Read the operating instructions carefully before using the device for the first time and preserve this
booklet for later reference. Pass this manual on to whoever might acquire the device at a future date.
ΣΣυυσσκκεευυήήππααρραασσκκεεύύήήςςπποοππκκοορρνν
Διαβάστε το εγχειρίδιο χειρισμού πριν από την πρώτη χρήση προσεκτικά και φυλάξτε το για μια
μελλοντική χρήση. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε όποιον παραδοθεί στη συνέχεια η συσκευή.
6
- 1 -
Page 4
Popcorn Maker
Intended Use
The popcorn maker is meant solely for
preparing popcorn at home. This appliance is intended exclusively for use in domestic households.
Do not use the appliance for commercial purposes!
Description of the Appliance
1
Cover
2
Measuring cup
3
Casing
4
ON/OFF switch
5
Indication lamp
6
Dispensing chute
7
Popping chamber
Technical Data
Mains voltage:230 V ~ /50 Hz
Rated output:1200 W
KB time:6 Minutes
CO Time
The CO Time (Continuous Operation Time) details
how long an appliance can be operated without
the motor overheating and becoming damaged.
After the appliance has run for this period it must be
switched off until the motor has cooled itself down.
Items Supplied
Safety instructions
•Read the operating instructions carefully
before using the appliance for the first time
and preserve this booklet for later reference.
Hand over the manual to anyone, whom you
pass on the appliance to.
• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensorial or mental cabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have
been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
• Children should be supervised to ensure that
they do not play with the appliance.
• Unplug the power cord after every use and
before cleaning, so as to prevent the appliance
from switching on inadvertently.
•Check the appliance and all the parts for
visible damages. The safety concept can
work only if the appliance is in an
immaculate condition.
•Use only normal dry maize or popcorn
kernels. Otherwise the appliance could be
irreparably damaged.
•Do not use an external timing switch or a
separate remote control system to operate the
appliance.
Danger of electrical shock!
•Connect the appliance to a 230 V/50 Hz
rated power plug.
•Arrange for defective power plugs and/or
cables to be replaced as soon as possible
by a qualified technician or by our Customer
Service Department to avoid the risk of injury.
Never immerse the appliance in water.
Just wipe it with a damp cloth.
•Do not expose the appliance to rain and
never use it in damp or wet surroundings.
- 2 -
Page 5
•Make sure that the power cord does not
become wet during operation.
•Unplug the appliance immediately after use.
The appliance is completely disconnected,
only when you pull out the power plug from
the power socket.
•Do not open or repair the appliance casing
yourself. In this case, the device is not safe
and the warranty is voided.
Fire hazard!
•Do not use the appliance near hot surfaces.
•Some parts of the appliance become very hot
during operation. Therefore, do not touch its
surface to avoid burn injuries.
•Do not keep the appliance in places that are
exposed to direct sunlight, as this could lead to
overheating and cause irreparable damage.
•Do not leave the appliance unattended when
in use.
•Do not operate the appliance for more than
6 minutes at a time.
•After every two consecutive quantities of
popcorn, allow a pause of at least 10 minutes
by switching the appliance off before using it
again.
•Do not put ingredients like sugar, oil, butter,
salt, margarine etc. into the popping chamber;
as such substances can cause damage to the
appliance.
•Never operate the appliance without maize
corn in the popcorn chamber.
Injury hazard!
•Keep children away from the connecting
cable and the appliance. Children frequently
underestimate the danger from electrical
appliances.
•Make sure to find a safe place for the
appliance.
•Do not operate the appliance, if it has fallen
off or is damaged. Get the appliance checked
and if necessary, repaired by experts.
Operation
Making popcorn
1. Switch the appliance off and remove the
1
cover
, before filling the popping chamber
7
with maize kernels.
Ensure that you only use dry popcorn maize.
7
2. Fill the popping chamber
mately 120 g (4 measuring cups
maize kernels.
