Silvercrest SPCM 1200 A1 User Manual

Page 1
KITCHEN TOOLS
Popcorn Maker SPCM 1200 A1
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: SPCM 1200 A1-09/11-V1
Popcorn Maker
Operating instructions
ΣΣυυσσκκεευυήή ππααρραασσκκεευυήήςς πποοππ κκοορρνν
Οδηγίες χρήσης
Page 2
SPCM 1200 A1
u
y
q
w
t
e
r
Page 3
Popcorn Maker 2
Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
ΣΣυυσσκκεευυήή ππααρραασσκκεεύύήήςς πποοππ κκοορρνν
Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε το για μια μελλοντική χρήση. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε όποιον παραδοθεί στη συνέχεια η συσκευή.
6
- 1 -
Page 4
Popcorn Maker
Intended Use
The popcorn maker is meant solely for preparing popcorn at home. This appliance is inten­ded exclusively for use in domestic households. Do not use the appliance for commercial purposes!
Description of the Appliance
1
Cover
2
Measuring cup
3
Casing
4
ON/OFF switch
5
Indication lamp
6
Dispensing chute
7
Popping chamber
Technical Data
Mains voltage: 230 V ~ /50 Hz Rated output: 1200 W KB time: 6 Minutes
CO Time
The CO Time (Continuous Operation Time) details how long an appliance can be operated without the motor overheating and becoming damaged. After the appliance has run for this period it must be switched off until the motor has cooled itself down.
Items Supplied
Safety instructions
Read the operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for later reference. Hand over the manual to anyone, whom you pass on the appliance to.
• This appliance is not intended for use by per­sons (including children) with reduced physi­cal, sensorial or mental cabilities, or lack of ex­perience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concer­ning use of the appliance by a person respon­sible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• Unplug the power cord after every use and before cleaning, so as to prevent the appliance from switching on inadvertently.
Check the appliance and all the parts for visible damages. The safety concept can work only if the appliance is in an immaculate condition.
Use only normal dry maize or popcorn kernels. Otherwise the appliance could be irreparably damaged.
Do not use an external timing switch or a separate remote control system to operate the appliance.
Danger of electrical shock!
Connect the appliance to a 230 V/50 Hz rated power plug.
Arrange for defective power plugs and/or cables to be replaced as soon as possible by a qualified technician or by our Customer Service Department to avoid the risk of injury.
Popcorn Maker Measuring beaker Operating instructions
Never immerse the appliance in water. Just wipe it with a damp cloth.
Do not expose the appliance to rain and never use it in damp or wet surroundings.
- 2 -
Page 5
Make sure that the power cord does not become wet during operation.
Unplug the appliance immediately after use. The appliance is completely disconnected, only when you pull out the power plug from the power socket.
Do not open or repair the appliance casing yourself. In this case, the device is not safe and the warranty is voided.
Fire hazard!
Do not use the appliance near hot surfaces.
Some parts of the appliance become very hot during operation. Therefore, do not touch its surface to avoid burn injuries.
Do not keep the appliance in places that are exposed to direct sunlight, as this could lead to overheating and cause irreparable damage.
Do not leave the appliance unattended when in use.
Do not operate the appliance for more than 6 minutes at a time.
After every two consecutive quantities of popcorn, allow a pause of at least 10 minutes by switching the appliance off before using it again.
Do not put ingredients like sugar, oil, butter, salt, margarine etc. into the popping chamber; as such substances can cause damage to the appliance.
Never operate the appliance without maize corn in the popcorn chamber.
Injury hazard!
Keep children away from the connecting cable and the appliance. Children frequently underestimate the danger from electrical appliances.
Make sure to find a safe place for the appliance.
Do not operate the appliance, if it has fallen off or is damaged. Get the appliance checked and if necessary, repaired by experts.
Operation
Making popcorn
1. Switch the appliance off and remove the
1
cover
, before filling the popping chamber
7
with maize kernels.
Ensure that you only use dry popcorn maize.
7
2. Fill the popping chamber mately 120 g (4 measuring cups maize kernels.
Caution:
Never fill less than approximately 30 g (1 measu­ring cup put ingredients like sugar, oil, butter, salt, margarine etc. into the popcorn chamber ces may damage the appliance.
3. Place the cover 1along with the mounted me-
4. Place a heat-resistant serving bowl below or at
5. Plug in the power cord to mains and use
6. Switch the appliance off using the ON/OFF
7. Remove all residues from the popping chamber
2
) into the popping chamber 7. Do not
asuring cup
2
on the casing 3.
the dispensing chute when done.
the ON/OFF switch appliance. Now the indication lamp lights up.
