Silvercrest SPCM 1200 B1 User Manual [es, en, de, it]

PALOMITERO MACCHINA PER POPCORN SPCM 1200 B1
PALOMITERO
Instrucciones de uso
MÁQUINA DE FAZER PIPOCAS
Manual de instruções
POPCORN-MAKER
Bedienungsanleitung
MACCHINA PER POPCORN
Istruzioni per l‘uso
POPCORN MAKER
IAN 96239
5
Antes de empezar a leer abra la página que contiene las imágenes y, en seguida, familiarícese con todas las funciones del dispositivo.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confi denza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
ES Instrucciones de uso Página 1 IT / MT Istruzioni per l‘uso Pagina 7 PT Manual de instruções Página 13 GB / MT Operating instructions Page 19 DE / AT / CH Bedienungsanleitung Seite 25
Índice Página
Introducción 2 Uso previsto 2 Volumen de suministro 2 Descripción de aparatos 2 Características técnicas 2 Indicaciones de seguridad 3 Manejo 5 Limpieza 5 Evacuación 6 Importador 6 Garantía y servicio 6
- 1 -
Palomitero
Introducción
Felicidades por la compra de su aparato nuevo. Ha optado por adquirir un producto de alta cali­dad. Las instrucciones de uso forman parte del pro­ducto. Contiene indicaciones importantes acerca de la seguridad, uso y evacuación. Antes de usar el producto familiaricese con todas las indicaciones de manejo y de seguridad. Utilice el producto como se describe y para los ámbitos de aplicación indicados. Guarde convenientemente estas instruc­ciones. Entregue todos los documentos cuando transfiera el producto a terceros.
Uso previsto
La máquina de palomitas estás destinada únicamente para la elaboración de palomitas. Este aparato ha sido diseñado para el uso exclusivo do­méstico privado. ¡No utilice el aparato para fines comerciales!
Descripción de aparatos
1
Tapadera
2
Vaso medidor
3
Carcasa
4
Interruptor ON/OFF
5
Luz indicacora
6
Tubo surtidor
7
Depósito de palomitas
Características técnicas
Tensión de red: 230 V ~ /50 Hz Potencia nominal: 1200 W Tiempo KB: 6 minutos
Periodo KB
Con el periodo KB (funcionamiento por un corto periodo de tiempo) se indica durante cuánto tiempo puede funcionar un aparato sin que el motor se sobrecaliente ni se dañe. Tras el periodo KB indicado deberá apagarse el aparato hasta que el motor se haya enfriado.
Volumen de suministro
Palomitero Vaso medidor Instrucciones de uso
- 2 -
Indicaciones de seguridad
• Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar la máquina por primera vez y guárdelo para su posterior utilización. Entreguelas en caso de traspasar el aparato a terceros.
• Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y por personas cuyas facultades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas o carezcan de los conocimientos y de la experiencia necesaria siempre que sean vigila­dos o hayan sido instruidos correctamente sobre el uso seguro del aparato y hayan comprendido los peligros que entraña.
• Los niños no deben jugar con el aparato.
• Los niños no deben realizar las tareas de limpieza y mantenimiento a no ser que sean mayores de 8 años y estén bajo vigilancia.
• El aparato y el cable de conexión deben mantenerse fuera del alcance de los niños menores de 8 años.
• Extraiga después de cada uso y antes de cualquier limpieza, la clavija de red con el fin de evitar un encendido involuntario.
• Compruebe el aparato y todas las piezas si presentan daños visibles. El apa­rato sólo funcionará de forma segura si se encuentra en perfecto estado.
• Utilice únicamente maiz seco/maiz para palomitas normal.
• No utilice ningún tipo de temporizador externo o un sistema de control remo­to para accionar el aparato.
¡Peligro de descarga eléctrica!
• Conecte el aparato a una base de enchufe con una tensión de red de 230 V ~/50 Hz.
• En caso de averiarse la clavija o el cable de red, encargue su reparación de forma inmediata a un técnico autorizado o al servicio de asistencia técnica para evitar riesgos innecesarios.
No sumerja nunca el aparato en agua. Limpielo sólo mediante un paño húmedo.
