούσα εγγύηση προϋποθέτει ότι η ελαττωματική συσκευή και η απόδειξη
αγοράς θα υποβληθούν μαζί με μια σύντομη περιγραφή αναφορικά με το πού
βρίσκεται η έλλειψη και πότε παρατηρήθηκε, εντός της περιόδου των τριών ετών.
Εάν το ελάττωμα καλύπτεται από την εγγύησή μας, θα λάβετε το επισκευασμένο ή
ένα νέο προϊόν.
Περίοδος εγγύησης και νομικές απαιτήσεις λόγω ελλείψεων
Ο χρόνος εγγύησης δεν παρατείνεται μέσω της παροχής εγγύησης. Αυτό ισχύει
και για εξαρτήματα, τα οποία έχουν αντικατασταθεί και επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες ζημιές και ελλείψεις κατά την αγορά πρέπει να γνωστοποιούνται αμέσως μετά την αποσυσκευασία. Μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης,
τυχόν εμφανιζόμενες επισκευές χρεώνονται.
Εύρος εγγύησης
Η συσκευή κατασκευάστηκε σύμφωνα με αυστηρές οδηγίες ποιότητας και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Η εγγύηση ισχύει για σφάλματα υλικού ή κατασκευής. Η παρούσα εγγύηση δεν
καλύπτει εξαρτήματα του προϊόντος που υπόκεινται σε φυσιολογική φθορά και,
ως εκ τούτου, θεωρούνται αναλώσιμα εξαρτήματα ή ζημιές σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες, συσσωρευτές ή γυάλινα εξαρτήματα.
Η παρούσα εγγύηση ακυρώνεται εάν προκληθεί ζημιά στο προϊόν, εάν δεν γίνεται σωστή χρήση ή συντήρηση. Για μια σωστή χρήση του προϊόντος πρέπει να
τηρούνται επακριβώς οι αναφερόμενες υποδείξεις στις οδηγίες χειρισμού. Σκοποί χρήσης και χειρισμοί που δεν συνιστώνται ή για τους οποίους υπάρχει προειδοποίηση πρέπει απαραίτητα να αποφεύγονται.
Το προϊόν προορίζεται μόνο για ιδιωτική και όχι για επαγγελματική χρήση. Σε
περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, χρήσης βίας και παρεμβάσεων, οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα
σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει.
SPCM 1200 C1
GR│CY
│
71 ■
Διαδικασία σε περίπτωση εγγύησης
Για την εξασφάλιση γρήγορης επεξεργασίας του ζητήματός σας, τηρείτε τις
ακόλουθες υποδείξεις:
■ Για όλες τις ερωτήσεις έχετε έτοιμη την απόδειξη αγοράς και τον κωδικό
προϊόντος (π.χ.ΙΑΝ12345) ως απόδειξη για την αγορά.
■ Για τον κωδικό προϊόντος, ανατρέξτε στην πινακίδα τύπου στο προϊόν, σε
μια ετικέτα στο προϊόν, στο εξώφυλλο των οδηγιών χρήσης (κάτω αριστερά)
ή σε ένα αυτοκόλλητο στην πίσω ή κάτω πλευρά του προϊόντος.
■ Εάν προκύψουν σφάλματα λειτουργίας ή άλλες ελλείψεις, επικοινωνήστε κατ’
αρχήν με το ακόλουθο αναφερόμενο τμήμα σέρβις τηλεφωνικά ή
μεE-Mail.
■ Ένα προϊόν που θεωρείται ελαττωματικό μπορείτε να το αποστείλετε ατελώς
στην αναφερόμενη διεύθυνση του σέρβις επισυνάπτοντας την απόδειξη αγοράς (απόδειξη ταμείου) και αναφέροντας που βρίσκεται η έλλειψη και πότε
εμφανίστηκε.
Στην ιστοσελίδα www.lidl-service.com μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη
των παρόντων ή άλλων οδηγιών χρήσης, βίντεο προϊόντων και λογισμικού.
Με αυτόν τον κωδικό QR μεταβαίνετε απευθείας στη σελίδα εξυπηρέτησης
Lidl (www.lidl-service.com) και εισαγάγοντας τον κωδικό προϊόντος (IAN)
123456 μπορείτε να ανοίξετε τις αντίστοιχες οδηγίες χρήσης.