Caution:
Never fill less than approximately 30 g (1 measuring cup
put ingredients like sugar, oil, butter, salt, margarine
etc. into the popcorn chamber
ces may damage the appliance.
3. Place the cover 1along with the mounted me-
4. Place a heat-resistant serving bowl below or at
5. Plug in the power cord to mains and use
6. Switch the appliance off using the ON/OFF
7. Remove all residues from the popping chamber
2
) into the popping chamber 7. Do not
asuring cup
2
on the casing 3.
the dispensing chute
when done.
the ON/OFF switch
appliance. Now the indication lamp
lights up.
4
switch
indication lamp
7
once the popcorn is ready. Now the
5
is turned off.
, before starting with another quantity of -
popcorn.
with approxi-
2
) of
7
, as such substan-
6
, to collect the popcorn
4
to power up the
5
- 3 -
Page 6
Caution:
During operation the cover 1becomes hot.
Allow the appliance to cool down for at least
10 minutes after every two consecutive quantities
of popcorn.
Serve sweet or salted popcorn
1. Add 2–3 teaspoons of butter or margarine
into the measuring cup
the appliance on. The butter melts as the
popcorn is being prepared.
2
, before switching
Caution:
Do not put ingredient like sugar, oil, butter, salt, margarine etc. into the popping chamber
stances may stick to the popping chamber
damage the appliance.
2. Pour melted butter over the popcorn in the
serving bowl. Stir the popcorn and sprinkle
salt or sugar according to your taste.
7
. Such sub-
7
and
Disposal
Do not dispose of the appliance in
your normal domestic waste. This
product is subject to the European
guideline 2002/96/EC.
Dispose of the appliance through an approved
disposal centre or at your community waste facility.
Observe the currently applicable regulations.
In case of doubt, please contact your waste disposal
centre.
Dispose of all packaging materials in an
environmentally friendly manner.
First pull the power plug out of the power socket
and let the device cool off completely. Injury
hazard!
•Clean the casing
slightly wet cloth. In case of stubborn stains,
pour a few drops of a mild detergent on the
damp cloth.
Caution:
Make sure that moisture does not seep into the
3
casing
irreparably damaged.
while cleaning! The appliance could be
3
and the inside using a
www.kompernass.com
- 4 -
Page 7
Warranty & Service
The warranty for this appliance is for 3 years from
the date of purchase. The appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of
purchase. In the event of a warranty claim, please
make contact by telephone with our Service Department. Only in this way can a post-free despatch for
your goods be assured.
The warranty covers only claims for material and
manufacturing defects, but not for transport damage, for wearing parts or for damage to fragile components, e.g. buttons or batteries. This product is for
private use only and is not intended for commercial
use. The warranty is void in the case of abusive and
improper handling, use of force and internal tampering not carried out by our authorized service
branch. Your statutory rights are not restricted in
any way by this warranty.
The warranty period will not be extended by repairs
made under warranty. This applies also to replaced
and repaired parts. Any damage and defects extant
on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after
the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
Η μηχανή ποπ-κόρν προβλέπεται αποκλειστικά για
τη δημιουργία ποπ-κόρν. Αυτή η συσκευή
προορίζεται αποκλειστικά για τη χρήση σε ιδιωτικά
νοικοκυριά. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για
επαγγελματικό σκοπό!
Ο χρόνος σύντομης λειτουργίας δείχνει για πόσο
χρόνο μπορεί κανείς να λειτουργεί μια συσκευή
χωρίς να υπερθερμανθεί το μοτέρ και χωρίς να
πάθει βλάβες. Μετά τον δοθέντα σύντομο χρόνο
λειτουργίας πρέπει η συσκευή να απενεργοποιηθεί
τόσο έως ότου το μοτέρ κρυώσει.