- 3 -
• No exponga el aparato a lluvia ni lo utilice jamás en entornos mojados o hú­medos.
• Cuide de que la línea de alimentación no se moje o humedezca nunca du­rante el funcionamiento.
• Inmediatamente después de terminar de usar el aparato, sepárelo de la red eléctrica. Sólo si extrae la clavija de red del enchufe, estará totalmente libre de corriente.
• Queda prohibido abrir la carcasa del aparato o intentar repararlo. En este caso no estará protegido y perderá el derecho a la garantía.
¡Atención! Superficie caliente!
¡Riesgo de incendio!
• No utilice nunca el aparato en la proximidad de superficies calientes.
• Algunas partes del aparato se calienta durante su utilización. No las toque para evitar quemaduras.
• No coloque el aparato en lugares donde quede expuesto a la radiación so­lar directa. En caso contrario se podría sobrecalentar y dañarse de modo ir­reparable.
• No deje nunca el aparato desatendido durante su funcionamiento.
• No utilice el aparato durante más de 6 minutos.
• Después de dos porciones seguidas deje el aparato apagado durante min. 10 minutos antes de volver a utilizarlo.
• No introduzca en el depósito de palomitas ningún ingrediente como azúcar, aceite, mantequilla, sal, margarina, etc, ya que esto provoca daños en el aparato.
• No use el aparato nunca sin granos de maíz en la cámara de las palomitas.
¡Peligro de lesiones!
• Mantenga los niños alejados de la línea de conexión y del aparato. Los niñ­os a veces menosprecian los riesgos que entrañan los aparatos eléctricos.
• Procure un asiento estable del aparato.
• En caso de que se caiga el aparato o esté dañado, no deberá ponerlo de nuevo en funcionamiento. Deje que el personal especialista cualificado com­pruebe o en su caso repare el aparato.
- 4 -
Manejo
Elaboración de palomitas
1. Coloque la tapadera 1sobre la carcasa 3.
Asegúrese de utilizar exclusivamente granos de maíz secos para palomitas.
7
2. Llene el depósito de palomitas 120 g (4 vasos medidores maíz a través de la abertura situada bajo el vaso medidor
3. Coloque el vaso medidor
2
en la tapadera 1.
Atención:
Nunca rellene con menos de aprox. 30 g (1 vaso medidor introduzca ningún ingrediente como azúcar, aceite, mantequilla, sal, margarina, etc, en el depósito de palomitas rato.
4. Coloque una bandeja para servir
5. Conecte la clavija de red a la base de enchufe
6. Apague el aparato, una vez preparadas las
7. Saque del depósito de palomitas todos los
2
) el depósito de palomitas 7. No
7
, ya que esto provoca daños en el apa-
termorresistente bajo, o en el tubo surtidor para recoger las palomitas.
y encienda el aparato con el interruptor ON/OFF encenderá.
palomitas, con el interruptor ON/OFF La luz indicadora
restos porción de palomitas.
4
. La luz indicadora 5se
5
se apagará.
7
antes de preparar una nueva
con aprox.
2
) de granos de
2
en su sitio.
6
4
.
Servir las palomitas dulces o saladas
1. Añada 2–3 cucharaditas de mantequilla o margarina en el vaso medidor encender el aparato. Durante la preparación de las palomitas se derrite la mantequilla.
2
antes de
Atención:
No introduzca ningún ingrediente como azúcar, aceite, mantequilla, margarina, etc, en el depósito de palomitas de palomitas
2. Riegue las palomitas con la mantequilla
derretida en la bandeja para servir. Remueva las palomitas y espolvoréelas con sal o azúcar.
7
. Éstos pueden pegarse al depósito
7
o dañar el aparato.
Limpieza
Atención:
Extraiga la clavija de red de la base de enchufe y deje enfriar el aparato. ¡Peligro de lesiones!
Limpie la carcasa 3 y la parte interior del
aparato con un trapo húmedo. Para la sucie­dad más persistente vierta unas gotas de un detergente suave en el paño húmedo.