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes!
Sie haben sich damit für ein modernes und hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produktes. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der
Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
Benutzen Sie dieses Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen
Einsatzbereiche. Händigen Sie bei Weitergabe des Produkts an Dritte alle
Unterlagen mit aus.
Bestimmungsgemäße Verwendung
Dieses Gerät ist ausschließlich zur Herstellung von Popcorn mit trockenem
Popcornmais in privaten Haushalten vorgesehen. Benutzen Sie das Gerät nicht
gewerblich.
Betreiben Sie das Gerät nur in trockenen Innenräumen, verwenden Sie es
niemals im Freien.
WARNUNG
Gefahr durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung!
Von dem Gerät können bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung und/oder
andersartiger Nutzung Gefahren ausgehen.
► Das Gerät ausschließlich bestimmungsgemäß verwenden.
► Die in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Vorgehensweisen einhalten.
■ 74 │ DE
│AT│
CH
SPCM 1200 C1
Lieferumfang
Das Gerät wird standardmäßig mit folgenden Komponenten geliefert:
▯ Popcorn-Maker
▯ Deckel
▯ Messlöffel
▯ Bedienungsanleitung
Auspacken
Ƈ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes und die Bedienungsanleitung aus dem
Karton.
Ƈ Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und eventuelle Aufkleber vom
Gerät.
HINWEIS
► Prüfen Sie die Lieferung auf Vollständigkeit und auf sichtbare Schäden.
► Bei einer unvollständigen Lieferung oder Schäden infolge mangelhafter
Verpackung oder durch Transport wenden Sie sich an die Service-Hotline
(siehe Kapitel Service).
► Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes, ob die Netz-
spannung mit der auf dem Typen-/Leistungsschild angegebenen
Netzspannung übereinstimmt.
► Führen Sie das Netzkabel so, dass es nicht eingeklemmt
oder anderweitig beschädigt werden kann.
► Verwenden Sie das Gerät nur in trockenen Räumen, nicht im
Freien.
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten!
Andernfalls besteht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag!
► Ziehen Sie nach Gebrauch, zur Reinigung oder zum Bewe-
gen des Gerätes immer den Netzstecker aus der Steckdose.
► Falls das Gerät heruntergefallen oder beschädigt ist, dürfen
Sie es nicht mehr in Betrieb nehmen. Lassen Sie das Gerät
von qualifiziertem Fachpersonal überprüfen und gegebenenfalls reparieren.
► Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt
wird, muss sie durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden,
um Gefährdungen zu vermeiden
► Öffnen Sie niemals das Gerätegehäuse. In diesem Falle ist
die Sicherheit nicht gegeben und die Gewährleistung erlischt.
► Setzen Sie das Gerät keinem Regen aus und benutzen Sie
es auch niemals in feuchter oder nasser Umgebung.
► Achten Sie darauf, dass die Anschlussleitung während des
Betriebs niemals nass oder feucht wird.
■ 76 │ DE
│AT│
CH
SPCM 1200 C1
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Missbrauchen Sie das Gerät nicht für andere Zwecke, als in
dieser Anleitung beschrieben. Bei Missbrauch des Gerätes
besteht Verletzungsgefahr.
► Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber
sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen
oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/
oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen
wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden
haben.
► Die Reinigung und Benutzer-Wartung darf nicht von Kindern
durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als 8 Jahre
und beaufsichtigt.
► Kinder jünger als 8 Jahre sind vom Gerät und der Anschluss-
leitung fernzuhalten.
► Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
► Sorgen Sie für einen sicheren Stand des Gerätes.
► Verlegen Sie das Netzkabel so, dass niemand darauf treten
oder darüber stolpern kann.
► Stellen Sie das Gerät möglichst in der Nähe einer Steckdose
auf. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker bei Gefahr
schnell erreichbar ist und die Netzleitung nicht zur Stolperfalle
werden kann.
► Während des Garvorgangs wird heißer Dampf freigesetzt,
insbesondere, wenn Sie den Deckel öffnen. Halten Sie einen
sicheren Abstand zum Dampf.
Achtung! Heiße Oberfläche!
► Teile des Gerätes werden während des Betriebs heiß.
Verbrennungsgefahr!