•Διαβάστε την οδηγία χρήσεως πριν από την πρώτη
χρήση προσεκτικά και φυλάξτε την για κάποια
χρήση αργότερα. Παραδώστε το εγχειρίδιο σε
οποίον παραδοθεί στη συνέχεια η συσκευή.
•Μην επιτρέπετε το χειρισμό της συσκευής από
άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) των
οποίων οι φυσικές, αισθητηριακές ή νοητικές
δυνατότητες ή ελλείψεις σε εμπειρία και γνώση
εμποδίζουν την ασφαλή χρήση των συσκευών,
εάν προηγουμένως δεν έχει υπάρξει
παρακολούθηση ή εκπαίδευση.
•Τα παιδιά πρέπει να επιτηρούνται ώστε να
εξασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή.
• Μετά από κάθε χρήση και πριν από κάθε
καθαρισμό τραβάτε το βύσμα δικτύου ώστε
να αποφύγετε μια μη ηθελημένη ενεργοποίηση.
•Ελέγξτε τη συσκευή και όλα τα εξαρτήματα για
ορατές βλάβες. Ο μηχανισμός ασφαλείας της
συσκευής μπορεί να λειτουργήσει μόνο σε
άψογη κατάσταση.
•Χρησιμοποιείτε μόνο στεγνό καλαμπόκι/
καλαμπόκι για ποπ-κόρν του εμπορίου.
•Μη χρησιμοποιείτε εξωτερικό χρονοδιακόπτη ή
ξεχωριστό τηλεχειριστήριο για να λειτουργήσετε
τη συσκευή.
Κίνδυνος από ηλεκτροπληξία!
•Συνδέστε τη συσκευή σε μια υποδοχή δικτύου
με μια τάση δικτύου των 230 V/50 Hz.
•Τα χαλασμένα βύσματα ή καλώδια δικτύου
πρέπει να αντικαθίστανται αμέσως από
εξουσιοδοτημένο ειδικό προσωπικό ή από
το τμήμα εξυπηρέτησης πελατών ώστε να
αποφεύγονται κίνδυνοι.
- 6 -
Page 9
Ποτέ μην βυθίζετε τη συσκευή σε νερό.
Σκουπίστε την μόνο με ένα νωπό πανί.
•Μην εκθέτετε τη συσκευή στη βροχή και ποτέ
μην την χρησιμοποιείτε σε υγρό ή βρεγμένο
περιβάλλον.
•Προσέξτε ώστε η γραμμή σύνδεσης να μην
υγραίνεται ή βρέχεται ποτέ κατά τη λειτουργία.
•Αποσυνδέστε τη συσκευή αμέσως μετά τη
χρήση από το δίκτυο ρεύματος. Μόνο όταν
τραβάτε το βύσμα δικτύου από την υποδοχή
δικτύου είναι η συσκευή εντελώς χωρίς ρεύμα.
•Δεν επιτρέπεται να ανοίξετε ή να επισκευάσετε
την επικάλυψη συσκευής. Σε αυτή την
περίπτωση δεν υπάρχει ασφάλεια και η
εγγύηση ακυρώνεται.
Κίνδυνος πυρκαγιάς!
•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή κοντά σε
καυτές επιφάνειες.
•Κατά την χρήση κάποια τμήματα της συσκευής
καίνε. Μην τα αγγίζετε ώστε να αποφύγετε
εγκαύματα.
•Μην τοποθετείτε τη συσκευή σε μέρη τα οποία
εκτίθενται σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Σε άλλη περίπτωση μπορεί αυτή να
υπερθερμανθεί και να καταστραφεί
ανεπανόρθωτα.
•Ποτέ μην αφήνετε τη συσκευή κατά τη
λειτουργία χωρίς επιτήρηση.
•Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή για
περισσότερο από 6 λεπτά.
•Αφήστε τη συσκευή μετά από δύο
συνεχείς μερίδες το λιγότερο 10 λεπτά
απενεργοποιημένη, πριν την χρησιμοποιήσετε εκ
νέου.