4
switch indication lamp
7
once the popcorn is ready. Now the
5
is turned off.
, before starting with another quantity of -
popcorn.
with approxi-
2
) of
7
, as such substan-
6
, to collect the popcorn
4
to power up the
5
- 3 -
Page 6
Caution:
During operation the cover 1becomes hot. Allow the appliance to cool down for at least 10 minutes after every two consecutive quantities of popcorn.
Serve sweet or salted popcorn
1. Add 2–3 teaspoons of butter or margarine into the measuring cup the appliance on. The butter melts as the popcorn is being prepared.
2
, before switching
Caution:
Do not put ingredient like sugar, oil, butter, salt, mar­garine etc. into the popping chamber stances may stick to the popping chamber damage the appliance.
2. Pour melted butter over the popcorn in the serving bowl. Stir the popcorn and sprinkle salt or sugar according to your taste.
7
. Such sub-
7
and
Disposal
Do not dispose of the appliance in your normal domestic waste. This product is subject to the European guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved disposal centre or at your community waste facility. Observe the currently applicable regulations. In case of doubt, please contact your waste disposal centre.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Importer
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, GERMANY
Cleaning
Caution:
First pull the power plug out of the power socket and let the device cool off completely. Injury hazard!
Clean the casing slightly wet cloth. In case of stubborn stains, pour a few drops of a mild detergent on the damp cloth.
Caution:
Make sure that moisture does not seep into the
3
casing irreparably damaged.
while cleaning! The appliance could be
3
and the inside using a
www.kompernass.com
- 4 -
Page 7
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from the date of purchase. The appliance has been ma­nufactured with care and meticulously examined be­fore delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the event of a warranty claim, please make contact by telephone with our Service Depart­ment. Only in this way can a post-free despatch for your goods be assured. The warranty covers only claims for material and manufacturing defects, but not for transport dama­ge, for wearing parts or for damage to fragile com­ponents, e.g. buttons or batteries. This product is for private use only and is not intended for commercial use. The warranty is void in the case of abusive and improper handling, use of force and internal tampe­ring not carried out by our authorized service branch. Your statutory rights are not restricted in any way by this warranty. The warranty period will not be extended by repairs made under warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and defects extant on purchase must be reported immediately after un­packing the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expira­tion of the warranty period are subject to payment.
Service Great Britain
Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
IAN 71572
Service Ireland
Tel.: 1890 930 034
(0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak))
E-Mail: kompernass@lidl.ie
IAN 71572
CY
Service Cyprus
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 71572
- 5 -
Page 8
ΣΣυυσσκκεευυήή ππααρραασσκκεεύύήήςς πποοππ κκοορρνν
Σκοπός χρήσης
Η μηχανή ποπ-κόρν προβλέπεται αποκλειστικά για τη δημιουργία ποπ-κόρν. Αυτή η συσκευή προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση σε ιδιωτικά νοικοκυριά. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για επαγγελματικό σκοπό!
Περιγραφή συσκευής
1
Καπάκι
2
Δοχείο μέτρησης
3
Επικάλυψη
4
Διακόπτης ON/OFF
5
Λυχνία ένδειξης
6
Χοάνη εκτίναξης
7
Θάλαμος ποπ-κόρν
Τεχνικά δεδομένα
Τάση δικτύου: 230 V~ /50 Hz Ονομαστική απόδοση: 1200 W Χρόνος KB: 6 λεπτά
Χρόνος σύντομης λειτουργίας
Ο χρόνος σύντομης λειτουργίας δείχνει για πόσο χρόνο μπορεί κανείς να λειτουργεί μια συσκευή χωρίς να υπερθερμανθεί το μοτέρ και χωρίς να πάθει βλάβες. Μετά τον δοθέντα σύντομο χρόνο λειτουργίας πρέπει η συσκευή να απενεργοποιηθεί τόσο έως ότου το μοτέρ κρυώσει.
Σύνολο αποστολής
Συσκευή παρασκευής ποπ-κορν Δοσομετρητής Οδηγίες χειρισμού
Υποδείξεις ασφαλείας
Διαβάστε την οδηγία χρήσεως πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε την για κάποια χρήση αργότερα. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε οποίον παραδοθεί στη συνέχεια η συσκευή.