SPCM 1200 C1
DE│AT│CH
│
77 ■
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie es reinigen oder
Zubehör wechseln.
► Das frische Popcorn ist heiß! Stellen Sie immer eine aus-
reichend große Schale unter die Auswurföffnung und lassen
Sie das Popcorn vor dem Verzehr ausreichend abkühlen.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals un-
beaufsichtigt.
► Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von heißen
Ober flächen oder brennbaren Materialien.
► Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von oder unter
brennbaren Gegenständen ab, insbesondere nicht unter
Gardinen oder Hängeschränke.
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Benutzen Sie keine externe Zeitschaltuhr oder ein separates
Fernwirksystem, um das Gerät zu betreiben.
► Stecken Sie nichts in die Lüftungsschlitze im Gehäuse des
Gerätes und decken Sie diese nicht ab.
► Lassen Sie keine Flüssigkeit in die Lüftungsschlitze im Gehäuse
des Gerätes gelangen.
► Lassen Sie das Gerät während des Betriebs niemals un-
beaufsichtigt.
► Lassen Sie das Gerät nach jedem Durchgang 15 – 20Minuten
abkühlen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
► Geben Sie keine Zutaten wie Zucker, Salz, Öl, Butter o. Ä.
in die Popcornkammer, diese können das Gerät beschädigen.
Geben Sie solche Zusätze erst nach der Zubereitung und
außerhalb des Gerätes über das fertige Popcorn.
■ 78 │ DE
│AT│
CH
SPCM 1200 C1
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Betreiben Sie das Gerät nie ohne Maiskörner in der Pop-
cornkammer.
► Verwenden Sie nur vom Hersteller empfohlenes Zubehör.
► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden
Reinigungsmittel! Diese können die Oberfläche irreparabel
angreifen.
Inbetriebnahme
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Stellen Sie das Gerät niemals in der Nähe von oder unter brennbaren Gegen-
ständen ab, insbesondere nicht unter Gardinen oder Hängeschränke.
Ƈ Reinigen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch wie im Kapitel Reinigen
beschrieben.
Ƈ Stellen Sie das Gerät auf eine ebene, hitzebeständige und rutschfeste Ober-
fläche.
Ƈ Vergewissern Sie sich, dass der Ein-/Ausschalter auf „O“ steht.
Stecken Sie dann den Netzstecker in eine Netzsteckdose.
Das Gerät ist betriebsbereit.
SPCM 1200 C1
DE│AT│CH
│
79 ■
Bedienen
Popcorn herstellen
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Teile des Gerätes, insbesondere der Deckel sowie der eingesetzte Messlöf-
fel , werden während des Betriebs sehr heiß. Verbrennungsgefahr!
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
► Geben Sie keine Zutaten wie Zucker, Salz, Öl, Butter o. Ä. in die Popcorn-
kammer , diese können das Gerät beschädigen. Geben Sie solche Zusätze
erst nach der Zubereitung und außerhalb des Gerätes über das fertige
Popcorn.
► Betreiben Sie das Gerät nie ohne Maiskörner in der Popcornkammer .
► Lassen Sie das Gerät nach jedem Durchgang 15 – 20Minuten abkühlen,
bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
HINWEIS
►
Nicht jeder Mais ist für die Popcorn-Herstellung geeignet. Verwenden Sie
nur den dafür vorgesehenen Popcorn-Mais.
Ƈ Nehmen Sie ggf. den Deckel samt Messlöffel vom Gerät.Ƈ Füllen Sie maximal 60 g (= 1 bis zum Rand gefüllter Messlöffel ) Mais-
körner in die Popcornkammer .
Ƈ Setzen Sie den Deckel auf. Achten Sie dabei darauf, dass die Wölbung
am Deckel über der Einkerbung am Geräterand sitzt.
Ƈ Setzen Sie den Messlöffel in die obere Öffnung des Deckels ein. Die
beiden Nasen am Messlöffel müssen in den schmalen Einkerbungen im
Deckel liegen.
■ 80 │ DE
HINWEIS
► Um Butter mit dem Gerät zu schmelzen, beachten Sie die Anweisungen im
Kapitel Popcorn süßen/salzen.
Ƈ Stellen Sie eine hitzebeständige Schüssel unter die Auswurföffnung .