•Μην βάζετε άλλα υλικά όπως ζάχαρη, λάδι,
βούτυρο, αλάτι, μαργαρίνη ή άλλα στο θάλαμο
ποπ-κόρν, διότι κάτι τέτοιο μπορεί να οδηγήσει
σε βλάβη της συσκευής.
•Ποτέ μην λειτουργείτε τη συσκευή χωρίς
κόκκους καλαμποκιού στο θάλαμο ποπ-κόρν.
Κίνδυνος ατυχήματος!
•Κρατήστε τα παιδιά μακριά από τη γραμμή
σύνδεσης και τη συσκευή. Τα παιδιά υποτιμούν
συχνά τους κινδύνους από τις ηλεκτρικές
συσκευές.
•Φροντίστε για μια ασφαλή θέση της συσκευής.
•Στην περίπτωση που η συσκευή έχει πέσει κάτω
ή έχει βλάβη, δεν επιτρέπεται πλέον να την
θέτετε σε λειτουργία. Δώστε τη συσκευή για
έλεγχο και ενδεχομένως επισκευή από
εξειδικευμένο προσωπικό.
Χειρισμός
Δημιουργία ποπ-κόρν
1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή και απομακρύνετε
το κάλυμμα
κόρν
Προσέξτε ώστε να χρησιμοποιείτε μόνο
στεγνό καλαμπόκι για ποπ-κόρν.
2. Γεμίστε τον θάλαμο ποπ-κόρν 7με περίπου
120 g (4 δοχεία μέτρησης
καλαμποκιού.
Προσοχή:
Ποτέ μην γεμίζετε με λιγότερο από περίπου 30 g
(1 δοχείο μέτρησης
Μην βάζετε υλικά όπως ζάχαρη, λάδι, βούτυρο,
αλάτι, μαργαρίνη κ.ά στο θάλαμό ποπ-κόρν
διότι αυτό οδηγεί σε βλάβη της συσκευής.
3. Τοποθετήστε το κάλυμμα 1με τοποθετημένο
δοχείο μέτρησης
4. Τοποθετήστε ένα μπολ σερβιρίσματος με
αντοχή στη θερμότητα κάτω ή δίπλα στη χοάνη
εκτίναξης
ποπ-κόρν.
5. Βάλτε το βύσμα στην υποδοχή και
ενεργοποιήστε τη συσκευή στον διακόπτη
ON/OFF (EIN/AUS)
ένδειξης
1
, πριν γεμίσετε το θάλαμο ποπ-
7
με κόκκους καλαμποκιού.
2
2
) τον θάλαμο ποπ-κόρν 7.
2
στην επικάλυψη 3.
6
, ώστε να συγκεντρώνετε το έτοιμο
4
. Η λυχνία
5
ανάβει.
) κόκκους
7
,
- 7 -
Page 10
6. Απενεργοποιείστε τη συσκευή μετά τη
δημιουργία του ποπ-κόρν με τον διακόπτη
ON/OFF (EIN/AUS)
ένδειξης
7. Απομακρύνετε όλα τα υπολείμματα από τον
θάλαμο ποπ-κόρν
μερίδα ποπ-κόρν.
5
σβήνει.
4
. Η λυχνία
7
, πριν ετοιμάσετε μια νέα
Προσοχή:
Προσέξτε ώστε κατά τον καθαρισμό να μην φτάνει
καθόλου υγρασία στην επικάλυψη
μπορεί να πάθει ανεπανόρθωτη βλάβη.
3
! Η συσκευή
Απομάκρυνση
Προσοχή:
Το κάλυμμα 1καίει κατά τη λειτουργία.
Αφήστε τη συσκευή μετά από δύο συνεχόμενες
μερίδες το λιγότερο 10 λεπτά να κρυώσει.