Μην επιτρέπετε το χειρισμό της συσκευής από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) των οποίων οι φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές δυνατότητες ή ελλείψεις σε εμπειρία και γνώση εμποδίζουν την ασφαλή χρήση των συσκευών, εάν προηγουμένως δεν έχει υπάρξει παρακολούθηση ή εκπαίδευση.
Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Μετά από κάθε χρήση και πριν από κάθε καθαρισμό τραβάτε το βύσμα δικτύου ώστε να αποφύγετε μια μη ηθελημένη ενεργοποίηση.
Ελέγξτε τη συσκευή και όλα τα εξαρτήματα για ορατές βλάβες. Ο μηχανισμός ασφαλείας της συσκευής μπορεί να λειτουργήσει μόνο σε άψογη κατάσταση.
Χρησιμοποιείτε μόνο στεγνό καλαμπόκι/ καλαμπόκι για ποπ-κόρν του εμπορίου.
Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή ξεχωριστό τηλεχειριστήριο για να λειτουργήσετε τη συσκευή.
Κίνδυνος από ηλεκτροπληξία!
Συνδέστε τη συσκευή σε μια υποδοχή δικτύου με μια τάση δικτύου των 230 V/50 Hz.
Τα χαλασμένα βύσματα ή καλώδια δικτύου πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό ή από το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ώστε να αποφεύγονται κίνδυνοι.
- 6 -
Page 9
Ποτέ μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό. Σκουπίστε την μόνο με ένα νωπό πανί.
Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και ποτέ μην την χρησιμοποιείτε σε υγρό ή βρεγμένο περιβάλλον.
Προσέξτε ώστε η γραμμή σύνδεσης να μην υγραίνεται ή βρέχεται ποτέ κατά τη λειτουργία.
Αποσυνδέστε τη συσκευή αμέσως μετά τη χρήση από το δίκτυο ρεύματος. Μόνο όταν τραβάτε το βύσμα δικτύου από την υποδοχή δικτύου είναι η συσκευή εντελώς χωρίς ρεύμα.
Δεν επιτρέπεται να ανοίξετε ή να επισκευάσετε την επικάλυψη συσκευής. Σε αυτή την περίπτωση δεν υπάρχει ασφάλεια και η εγγύηση ακυρώνεται.
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε καυτές επιφάνειες.
Κατά την χρήση κάποια τμήματα της συσκευής καίνε. Μην τα αγγίζετε ώστε να αποφύγετε εγκαύματα.
Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μέρη τα οποία εκτίθενται σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία. Σε άλλη περίπτωση μπορεί αυτή να υπερθερμανθεί και να καταστραφεί ανεπανόρθωτα.
Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή κατά τη λειτουργία χωρίς επιτήρηση.
Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για περισσότερο από 6 λεπτά.
Αφήστε τη συσκευή μετά από δύο συνεχείς μερίδες το λιγότερο 10 λεπτά απενεργοποιημένη, πριν την χρησιμοποιήσετε εκ νέου.
Μην βάζετε άλλα υλικά όπως ζάχαρη, λάδι, βούτυρο, αλάτι, μαργαρίνη ή άλλα στο θάλαμο ποπ-κόρν, διότι κάτι τέτοιο μπορεί να οδηγήσει σε βλάβη της συσκευής.
Ποτέ μην λειτουργείτε τη συσκευή χωρίς κόκκους καλαμποκιού στο θάλαμο ποπ-κόρν.
Κίνδυνος ατυχήματος!
Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τη γραμμή σύνδεσης και τη συσκευή. Τα παιδιά υποτιμούν συχνά τους κινδύνους από τις ηλεκτρικές συσκευές.
Φροντίστε για μια ασφαλή θέση της συσκευής.
Στην περίπτωση που η συσκευή έχει πέσει κάτω ή έχει βλάβη, δεν επιτρέπεται πλέον να την θέτετε σε λειτουργία. Δώστε τη συσκευή για έλεγχο και ενδεχομένως επισκευή από εξειδικευμένο προσωπικό.
Χειρισμός
Δημιουργία ποπ-κόρν
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και απομακρύνετε το κάλυμμα κόρν
Προσέξτε ώστε να χρησιμοποιείτε μόνο στεγνό καλαμπόκι για ποπ-κόρν.
2. Γεμίστε τον θάλαμο ποπ-κόρν 7με περίπου 120 g (4 δοχεία μέτρησης καλαμποκιού.
Προσοχή:
Ποτέ μην γεμίζετε με λιγότερο από περίπου 30 g (1 δοχείο μέτρησης Μην βάζετε υλικά όπως ζάχαρη, λάδι, βούτυρο, αλάτι, μαργαρίνη κ.ά στο θάλαμό ποπ-κόρν διότι αυτό οδηγεί σε βλάβη της συσκευής.