Achten Sie darauf, dass die Schüssel ausreichend hoch und breit ist, damit
das fertige Popcorn komplett aufgefangen wird.
Ƈ Stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf „I“. Das Gerät beginnt mit der Popcorn-
Herstellung. Nach kurzer Zeit wird das fertige Popcorn durch die Auswurföffnung aus dem Gerät geblasen.
Ƈ Sobald alle Maiskörner verarbeitet sind, stellen Sie den Ein-/Ausschalter
auf „O“.
Ƈ Lassen Sie das Gerät 15 – 20 Minuten abkühlen, bevor Sie es wieder in Be-
trieb nehmen oder reinigen.
│AT│
CH
SPCM 1200 C1
Popcorn süßen/salzen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
►
Geben Sie keine Zutaten wie Zucker, Salz, Öl, Butter o. Ä. in die Popcorn-
kammer , diese können das Gerät beschädigen. Geben Sie solche Zusätze
erst nach der Zubereitung und außerhalb des Gerätes über das fertige
Popcorn.
► Achten Sie darauf, dass zu keiner Zeit Butter in die Popcornkammer läuft!
Sie können mit dem Gerät Butter schmelzen, um diese anschließend über das
fertige Popcorn zu geben. Am besten klappt dies mit zimmerwarmer Butter.
Die Butter sorgt dafür, dass der Zucker bzw. das Salz am Popcorn haften bleibt.
Ƈ Geben Sie maximal 20 g zimmerwarme Butter in den Messlöffel , bevor Sie
das Gerät einschalten. Die Butter schmilzt während der Popcorn-Herstellung.
HINWEIS
► Sollte die Butter nicht vollständig geschmolzen sein, nehmen Sie den Mess-
löffel vom Deckel ab und rühren Sie die Butter darin vorsichtig um.
Ƈ Gießen Sie die geschmolzene Butter über das fertige Popcorn in der Schüssel
und mischen Sie es durch.
Ƈ Geben Sie nach Belieben Salz oder Zucker hinzu und mischen Sie das Pop-
corn noch einmal durch.
Überhitzungsschutz
Das Gerät ist mit einem Überhitzungsschutz ausgestattet. Wenn das Gerät zu
heiß wird, schaltet es sich automatisch ab. Sobald es ausreichend abgekühlt ist,
schaltet es sich selbstständig wieder ein.
Um ein ungewolltes Wiedereinschalten des Gerätes zu verhindern, schalten Sie
das Gerät im Falle einer Überhitzung aus. Lassen Sie das Gerät 15 – 20 Minuten
abkühlen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.
SPCM 1200 C1
DE│AT│CH
│
81 ■
Reinigen
ACHTUNG! SACHSCHADEN!
Ƈ Wischen Sie die Popcorn-Kammer mit einem trockenen Tuch aus. Feuchten Sie
Ƈ Reinigen Sie den Motorblock mit einem feuchten Tuch. Geben Sie bei
Ƈ Reinigen Sie den Deckel und den Messlöffel in warmem Wasser mit
HINWEIS
Ƈ Trocknen Sie alle Teile gut ab, bevor Sie sie erneut verwenden oder verstauen.
WARNUNG! STROMSCHLAGGEFAHR!
►
Bevor Sie das Gerät reinigen, ziehen Sie immer den Netzstecker aus der
Netzsteckdose.
Tauchen Sie das Gerät, das Netzkabel oder den Netzstecker niemals in
Wasser oder andere Flüssigkeiten! Andernfalls besteht Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag!
WARNUNG! VERLETZUNGSGEFAHR!
► Lassen Sie das Gerät vor der Reinigung vollständig abkühlen.
► Benutzen Sie keine aggressiven, chemischen oder scheuernden Reinigungs-
mittel! Diese können die Oberfläche irreparabel angreifen.
das Tuch bei Bedarf leicht an.
Bedarf ein mildes Spülmittel auf das Tuch. Wischen Sie danach mit einem nur
mit Wasser befeuchteten Tuch nach, um eventuelle Spülmittelreste zu entfernen.
einem milden Spülmittel. Spülen Sie die Teile zum Schluss mit klarem Wasser ab.
Der Deckel und der Messlöffel sind zur Reinigung in der Spül-
maschine geeignet. Legen Sie die Teile möglichst in den oberen Korb
der Spülmaschine und achten Sie darauf, dass sie nicht eingeklemmt
werden. Ansonsten können sich diese verformen!