Σερβίρισμα γλυκού ή αλμυρού ποπ-κόρν
1. Βάλτε 2–3 κουτ. τσαγιού βούτυρο ή μαργαρίνη
στο δοχείο μέτρησης
τη συσκευή. Κατά την ετοιμασία του ποπ-κόρν
το βούτυρο λιώνει.
2
, πριν ενεργοποιήσετε
Προσοχή:
Μην βάζετε υλικά όπως ζάχαρη, λάδι, βούτυρο,
αλάτι, μαργαρίνη κ. ά στο θάλαμο ποπ-κόρν
Αυτά μπορεί να κολλήσουν στο θάλαμο ποπ-κόρν
ή να δημιουργήσουν βλάβη στη συσκευή.
2. Περιχύστε το λιωμένο βούτυρο πάνω από το
ποπ-κόρν στο μπολ σερβιρίσματος. Ανακατέψτε
το ποπ-κόρν και περιχύστε με αλάτι ή ζάχαρη.
7
.
Καθαρισμός
Προσοχή:
Tραβήξτε πρώτα το βύσμα από την πρίζα και αφήστε
τη συσκευή να κρυώσει. Κίνδυνος ατυχήματος!
Σε καμία περίπτωση μην πετάξετε τη
συσκευή στα οικιακά απορρίμματα.
Αυτό το προϊόν υπόκειται στην
Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002/96/EC.
Απομακρύνετε τη συσκευή μέσω μιας εγκεκριμένης
επιχείρησης απομάκρυνσης ή μέσω της κοινοτικής
επιχείρησης απομάκρυνσης.
Να τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς.
Επικοινωνήστε σε περίπτωση αμφιβολιών με την
επιχείρηση απομάκρυνσης.
Απομακρύνετε όλα τα υλικά συσκευασίας
με έναν φιλικό προς το περιβάλλον τρόπο.
Καθαρίστε την επικάλυψη 3 και το εσωτερικό της
συσκευής με ένα ελαφρά νωπό πανί. Βάλτε σε
σκληρούς λεκέδες μερικές σταγόνες ενός όχι
δυνατού καθαριστικού στο νωπό ύφασμα.
- 8 -
Page 11
Εγγύηση & Σέρβις
Έχετε για αυτή τη συσκευή 3 χρόνια εγγύηση από
την ημερομηνία αγοράς. Η συσκευή κατασκευάστηκε
και ελέγχθηκε προσεκτικά πριν από την αποστολή.
Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως
απόδειξη για την αγορά. Παρακαλούμε
επικοινωνήστε τηλεφωνικά με την υπηρεσία σέρβις σε
περίπτωση εγγύησης. Μόνο έτσι μπορεί να
εξασφαλιστεί μια δωρεάν αποστολή του
εμπορεύματός σας.
Η απόδοση εγγύησης ισχύει μόνο για σφάλματα
υλικού ή κατασκευής, όχι όμως για ζημιές από τη
μεταφορά, για εξαρτήματα φθοράς ή για βλάβες σε
εύθραυστα εξαρτήματα, π.χ. διακόπτες ή
συσσωρευτές. Το προϊόν προορίζεται μόνο για την
ιδιωτική και όχι για την επαγγελματική χρήση.
Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης
χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι
οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιοδοτημένο
μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής
της εγγύησης.
Ο χρόνος εγγύησης δεν επεκτείνεται μέσω της
απόδοσης εγγύησης. Αυτό ισχύει και για
εξαρτήματα τα οποία έχουν αντικατασταθεί ή
επισκευαστεί. Ενδεχόμενες ήδη υπάρχουσες κατά
την αγορά, ζημιές και ελλείψεις πρέπει να
αναφέρονται αμέσως μετά την αποσυσκευασία, το
αργότερο όμως δύο ημέρες μετά την ημερομηνία
αγοράς. Επισκευές που εμφανίζονται μετά τη λήξη
του χρόνου εγγύησης χρεώνονται.