3. Τοποθετήστε το κάλυμμα 1με τοποθετημένο δοχείο μέτρησης
4. Τοποθετήστε ένα μπολ σερβιρίσματος με αντοχή στη θερμότητα κάτω ή δίπλα στη χοάνη εκτίναξης ποπ-κόρν.
5. Βάλτε το βύσμα στην υποδοχή και ενεργοποιήστε τη συσκευή στον διακόπτη ON/OFF (EIN/AUS) ένδειξης
1
, πριν γεμίσετε το θάλαμο ποπ-
7
με κόκκους καλαμποκιού.
2
2
) τον θάλαμο ποπ-κόρν 7.
2
στην επικάλυψη 3.
6
, ώστε να συγκεντρώνετε το έτοιμο
4
. Η λυχνία
5
ανάβει.
) κόκκους
7
,
- 7 -
Page 10
6. Απενεργοποιείστε τη συσκευή μετά τη δημιουργία του ποπ-κόρν με τον διακόπτη ON/OFF (EIN/AUS) ένδειξης
7. Απομακρύνετε όλα τα υπολείμματα από τον θάλαμο ποπ-κόρν μερίδα ποπ-κόρν.
5
σβήνει.
4
. Η λυχνία
7
, πριν ετοιμάσετε μια νέα
Προσοχή:
Προσέξτε ώστε κατά τον καθαρισμό να μην φτάνει καθόλου υγρασία στην επικάλυψη μπορεί να πάθει ανεπανόρθωτη βλάβη.
3
! Η συσκευή
Απομάκρυνση
Προσοχή:
Το κάλυμμα 1καίει κατά τη λειτουργία. Αφήστε τη συσκευή μετά από δύο συνεχόμενες μερίδες το λιγότερο 10 λεπτά να κρυώσει.
Σερβίρισμα γλυκού ή αλμυρού ποπ-κόρν
1. Βάλτε 2–3 κουτ. τσαγιού βούτυρο ή μαργαρίνη στο δοχείο μέτρησης τη συσκευή. Κατά την ετοιμασία του ποπ-κόρν το βούτυρο λιώνει.
2
, πριν ενεργοποιήσετε
Προσοχή:
Μην βάζετε υλικά όπως ζάχαρη, λάδι, βούτυρο, αλάτι, μαργαρίνη κ. ά στο θάλαμο ποπ-κόρν Αυτά μπορεί να κολλήσουν στο θάλαμο ποπ-κόρν ή να δημιουργήσουν βλάβη στη συσκευή.
2. Περιχύστε το λιωμένο βούτυρο πάνω από το ποπ-κόρν στο μπολ σερβιρίσματος. Ανακατέψτε το ποπ-κόρν και περιχύστε με αλάτι ή ζάχαρη.
7
.
Καθαρισμός
Προσοχή:
Tραβήξτε πρώτα το βύσμα από την πρίζα και αφήστε τη συσκευή να κρυώσει. Κίνδυνος ατυχήματος!
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη συσκευή στα οικιακά απορρίμματα. Αυτό το προϊόν υπόκειται στην Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC.
Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης επιχείρησης απομάκρυνσης ή μέσω της κοινοτικής επιχείρησης απομάκρυνσης. Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς. Επικοινωνήστε σε περίπτωση αμφιβολιών με την επιχείρηση απομάκρυνσης.
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.
7
Εισαγωγέας
KOMPERNASS GMBH BURGSTRASSE 21 D-44867 BOCHUM, GERMANY
www.kompernass.com
Καθαρίστε την επικάλυψη 3 και το εσωτερικό της συσκευής με ένα ελαφρά νωπό πανί. Βάλτε σε σκληρούς λεκέδες μερικές σταγόνες ενός όχι δυνατού καθαριστικού στο νωπό ύφασμα.
- 8 -
Page 11
Εγγύηση & Σέρβις
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή. Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία σέρβις σε περίπτωση εγγύησης. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του εμπορεύματός σας. Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για την ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση. Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νο­μικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης. Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της απόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά την αγορά, ζημιές και ελλείψεις πρέπει να αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη του χρόνου εγγύησης χρεώνονται.
Σέρβις Ελλάδα
Tel.: 801 5000 019 (0,03 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.gr
IAN 71572
CY
Σέρβις Κύπρος
Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy
IAN 71572
- 9 -
Loading...