■ 82 │ DE
│AT│
CH
SPCM 1200 C1
Aufbewahren
Ƈ Reinigen Sie das Gerät wie im Kapitel Reinigen beschrieben.Ƈ Bewahren Sie das Gerät an einem sauberen, staubfreien und trockenen Ort auf.
Fehlerbehebung
ProblemMögliche UrsacheMögliche Lösung
Das Gerät ist nicht mit einer
Das Gerät
funktioniert nicht.
Das Gerät geht
während des
Betriebs aus.
Sollten sich die Störungen nicht mit obenstehenden Fehlerbehebungen beheben
lassen oder wenn Sie andere Arten von Störungen feststellen, wenden Sie sich
bitte an unseren Service.
Netzsteckdose verbunden.
Das Gerät ist beschädigt.
Der Überhitzungsschutz
wurde aktiviert.
Schließen Sie das Gerät an
eine Netzsteckdose an.
Wenden Sie sich an den
Service.
Schalten Sie das Gerät aus und
lassen Sie es 15 – 20Minuten
abkühlen.
SPCM 1200 C1
DE│AT│CH
│
83 ■
Entsorgen
Gerät entsorgen
Werfen Sie das Gerät keinesfalls in den normalen Hausmüll. Dieses
Produkt unterliegt der europäischen Richtlinie 2012/19/EU.
Entsorgen Sie das Gerät über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder über
Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die aktuell geltenden
Vor schriften. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in
Verbindung.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Verpackung entsorgen
Die Rückführung der Verpackung in den Materialkreislauf spart Rohstoffe und
verringert das Abfallaufkommen. Entsorgen Sie nicht mehr benötigte Verpackungsmaterialien gemäß den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpackung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen Verpackungsmaterialien
und trennen Sie diese gegebenenfalls gesondert. Die Verpackungsmaterialien
sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
Anhang
Technische Daten
Netzspannung220 – 240 V ∼ (Wechselstrom), 50/60 Hz
Nennleistung1200 W
■ 84 │ DE
│AT│
CH
Alle Teile dieses Gerätes, die mit Lebens mitteln in
Berührung kommen, sind lebens mittelecht.
SPCM 1200 C1
Garantie der Kompernaß Handels GmbH
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kaufdatum. Im Falle von Män-
geln dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts gesetzliche
Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren Sie den Kassenbon
gut auf. Dieser wird als Nachweis für den Kauf benötigt.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kaufdatum dieses Produkts ein Materialoder Fabrikationsfehler auf, wird das Produkt von uns – nach unserer Wahl – für
Sie kostenlos repariert, ersetzt oder der Kaufpreis erstattet. Diese Garantieleistung setzt voraus, dass innerhalb der Dreijahresfrist das defekte Gerät und der
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin
der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist.
Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte
oder ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleistung nicht verlängert. Dies gilt auch
für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden
und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf
der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor
Auslieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie
erstreckt sich nicht auf Produktteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und
daher als Verschleißteile angesehen werden können oder für Beschädigungen an
zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus Glas gefertigt sind.
Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt beschädigt, nicht sachgemäß benutzt
oder gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Produkts sind alle in
der Bedienungsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Bedienungsanleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Serviceniederlassung
vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.
SPCM 1200 C1
DE│AT│CH
│
85 ■
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte
den folgenden Hinweisen:
■ Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer
(z.B.IAN123456) als Nachweis für den Kauf bereit.
■ Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild am Produkt, einer
Gravur am Produkt, dem Titelblatt der Bedienungsanleitung (unten links) oder
dem Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite des Produktes.
■ Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie
zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder
per E-Mail.
■ Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann unter Beifügung des Kaufbelegs
(Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden.
Auf www.lidl-service.com können Sie diese und viele weitere Handbücher,
Produktvideos und Installationssoftware herunterladen.
Mit diesem QR-Code gelangen Sie direkt auf die Lidl-Service-Seite
(www.lidl-service.com) und können mittels der Eingabe der Artikelnummer
(IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen.
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (kostenfrei aus dem dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at
Stanje informacija · Stanje informacija
Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията
Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen:
10 / 2019 · Ident.-No.: SPCM1200C1-102019-1
IAN 331315_1907
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.