Atención:
¡Preste atención de no penetre ninguna humedad dentro de la carcasa podría estropear el aparato de forma irreparable!
3
durante la limpieza! ¡Esto
Atención:
La tapadera 1se calienta durante el funcionamiento. Después de dos porciones seguidas deje que el aparato se enfríe durante mín.10 minutos.
- 5 -
Evacuación
Garantía y servicio
En ningún caso deberá tirar el aparato a la basura doméstica. Este producto está sometido a la directiva europea 2012/19/EU.
Elimine el aparato a través de una empresa de evacuación de basuras autorizada o por medio del centro de evacuación de basuras municipal. Tenga en cuenta las normativas actuales en vigor. En caso de duda póngase en contacto con el centro de evacuación de basuras.
El material de embalaje debe desecharse de forma respetuosa con el medio ambiente.
Importador
KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com
Con este aparato recibe usted 3 años de garantía desde la fecha de compra. El aparato ha sido fabri­cado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su centro de servicio habitual. Éste es el único modo de garantizar un envío gratuito. La garantía cubre sólo defectos de fabricación o del material, pero no los daños de transporte, pie­zas sujetas a desgaste y los daños sufridos por las piezas frágiles p. ej. el interruptor o baterías. Este producto ha sido diseñado exclusivamente para el uso particular y no para el uso industrial. En caso de manipulación indebida e incorrecta, uso de la fuerza y en caso de abrir el aparato personas extrañas a nuestros centros de asistencia técnica autorizados, la garantía pierde su validez. Esta gar­antía no reduce en forma alguna sus derechos le­gales. Por el mero hecho de hacer uso de la garantía no implica la prolongación del período de válidez de la garantía. Ello rige también para piezas sustitui­das y reparadas. Los posibles daños y defectos de­tectados al comprar el producto, se han de notificar de inmediato o como muy tarde dos días desde la fecha de compra. Finalizado el periodo de garan­tía, las reparaciones se han de abonar.
Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa normal)) (0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada (tarifa reducida))
E-Mail: kompernass@lidl.es
IAN 96239
Disponibilidad de la línea de atención al cliente:
de lunes a viernes de 8.00 a 20.00 h (CET)
- 6 -
Indice Pagina
Introduzione 8 Destinazione d’uso 8 Volume della fornitura 8 Descrizione dell’apparecchio 8 Dati tecnici 8 Indicazioni di sicurezza 9 Funzionamento 11 Pulizia 11 Smaltimento 12 Importatore 12 Garanzia & assistenza 12
- 7 -
Macchina per popcorn
Introduzione
Congratulazioni per l'acquisto del nuovo apparec­chio. Lei ha scelto un prodotto di alta qualità. Il ma­nuale di istruzioni è parte integrante del presente prodotto. Esso contiene importanti indicazioni per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, si familiarizzi con tutte le indicazioni re­lative ai comandi e alla sicurezza.Utilizzi il prodotto solo come descritto e per i campi di impiego indica­ti. Conservi con cura il manuale. In caso di cessione del prodotto a terzi, consegni anche tutta la docu­mentazione relativa.
Descrizione dell’apparecchio
1
Coperchio
2
Misuratore
3
Alloggiamento
4
Interruttore ON /OFF
5
Spia di indicazione
6
Pozzetto di espulsione
7
Vano popcorn
Dati tecnici
Tensione di rete: 230 V ~ /50 Hz Potenza nominale: 1200 W Funzionamento continuato: 6 minuti
Destinazione d’uso
La macchina per popcorn è prevista esclusivamente per la produzione di popcorn. Questo apparecchio è destinato esclusivamente per l'uso in ambienti pri­vati domestici. Non utilizzare l'apparecchio a fini commerciali!
Volume della fornitura
Macchina per popcorn Misurino Istruzioni per l'uso
Tempo di funzionamento abbreviato
Il tempo di funzionamento abbreviato indica il tempo di funzionamento dell’apparecchio senza pericolo di surriscaldamento e di guasti al motore. In base al tempo di funzionamento abbreviato, l’apparecchio dev’essere spento fino al completo raffreddamento del motore.
- 8 -
Loading...
+ 23 hidden pages